Miele PW 5104 MopStar 100 Instructions Manual

Page 1
Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge PW 5104 MopStar 100
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
­La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en ma­chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Commande du lave-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Remarque sur la première mise en service..............................15
Fonctionnement de l'affichage .......................................16
Première mise en service ..........................................17
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................18
Mode d'emploi abrégé .............................................18
Symboles d'entretien ...............................................24
Essorage........................................................25
Vitesse d'essorage final maximale ....................................25
Essorage intermédiaire...........................................25
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)..............................25
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final ..................25
Départ différé ....................................................26
Tableau des programmes ..........................................27
Déroulement de programme ........................................36
Pré-essorage .....................................................37
Prélavage/prérinçage ..............................................37
Modification du déroulement de programme ..........................38
Annulation du programme ...........................................38
Interruption de programme ..........................................38
Modification du programme .........................................38
Lessive .........................................................39
Anticalcaire ......................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................39
Décolorer/Teinter ..................................................39
Assouplissant, produit de tenue ou amidon. .............................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit
de tenue ou d'amidon liquide ......................................40
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée ...........40
Commande de relais pour dosage externe ............................41
Doseur de lessive externe ...........................................41
Détection bidon vide.............................................43
3
Page 4
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................44
Nettoyage de la machine............................................44
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau..........................46
Anomalies.......................................................47
Que faire si........................................................47
Impossible de démarrer un programme de lavage........................47
Un message d'erreur est affiché. .....................................48
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................50
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................51
Poursuivre le programme après une panne de courant ....................51
Circuit de délestage ...............................................52
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de courant ...................................53
Laissez l'eau s'écouler............................................53
Ouvrez la porte .................................................54
Service Après Vente ..............................................55
Réparations ......................................................55
Diode PC ........................................................55
Accessoires en option ..............................................55
Installation et raccordement ........................................56
Vue de face ......................................................56
Vue de l'arrière....................................................57
Vue latérale ......................................................58
Vue d'en haut.....................................................58
Installation de l'appareil.............................................58
Montage sur socle .................................................59
Lieu d'installation ..................................................60
Démontage des sécurités de transport .................................60
Mise en place des sécurités de transport ...............................61
Calage ..........................................................62
Raccordement à l'eau ..............................................63
Raccordement à l'eau froide ......................................63
Raccordement à l'eau chaude ....................................64
Raccordement à l'eau très chaude .................................64
4
Page 5
Table des matières
Vidange .........................................................65
Clapet de vidange ..............................................65
Pompe de vidange ..............................................65
Branchement électrique ............................................66
Caractéristiques techniques........................................67
Modification des réglages standard..................................69
Menu Réglages J .................................................70
Refroidissement bain ...............................................70
Contraste ........................................................70
Luminosité .......................................................70
Menu réglages/mode exploitant ....................................71
Modifier le code ...................................................71
Heure ...........................................................72
Veille (écran) .....................................................72
Mode exploitant ...................................................72
Mémoire .........................................................73
Capacité automatique ..............................................73
Eau prélavage ....................................................73
Eau lavage .......................................................73
Eau rinçage ......................................................73
Pression d'eau faible ...............................................73
Temp. Standard + .................................................74
Fauberts-vidange..................................................74
Procédé désin CTh ................................................74
Procédé désin Th..................................................74
Désinfection hygiène ...............................................75
Fauberts microfibres ...............................................75
Imprégnation standard .............................................75
Imprégnation désinfec. .............................................75
Imprégnation lavettes ..............................................75
Ess-appr.standard,désin ............................................76
Essor.-appr. standard+ .............................................76
Essor.-apprêt lavettes ..............................................76
Détection bidon vide ...............................................76
Autres programmes ................................................77
Niveau BC .......................................................77
5
Page 6
Table des matières
Niveau non repass. ................................................77
Temps prélavage BC...............................................77
Durée prélavage ..................................................77
Durée lavage BC ..................................................78
Durée non repass. .................................................78
Prélavage BC.....................................................78
Liste des programmes spéciaux ......................................78
Rinçages BC .....................................................78
Rinçages non repass. ..............................................79
Prérinçage BC ....................................................79
Prérinçage non repas. ..............................................80
Température : ....................................................80
Contr conso énergie ...............................................80
Essorage gratuit...................................................80
Quitter le menu Réglages ...........................................80
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de mon
~
tage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endomma­ger le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présen­tes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur ex­pliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploi
~
tant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de dé sinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la dé sinfection pourrait être imparfait.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa­tion.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi­lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni­ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
~
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
~
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Dé montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo sion !
-
-
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec­tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro­duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté riaux et les réactions chimiques violentes.
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan chiment au chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
~
dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que possible des produits de blan chiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blan­chiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédia­blement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une les sive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.
-
-
-
-
-
-
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène partici pant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recomman dations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le linge.
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
~
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Page 15
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Start
pour démarrer le programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Pre mière mise en service".
-
-
15
Page 16
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
Autres programmes
la température de certains program mes
la vitesse d'essorage final
le départ différé.
L'afficheur indique entre autres la durée du programme de lavage et l'heure ac tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale ment avec l'afficheur.
16
-
-
-
-
-
Page 17
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser vice du lave-linge, le masque de bien­venue apparaît.
Miele Professional Willkommen
.
