Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
PW 5104
MopStar 100
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 500 410
fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en machine
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du pro
gramme de lavage.
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Commande du lave-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Remarque sur la première mise en service..............................15
Fonctionnement de l'affichage .......................................16
Première mise en service ..........................................17
Bonne utilisation de votre lave-linge .................................18
Quitter le menu Réglages ...........................................80
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de mon
~
tage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour
les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des
informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du
lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présentes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur expliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être
dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau
sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier
son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles
ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances
ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure
d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploi
~
tant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est
pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de dé
sinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la dé
sinfection pourrait être imparfait.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner.
N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom
magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession
nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau
sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
~
–
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré
gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps
et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
~
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est
dotée d'une sécurité anti-forcement.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro
nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Dé
montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non
enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma
chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo.
Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la
force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau
hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi
ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps
étrangers peuvent également endommager certaines pièces de
l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer
le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré,
utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez
votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui
vez strictement les instructions d'utilisation.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va
peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo
sion !
-
-
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du
fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion.
Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté
riaux et les réactions chimiques violentes.
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan
chiment au chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
~
dommages augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy
pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi
ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé
truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la
corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce
type de produits et utiliser tant que possible des produits de blan
chiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blanchiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut
impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les
éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédiablement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec
chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une les
sive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger
le bain lessiviel.
-
-
-
-
-
-
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former
une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts
dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène partici
pant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser
cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent
être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recomman
dations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il
faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le
linge.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
~
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment
en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
14
Bandeau de commande
Commande du lave-linge
a Touche Start
pour démarrer le programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se
tourne indifféremment dans les deux
sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première
mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service
comme décrit dans le fascicule "Pre
mière mise en service".
-
-
15
Commande du lave-linge
Fonctionnement de l'affichage
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés :
– sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus
+ sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et
pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af
ficheur vous permet également de sé
lectionner :
–
Autres programmes
–
la température de certains program
mes
–
la vitesse d'essorage final
–
le départ différé.
L'afficheur indique entre autres la durée
du programme de lavage et l'heure ac
tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale
ment avec l'afficheur.
16
-
-
-
-
-
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Pour des raisons de sécurité, il est im
possible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l'esso
rage, il faut effectuer un programme de
lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser
vice du lave-linge, le masque de bienvenue apparaît.
Miele Professional Willkommen
.
-
-
-
-
Première mise en service
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi
nutes. Une fois les minutes entrées et
validées, le menu de base est affi
ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
-
-
Le masque de bienvenue n'apparaît
plus dès que la première mise en
service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez
avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans
port ont bien été démontées avec la
touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
^ Tournez le sélecteur de programme
sur § 40°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est terminée dès la fin du programme.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge.
A Préparez la charge
Videz les poches.
^
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez les
taches de préférence tant qu'elles ne
sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Elles sont disponibles sur notre page Internet Miele.
Triez la charge
Bien secouer les fauberts, lavettes et
^
disques de nettoyage afin que les sa
letés grossières soient éliminées
avant le lavage.
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
-
-
,
N'utilisez en aucun cas des dé
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
18
–
-
Vous trouverez d'autres conseils au
chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Chargez le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
^ Ouvrez la porte de chargement en ti-
rant sur la poignée.
Ne jamais ouvrir la porte de chargement en forçant.
La poignée est équipée d'une sécurité anti-forçage. Le déclenchement
de la poignée de porte permet d'éviter d'abîmer la serrure (chapitre "Recherche des anomalies" Paragraphe
"La porte ne s'ouvre pas").
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans le tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
C Sélectionnez le programme
Fermez la porte. Pousser d'abord la
^
porte puis fermer la poignée. Ne pas
claquer la porte.
Choisissez le programme de lavage
et la température avec le sélecteur
rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
Lavettes
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'afficheur passe à la sélection de pro
gramme.
Lavettes
60°C
Durée:
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
^
1100 tr/min
h
sorage avec les touches – ou +. Con
firmez avec la touche OK.
Lorsque vous sélectionnez x avec le
sélecteur rotatif, la liste des autres pro
grammes disponibles est indiquée sur
l'afficheur.
Fauberts neufs
E
Apprêt fauberts
Apprêt lavettesH
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la
touche OK.
L'afficheur passe à la sélection de programme.
-
Prélavage/prérinçage =
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable),
utiliser la fonction additionnelle Préla
vage.
