Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 5104
MopStar 100
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 500 410
fr-FR
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Commande du lave-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Remarque sur la première mise en service..............................15
Fonctionnement de l'affichage .......................................16
Première mise en service ..........................................17
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................18
Quitter le menu Réglages ...........................................80
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de mon
~
tage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des
informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présentes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau
sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier
son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploi
~
tant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est
pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de dé
sinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la dé
sinfection pourrait être imparfait.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom
magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession
nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau
sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
~
–
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré
gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
~
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est
dotée d'une sécurité anti-forcement.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro
nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Dé
montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non
enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma
chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi
ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps
étrangers peuvent également endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer
le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui
vez strictement les instructions d'utilisation.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo
sion !
-
-
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion.
Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté
riaux et les réactions chimiques violentes.
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan
chiment au chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
~
dommages augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy
pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi
ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé
truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la
corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce
type de produits et utiliser tant que possible des produits de blan
chiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut
impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les
éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec
chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une les
sive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger
le bain lessiviel.
-
-
-
-
-
-
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former
une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts
dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène partici
pant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser
cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent
être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recomman
dations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il
faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le
linge.
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
~
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment
en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Page 15
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Start
pour démarrer le programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première
mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service
comme décrit dans le fascicule "Pre
mière mise en service".
-
-
15
Page 16
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af
ficheur vous permet également de sé
lectionner :
–
Autres programmes
–
la température de certains program
mes
–
la vitesse d'essorage final
–
le départ différé.
L'afficheur indique entre autres la durée
du programme de lavage et l'heure ac
tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale
ment avec l'afficheur.
16
-
-
-
-
-
Page 17
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser
vice du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
.
-
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi
nutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affi
ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
-
-
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur § 40°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
-
17
Page 18
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
A Préparez la charge
Videz les poches.
^
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles ne
sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Elles sont disponibles sur notre page Internet Miele.
Triez la charge
Bien secouer les fauberts, lavettes et
^
disques de nettoyage afin que les sa
letés grossières soient éliminées
avant le lavage.
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
-
-
,
N'utilisez en aucun cas des dé
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
18
–
-
Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Page 19
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
^ Ouvrez la porte de chargement en ti-
rant sur la poignée.
Ne jamais ouvrir la porte de chargement en forçant.
La poignée est équipée d'une sécurité anti-forçage. Le déclenchement
de la poignée de porte permet d'éviter d'abîmer la serrure (chapitre "Recherche des anomalies" Paragraphe
"La porte ne s'ouvre pas").
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
-
-
19
Page 20
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionnez le programme
Fermez la porte. Pousser d'abord la
^
porte puis fermer la poignée. Ne pas
claquer la porte.
Choisissez le programme de lavage
et la température avec le sélecteur
rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Lavettes
Page 21
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'afficheur passe à la sélection de pro
gramme.
Lavettes
60°C
Durée:
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
^
1100 tr/min
h
sorage avec les touches – ou +. Con
firmez avec la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez x avec le
sélecteur rotatif, la liste des autres pro
grammes disponibles est indiquée sur
l'afficheur.
Fauberts neufs
E
Apprêt fauberts
Apprêt lavettesH
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la
touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de programme.
-
Prélavage/prérinçage =
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Préla
vage.
Si la fonction Prélavage n'est pas sé
lectionnable, c'est qu'elle n'est pas
-
autorisée pour ce programme.
-
Départ différé +
Si vous souhaitez différer le départ,
^
-
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
-
-
Voilages
30°C
Durée:00:38:00 h
^
Vous pouvez alors modifier la vitesse
600 tr/min
d'essorage avec les touches – et + et
valider avec OK. Pour certains pro
grammes, la température peut être
modifiée avec – ou +.
-
21
Page 22
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
la charge/le linge n'est pas propre, il
–
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de pro
duits additifs (voir chapitre "Les
sive").
-
-
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabilisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être
sortie pendant le lavage. Le
lave-linge ne doit fonctionner
qu'avec la boîte à produits fermée.
22
Page 23
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est af
fichée. Elle est décomptée minute par
minute. Pendant les 10 premières minu
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
-
-
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du program
me, le lave-linge s'arrête automati
quement. Le lave-linge doit être réen
clenché en pressant la touche "Start".
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Exemples de sélection de programme
ProgrammeSymbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76
Non repassable 54321
Finac
Laine/
Mini76
Les points indiquent la température
-
-
qtempérature normale
rtempérature réduite
sne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Séchage
24
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
Page 25
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programmetr/min
Standard 60°C1100
Standard +1100
Désin thermique1100
Chimico-thermique1100
Lavettes Hygiène1100
Lavettes 40°C/60°C1100
Disques de nettoyage 40°C1100
Fauberts neufs1100
Apprêt fauberts*Pas d'affi
Apprêt lavettes*Pas d'affi
Voilages600
Couleurs1100
Blanc1100
Intensif1300
Intensif +1100
Non repassable1000
Mini1100
Rinçage seul1100
Vidange/essorage1100
*La vitesse dépend des réglages Ess-appr.standard,désin et Essor.-apprêt lavettes.