-
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les mi nutes. Une fois les minutes entrées et validées, le menu de base est affi ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
-
-
Le masque de bienvenue n'apparaît plus dès que la première mise en service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans port ont bien été démontées avec la touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur § 40°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est ter­minée dès la fin du programme.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge.
A Préparez la charge
Videz les poches.
^
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Elles sont disponi­bles sur notre page Internet Miele.
Triez la charge
Bien secouer les fauberts, lavettes et
^
disques de nettoyage afin que les sa letés grossières soient éliminées avant le lavage.
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
-
-
,
N'utilisez en aucun cas des dé tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
18
-
Vous trouverez d'autres conseils au chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
^ Ouvrez la porte de chargement en ti-
rant sur la poignée.
Ne jamais ouvrir la porte de charge­ment en forçant. La poignée est équipée d'une sécu­rité anti-forçage. Le déclenchement de la poignée de porte permet d'évi­ter d'abîmer la serrure (chapitre "Re­cherche des anomalies" Paragraphe "La porte ne s'ouvre pas").
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré­sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionnez le programme
Fermez la porte. Pousser d'abord la
^
porte puis fermer la poignée. Ne pas claquer la porte.
Veillez à ne pas coincer de linge
,
entre la porte et le tambour.
© Fauberts standard 60°C
© Fauberts standard plus
40/60/70/95°C
M6 Désinfection thermique
M¦ Désinfection chimico-ther-
mique
^
Fermez la porte.
1. Poussez la porte.
2. Fermez la poignée de porte
20
x Autres programmes
ª Disques de nettoyage 40°C
§ Lavettes 40°C et 60°C
§ M Lavettes hygiène
^
Choisissez le programme de lavage et la température avec le sélecteur rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Lavettes
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'afficheur passe à la sélection de pro gramme.
Lavettes
60°C Durée:
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
^
1100 tr/min
h
sorage avec les touches – ou +. Con firmez avec la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez x avec le sélecteur rotatif, la liste des autres pro grammes disponibles est indiquée sur l'afficheur.
Fauberts neufs
E
Apprêt fauberts
Apprêt lavettes H
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de pro­gramme.
-
Prélavage/prérinçage =
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction additionnelle Préla vage. Si la fonction Prélavage n'est pas sé lectionnable, c'est qu'elle n'est pas
-
autorisée pour ce programme.
-
Départ différé +
Si vous souhaitez différer le départ,
^
-
programmez le départ différé (voir chapitre "Départ différé").
-
-
Voilages
30°C Durée: 00:38:00 h
^
Vous pouvez alors modifier la vitesse
600 tr/min
d'essorage avec les touches – et + et valider avec OK. Pour certains pro grammes, la température peut être modifiée avec – ou +.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
la charge/le linge n'est pas propre, il
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi­ves et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le raccordement de pompes externes pour le dosage de lessive et de pro duits additifs (voir chapitre "Les sive").
-
-
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage j = Lessive pour le lavage
§ = Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabi­lisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être sortie pendant le lavage. Le lave-linge ne doit fonctionner qu'avec la boîte à produits fermée.
22
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé, la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme probable est af fichée. Elle est décomptée minute par minute. Pendant les 10 premières minu tes, le lave-linge mesure le taux d'ab sorption du linge. Ceci peut entraîner un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
-
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du program me, le lave-linge s'arrête automati quement. Le lave-linge doit être réen clenché en pressant la touche "Start".
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program­me
Programme Symbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76 Non repassable 54321 Fin ac Laine / Mini 76
Les points indiquent la température
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Séchage
24
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
Page 25
Essorage
Vitesse d'essorage final maximale
Programme tr/min
Standard 60°C 1100
Standard + 1100
Désin thermique 1100
Chimico-thermique 1100
Lavettes Hygiène 1100
Lavettes 40°C/60°C 1100
Disques de nettoyage 40°C 1100
Fauberts neufs 1100
Apprêt fauberts* Pas d'affi
Apprêt lavettes* Pas d'affi
Voilages 600
Couleurs 1100
Blanc 1100
Intensif 1300
Intensif + 1100
Non repassable 1000
Mini 1100
Rinçage seul 1100
Vidange/essorage 1100
*La vitesse dépend des réglages Ess-appr.stan dard,désin et Essor.-apprêt lavettes.
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
-
chage
-
chage
-
-
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi nal, appuyez sur la touche Start.
Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rin­çage.
En programmes Désinfection ther
-
mique, Désinfection chimico-thermique et Lavettes hygiène désin. les positions Arrêt cuve pleine et Sans essorage ne
sont pas possibles.
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé
-
-
diaire est également réduite.
25
Page 26
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Activation du départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
7:51
Début : Arrêt :
7:51
9:19
L'afficheur indique l'heure et l'heure de fin de programme.
7:51
Début : Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
10:32
12:00
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai
-
res.
Démarrer le départ différé
-
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
Lavettes
60°C Début dans :
1100 tr/min
02:41 h
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche +.
^
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactivez le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce que l'heure de début de programme se rapproche le plus possible de l'heure effective.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le départ du programme se produit im médiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée
­qu'après le démarrage du programme.
La fin du programme peut donc être avancée.
-
-
Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program me réglée avec la touche OK.
