Miele PW 5082 XL Instructions Manual

Notice
d'utilisation et d'installation
Lave-linge PW 5082 XL
Lisez impérativement la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
-
Economie d'énergie
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme.
­La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une charge pleine.
Lessives
– Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage.
– En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive.
Conseil en cas de séchage en ma­chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi­tesse d'essorage la plus élevée du pro gramme de lavage.
-
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Commande du lave-linge ..........................................14
Bandeau de commande ............................................14
Remarque sur la première mise en service..............................14
Fonctionnement de l'écran ..........................................15
Première mise en service ..........................................16
Conseils et instructions pour le soin du linge .........................17
1. Préparer le linge ................................................17
2. Charger le lave-linge .............................................18
3. Sélectionner le programme ........................................18
Symboles d'entretien ...............................................19
Mode d'emploi abrégé .............................................20
Essorage........................................................24
Vitesse d'essorage final maximale ....................................24
Essorage intermédiaire...........................................24
Départ différé ....................................................25
Tableau des programmes ..........................................26
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
programme normé suivant EN 60456................................26
Déroulement de programme ........................................28
Modification du déroulement de programme ..........................29
Annulation du programme ...........................................29
Interruption de programme ..........................................29
Modification du programme .........................................29
Lessive .........................................................30
Anticalcaire ......................................................30
Utilisation de plusieurs produits de lavage ..............................30
Décolorer/Teinter ..................................................30
Assouplissant, produit de tenue ou amidon. .............................31
Adjonction automatique d'assouplissant,
de produit de tenue ou d'amidon liquide .............................31
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée ...........31
Commande de relais pour dosage externe ...........................32
Nettoyage et entretien .............................................33
Nettoyage de la machine............................................33
3
Table des matières
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau..........................35
Anomalies.......................................................36
Que faire si........................................................36
Impossible de démarrer un programme de lavage........................36
Un message d'erreur est affiché. .....................................37
Problèmes d'ordre général ..........................................38
Résultat de lavage insatisfaisant ......................................39
La porte de chargement ne s'ouvre pas. ...............................40
Poursuivre le programme après une panne de courant ....................40
Circuit de délestage ...............................................41
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de courant ...................................42
Vidanger l'eau... ................................................42
... modèle avec filtre de vidange ...................................42
Nettoyer le système de vidange ...................................43
... modèle avec clapet de vidange ..................................43
Ouvrir la porte ..................................................44
Service Après Vente ..............................................45
Réparations ......................................................45
Diode PC ........................................................45
Accessoires en option ..............................................45
Installation et raccordement ........................................46
Vue de face ......................................................46
Vue de l'arrière....................................................47
Vue latérale ......................................................48
Vue d'en haut.....................................................48
Installation de l'appareil.............................................48
Montage sur socle .................................................49
Monnayeur .......................................................49
Lieu d'installation ..................................................50
Démontage des sécurités de transport .................................50
Mise en place des sécurités de transport ...............................51
Calage ..........................................................52
Raccordement à l'eau ..............................................53
Raccordement à l'eau froide ......................................53
Raccordement à l'eau chaude ....................................54
Raccordement à l'eau très chaude .................................54
4
Table des matières
Vidange .........................................................55
Clapet de vidange ..............................................55
Pompe de vidange ..............................................55
Branchement électrique ............................................56
Caractéristiques techniques........................................57
Modification des réglages standard..................................59
Menu Réglages J .................................................60
Langue J ........................................................60
Menu réglages/mode exploitant ....................................61
Refroidissement bain ...............................................62
Heure ...........................................................62
Mode exploitant ...................................................63
Contraste ........................................................63
Luminosité .......................................................63
Veille (écran) .....................................................63
Mémoire .........................................................64
Capacité automatique ..............................................64
Eau prélavage ....................................................64
Eau lavage .......................................................64
Eau rinçage ......................................................64
Pression d'eau faible ...............................................65
Détection bidon vide ...............................................65
Niveau BC .......................................................65
Niveau non repass. ................................................65
Temps prélavage BC...............................................65
Durée prélavage ..................................................65
Durée lavage BC ..................................................66
Durée non repass. .................................................66
Prélavage BC.....................................................66
Rinçages BC .....................................................66
Rinçages non repass. ..............................................67
Prérinçage BC ....................................................67
Prérinçage non repas. ..............................................67
Essorage gratuit...................................................67
Quitter le menu Réglages ...........................................67
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de mon
~
tage.
Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vi gueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. EIle vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endomma­ger le lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la manipulation du lave-linge, il est impératif de mettre à leur disposition les présen­tes prescriptions de sécurité et mises en garde et/ou de leur ex­pliquer.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel nouveau propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por
~
tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages cau sés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins
~
tructions de la notice d'utilisation, l'entretenir régulièrement et vérifier son fonctionnement.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
~
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le
~
lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge.
~
Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Si le lave-linge est utilisé dans un endroit à accès public, l'exploi
~
tant doit garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels .
L'exploitant est tenu de garantir les conditions de désinfection
~
nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Les programmes de dé sinfection ne doivent pas être interrompus, sinon le résultat de la dé sinfection pourrait être imparfait.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le lave-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer et de le faire fonctionner. N'installez pas et/ou ne mettez pas en service un lave-linge endom magé.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation du bâtiment, soient contrôlées par un profession nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts cau sés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installa­tion.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi­lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni­ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
-
-
-
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
~
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac
~
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez ré gulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totale ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Ne pas forcer pour ouvrir la porte du lave-linge. Afin de garantir
~
la sécurité de fonctionnement du verrou de porte, la poignée est dotée d'une sécurité anti-forcement.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro nique.
Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la
~
mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Dé montage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la ma chine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances
~
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proxi­mité de l'appareil.
Risque d'inondation !
~
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
-
-
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
~
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Secouer les serpillères, lavettes, afin d'élimi ner en particulier les copeaux de métal avant le lavage. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les
~
lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Sui vez strictement les instructions d'utilisation.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à
~
l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.
N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants. Ils
~
risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des va peurs nocives. Ilyaenoutre un danger d'incendie et d'explosion.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence, de pétrole ou autre produit
~
inflammable à proximité du lave-linge. Risque d'incendie et d'explo sion !
-
-
Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une uti
~
lisation en machine. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
~
corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
Evitez que les surfaces en inox (façade, couvercle, carrosserie)
~
n'entrent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfec­tion contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium. Ces pro­duits peuvent provoquer la corrosion de l'inox. Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer
~
le lave-linge.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
~
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de maté riaux et les réactions chimiques violentes.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Dommages liés à l'utilisation de chlore
Conseils relatifs au traitement du linge avec des produits de blan chiment au chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce lave-linge, plus les risques de
~
dommages augmentent. L'utilisation de produits contenant du chlore, par exemple de l'hy pochlorite de sodium, de l'eau de javel, des produits de blanchi ment en poudre peut en fonction de leur concentration en chlore dé truire la couche protectrice de l'acier inoxydable et provoquer la corrosion des éléments. Pour cette raison, il faut éviter d'utiliser ce type de produits et utiliser tant que possible des produits de blan chiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait impérativement utiliser des produits de blan­chiment contenant du chlore pour un certain type de taches, il faut impérativement effectuer un traitement antichlore ensuite. Sinon les éléments du lave-linge et le linge pourraient être abîmés irrémédia­blement.
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué juste après le lavage avec chlore. Le mieux est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou une les sive ou un produit de blanchiment à base d’oxygène, sans vidanger le bain lessiviel.
-
-
-
-
-
-
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est dure, il peut se former une sorte de plâtre qui s’incruste sur le linge ou laisse des dépôts dans le lave-linge. Le traitement au peroxyde d'hydrogène partici pant au processus de neutralisation du chlore, il vaut mieux utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que les températures doivent être déterminées et vérifiées sur place, en fonction des recomman dations du dosage des fabricants de lessive et de produit additif. Il faut également vérifier qu'il n'y a pas de reste de chlore actif dans le linge.
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.
~
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination de l'ancien appareil
Si vous souhaitez mettre un lave-linge au rebut mettez d'abord sa
~
serrure hors service afin d'éviter que des enfants ne s'y enferment en jouant et ne soient en danger de mort.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
13
Commande du lave-linge
Bandeau de commande
a Touche Start
pour démarrer le programme
b Ecran avec touches –, OK et +
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
c Touche +
pour sélectionner le départ différé.
d Interface PC
Sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
e Touche Prélavage = avec diode
de contrôle
f Sélecteur de programme
pour sélectionner le programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens.
g Touche Marche-Arrêt s
Remarque sur la première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Effectuez la première mise en service comme décrit dans le fascicule "Pre mière mise en service".