Si la fonction Prélavage n'est pas sé
lectionnable, c'est qu'elle n'est pas
-
autorisée pour ce programme.
-
Départ différé +
Si vous souhaitez différer le départ,
^
-
programmez le départ différé (voir
chapitre "Départ différé").
-
-
Voilages
30°C
Durée:00:38:00 h
^
Vous pouvez alors modifier la vitesse
600 tr/min
d'essorage avec les touches – et + et
valider avec OK. Pour certains pro
grammes, la température peut être
modifiée avec – ou +.
-
21
Bonne utilisation de votre lave-linge
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis
sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
la charge/le linge n'est pas propre, il
–
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et essorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le
raccordement de pompes externes
pour le dosage de lessive et de pro
duits additifs (voir chapitre "Les
sive").
-
-
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage
j = Lessive pour le lavage
§= Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabilisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être
sortie pendant le lavage. Le
lave-linge ne doit fonctionner
qu'avec la boîte à produits fermée.
22
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé,
la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la
durée de programme probable est af
fichée. Elle est décomptée minute par
minute. Pendant les 10 premières minu
tes, le lave-linge mesure le taux d'ab
sorption du linge. Ceci peut entraîner
un raccourcissement de la durée du
programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
-
-
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du program
me, le lave-linge s'arrête automati
quement. Le lave-linge doit être réen
clenché en pressant la touche "Start".
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
teindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
-
-
-
-
-
23
Bonne utilisation de votre lave-linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
Exemples de sélection de programme
ProgrammeSymbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76
Non repassable 54321
Finac
Laine/
Mini76
Les points indiquent la température
-
-
qtempérature normale
rtempérature réduite
sne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de
température.
Ienv. 200°C
Henv. 150°C
Genv. 110°C
Jne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
fnettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
wnettoyage à l'eau
Dpas de nettoyage chimique
Séchage
24
Blanchiment
xproduit de blanchiment par
oxydation admis
{blanchiment à l'oxygène uni
quement
zne pas blanchir
-
Essorage
Vitesse d'essorage final
maximale
Programmetr/min
Standard 60°C1100
Standard +1100
Désin thermique1100
Chimico-thermique1100
Lavettes Hygiène1100
Lavettes 40°C/60°C1100
Disques de nettoyage 40°C1100
Fauberts neufs1100
Apprêt fauberts*Pas d'affi
Apprêt lavettes*Pas d'affi
Voilages600
Couleurs1100
Blanc1100
Intensif1300
Intensif +1100
Non repassable1000
Mini1100
Rinçage seul1100
Vidange/essorage1100
*La vitesse dépend des réglages Ess-appr.standard,désin et Essor.-apprêt lavettes.
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle indiquée plus
haut.
-
chage
-
chage
-
-
-
Pas d'essorage final (Arrêt cuve
pleine)
Sélectionnez le réglage Arrêt cuve
^
pl.. Le linge reste à tremper dans
l'eau du dernier rinçage.
Démarrer l'essorage final
–
:
Pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage fi
nal, appuyez sur la touche Start.
Terminer le programme
–
:
Appuyez sur la touche Porte. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche Porte pour ouvrir
la porte.
Désactivez l'essorage intermédiaire
et l'essorage final
^ Sélectionnez l'option Sans essorage.
L'eau est vidangée au dernier rinçage.
En programmes Désinfection ther
-
mique, Désinfection chimico-thermique
et Lavettes hygiène désin. les positions
Arrêt cuve pleine et Sans essorage ne
sont pas possibles.
-
-
-
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
-
-
diaire est également réduite.
25
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut être dif
féré de 30 minutes à 24 heures. Vous
pouvez ainsi effectuer votre lessive
lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Activation du départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche +.
7:51
Début :
Arrêt :
7:51
9:19
L'afficheur indique l'heure et l'heure de
fin de programme.
7:51
Début :
Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
10:32
12:00
souhaitez que le programme finisse
avec la touche +.
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
-
res.
Démarrer le départ différé
-
Appuyez sur la touche Départ.
^
-
Lavettes
60°C
Début dans :
1100 tr/min
02:41 h
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le program
me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche +.
^
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactivez le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Avec la touche –, réglez l'heure de
fin de programme de manière à ce
que l'heure de début de programme
se rapproche le plus possible de
l'heure effective.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le départ du programme se produit im
médiatement.
La charge réelle ne peut être mesurée
qu'après le démarrage du programme.
La fin du programme peut donc être
avancée.
-
-
Avec la touche – vous pouvez réduire
le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program
me réglée avec la touche OK.
26
-
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.