26
-
Page 27
Tableau des programmes
© Fauberts
© Fauberts 60°C Standard max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive spéciale
© Fauberts 40/60/70/95°C Standard + max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessive spéciale
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
Il est possible de les apprêter.*
Deuxième prérinçage
-
Il est possible de les apprêter.*
– – La température peut être modifiée.*
Deuxième prérinçage
27
Page 28
Tableau des programmes
M6 Désin thermique 85°C / 15 min max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive spéciale
M¦ Désinfection chimico-therm (CTh. DES) 70°C / 10 min max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessives spéciales appropriées (les réglementations nationa-
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désin
fection.* Il est possible de les apprêter.*
Deuxième prérinçage
-
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désin
fection.*
– Il est possible de les apprêter.*
Deuxième prérinçage
les relatives à la désinfection doivent être observées).
-
-
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant. En cas de besoin, les compartiments i et j peuvent être utilisés pour doser la
lessive.
28
Page 29
Tableau des programmes
§ Lavettes
§ M Desin. hygiène 70°C / 10 min max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessives spéciales appropriées (les réglementations nationales
§ Lavettes 60°C max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil – Il est possible de les apprêter.*
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessive spéciale
§ Lavettes 40°C max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive spéciale
Il est possible de les apprêter.*
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désinfec
tion.*
Prélavage
-
relatives à la désinfection doivent être observées).
Prélavage
Il est possible de les apprêter.*
-
Prélavage
-
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
29
Page 30
Tableau des programmes
ª Disques de nettoyage
ª Disques de nettoyage 40°C max. 2,0 kg
Type de textile Disques de monobrosse en microfibres.
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive spéciale
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
Deuxième prérinçage
-
30
Page 31
Tableau des programmes
x Autres programmes
Fauberts neufs 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton ou tissu mélangé
Conseil
Lessive Lessive universelle et couleurs
Apprêt fauberts max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Apprêt lavettes max. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil – Pour l'apprêtage séparé de lavettes propres.
Nettoyer la machine
Lessive Universelle
Pour rendre les fauberts neufs prêts à l'emploi. Les restes
liés à la fabrication sont éliminés des fibres et la capacité d'absorption des fibres lors du nettoyage à l'eau est accrue.
Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
– – Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Pour nettoyer la cuve et le système de vidange –
Effectuer le programme sans charge
De la lessive doit être ajoutée.
Si vous utilisez souvent les programmes de désinfection vous devez effectuer régulièrement le programme Nettoyer la machine.
31
Page 32
Tableau des programmes
Voilages 30°C max. 5,0 kg
Type de textile Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive pour voilages, lessive universelle et couleur en poudre.
Rinçage seul max. 10,0 kg
Type de textile Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/Essorage max. 10,0 kg
Conseil
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage
ou désactiver l'essorage.
Prélavage
-
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
essorage
– Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'esso-
rage.
32
Page 33
Tableau des programmes
Prêt à l'emploi (Ready-to-use)
Fauberts + apprêt 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessive spéciale
Apprêt fauberts max. 10,0 kg
Type de textile Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil – Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
Rinçage seul max. 10,0 kg
Type de textile Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/essorage max. 10,0 kg
Conseil
Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle.
Un prélavage est toujours effectué.
Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe. Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquel
les vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,, (humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle faible).
Deuxième prérinçage
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquel les vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,, (humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle faible).
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
essorage
Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'esso rage.
-
-
-
33
Page 34
Tableau des programmes
Les programmes supplémentaires qui doivent apparaître lorsque Autres pro grammes est sélectionné peuvent être ajoutés en programme Réglages/Mode exploitant.
Couleurs 60°C max. 10,0 kg
Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé
Conseil
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive universelle et couleurs
Blanc 90°C max. 10,0 kg
Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé
Fonction addi­tionnelle
Lessive Universelle
Intensif 40°C, 60°C, 80°C max. 10,0 kg
Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessive universelle et couleurs
Intensif + 60°C, 80°C, 95°C max. 10,0 kg
Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive universelle et couleurs
Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spé
ciale couleurs ou de la lessive liquide.
Prélavage
-
Prélavage
Prélavage
-
Prélavage
-
-
34
Page 35
Tableau des programmes
Non repassable 40°C max. 5,0 kg
Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
Fonction addi tionnelle
Lessive Lessive universelle et couleurs
Mini 40°C max. 5,0 kg
Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
Lessive Lessive universelle et couleurs
Prélavage
-
programme Couleurs.
-
35
Page 36
Déroulement de programme
Pré-
esso
rage
-
Pré-
lavage
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Niveau
d'eau
Rinça
ges
ab
-
Fauberts
Standard 60°C LL ((2 LL Standard + LL ((2 LL Désin thermique LL ((3 LL CTh DES LL e(3 LL
Lavettes
Hygiène - L ((3 LL 60°C, 40°C - L ((2 LL
Disques de nettoyage
Disques de net-
- L ((3 LL
toyage 40°C
Autres programmes
Fauberts neufs - - d(2 LL Apprêt fauberts - - - ( 2 LL Apprêt lavettes - - - ( 2 LL Voilages - L ((3-L Couleurs - - d(2 LL Blanc - - d(2 LL Intensif - L ((2 LL Intensif + - L ((3 LL Non repassable - - (e2 LL Mini - - dd2 LL Rinçage seul - - - e 2-L Vidange/essorage - - - - - - L
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire
a = essorage intermédiaire b = essorage final
e = niveau d'eau élevé
36
Page 37
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une com mande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consom mation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'ab sorption du linge chargé. C'est pour quoi les programmes présentent des déroulements et des durées différen tes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
-
-
-
-
Pré-essorage
En programmes Standard, Standard +, Désinfection thermique et Désinfection
­chimico-thermique (Cth. DES) les fau
berts sont essorés après le démarrage du programme par une phase de rota tion rapide du tambour.