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
-
chage
-
chage
-
-
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage fi
nal, appuyez sur la touche Start.
Terminer le programme
–
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rinçage.
En programmes Désinfection ther
-
mique, Désinfection chimico-thermique
et Lavettes hygiène désin. les positions
Arrêt cuve pleine et Sans essorage ne
sont pas possibles.
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
-
-
diaire est également réduite.
25
Page 26
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être dif
féré de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Activation du départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
7:51
Début :
Arrêt :
7:51
9:19
L'afficheur indique l'heure et l'heure de
fin de programme.
7:51
Début :
Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
10:32
12:00
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
-
res.
Démarrer le départ différé
-
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
Lavettes
60°C
Début dans :
1100 tr/min
02:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le program
me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche +.
^
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactivez le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure effective.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le départ du programme se produit im
médiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée
qu'après le démarrage du programme.
La fin du programme peut donc être
avancée.
-
-
Avec la touche – vous pouvez réduire
le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program
me réglée avec la touche OK.
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désin
–
fection.*
Il est possible de les apprêter.*
–
Deuxième prérinçage
-
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désin
–
fection.*
– Il est possible de les apprêter.*
Deuxième prérinçage
les relatives à la désinfection doivent être observées).
-
-
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
En cas de besoin, les compartiments i et j peuvent être utilisés pour doser la
lessive.
28
Page 29
Tableau des programmes
§ Lavettes
§ M Desin. hygiène 70°C / 10 minmax. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil– Il est possible de les apprêter.*
Fonction additionnelle
LessiveLessive spéciale
§ Lavettes 40°Cmax. 5,0 kg
Type de textile Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive spéciale
Il est possible de les apprêter.*
–
Il est possible de sélectionner d'autres procédés de désinfec
–
tion.*
Prélavage
-
relatives à la désinfection doivent être observées).
Prélavage
–
Il est possible de les apprêter.*
-
Prélavage
-
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
29
Page 30
Tableau des programmes
ª Disques de nettoyage
ª Disques de nettoyage 40°Cmax. 2,0 kg
Type de textile Disques de monobrosse en microfibres.
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive spéciale
*Ces réglages peuvent être sélectionnés en menu Réglages/Mode exploitant.
Deuxième prérinçage
-
30
Page 31
Tableau des programmes
x Autres programmes
Fauberts neufs 60°C, 80°C, 95°Cmax. 10,0 kg
Type de textileFauberts en coton ou tissu mélangé
Conseil
LessiveLessive universelle et couleurs
Apprêt faubertsmax. 10,0 kg
Type de textileFauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Apprêt lavettesmax. 5,0 kg
Type de textileLavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil– Pour l'apprêtage séparé de lavettes propres.
Nettoyer la machine
LessiveUniverselle
Pour rendre les fauberts neufs prêts à l'emploi. Les restes
–
liés à la fabrication sont éliminés des fibres et la capacité
d'absorption des fibres lors du nettoyage à l'eau est accrue.
Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
–
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Pour nettoyer la cuve et le système de vidange
–
Effectuer le programme sans charge
–
De la lessive doit être ajoutée.
–
Si vous utilisez souvent les programmes de désinfection
vous devez effectuer régulièrement le programme Nettoyerla machine.
31
Page 32
Tableau des programmes
Voilages 30°Cmax. 5,0 kg
Type de textileVoilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive pour voilages, lessive universelle et couleur en poudre.
Rinçage seulmax. 10,0 kg
Type de textileTextiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/Essoragemax. 10,0 kg
Conseil
Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage
–
ou désactiver l'essorage.
Prélavage
-
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
–
essorage
– Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'esso-
rage.
32
Page 33
Tableau des programmes
Prêt à l'emploi (Ready-to-use)
Fauberts + apprêt 60°C, 80°C, 95°Cmax. 10,0 kg
Type de textileFauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil
Fonction additionnelle
LessiveLessive spéciale
Apprêt faubertsmax. 10,0 kg
Type de textileFauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres.
Conseil– Pour l'apprêtage séparé de fauberts propres.
Rinçage seulmax. 10,0 kg
Type de textileTextiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
Vidange/essoragemax. 10,0 kg
Conseil
Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle.
–
Un prélavage est toujours effectué.
–
Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
–
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquel
–
les vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,,
(humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle
faible).
Deuxième prérinçage
– Le produit d'apprêt peut être acheminé par le compartiment
à produit assouplissant ou par une pompe doseuse externe.
–
Vous avez 4 variantes de programme au choix pour lesquel
les vous pouvez déterminer l'humidité résiduelle. de ,,,,
(humidité résiduelle élevée) jusqu'à , (humidité résiduelle
faible).
–
Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans
essorage
–
Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'esso
rage.
-
-
-
33
Page 34
Tableau des programmes
Les programmes supplémentaires qui doivent apparaître lorsque Autres pro
grammes est sélectionné peuvent être ajoutés en programme Réglages/Mode
exploitant.