-
-
14
Fonctionnement de l'écran
Touches–/+
pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur
soit à sélectionner l'élément placé
au-dessus + sert soit à augmenter la valeur
soit à sélectionner l'élément placé
dessous
Commande du lave-linge
Touche OK b
pour confirmer la valeur sélectionnée et pour sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
la vitesse d'essorage final
le départ différé.
L'afficheur indique entre autre la durée du programme de lavage et l'heure ac tuelle.
Le menu Réglages J s'utilise égale ment avec l'afficheur.
-
-
-
-
15
Première mise en service
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".
Pour des raisons de sécurité, il est im possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge
Mettez le lave-linge en marche avec
^
la touche K.
S'il s'agit de la première mise en ser vice du lave-linge, le masque de bien­venue apparaît.
Miele Professional Willkommen
.
-
-
-
-
Réglage de l'heure
12:00
Régler l'heure
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir les mi nutes. Une fois les minutes entrées et validées, le menu de base est affi ché.
Premier lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
^ Ouvrez les robinets.
-
-
Le masque de bienvenue n'apparaît plus dès que la première mise en service est terminée.
L'écran passe au réglage de la langue.
^ Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches – et + et confirmez avec la touche OK.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
^
Confirmez que les sécurités de trans port ont bien été démontées avec la touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
-
^ Tournez le sélecteur sur le program-
me Blanc/Couleurs 60°C.
^ Appuyez sur la touche Start.
La première mise en service est ter­minée dès la fin du programme.
-
16
Conseils et instructions pour le soin du linge
1. Préparer le linge
^ Videz les poches.
Les corps étrangers (pièces de
,
monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^ Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter!
,
N'utilisez en aucun cas des dé tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
Pour les voilages : enlevez les cro
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
­–
Vous trouverez d'autres conseils au chapitre "Tableau des programmes".
Ne lavez aucun textile marqué non la vable (symbole d'entretien h).
-
-
-
17
Conseils et instructions pour le soin du linge
2. Charger le lave-linge
Enclenchez le lave-linge avec la
^
touche Marche/Arrêt K.
Ouvrez la porte de chargement en ti
^
rant sur la poignée.
Ne jamais forcer pour ouvrir la porte ! La poignée est équipée d'une sécu rité anti-casse. Le déclenchement de la poignée de porte permet d'éviter d'abîmer la serrure (chapitre "Anoma lies", paragraphe "La porte ne s'ouvre pas").
^ Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser. Mélanger les piè­ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
La consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible lorsque la charge maximale est atteinte. Une surcharge altère le ré­sultat de lavage et entraîne la formation de plis.
-
3. Sélectionner le programme
Sélectionnez le programme de la
^
vage le plus adapté pour votre type de textile.
-
-
-
^
Fermez la porte. Pousser d'abord la porte puis fermer la poignée. Ne pas claquer la porte.
,
Veillez à ne pas coincer de linge
entre la porte et le tambour.
18
Conseils et instructions pour le soin du linge
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main
h non lavable
Exemples de sélection de program­me
Programme Symbole
d'entretien
Blanc/Couleurs 9ö8E76 Non repassable 54321 Fin ac Laine / Mini 76
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents.
w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis
{ blanchiment à l'oxygène uni
quement
z ne pas blanchir
-
19
Mode d'emploi abrégé
Veuillez impérativement lire le
,
chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge".
A Préparer le linge
B Charger le lave-linge
Mettez le lave-linge en marche.
^
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
Veillez à ne pas coincer de linge
,
entre la porte et le tambour.
^
Chargez le linge déplié dans le tam bour sans le tasser.
20
^
Fermez la porte.
1. Poussez la porte.
2. Fermez la poignée de porte
-
C Sélectionner le programme
Mode d'emploi abrégé
Couleurs
i Blanc, 75 + 95°C
i Couleurs, 30 - 60°C
* Non repassable, 30 - 60°C
h Lavage intensif, 40 + 60°C
g Fin, froid + 30 + 40°C
! Laine, froid + 30°C
Mini Mini, 40°C
A Rinçage seul
. Vidange/essorage
M Arrêt
^
Choisissez le programme de lavage et la température avec le sélecteur rotatif.
Le programme sélectionné est affiché.
60°C Durée:
Vous pouvez modifier la vitesse d'es
^
1200 tr/min
0:40 h
sorage avec les touches – ou +. Con firmez avec la touche OK.
Prélavage =
Pour les textiles avec des salissures
^
importantes (p. ex. poussière, sable), utiliser la fonction additionnelle Préla vage.