Prélavage/prérinçage
Certains programmes disposent cepen
­dant d'un prérinçage systématique pour retirer les salissures grossières ou les restes de produit nettoyant. Si les
­salissures sont très importantes, un
deuxième prérinçage ou un prélavage peut être ajouté en fonction du pro­gramme.
-
-
-
37
Page 38
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur M.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu.
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge
^
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
Après le démarrage d'un program­me de désinfection des fauberts ou des lavettes, le lave-linge verrouille la porte immédiatement. Il n'est plus possible d'annuler ou de modifier le programme ni d'ouvrir la porte.
-
Interruption de programme
^
Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K.
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge en marche avec la touche K.
^
Validez le message et pressez la touche Start.
Modification du programme
Modification du programme de la vage
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé.
Modification de la température
Dans certains programmes, la tempéra ture peut être modifiée jusqu'à 5 minu tes après le départ.
^ Pressez la touche OK, la température
est représentée en surbrillance. Vous pouvez modifier la température, avec les touches + ou –. Confirmez avec la touche OK.
Modifier la vitesse d'essorage :
^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage soit repré­sentée en surbrillance. Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – et + jusqu'au début de l'essorage final.
Prélavage/prérinçage
Il n'est plus possible de sélectionner ou de désélectionner Prélavage/Prérin çage après le démarrage du program me.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fa bricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisa tion figurent sur l'emballage des pro duits.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge.
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de dure-téDureté totale
en mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
moyenne (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté fran-
çaise
°f
Utilisation de plusieurs produits de lavage
­Si vous utilisez plusieurs produits (sys
tème de lavage dit modulaire) ver sez-les dans le compartiment j dans
­l'ordre suivant :
-
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement des produits par l'eau.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
-
-
-
39
Page 40
Lessive
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
Dosez en respectant les indications
^
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami don liquide
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
-
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment §.
Sélectionnez le programme Rinçage
^
-
supplémentaire A
Appuyez sur la touche Start.
^
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assou plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
40
-
-
-
-
-
Page 41
Commande de relais pour dosage externe
Doseur de lessive externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Jus qu'à six doseurs peuvent être racordés. Les pompes doseuses externes sont commandées par des relais dans le lave-linge. Les relais sont activés pendant 2 minutes.
Un jeu d'adaptation est également nécessaire pour la commande électrique des pompes doseuses. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.
Pré-
lavage Lavage
1er signal
Lavage
2e signal
Apprê
tage
Dernier bain
de rinçage
-
Apprê
tage
en option
© Fauberts
Standard 60°C - R2+R5 - R4 R6
Standard plus - R2+R5 - R4 R6
Désin thermique - R2+R5 - R4 R6
CTh DES - R 2 R 5* R 4 R 6
§ Lavettes
Lavettes hygiène R 1 R 2 R 5* R 4 R 6
Lavettes 40°C, 60°C - R 2 - R 4 -
ª Disques de nettoyage
Disques de nettoyage
-R2-R4-
40°C
R 1 = relais 1 = Prélavage R 2 = relais 2 = Lavage R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare) R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare) R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection R 6 = relais 6 = produit d'apprêt/imprégnation * Dosage lorsque la température est atteinte
-
-
41
Page 42
Commande de relais pour dosage externe
Pré-
lavage Lavage
1er signal
Lavage
2e signal
Apprê
-
tage
Dernier bain
de rinçage
Apprê
tage
en option
Autres programmes
Fauberts neufs - R 2 - R 4 -
Apprêt fauberts - - - R 6 -
Apprêt lavettes - - - R 6 -
Nettoyer la machine - R 2 - - -
Voilages R 3 R 3 - R 4 -
Rinçage seul - - - R 4 -
Couleurs R 1 R2+R5 - R4 -
Blanc R 1 R2+R5 - R4 -
Intensif R 1 R2+R5 - R4 -
Intensif + R 1 R2+R5 - R4 -
Non repassable R 1 R 2 - R 4 -
Mini - R 2 - R 4 -
Ready-to-use
Fauberts + apprêt R 1 R2+R5 - R6 -
Apprêt fauberts - - - R 6
R 1 = relais 1 = Prélavage R 2 = relais 2 = Lavage R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare) R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare) R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection R 6 = relais 6 = Produit d'apprêt/imprégnation * Dosage lorsque la température est atteinte
-
42
Page 43
Commande de relais pour dosage externe
Les relais sont commandés comme dans le tableau. Les compartiments doivent être remplis dans l'ordre in diqué avec les lessives et les addi tifs correspondants.
Détection bidon vide
Lorsque le bidon de lessive externe
-
-
est vide, un message d'anomalie ap paraît dans l'écran du lave-linge, si la détection bidon vide est activée (voir menu Réglages/Mode exploitant).
-
Ne pas utiliser de lessive ou d'additif contenant du chlore ou de l'acide.