Couleurs 60°Cmax. 10,0 kg
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé
Conseil
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive universelle et couleurs
Blanc 90°Cmax. 10,0 kg
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé
Fonction additionnelle
LessiveUniverselle
Intensif 40°C, 60°C, 80°Cmax. 10,0 kg
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction additionnelle
LessiveLessive universelle et couleurs
Intensif + 60°C, 80°C, 95°Cmax. 10,0 kg
TextilesLinge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive universelle et couleurs
Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spé
–
ciale couleurs ou de la lessive liquide.
Prélavage
-
Prélavage
Prélavage
-
Prélavage
-
-
34
Page 35
Tableau des programmes
Non repassable 40°Cmax. 5,0 kg
TextilesTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/po
lyester mélangé.
Fonction addi
tionnelle
LessiveLessive universelle et couleurs
Mini 40°Cmax. 5,0 kg
TextilesPetites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
LessiveLessive universelle et couleurs
Prélavage
-
programme Couleurs.
-
35
Page 36
Déroulement de programme
Pré-
esso
rage
-
Pré-
lavage
LavageRinçageEssorage
Niveau
d'eau
Niveau
d'eau
Rinça
ges
ab
-
Fauberts
Standard 60°CLL((2LL
Standard +LL((2LL
Désin thermiqueLL((3LL
CTh DESLLe(3LL
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
a = essorage intermédiaire
b = essorage final
e = niveau d'eau élevé
36
Page 37
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une com
mande entièrement électronique avec
capacité variable automatique. Le
lave-linge calcule lui-même la consom
mation d'eau nécessaire, en fonction
de la quantité et de la capacité d'ab
sorption du linge chargé. C'est pour
quoi les programmes présentent des
déroulements et des durées différen
tes.
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
-
-
-
-
Pré-essorage
En programmes Standard, Standard +,
Désinfection thermique et Désinfection
chimico-thermique (Cth. DES) les fau
berts sont essorés après le démarrage
du programme par une phase de rota
tion rapide du tambour.
Prélavage/prérinçage
Certains programmes disposent cepen
dant d'un prérinçage systématique
pour retirer les salissures grossières ou
les restes de produit nettoyant. Si les
salissures sont très importantes, un
deuxième prérinçage ou un prélavage
peut être ajouté en fonction du programme.
-
-
-
37
Page 38
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro
gramme de lavage à tout instant après
le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur M.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel,
le programme est interrompu.
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge
^
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
Après le démarrage d'un programme de désinfection des fauberts ou
des lavettes, le lave-linge verrouille
la porte immédiatement. Il n'est plus
possible d'annuler ou de modifier le
programme ni d'ouvrir la porte.
-
Interruption de programme
^
Mettez le lave-linge hors tension avec
la touche K.
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge en marche
avec la touche K.
^
Validez le message et pressez la
touche Start.
Modification du programme
Modification du programme de la
vage
Une fois le programme démarré, il est
impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous
devez interrompre le programme lancé.
Modification de la température
Dans certains programmes, la tempéra
ture peut être modifiée jusqu'à 5 minu
tes après le départ.
^ Pressez la touche OK, la température
est représentée en surbrillance. Vous
pouvez modifier la température, avec
les touches + ou –. Confirmez avec la
touche OK.
Modifier la vitesse d'essorage :
^ Pressez la touche OK jusqu'à ce que
la vitesse d'essorage soit représentée en surbrillance. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage avec
les touches – et + jusqu'au début de
l'essorage final.
Prélavage/prérinçage
Il n'est plus possible de sélectionner ou
de désélectionner Prélavage/Prérinçage après le démarrage du program
me.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fa
bricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisa
tion figurent sur l'emballage des pro
duits.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge.
–
du degré de salissure du linge
–
de la dureté de l'eau
–
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de dure-téDureté totale
en mmol/l
douce (I)0 - 1,50 - 15
moyenne (II)1,5 - 2,515 - 25
dure (III)plus de 2,5plus de 25
Dureté fran-
çaise
°f
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits (sys
tème de lavage dit modulaire) ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
-
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement
des produits par l'eau.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux
instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
-
-
39
Page 40
Lessive
Assouplissant, produit de
tenue ou amidon.
Dosez en respectant les indications
^
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'ami
don liquide
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
-
Utilisation d'un assouplissant ou de
produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment §.
Sélectionnez le programme Rinçage
^
-
supplémentaire A
Appuyez sur la touche Start.
^
L'assouplissant, le produit de tenue ou
l'amidon liquide est entraîné automati
quement au dernier rinçage. Il reste un
peu d'eau dans le compartiment assou
plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
40
-
-
-
-
-
Page 41
Commande de relais pour dosage externe
Doseur de lessive externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Jus
qu'à six doseurs peuvent être racordés. Les pompes doseuses externes sont
commandées par des relais dans le lave-linge. Les relais sont activés pendant 2
minutes.
Un jeu d'adaptation est également nécessaire pour la commande électrique
des pompes doseuses. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.