Si la fonction additionnelle Prélavage ne peut pas être sélectionnée, c'est qu'elle n'est pas autorisée pour ce pro­gramme.
Départ différé +
^ Si vous souhaitez différer le départ,
programmez le départ différé (voir chapitre "Départ différé").
Monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'affi
-
cheur.
Si le programme est annulé après le démarrage, l'argent inséré peut être perdu (en fonction des réglages) !
-
-
-
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de pro gramme.
-
21
Mode d'emploi abrégé
D Ajouter la lessive
Veuillez tenir compte du degré de salis sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffisant:
la charge/le linge n'est pas propre, il
devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es­sorage médiocre.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi­ves et leur dosage.
Ce lave-linge est prééquipé pour le raccordement de pompes externes pour le dosage de lessive et de pro duits additifs (voir chapitre "Les sive").
-
-
-
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i = Lessive pour le prélavage j = Lessive pour le lavage
§ = Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou produit imperméabi­lisant.
^ Repoussez la boîte à produits.
La boîte à produits ne doit pas être sortie pendant le lavage. Le lave-linge ne doit fonctionner qu'avec la boîte à produits fermée.
22
Mode d'emploi abrégé
E Démarrer le programme
Dès qu'un programme peut être lancé, la touche Start clignote.
Appuyez sur la touche Start.
^
La touche Start s'allume.
Si le départ différé n'est pas activé, la durée de programme probable est af fichée. Elle est décomptée minute par minute. Pendant les 10 premières minu tes, le lave-linge mesure le taux d'ab sorption du linge. Ceci peut entraîner un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
-
F Décharger le linge
15 minutes après la fin du program me, le lave-linge s'arrête automati quement. Le lave-linge doit être réen clenché en pressant la touche "Start".
Ouvrez la porte avec la poignée.
^
Sortez le linge.
^
-
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur M.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
^ Mettez le lave-linge hors tension avec
le bouton K.
-
-
-
-
-
23
Essorage
Vitesse d'essorage final maximale
Programme tr/min
Blanc/Couleurs 1200
Non repassable 1000
Lavage intensif 1200
Fin 600
Laine 1000
Mini 1200
Rinçage seul 1200
Vidange/essorage 1200
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso
­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle indiquée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi­nale, la vitesse d'essorage intermé­diaire peut également être réduite.
24
Le départ différé n'est pas possible avec le monnayeur ou le compteur de cycles.
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut être dif féré de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque l'électricité est moins chère.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Activer le départ différé
Départ différé
Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long.
Confirmez l'heure de fin de program
^
me réglée avec la touche OK.
-
Démarrer le départ différé
-
Appuyez sur la touche Start.
^
Blanc
60°C Début dans :
1200 tr/min
02:41:00 h
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program­me de lavage sera lancé.
-
^ Après la sélection du programme,
pressez la touche +.
7:51
Début : Arrêt :
7:51
9:19
L'afficheur indique l'heure et l'heure de fin de programme.
7:51
Début : Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à laquelle vous
10:32
12:00
souhaitez que le programme finisse avec la touche +.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai
-
res.
Modifier le départ différé
^ Appuyez sur la touche +.
^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Confirmez avec la touche OK.
Désactiver le départ différé
^
Appuyez sur la touche +.
^
Avec la touche –, réglez l'heure de fin de programme de manière à ce que l'heure de début de programme se rapproche le plus possible de l'heure actuelle.
^
Confirmez avec la touche OK.
Le programme est démarré immédiate ment.
­La charge réelle ne peut être me
surée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être avancée.
-
-
25
Tableau des programmes
i Blanc/Couleurs 30°C - 95°C
Textiles Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans, serviet-
tes-éponges, langes... en coton ou en lin
Conseil – N'utiliser le programme Blanc que pour le linge contaminé
ou très sale.
– Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spé-
ciale couleurs ou de la lessive liquide.
Lessive Lessive universelle et couleurs
Options Prélavage
* Non repassable 30°C - 60°C 4,0 kg maximum
Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester
mélangés : chemises, blouses, tabliers, nappes.
Lessive Lessive universelle et couleurs
Options Prélavage
h Lavage intensif* 40°C - 60°C 8,0 kg maximum
Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale.
Fonction addi­tionnelle
Lessive Lessive universelle et couleurs
Prélavage
9,0
kg maximum
Remarque à l'intention des instituts de contrôle : programme normé suivant EN 60456
*Pour laver avec le programme normé suivant EN 60456, le programme Lavage intensif doit être sélectionné.