Les pompes de dosage ne sont pas commandées dans les programmes suivants : Couleurs, Blanc, Non re
­passable, Voilages, Mini et Rinçage seul.
Si un bidon est vide, l'écran indique, avant le départ du programme ou pen dant son déroulement :
Remplir le bidon de do sage
i
OK
-
Un programme démarré se déroule jus­qu'au bout.
^ Pressez la touche OK pour suppri-
mer le message à l'écran et remplis­sez les bidons.
Avec les programmes de désinfection il s'affiche :
Défaut réservoir vide
i
OK
Le programme est arrêté.
^
Pressez la touche OK pour suppri mer le message à l'écran et remplis
-
-
sez les bidons.
-
^
Relancez le programme.
En programmes de désinfection, il faut partir du fait que la désinfection n'a pas eu lieu. Relancez le programme.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Débranchez la machine.
,
Nettoyage de la machine
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
Carrosserie et bandeau de com mande
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè­rement humide avec un peu de dé­tergent doux ou un mélange d'eau et de savon.
^ Nettoyez les pièces du lave-linge en
inox avec un produit spécial inox.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
-
Un déverrouilleur jaune est placé à l'ar­rière de la face avant de la boîte à pro­duits.
^ Prenez le déverrouilleur.
^
Sortez la boîte à produits au maxi mum.
-
44
1. Pressez le blocage de tiroir vers le
bas avec le déverrouilleur.
2. Sortez la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube et le canal d'aspira tion particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
-
^
Nettoyez le canal d'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquen tes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
Vissez le flexible solidement au robi net et ouvrez ce dernier. Resserrez
-
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les rac cords d'arrivée d'eau des électrovan nes
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
-
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre plas tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le et nettoyez-le.
^
Nettoyez le filtre.
^
Remontez-le en sens inverse.
46
^
Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
-
Remontez impérativement les filtres après le nettoyage.
Page 47
Que faire si......
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'afficheur reste sombre et le sélec­teur de programme ne s'allume pas.
Le programme Vi dange/Essorage ne démarre pas lorsque vous le sé lectionnez.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas ali­menté.
-
La première mise en service n'a pas été ef fectuée.
-
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Vérifiez si – Le lave-linge est mis en
marche.
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de marche.
Reportez vous au chapitre Pre
-
mière mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
-
47
Page 48
Anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Affichage Cause Solution A
Anomalie
q
vidange
Anomalie
p
arrivée d'eau
Défaut technique
,
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
La vidange est bloquée
ou obstruée.
Le tuyau de vidange
est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Sur l'un des réglages Eau
prélavage, Eau lavage ou Eau rinçage l'option chaude est sélectionnée.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Nettoyez le filtre et la pompe.
Hauteur de refoulement max.:1m
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert. le tuyau d'arrivée est plié.
Modifiez ces réglages sur froid, voir chapitre "Menu ré­glages/mode exploitant".
Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
48
Page 49
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète­ment ou il reste encore trop d'eau dans le com­partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utilisées avec un antical caire ont tendance à col­ler.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correcte­ment ou est obstrué.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré­glages J" "Langue J".
Anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Nettoyez les filtres d'ar
rivée d'eau.
Nettoyez la boîte à pro duits et mettez à l'avenir
­d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira­tion, cf. chapitre "Net­toyage et Entretien ", Para­graphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
-
-
-
49
Page 50
Anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide.
Des résidus élas­tiques gris adhè­rent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem­blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Les textiles souil lés de taches par ticulièrement grasses ne sont pas bien lavés.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crè­mes).
La lessive contient des composants anti­calcaires insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
-
Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
-
un prélavage avec de la lessive liquide.
Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas sique.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net toyage.
-
Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blanchi ment.
Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive li quide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li
quide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de ta­ches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive li­quide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de
produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
-
-
-
-
-
50
Page 51
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause possible Solution
La porte de chargement est verrouillée suite à l'annulation d'un pro gramme de lavage.
Impossible d'ouvrir la porte après le lavage.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vi­danger.
La sécurité de la poignée de porte est déclenchée.
La porte est bloquée dès que la température dé passe 50°C afin d'éviter toute brûlure. Attendez que l'appareil ait refroidi.
-
Pressez la poignée de porte, arrêtez la machine et réenclenchez-la. Tirez ensuite de nouveau sur la poignée.
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez le circuit de vidange comme décrit aux pages sui vantes.
Le déclenchement de la poignée permet d'éviter les dégâts au niveau de la serrure. Presser fortement contre la poignée jusqu'à ce que la sécurité s'en­clenche audiblement.
Anomalies
-
-
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possible Solution
Panne de courant Validez le message à l'écran avec la touche OK et
Le lave-linge a été arrêté et remis en marche avec la touche Marche /Arrêt.
pressez ensuite la touche Start. Le programme est poursuivi à partir du moment où il s'est arrêté.
51
Page 52
Anomalies
Affichage intervalle SAV, prévention
Si un des messages qui suivent s'af
­fiche à la mise en marche de l'appareil, le SAV doit venir effectuer une mainte
­nance ou le contrôle annuel de préven tion.
Intervalle SAV 1
Contactez le service
après-vente !
Après env. 5 secondes, l'affichage s'éteint et le menu d'accueil est affiché.
