Miele PW 5104 MopStar 100 Instructions Manual

Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge PW 5104 MopStar 100
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
­La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en ma­chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Commande du lave-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Remarque sur la première mise en service..............................15
Fonctionnement de l'affichage .......................................16
Première mise en service ..........................................17
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................18
Mode d'emploi abrégé .............................................18
Symboles d'entretien ...............................................24
Essorage........................................................25
Vitesse d'essorage final maximale ....................................25
Essorage intermédiaire...........................................25
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)..............................25
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final ..................25
Départ différé ....................................................26
Tableau des programmes ..........................................27
Déroulement de programme ........................................36
Pré-essorage .....................................................37
Prélavage/prérinçage ..............................................37
Modification du déroulement de programme ..........................38
Annulation du programme ...........................................38
Interruption de programme ..........................................38
Modification du programme .........................................38
Lessive .........................................................39
Anticalcaire ......................................................39
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................39
Décolorer/Teinter ..................................................39
Assouplissant, produit de tenue ou amidon. .............................40
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit
de tenue ou d'amidon liquide ......................................40
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée ...........40
Commande de relais pour dosage externe ............................41
Doseur de lessive externe ...........................................41
Détection bidon vide.............................................43
3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................44
Nettoyage de la machine............................................44
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau..........................46
Anomalies.......................................................47
Que faire si........................................................47
Impossible de démarrer un programme de lavage........................47
Un message d'erreur est affiché. .....................................48
Problèmes d'ordre général ..........................................49
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................50
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................51
Poursuivre le programme après une panne de courant ....................51
Circuit de délestage ...............................................52
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de courant ...................................53
Laissez l'eau s'écouler............................................53
Ouvrez la porte .................................................54
Service Après Vente ..............................................55
Réparations ......................................................55
Diode PC ........................................................55
Accessoires en option ..............................................55
Installation et raccordement ........................................56
Vue de face ......................................................56
Vue de l'arrière....................................................57
Vue latérale ......................................................58
Vue d'en haut.....................................................58
Installation de l'appareil.............................................58
Montage sur socle .................................................59
Lieu d'installation ..................................................60
Démontage des sécurités de transport .................................60
Mise en place des sécurités de transport ...............................61
Calage ..........................................................62
Raccordement à l'eau ..............................................63
Raccordement à l'eau froide ......................................63
Raccordement à l'eau chaude ....................................64
Raccordement à l'eau très chaude .................................64
4
Table des matières
Vidange .........................................................65
Clapet de vidange ..............................................65
Pompe de vidange ..............................................65
Branchement électrique ............................................66
Caractéristiques techniques........................................67
Modification des réglages standard..................................69
Menu Réglages J .................................................70
Refroidissement bain ...............................................70
Contraste ........................................................70
Luminosité .......................................................70
Menu réglages/mode exploitant ....................................71
Modifier le code ...................................................71
Heure ...........................................................72
Veille (écran) .....................................................72
Mode exploitant ...................................................72
Mémoire .........................................................73
Capacité automatique ..............................................73
Eau prélavage ....................................................73
Eau lavage .......................................................73
Eau rinçage ......................................................73
Pression d'eau faible ...............................................73
Temp. Standard + .................................................74
Fauberts-vidange..................................................74
Procédé désin CTh ................................................74
Procédé désin Th..................................................74
Désinfection hygiène ...............................................75
Fauberts microfibres ...............................................75
Imprégnation standard .............................................75
Imprégnation désinfec. .............................................75
Imprégnation lavettes ..............................................75
Ess-appr.standard,désin ............................................76
Essor.-appr. standard+ .............................................76
Essor.-apprêt lavettes ..............................................76
Détection bidon vide ...............................................76
Autres programmes ................................................77
Niveau BC .......................................................77
5
Table des matières
Niveau non repass. ................................................77
Temps prélavage BC...............................................77
Durée prélavage ..................................................77
Durée lavage BC ..................................................78
Durée non repass. .................................................78
Prélavage BC.....................................................78
Liste des programmes spéciaux ......................................78
Rinçages BC .....................................................78
Rinçages non repass. ..............................................79
Prérinçage BC ....................................................79
Prérinçage non repas. ..............................................80
Température : ....................................................80
Contr conso énergie ...............................................80
Essorage gratuit...................................................80
Quitter le menu Réglages ...........................................80
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de mon
~
tage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endomma­ger le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présen­tes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur ex­pliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploi
~
tant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de dé sinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la dé sinfection pourrait être imparfait.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa­tion.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi­lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni­ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
~
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
~
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Dé montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo sion !
-
-
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec­tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro­duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté riaux et les réactions chimiques violentes.
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan chiment au chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
~
dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que possible des produits de blan chiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blan­chiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédia­blement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une les sive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.
-
-
-
-
-
-
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène partici pant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recomman dations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le linge.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
~
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Start
pour démarrer le programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Pre mière mise en service".
-
-
15
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
Autres programmes
la température de certains program mes
la vitesse d'essorage final
le départ différé.
L'afficheur indique entre autres la durée du programme de lavage et l'heure ac tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale ment avec l'afficheur.
16
-
-
-
-
-
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser vice du lave-linge, le masque de bien­venue apparaît.
Miele Professional Willkommen
.