26
Tableau des programmes
g Fin 20°C - 40°C 3,0 kg maximum
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques ou acétate, textiles mé
langés, rayonne, chemises, corsages. Rideaux indiqués par le fabricant comme étant lavables en ma chine.
Conseil
Lessive Produit pour linge délicat
Options Prélavage
! Laine 20°C - 30°C 3,0 kg maximum
Textiles Textiles en laine lavable et laine mélangée.
Lessive Produit spécial laine
Mini Mini 40°C 4,0 kg maximum
Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en
Conseil Réduire la quantité de lessive (demie-charge)
Lessive Lessive universelle et couleurs
A Rinçage supplémentaire 8,0 kg maximum
Textiles Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.
. Vidange/essorage 8,0 kg maximum
Conseil Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur Sans es
Les textiles contenant de la laine doivent être lavés en pro
gramme laine. Effectuer de préférence un programme avec Prélavage pour
éliminer la poussière des rideaux. Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou
désactiver l'essorage.
programme Couleurs.
sorage
Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.
-
-
-
-
27
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Blanc/Couleurs d a 2 LL Non repassable d a 2 LL Lavage intensif d a 2 LL Fin e b e 2 L Laine c 2 LL Mini d a 2 LL Rinçage seul ––e 2 L
Explication des symboles :
d = niveau d'eau faible
= niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
Ce lave-linge dispose d'une com­mande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge calcule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capaci­té d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées diffé­rentes.
Les déroulements de programme mentionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas prises en compte.
L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Rythme
de la-
vage
Niveau
d'eau
a= Rythme de lavage normal b= Rythme délicat c= Laine
Rinça-
ges
Essorage
intermé-
diaire
Esso-
rage fi-
nal
28
Modification du déroulement de programme
En cas de fonctionnement avec un monnayeur/ compteur de cycles, le programme est verrouillé après trois minutes. Il est impossible d'inter rompre ou de modifier le program me.
Annulation du programme
Modification du programme
Modification du programme de la vage
-
-
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Pour choisir un autre programme, vous devez interrompre le programme lancé.
-
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur M.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu.
^ Ouvrez la porte avec la poignée.
^ Sortez le linge
ou
^ fermez la porte et lancez un nouveau
programme de lavage.
-
Interruption de programme
^
Mettez le lave-linge hors tension avec la touche K.
Pour poursuivre :
^
Remettez le lave-linge en marche avec la touche K.
^
Validez le message et pressez la touche Start.
Modifier la vitesse d'essorage :
Pressez la touche OK jusqu'à ce que
^
la vitesse d'essorage soit repré sentée en surbrillance. Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage avec les touches – et + jusqu'au début de l'essorage final.
Il est impossible d'ajouter ou d'enlever le Prélavage.
-
29
Lessive
Dosage de lessive
Veuillez suivre les instructions du fa bricant de la lessive.
Les indications de dosage et d'utilisa tion figurent sur l'emballage des pro duits.
Le dosage dépend :
de la quantité de linge.
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
Duretés d'eau
Zone de dure-téDureté totale
en mmol/l
douce (I) 0 - 1,5 0 - 15
moyenne (II) 1,5 - 2,5 15 - 25
dure (III) plus de 2,5 plus de 25
Dureté fran-
çaise
°f
Utilisation de plusieurs produits de lavage
­Si vous utilisez plusieurs produits (sys
tème de lavage dit modulaire) ver sez-les dans le compartiment j dans
­l'ordre suivant :
-
1. Lessive
2. Adoucisseur
3. Détachant (blanchisseur)
Cela assure un meilleur entraînement des produits par l'eau.
Décolorer/Teinter
^ N'utilisez pas de
machine à laver.
Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
30
-
-
-
Lessive
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
Dosez en respectant les indications
^
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami don liquide
^ Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
-
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment §.
Sélectionnez le programme Rinçage
^
-
supplémentaire A
Appuyez sur la touche Start.
^
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assou plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
-
-
-
-
-
31
Commande de relais pour dosage externe
Le lave-linge est équipé d'un adaptateur pour doseurs de lessive externes. Les pompes doseuses externes sont commandées par des relais dans le lave-linge. Les bidons doivent être remplis dans l'ordre indiqué avec les lessi ves et les additifs correspondants.