Circuit de délestage
Lorsque la fonction délestage est sé lectionnée, le chauffage est coupé et une interruption de programme a lieu.
-
Le message suivant s’affiche :
Lavettes
60°C
Délestage
Après le fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi automati quement, comme avant.
1100 tr/min
-
-
52
Page 53
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Débranchez la machine.
,
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au circuit de vidange est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
Laissez l'eau s'écouler.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 35 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau cesse de couler.
^
Ouvrez la trappe d'accès au circuit de vidange.
53
Page 54
Anomalies
Ouvrez la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Enfoncez un tournevis approprié
(lame env. 4 mm) dans l'ouverture à côté de la serrure de porte de sorte que la lame s'enclenche dans le creux de déverrouillage. Tournez lé­gèrement le tournevis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la porte.
^
Ouvrez la porte avec la poignée.
,
Ne jamais forcer pour ouvrir la
porte !
54
Page 55
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
contactez votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
-
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
55
Page 56
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
56
f Porte de chargement avec poignée
g Trappe pour clapet de vidange
h Pieds réglables en hauteur
Page 57
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Cordon électrique
b Cache pour boîtier de communica
tion*
c Tuyau d'arrivée (eau chaude)
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
e Adaptateur pour dosage externe
(*en option)
f Tuyau de vidange en cas d'appareils
-
avec pompe de vidange
g Sécurités de transport
h Tuyau de vidange sur les appareils à
clapet de vidange
i Support de tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange
57
Page 58
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue d'en haut
Installation de l'appareil
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
Lors du transport du lave-linge,
,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
,
ne soulevez pas l'appareil par la
porte de chargement.
58
,
Ce lave-linge n'est pas prévu pour être encastré sous un plan de travail.
Page 59
Montage sur socle
Le montage peut être effectué sur socle en acier* ouvert ou fermé ou sur socle en béton
En cas d'installation sur un socle
,
existant, le lave-linge doit être blo qué par des pattes de fixation. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
-
Installation et raccordement
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
59
Page 60
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Ne disposez pas l'appareil à
,
proximité ou juste au-dessus d'éva cuations au sol ou de rigoles d'éva cuation des eaux usées ouvertes. L'humidité peut abîmer les compo sants électriques.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra­tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
-
-
-
-
Démontage des sécurités de transport
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
Sur un plancher en bois :
^
placez l'appareil sur une planche en bois (minimum 69x87x3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
60
^
Sortez la sécurité de transport.
Page 61
Déverrouillez l'ergot et tournez la
^
sécurité de transport gauche de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
^
Sortez la sécurité de transport.
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons fournis.
,
Le lave-linge ne doit pas être transporté sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap pareil, par exemple pour un démé nagement.
-
-
-
,
Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
61
Page 62
Installation et raccordement
Calage
Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de dé raper lors de l'essorage.
La machine doit être d'aplomb
,
afin de garantir un fonctionnement parfait.
-
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li­vrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
-
62
Page 63
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieureà1000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac­cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis­posez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
-
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde long en option.
-
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - ban des bleues) n'est pas prévu pour être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
-
63
Page 64
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique soit réduite autant que possible en ali mentation à l'eau chaude, le lave-linge doit être raccordé à un circuit d'eau chaude en boucle. La température de l'eau au robinet ne doit pas dépasser 70°C. Les dérivations (conduits vers le chauffe-eau) refroidissent l'eau se trou vant dans le circuit si le lave-linge ne fonctionne pas en permanence. Il fau drait alors utiliser davantage d'électrici té pour chauffer le bain lessiviel. Pour le raccordement en eau chaude, les mêmes conditions s'appliquent que pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - ban­des rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à un conduit d'eau chaude unique­ment n'est pas possible pour des raisons fonctionnelles.
-
-
-
-
Les durées de programme peuvent être allongées.
Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
^
chaude - bandes rouges).
Vissez le bouchon fourni.
^
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder la machine à laver à une conduite d'eau très chaude, de 70°C à 85°C max. Un tuyau d'arrivée d'eau spéciale est né cessaire. En outre, la programmation de la machine à laver doit être modifiée par le SAV Miele ou un revendeur spé­cialisé.
-
Si le lave-linge n'est pas installé pour le fonctionnement à l'eau chaude, les ré glages Eau lavage Eau prélavage et Eau rinçage doivent être adaptés, le tuyau d'arrivée (eau chaude) doit être démonté .
^
Sélectionnez l'option froid dans le menu Réglages / Mode exploitant
64
-
Page 65
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par un clapet motorisé. Un raccord en équerre DN 70 fourni permet de raccor der la vidange à une évacuation au sol à prévoir par l'utilisateur (bouche d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi­votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,6 de hauteur de re foulement) une pompe de vidange de rechange est disponible chez les re vendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
-
65
Page 66
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde ment et le fusible. Comparez ces in dications avec celles de votre ré seau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué que si l'installation électrique est conforme à VDE 0100 ou aux règle mentations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, ins­taller un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être consti­tué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi bles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermina tion du fusible approprié doit exclusive ment être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables.
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le lave-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de section nement doit pouvoir être surveillé.