R 1 = relais 1 = Prélavage
R 2 = relais 2 = Lavage
R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare)
R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare)
R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection
R 6 = relais 6 = produit d'apprêt/imprégnation
* Dosage lorsque la température est atteinte
-
-
41
Page 42
Commande de relais pour dosage externe
Pré-
lavageLavage
1er signal
Lavage
2e signal
Apprê
-
tage
Dernier bain
de rinçage
Apprê
tage
en option
Autres programmes
Fauberts neufs-R 2-R 4-
Apprêt fauberts---R 6-
Apprêt lavettes---R 6-
Nettoyer la machine-R 2---
VoilagesR 3R 3-R 4-
Rinçage seul---R 4-
CouleursR 1R2+R5-R4-
BlancR 1R2+R5-R4-
IntensifR 1R2+R5-R4-
Intensif +R 1R2+R5-R4-
Non repassableR 1R 2-R 4-
Mini-R 2-R 4-
Ready-to-use
Fauberts + apprêtR 1R2+R5-R6-
Apprêt fauberts---R 6
R 1 = relais 1 = Prélavage
R 2 = relais 2 = Lavage
R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett (WetCare)
R 4 = relais 4 = Adoucissant / Aquanett (WetCare)
R 5 = relais 5 = produit de blanchiment/désinfection
R 6 = relais 6 = Produit d'apprêt/imprégnation
* Dosage lorsque la température est atteinte
-
42
Page 43
Commande de relais pour dosage externe
Les relais sont commandés comme
dans le tableau. Les compartiments
doivent être remplis dans l'ordre in
diqué avec les lessives et les addi
tifs correspondants.
Détection bidon vide
Lorsque le bidon de lessive externe
-
-
est vide, un message d'anomalie ap
paraît dans l'écran du lave-linge, si la
détection bidon vide est activée (voir
menu Réglages/Mode exploitant).
-
Ne pas utiliser de lessive ou d'additif
contenant du chlore ou de l'acide.
Les pompes de dosage ne sont pas
commandées dans les programmes
suivants : Couleurs, Blanc, Non re
passable, Voilages, Mini et Rinçage
seul.
Si un bidon est vide, l'écran indique,
avant le départ du programme ou pen
dant son déroulement :
Remplir le bidon de do
sage
i
OK
-
Un programme démarré se déroule jusqu'au bout.
^ Pressez la touche OK pour suppri-
mer le message à l'écran et remplissez les bidons.
Avec les programmes de désinfection
il s'affiche :
Défaut
réservoir vide
i
OK
Le programme est arrêté.
^
Pressez la touche OK pour suppri
mer le message à l'écran et remplis
-
-
sez les bidons.
-
^
Relancez le programme.
En programmes de désinfection, il faut
partir du fait que la désinfection n'a paseu lieu. Relancez le programme.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Débranchez la machine.
,
Nettoyage de la machine
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré
sidus de détergent.
-
Carrosserie et bandeau de com
mande
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légèrement humide avec un peu de détergent doux ou un mélange d'eau et
de savon.
^ Nettoyez les pièces du lave-linge en
inox avec un produit spécial inox.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
-
Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
^
Sortez la boîte à produits au maxi
mum.
-
44
1. Pressez le blocage de tiroir vers le
bas avec le déverrouilleur.
2. Sortez la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube et le canal d'aspira
tion particulièrement soigneusement
après plusieurs amidonnages.
L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
-
^
Nettoyez le canal d'assouplissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres dans le
tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti
nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les
contrôles en cas de coupures fréquen
tes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux
d'arrivée d'eau
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
-
Vissez le flexible solidement au robi
net et ouvrez ce dernier. Resserrez
-
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les rac
cords d'arrivée d'eau des électrovan
nes
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar
rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
-
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre plas
tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
^
Nettoyez le filtre.
^
Remontez-le en sens inverse.
46
^
Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le. Remontez-le
en sens inverse.
-
Remontez impérativement les filtres
après le nettoyage.
Page 47
Que faire si......
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'afficheur reste
sombre et le sélecteur de programme
ne s'allume pas.
Le programme Vidange/Essorage ne
démarre pas
lorsque vous le sé
lectionnez.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
-
La première mise en
service n'a pas été ef
fectuée.
-
L'affichage a été coupé
automatiquement pour
économiser de
l'énergie (veille).
Vérifiez si
– Le lave-linge est mis en
marche.
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de
marche.
Reportez vous au chapitre Pre
-
mière mise en service et suivez
les instructions.
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
-
47
Page 48
Anomalies
Un message d'erreur est affiché.
AffichageCauseSolution A
Anomalie
q
vidange
Anomalie
p
arrivée d'eau
Défaut technique
,
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
La vidange est bloquée
–
ou obstruée.
Le tuyau de vidange
–
est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Sur l'un des réglages Eau
prélavage, Eau lavage ou
Eau rinçage l'option
chaude est sélectionnée.
Ceci est une anomalie.Relancez le programme.
Nettoyez le filtre et la
pompe.
Hauteur de refoulement
max.:1m
Vérifiez si
le robinet est suffisam
–
ment ouvert.
le tuyau d'arrivée est plié.