-
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les mi nutes. Une fois les minutes entrées et validées, le menu de base est affi ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
-
-
Le masque de bienvenue n'apparaît plus dès que la première mise en service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans port ont bien été démontées avec la touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur § 40°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est ter­minée dès la fin du programme.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge.
A Préparez la charge
Videz les poches.
^
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Elles sont disponi­bles sur notre page Internet Miele.
Triez la charge
Bien secouer les fauberts, lavettes et
^
disques de nettoyage afin que les sa letés grossières soient éliminées avant le lavage.
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
-
-
,
N'utilisez en aucun cas des dé tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
18
-
Vous trouverez d'autres conseils au chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
^ Ouvrez la porte de chargement en ti-
rant sur la poignée.
Ne jamais ouvrir la porte de charge­ment en forçant. La poignée est équipée d'une sécu­rité anti-forçage. Le déclenchement de la poignée de porte permet d'évi­ter d'abîmer la serrure (chapitre "Re­cherche des anomalies" Paragraphe "La porte ne s'ouvre pas").
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré­sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionnez le programme
Fermez la porte. Pousser d'abord la
^
porte puis fermer la poignée. Ne pas claquer la porte.
Veillez à ne pas coincer de linge
,
entre la porte et le tambour.
© Fauberts standard 60°C
© Fauberts standard plus
40/60/70/95°C
M6 Désinfection thermique
M¦ Désinfection chimico-ther-
mique
^
Fermez la porte.
1. Poussez la porte.
2. Fermez la poignée de porte
20
x Autres programmes
ª Disques de nettoyage 40°C
§ Lavettes 40°C et 60°C
§ M Lavettes hygiène
^
Choisissez le programme de lavage et la température avec le sélecteur rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Lavettes
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'afficheur passe à la sélection de pro gramme.
Lavettes
60°C Durée:
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
^
1100 tr/min
h
sorage avec les touches – ou +. Con firmez avec la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez x avec le sélecteur rotatif, la liste des autres pro grammes disponibles est indiquée sur l'afficheur.
Fauberts neufs
E
Apprêt fauberts
Apprêt lavettes H
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de pro­gramme.
-
Prélavage/prérinçage =
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction additionnelle Préla vage. Si la fonction Prélavage n'est pas sé lectionnable, c'est qu'elle n'est pas
-
autorisée pour ce programme.
-
Départ différé +
Si vous souhaitez différer le départ,
^
-
programmez le départ différé (voir chapitre "Départ différé").
-
-
Voilages
30°C Durée: 00:38:00 h
^
Vous pouvez alors modifier la vitesse
600 tr/min
d'essorage avec les touches – et + et valider avec OK. Pour certains pro grammes, la température peut être modifiée avec – ou +.
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
la charge/le linge n'est pas propre, il
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi­ves et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le raccordement de pompes externes pour le dosage de lessive et de pro duits additifs (voir chapitre "Les sive").
-
-
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage j = Lessive pour le lavage
§ = Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabi­lisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être sortie pendant le lavage. Le lave-linge ne doit fonctionner qu'avec la boîte à produits fermée.
22
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé, la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme probable est af fichée. Elle est décomptée minute par minute. Pendant les 10 premières minu tes, le lave-linge mesure le taux d'ab sorption du linge. Ceci peut entraîner un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
-
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du program me, le lave-linge s'arrête automati quement. Le lave-linge doit être réen clenché en pressant la touche "Start".
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
-
-
-
-
-
23
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program­me
Programme Symbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76 Non repassable 54321 Fin ac Laine / Mini 76
Les points indiquent la température
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Séchage
24
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
Essorage
Vitesse d'essorage final maximale
Programme tr/min
Standard 60°C 1100
Standard + 1100
Désin thermique 1100
Chimico-thermique 1100
Lavettes Hygiène 1100
Lavettes 40°C/60°C 1100
Disques de nettoyage 40°C 1100
Fauberts neufs 1100
Apprêt fauberts* Pas d'affi
Apprêt lavettes* Pas d'affi
Voilages 600
Couleurs 1100
Blanc 1100
Intensif 1300
Intensif + 1100
Non repassable 1000
Mini 1100
Rinçage seul 1100
Vidange/essorage 1100
*La vitesse dépend des réglages Ess-appr.stan dard,désin et Essor.-apprêt lavettes.
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
-
chage
-
chage
-
-
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage.
Démarrer l'essorage final
:
Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi nal, appuyez sur la touche Start.
Terminer le programme
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche Porte pour ouvrir la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rin­çage.
En programmes Désinfection ther
-
mique, Désinfection chimico-thermique et Lavettes hygiène désin. les positions Arrêt cuve pleine et Sans essorage ne
sont pas possibles.
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé
-
-
diaire est également réduite.
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Activation du départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
7:51
Début : Arrêt :
7:51
9:19
L'afficheur indique l'heure et l'heure de fin de programme.
7:51
Début : Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
10:32
12:00
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai
-
res.
Démarrer le départ différé
-
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
Lavettes
60°C Début dans :
1100 tr/min
02:41 h
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche +.
^
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactivez le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce que l'heure de début de programme se rapproche le plus possible de l'heure effective.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le départ du programme se produit im médiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée
­qu'après le démarrage du programme.
La fin du programme peut donc être avancée.
-
-
Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program me réglée avec la touche OK.
26
-
Loading...
+ 58 hidden pages