66
-
-
Page 67
Caractéristiques techniques
Hauteur 1 020 mm
Largeur 700 mm
Profondeur 827 mm
Profondeur porte ouverte 1 267 mm
Poids 148 kg
Charge au sol max. en fonctionnement 2750 Newton (ca. 275kg)
Capacité 10,0 kg de linge sec
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,80 m
Hauteur de refoulement maximale (pompe de vidange)
Norme de sécurité produit conforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformité Voir plaque signalétique
<70dBre20mPa
1,00 m
67
Page 68
68
Page 69
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu Réglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
69
Page 70
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur M. Le menu de base est affiché.
15:03
Sélectionner le programme
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
retour A
C
Refroidissement bain
Contraste H
D Sélectionnez le réglage avec les tou-
ches + et – et confirmez avec la touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'affi-
cheur passe au menu d'accueil.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
-
ment du bain dans les cas suivants :
dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est activé en sortie usine.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré glage du contraste.
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré­glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est effectué si la température de lavage est supérieur à 70°C
70
-
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé rente.
-
Page 71
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J) est protégé par un code pour éviter les accès non autorisés.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Après avoir entré les chiffres, pres
^
sez la touche OK.
-
C Contraste
Luminosité
Mode exploitant
Sélectionnez Mode exploitant et vali
^
dez.
C retour A
Accès avec code
X
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et va-
lidez.
Entrer code
Le système vous demande d'entrer un code à trois chiffres. A la livraison, le code est : 000.
0 __
Entrer le code
^
Entrez le premier chiffre avec la touche +. Confirmez les chiffres avec la touche OK. Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
Il s'affiche :
Saisie OK.
W
Menu ouvert
-
Vous êtes à présent dans le mode ex ploitant.
Modifier le code
Si vous souhaitez protéger les régla­ges en évitant tout accès non autori­sé, vous pouvez modifier le code.
C Contraste
Luminosité
Mode exploitant
^
Sélectionnez Mode exploitant et vali dez.
C retour A
Modifier le code...
Sélectionnez Modifier le code et vali dez. Suivez les indications à l'affichage.
-
-
-
71
Page 72
Menu réglages/mode exploitant
Heure
Vous pouvez décider d'afficher l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure ac tuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est sélec tionnée, le départ différé ne peut être affiché que sous forme de minuterie sur 24 h
Réglage 12 h/24 h
Choisissez le rythme qui vous
^
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi­nutes. L'affichage bascule sur le menu Réglages.
-
-
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche Start clignote len tement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de toucher le sélecteur de programme ou une touche.
Vous avez le choix entre 2 options :
activé
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche.
(réglage usine)
-
-
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choi sir la langue à afficher en permanence.
^
Sélectionnez la langue désirée et va lidez.
72
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
^
Saisissez l'ancien code.
-
^
Entrez le nouveau code.
­Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu glages.
-
-
Page 73
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
-
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique est désactivée, le programme se dé­roule comme avec une charge pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
­d'eau pour le lavage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supé rieure à 30 °C.
-
A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à l'eau chaude, les temps de program me sont allongés.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le dernier rinçage. L'ar­rivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de la­vage supérieure à 50 °C.
-
-
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le prélavage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 30 °C.
A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné.
A la livraison, le type d'eau froide est sélectionné.
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (infé rieure à 100 kPa), ce réglage peut être activé pour garantir une arrivée d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
-
73
Page 74
Menu réglages/mode exploitant
Temp. Standard +
En programme Standard + la tempé rature préréglée peut être modifiée. Vous avez le choix entre quatre tem pératures.
40°C 60°C 70°C 90°C
Fauberts-vidange
En programmes Standard, Standard +, Désinfection thermique et Désin­fection chimico-thermique (Cth. DES)
les fauberts mouillés sont essorés après le démarrage du programme par une phase de rotation rapide du tambour.
A la livraison, l'option est activée.
Procédé désin CTh
En programme Désinfection chimi
­co-thermique (CTh. DES) le procédé
-
de désinfection préréglé peut être modifié. Quatre températures avec temps de maintien correspondants peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min 60°C / 20 min 70°C / 10 min 71°C / 25 min
Procédé désin Th
En programme Désinfection ther­mique (Désin th) le procédé de dé-
sinfection préréglé peut être modifié. Deux températures avec temps de maintien correspondants peuvent être sélectionnées.
75°C / 10 min 85°C / 15 min
-
74
Page 75
Menu réglages/mode exploitant
Désinfection hygiène
En programme Lavettes hygiène dés.
le procédé de désinfection préréglé peut être modifié. Quatre températu res avec temps de maintien corres pondants peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min 60°C / 20 min 70°C / 10 min 85°C / 15 min
Fauberts microfibres
En programmes Standard, Standard + et Désinfection chimico-thermique (CTh. DES) le bain lessiviel peut être
refroidi à 45°C par entrée d'eau froide (Cool Down) lors du lavage des fauberts microfibres.
A la livraison l'option Non (pas de Cool-Down) est sélectionnée.
Imprégnation désinfec.
En programmes Désinfection ther mique et Désinfection chimico-ther
-
-
mique (CTh. DES) l'imprégnation des fauberts peut être activée après le la vage (ceci est possible uniquement avec le compartiment à adoucissant ou avec un système de dosage ex terne.)
A la livraison l'option Non (pas d'impré gnation) est sélectionnée.
Imprégnation lavettes
En programmes Lavettes hygiène dés. , Lavettes 60°C et Lavettes 40°C
l'imprégnation des lavettes peut être activée après le lavage (possible uni­quement avec doseurs externes).