–
Modifiez ces réglages sur
froid, voir chapitre "Menu réglages/mode exploitant".
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez
le S.A.V.
-
48
Page 49
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros res
tent dans la boîte à pro
duits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine
sont mal réglés et ne
sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est
pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre
utilisées avec un antical
caire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration
n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Une autre langue a été
sélectionnée sous "Réglages J" "Langue J".
Anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il
soit bien stable et bloquez
les pieds.
Nettoyez les filtres d'ar
–
rivée d'eau.
Nettoyez la boîte à pro
duits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la
boîte à produits".
Réglez la langue usuelle.
Le drapeau vous aide à
vous repérer.
-
-
-
49
Page 50
Anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré
l'adjonction de
lessive liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressemblant à de la lessive apparaissent
sur le linge foncé.
Les textiles souil
lés de taches par
ticulièrement
grasses ne sont
pas bien lavés.
Les lessives liquides
ne contiennent pas
d'agent de blanchi
ment. Les taches de
fruit, café ou thé ne
sont pas éliminées.
Vous avez versé trop
peu de lessive. Le
linge était taché de
graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient
des composants anticalcaires insolubles
(zéolithes) qui se sont
fixés sur le linge.
-
–
Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
-
un prélavage avec de la lessive liquide.
–
Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas
sique.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé
d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner
auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net
toyage.
-
Utilisez de la lessive en poudre
–
contenant des agents de blanchi
ment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la lessive li
quide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li
–
quide et détachant dans la boîte
à produits.
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour
le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de
produit avec une brosse sur le
linge sec.
–
Lavez le linge à l'avenir avec de
la lessive liquide. Celle-ci ne
contient pas de zéolithes.
-
-
-
-
-
50
Page 51
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause possibleSolution
La porte de chargement
est verrouillée suite à
l'annulation d'un pro
gramme de lavage.
Impossible d'ouvrir la
porte après le lavage.
Il y a encore de l'eau
dans le tambour et le
lave-linge ne peut pas vidanger.
La sécurité de la poignée
de porte est déclenchée.
La porte est bloquée dès que la température dé
passe 50°C afin d'éviter toute brûlure. Attendez que
l'appareil ait refroidi.
-
Pressez la poignée de porte, arrêtez la machine et
réenclenchez-la. Tirez ensuite de nouveau sur la
poignée.
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez
le circuit de vidange comme décrit aux pages sui
vantes.
Le déclenchement de la poignée permet d'éviter les
dégâts au niveau de la serrure. Presser fortement
contre la poignée jusqu'à ce que la sécurité s'enclenche audiblement.
Anomalies
-
-
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possibleSolution
Panne de courantValidez le message à l'écran avec la touche OK et
Le lave-linge a été arrêté
et remis en marche avec
la touche Marche /Arrêt.
pressez ensuite la touche Start. Le programme est
poursuivi à partir du moment où il s'est arrêté.
51
Page 52
Anomalies
Affichage intervalle SAV, prévention
Si un des messages qui suivent s'af
fiche à la mise en marche de l'appareil,
le SAV doit venir effectuer une mainte
nance ou le contrôle annuel de préven
tion.
Intervalle SAV 1
Contactez le service
après-vente !
Après env. 5 secondes, l'affichage
s'éteint et le menu d'accueil est affiché.
Circuit de délestage
Lorsque la fonction délestage est sé
lectionnée, le chauffage est coupé et
une interruption de programme a lieu.
-
Le message suivant s’affiche :
Lavettes
60°C
Délestage
Après le fin de la fonction de délestage,
le programme est poursuivi automati
quement, comme avant.
1100 tr/min
-
-
52
Page 53
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
nuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Débranchez la machine.
,
Le déverrouilleur de la trappe d'accès
au circuit de vidange est situé derrière
la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
Laissez l'eau s'écouler.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 35 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que
l'eau cesse de couler.
^
Ouvrez la trappe d'accès au circuit
de vidange.
53
Page 54
Anomalies
Ouvrez la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne jamais mettre les mains dans un
tambour qui tourne encore, risque
de blessure.
^ Enfoncez un tournevis approprié
(lame env. 4 mm) dans l'ouverture à
côté de la serrure de porte de sorte
que la lame s'enclenche dans le
creux de déverrouillage. Tournez légèrement le tournevis dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
pour déverrouiller la porte.
^
Ouvrez la porte avec la poignée.
,
Ne jamais forcer pour ouvrir la
porte !
54
Page 55
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le service après-vente Miele
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée au-dessus
du hublot à l'intérieur de la porte.
-
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de
contrôle et de transfert au SAV.
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
55
Page 56
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
56
f Porte de chargement avec poignée
g Trappe pour clapet de vidange
h Pieds réglables en hauteur
Page 57
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Cordon électrique
b Cache pour boîtier de communica
tion*
c Tuyau d'arrivée (eau chaude)
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
e Adaptateur pour dosage externe
(*en option)
f Tuyau de vidange en cas d'appareils
-
avec pompe de vidange
g Sécurités de transport
h Tuyau de vidange sur les appareils à
clapet de vidange
i Support de tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange
57
Page 58
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue d'en haut
Installation de l'appareil
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
Lors du transport du lave-linge,
,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
,
ne soulevez pas l'appareil par la
porte de chargement.
58
,
Ce lave-linge n'est pas prévu
pour être encastré sous un plan de
travail.
Page 59
Montage sur socle
Le montage peut être effectué sur socle
en acier* ouvert ou fermé ou sur socle
en béton
En cas d'installation sur un socle
,
existant, le lave-linge doit être blo
qué par des pattes de fixation. Sinon
le lave-linge peut tomber du socle à
l'essorage.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
-
Installation et raccordement
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
59
Page 60
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Ne disposez pas l'appareil à
,
proximité ou juste au-dessus d'éva
cuations au sol ou de rigoles d'éva
cuation des eaux usées ouvertes.
L'humidité peut abîmer les compo
sants électriques.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibrations, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
pourrait vibrer pendant l'essorage.
-
-
-
-
Démontage des sécurités de
transport
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Sur un plancher en bois :
^
placez l'appareil sur une planche en
bois (minimum 69x87x3 cm). Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible ; vissez-la sur elles
et non pas uniquement sur les lattes
de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
60
^
Sortez la sécurité de transport.
Page 61
Déverrouillez l'ergot et tournez la
^
sécurité de transport gauche de 90°
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
^
Sortez la sécurité de transport.
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils
ne sont pas obturés, ils peuvent pré
senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons fournis.
,
Le lave-linge ne doit pas être
transporté sans sécurités de transport.
Conservez par conséquent les sécurités de transport. Elles doivent être
remontées avant le transport de l'ap
pareil, par exemple pour un démé
nagement.
-
-
-
,
Lors du transport du lave-linge,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
du démontage.
61
Page 62
Installation et raccordement
Calage
Les pieds de machine et le sol doivent
être secs, sinon l'appareil risque de dé
raper lors de l'essorage.
La machine doit être d'aplomb
,
afin de garantir un fonctionnement
parfait.
-
Une installation non conforme aug
mente la consommation d'eau et
d'électricité et la machine peut se dé
placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont livrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous
contre la carrosserie. Vérifiez également les pieds qui n'ont pas été dévissés lors de l'ajustage de l'appa
reil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
-
62
Page 63
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est construit
suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa.
En cas de pression supérieureà1000
kPa, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites-le monter par un installateur agréé.
-
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du
joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'ar
rivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés
proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde
long en option.
-
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - ban
des bleues) n'est pas prévu pour
être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieure à
7 000 kPa.
-
63
Page 64
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique
soit réduite autant que possible en ali
mentation à l'eau chaude, le lave-linge
doit être raccordé à un circuit d'eau
chaude en boucle. La température de
l'eau au robinet ne doit pas dépasser
70°C.
Les dérivations (conduits vers le
chauffe-eau) refroidissent l'eau se trou
vant dans le circuit si le lave-linge ne
fonctionne pas en permanence. Il fau
drait alors utiliser davantage d'électrici
té pour chauffer le bain lessiviel.
Pour le raccordement en eau chaude,
les mêmes conditions s'appliquent que
pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - bandes rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à
un conduit d'eau chaude uniquement n'est pas possible pour des
raisons fonctionnelles.
-
-
-
-
Les durées de programme peuvent
être allongées.
Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
^
chaude - bandes rouges).
Vissez le bouchon fourni.
^
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder la machine
à laver à une conduite d'eau très
chaude, de 70°C à 85°C max. Un
tuyau d'arrivée d'eau spéciale est né
cessaire. En outre, la programmation
de la machine à laver doit être modifiée
par le SAV Miele ou un revendeur spécialisé.
-
Si le lave-linge n'est pas installé pour le
fonctionnement à l'eau chaude, les ré
glages Eau lavage Eau prélavage et
Eau rinçage doivent être adaptés, le
tuyau d'arrivée (eau chaude) doit être
démonté .
^
Sélectionnez l'option froid dans le
menu Réglages / Mode exploitant
64
-
Page 65
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par
un clapet motorisé. Un raccord en
équerre DN 70 fourni permet de raccor
der la vidange à une évacuation au sol
à prévoir par l'utilisateur (bouche
d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pivotante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
Pour les hauteurs de vidange supérieu
resà1m(jusqu'à 1,6 de hauteur de re
foulement) une pompe de vidange de
rechange est disponible chez les re
vendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à
5 mètres. Il est disponible auprès du
SAV Miele ou des revendeurs spéciali
sés.
-
65
Page 66
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde
ment et le fusible. Comparez ces in
dications avec celles de votre ré
seau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué
que si l'installation électrique est
conforme à VDE 0100 ou aux règle
mentations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être
effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec
une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif de disjonction phase
et neutre. Ce dispositif peut être constitué d'un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusi
bles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement,
modification de l'installation ou contrôle
de la mise à la terre avec la détermina
tion du fusible approprié doit exclusive
ment être effectué par un électricien
qualifié, qui connaît les directives EDF
et les règlements applicables.