A la livraison l'option Non (pas d'impré­gnation) est sélectionnée.
-
-
-
-
-
Imprégnation standard
En programmes Standard et Stan dard plus il est possible d'activer
l'imprégnation des fauberts après le lavage (par le compartiment adoucis sant ou système de dosage externe).
A la livraison l'option Non (pas d'impré gnation) est sélectionnée.
-
-
-
75
Page 76
Menu réglages/mode exploitant
Ess-appr.standard,désin
Avec le réglage Essorage-Apprêt standard, désinfection vous pouvez
déterminer l'humidité résiduelle après l'apprêtage en programmes faubert standard , en programmes faubert désinfection et en programme Apprêt faubert.
Vous avez le choix entre 4 options : ,,,, (humidité résiduelle élevée)
à , (humidité résiduelle faible)
Essor.-appr. standard+
Avec le réglage Essorage-Apprêtage Standard plus (Essor.-appr. stan­dard+) vous pouvez déterminer l'hu- midité résiduelle en programme Fau­bert Standard +.
Essor.-apprêt lavettes
Avec le réglage Essorage apprêt la vettes (Essor.-apprêt lavettes) vous
pouvez déterminer l'humidité rési duelle après l'apprêtage en program mes Lavettes 40°C/60°C et Apprêt lavettes.
Vous avez le choix entre 4 options : ,,,, (humidité résiduelle élevée)
à , (humidité résiduelle faible)
Détection bidon vide
Vous pouvez activer la Détection bi­don vide pour les réservoirs de les-
sive liquide externe de sorte que le message soit affiché à l'écran du lave-linge lorsque les réservoirs sont vides.
-
-
-
Vous avez le choix entre 4 options : ,,,, (humidité résiduelle élevée)
à , (humidité résiduelle faible)
76
A la livraison l'option Non (pas de dé tection) est sélectionnée.
-
Page 77
Menu réglages/mode exploitant
Autres programmes
Vous pouvez compléter la liste des programmes qui s'affiche lorsque Au tres programmes est sélectionné.
0 = pas de programme supplémentaire (état de livraison).
Ajout Blanc/Couleurs = les program mes Blanc et Couleurs sont ajoutés.
Ajout Intensif/Intensif+ = les program mes Intensif et Intensif + sont ajoutés.
Ajout Non repas./Mini = les program mes Non repassable et Mini sont ajou tés.
Ajout des six progs = tous les program­mes sont ajoutés.
-
-
-
-
Niveau BC
En programmes Blanc et Couleurs il est possible de modifier le niveau d'eau au lavage.
Niveau non repass.
En programme Non repassable,leni veau d'eau peut être augmenté pour
-
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux don nées de programme programmées en usine).
Temps prélavage BC
En programmes Blanc et Couleurs,il est possible de sélectionner la tem­pérature de prélavage.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la température est commandée conformément aux données de programme programmées en usine).
-
-
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux don nées de programme programmées en usine).
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du
­prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
77
Page 78
Menu réglages/mode exploitant
Durée lavage BC
En programmes Blanc et Couleurs il est possible de modifier le temps de lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
Durée non repass.
En programme Non repassable,la durée du lavage peut être aug­mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don­nées de programme programmées en usine).
Prélavage BC
Liste des programmes spéciaux
Vous pouvez modifier la liste des pro grammes spéciaux ajoutés.
Standard : Les programmes
Fauberts neufs Apprêt fauberts Apprêt lavettes Nettoyer la machine Voilages Rinçage seul Vidange/essorage
sont affichés.
Ready-to-use: Les programmes
Fauberts + apprêt , Fauberts + apprêt ,, Fauberts + apprêt ,,, Fauberts + apprêt ,,,, Apprêt fauberts , Apprêt fauberts ,, Apprêt fauberts ,,, Apprêt fauberts ,,,, Rinçage seul Vidange/essorage
sont affichés.
-
Ce réglage permet d'ajouter un pré lavage dans les programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
A la livraison, l'option Sélection menu est activée.
78
-
Rinçages BC
En programmes Standard, Lavettes, Blanc et Couleurs il est possible de
modifier le nombre de rinçages.
2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages 5 rinçages
Page 79
Menu réglages/mode exploitant
Rinçages non repass.
En programme Non repassable,le nombre de rinçages peut être modi fié.
2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages
Prérinçage BC
En programmes Blanc et Couleurs il est possible de programmer un pré rinçage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
-
-
79
Page 80
Menu réglages/mode exploitant
Prérinçage non repas.
En programme Non repassable,ilest possible de programmer un prérin çage du linge.
A la livraison, l'option est désactivée.
Température :
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahren
heit.
°C est sélectionné à la livraison du
lave-linge.
Contr conso énergie
En programmes Blanc, Couleurs et Non repassable une consommation
d'énergie optimale est garantie lorsque cette option est activée.
Essorage gratuit
Si un monnayeur est raccordé, le
-
programme Essorage peut être acti vé (payé)
A la livraison, l'option est désactivée.
-
Quitter le menu Réglages
Sélectionnez retour et validez. L'affi
^
-
cheur passe au menu d'accueil.
-
A la livraison, l'option est activée.
808182
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Sous réserve de modifications/1713
M.-Nr. 09 500 410 / 00
Loading...