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne
ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le lave-linge est débranché, le
dispositif de sectionnement doit être
verrouillable ou le point de section
nement doit pouvoir être surveillé.
66
-
-
Page 67
Caractéristiques techniques
Hauteur1 020 mm
Largeur700 mm
Profondeur827 mm
Profondeur porte ouverte1 267 mm
Poids148 kg
Charge au sol max. en fonctionnement2750 Newton (ca. 275kg)
Capacité10,0 kg de linge sec
TensionVoir plaque signalétique
Puissance de raccordementVoir plaque signalétique
FusibleVoir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au
poste de travail suivant
EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation1,80 m
Hauteur de refoulement maximale (pompe
de vidange)
Norme de sécurité produitconforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformitéVoir plaque signalétique
<70dBre20mPa
1,00 m
67
Page 68
68
Page 69
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des
conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
–
tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menuRéglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
69
Page 70
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur M. Le menu de base est affiché.
15:03
Sélectionner le programme
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
retour A
C
Refroidissement bain
ContrasteH
D Sélectionnez le réglage avec les tou-
ches + et – et confirmez avec la
touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'affi-
cheur passe au menu d'accueil.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
-
ment du bain dans les cas suivants :
dans les bâtiments non pourvus d'un
–
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
activé en sortie usine.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré
glage du contraste.
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de réglage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
-
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est
effectué si la température de lavage est
supérieur à 70°C
70
-
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé
rente.
-
Page 71
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J)
est protégé par un code pour éviter
les accès non autorisés.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Après avoir entré les chiffres, pres
^
sez la touche OK.
-
CContraste
Luminosité
Mode exploitant
Sélectionnez Mode exploitant et vali
^
dez.
Cretour A
Accès avec code
X
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et va-
lidez.
Entrer code
Le système vous demande d'entrer un
code à trois chiffres. A la livraison, le
code est : 000.
0__
Entrer le code
^
Entrez le premier chiffre avec la
touche +. Confirmez les chiffres avec
la touche OK. Vous pouvez à présent
entrer le deuxième chiffre.
Il s'affiche :
Saisie OK.
W
Menu ouvert
-
Vous êtes à présent dans le mode ex
ploitant.
Modifier le code
Si vous souhaitez protéger les réglages en évitant tout accès non autorisé, vous pouvez modifier le code.
CContraste
Luminosité
Mode exploitant
^
Sélectionnez Mode exploitant et vali
dez.
Cretour A
Modifier le code...
Sélectionnez Modifier le code et vali
dez. Suivez les indications à l'affichage.
-
-
-
71
Page 72
Menu réglages/mode exploitant
Heure
Vous pouvez décider d'afficher
l'heure sur 12 heures ou 24 heures
ou de ne pas l'afficher. L'heure ac
tuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est sélec
tionnée, le départ différé ne peut être
affiché que sous forme de minuterie sur
24 h
Réglage 12 h/24 h
Choisissez le rythme qui vous
^
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les minutes. L'affichage bascule sur le
menu Réglages.
-
-
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 mi
nutes et la touche Start clignote len
tement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de
toucher le sélecteur de programme ou
une touche.
Vous avez le choix entre 2 options :
activé
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
–
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
(réglage usine)
-
-
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choi
sir la langue à afficher en permanence.
^
Sélectionnez la langue désirée et va
lidez.
72
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac
cès au mode exploitant.
^
Saisissez l'ancien code.
-
^
Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code,
vous parvenez au début du menu Réglages.
-
-
Page 73
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa
reil mémorise les paramètres sélec
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les pa
ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
-
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique
est désactivée, le programme se déroule comme avec une charge
pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le lavage. L'arrivée d'eau
chaude n'est autorisée qu'à partir
d'une température de lavage supé
rieure à 30 °C.
-
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à
l'eau chaude, les temps de program
me sont allongés.
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le dernier rinçage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée
qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 50 °C.
-
-
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type
d'eau pour le prélavage. L'arrivée
d'eau chaude n'est autorisée qu'à
partir d'une température de lavage
supérieure à 30 °C.
A la livraison, le type d'eau chaude est
sélectionné.
A la livraison, le type d'eau froide est
sélectionné.
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (infé
rieure à 100 kPa), ce réglage peut
être activé pour garantir une arrivée
d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
-
73
Page 74
Menu réglages/mode exploitant
Temp. Standard +
En programme Standard + la tempé
rature préréglée peut être modifiée.
Vous avez le choix entre quatre tem
pératures.
40°C
60°C
70°C
90°C
Fauberts-vidange
En programmes Standard, Standard
+, Désinfection thermique et Désinfection chimico-thermique (Cth. DES)
les fauberts mouillés sont essorés
après le démarrage du programme
par une phase de rotation rapide du
tambour.
A la livraison, l'option est activée.
Procédé désin CTh
En programme Désinfection chimi
co-thermique (CTh. DES) le procédé
-
de désinfection préréglé peut être
modifié. Quatre températures avec
temps de maintien correspondants
peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min
71°C / 25 min
Procédé désin Th
En programme Désinfection thermique (Désin th) le procédé de dé-
sinfection préréglé peut être modifié.
Deux températures avec temps de
maintien correspondants peuvent
être sélectionnées.
75°C / 10 min
85°C / 15 min
-
74
Page 75
Menu réglages/mode exploitant
Désinfection hygiène
En programme Lavettes hygiène dés.
le procédé de désinfection préréglé
peut être modifié. Quatre températu
res avec temps de maintien corres
pondants peuvent être sélectionnées.
40°C / 20 min
60°C / 20 min
70°C / 10 min
85°C / 15 min
Fauberts microfibres
En programmes Standard, Standard
+ et Désinfection chimico-thermique
(CTh. DES) le bain lessiviel peut être
refroidi à 45°C par entrée d'eau
froide (Cool Down) lors du lavage
des fauberts microfibres.
A la livraison l'option Non (pas de
Cool-Down) est sélectionnée.
Imprégnation désinfec.
En programmes Désinfection ther
mique et Désinfection chimico-ther
-
-
mique (CTh. DES) l'imprégnation des
fauberts peut être activée après le la
vage (ceci est possible uniquement
avec le compartiment à adoucissant
ou avec un système de dosage ex
terne.)
A la livraison l'option Non (pas d'impré
gnation) est sélectionnée.
Imprégnation lavettes
En programmes Lavettes hygiène
dés. , Lavettes 60°C et Lavettes 40°C
l'imprégnation des lavettes peut être
activée après le lavage (possible uniquement avec doseurs externes).
A la livraison l'option Non (pas d'imprégnation) est sélectionnée.
-
-
-
-
-
Imprégnation standard
En programmes Standard et Stan
dard plus il est possible d'activer
l'imprégnation des fauberts après le
lavage (par le compartiment adoucis
sant ou système de dosage externe).
A la livraison l'option Non (pas d'impré
gnation) est sélectionnée.
-
-
-
75
Page 76
Menu réglages/mode exploitant
Ess-appr.standard,désin
Avec le réglage Essorage-Apprêt
standard, désinfection vous pouvez
déterminer l'humidité résiduelle après
l'apprêtage en programmes faubert
standard , en programmes faubert
désinfection et en programme Apprêtfaubert.
Vous avez le choix entre 4 options :
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
Essor.-appr. standard+
Avec le réglage Essorage-Apprêtage
Standard plus (Essor.-appr. standard+) vous pouvez déterminer l'hu-midité résiduelle en programme Faubert Standard +.
Essor.-apprêt lavettes
Avec le réglage Essorage apprêt la
vettes (Essor.-apprêt lavettes) vous
pouvez déterminer l'humidité rési
duelle après l'apprêtage en program
mes Lavettes 40°C/60°C et Apprêtlavettes.
Vous avez le choix entre 4 options :
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
Détection bidon vide
Vous pouvez activer la Détection bidon vide pour les réservoirs de les-
sive liquide externe de sorte que le
message soit affiché à l'écran du
lave-linge lorsque les réservoirs sont
vides.
-
-
-
Vous avez le choix entre 4 options :
,,,, (humidité résiduelle élevée)
à
, (humidité résiduelle faible)
76
A la livraison l'option Non (pas de dé
tection) est sélectionnée.
-
Page 77
Menu réglages/mode exploitant
Autres programmes
Vous pouvez compléter la liste des
programmes qui s'affiche lorsque Autres programmes est sélectionné.
0 = pas de programme supplémentaire
(état de livraison).
Ajout Blanc/Couleurs = les program
mes Blanc et Couleurs sont ajoutés.
Ajout Intensif/Intensif+ = les program
mes Intensif et Intensif + sont ajoutés.
Ajout Non repas./Mini = les program
mes Non repassable et Mini sont ajou
tés.
Ajout des six progs = tous les programmes sont ajoutés.
-
-
-
-
Niveau BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le niveau
d'eau au lavage.
Niveau non repass.
En programme Non repassable,leni
veau d'eau peut être augmenté pour
-
le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
Temps prélavage BC
En programmes Blanc et Couleurs,il
est possible de sélectionner la température de prélavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la température
est commandée conformément aux
données de programme programmées
en usine).
-
-
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (le niveau d'eau
est commandé conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du
prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
77
Page 78
Menu réglages/mode exploitant
Durée lavage BC
En programmes Blanc et Couleurs il
est possible de modifier le temps de
lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux don
nées de programme programmées en
usine).
-
Durée non repass.
En programme Non repassable,la
durée du lavage peut être augmentée.
A la livraison, l'option Paramètres de
bloc est sélectionnée (la durée est
commandée conformément aux données de programme programmées en
usine).
Prélavage BC
Liste des programmes
spéciaux
Vous pouvez modifier la liste des pro
grammes spéciaux ajoutés.
Standard : Les programmes
Fauberts neufs
Apprêt fauberts
Apprêt lavettes
Nettoyer la machine
Voilages
Rinçage seul
Vidange/essorage