-
Pré-
lavage
Lavage
1er signal
Lavage
2. Signal
Apprêtage
Programmes de base
Blanc/Couleurs R 1 R 2 R 5 R 4
Non repassable R 1 R 2 - R 4
Fin R3 R3 - R4
Laine - R 3 - R 4
Mini - R 2 - R 4
Lavage intensif - R 2 - R 4
R 1 = relais 1 = Prélavage R 2 = relais 2 = Prélavage R 3 = relais 3 = Fin / Aquanett R 4 = relais 4 = adoucissant/ Aquanett ou produit de désinfection des surfaces R 5 = relais 5 = produit désinfectant ou produit pour sols
*
R 6 = relais 6 = produit d'imprégnation *en cas de sélection du groupe d'activités Entreprises de nettoyage. ** Dosage lorsque la température est atteinte
*
32
Débranchez la machine.
,
Nettoyage de la machine
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
Carrosserie et bandeau de com mande
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè­rement humide avec un peu de dé­tergent doux ou un mélange d'eau et de savon.
^ Nettoyez les pièces du lave-linge en
inox avec un produit spécial inox.
,
Ne pas asperger le lave-linge
avec un jet d'eau.
-
Un déverrouilleur jaune est placé à l'ar­rière de la face avant de la boîte à pro­duits.
^ Prenez le déverrouilleur.
^
Sortez la boîte à produits au maxi mum.
-
1. Pressez le blocage de tiroir vers le
bas avec le déverrouilleur.
2. Sortez la boîte à produits.
^
Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.
33
Nettoyage et entretien
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com-
partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube et le canal d'aspira tion particulièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessiviel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
-
^
Nettoyez le canal d'assouplissant avec de l'eau chaude et une brosse.
34
Nettoyer les filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé de filtres desti nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau. Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquen tes sur le réseau d'alimentation.
Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau
Fermez le robinet.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
Nettoyage et entretien
Vissez le flexible solidement au robi net et ouvrez ce dernier. Resserrez
-
le vissage en cas de fuite.
Nettoyage des filtres dans les rac cords d'arrivée d'eau des électrovan
-
nes
Desserrez avec précaution l'écrou
^
plastique nervuré du raccord d'ar rivée d'eau à l'aide d'une pince.
-
-
-
-
^
Extrayez le joint caoutchouc 1.
^
Saisissez la languette du filtre plas tique 2 à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le et nettoyez-le.
^
Nettoyez le filtre.
^
Remontez-le en sens inverse.
^
Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.
-
Remontez impérativement les filtres après le nettoyage.
35
Anomalies
Que faire si......
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Attention :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'afficheur reste sombre et le sélec­teur de programme ne s'allume pas.
Le programme Vi dange/Essorage ne démarre pas lorsque vous le sé lectionnez.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas ali­menté.
-
La première mise en service n'a pas été ef fectuée.
-
L'affichage a été coupé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Vérifiez si – Le lave-linge est mis en
marche.
– le lave-linge est raccordé au
réseau électrique,
– les fusibles de l'installation
domestique sont en état de marche.
Reportez vous au chapitre Pre
-
mière mise en service et suivez les instructions.
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
-
36
Un message d'erreur est affiché.
Affichage Cause Solution A
Anomalies
Anomalie
q
vidange
Anomalie
p
arrivée d'eau
Défaut technique
,
A Pour que le message d'erreur ne s'affiche plus, pressez la touche OK.
La vidange est bloquée
ou obstruée.
Le tuyau de vidange
est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Sur l'un des réglages Eau
prélavage, Eau lavage ou Eau rinçage l'option chaude est sélectionnée.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Nettoyez le filtre et la pompe.
Hauteur de refoulement max.:1m
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert. le tuyau d'arrivée est plié.
Modifiez ces réglages sur froid, voir chapitre "Menu ré­glages/mode exploitant".
Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
37
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète­ment ou il reste encore trop d'eau dans le com­partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utilisées avec un antical caire ont tendance à col­ler.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correcte­ment ou est obstrué.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré­glages J" "Langue J".
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Nettoyez les filtres d'ar
rivée d'eau.
Nettoyez la boîte à pro duits et mettez à l'avenir
­d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspira­tion, cf. chapitre "Net­toyage et Entretien ", Para­graphe "Nettoyage de la boîte à produits".
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
-
-
-
38
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide.
Des résidus élas­tiques gris adhè­rent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem­blant à de la les­sive apparaissent sur le linge foncé.
Les textiles souil lés de taches par ticulièrement grasses ne sont pas bien lavés.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crè­mes).
La lessive contient des composants anti­calcaires insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
-
Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez
-
un prélavage avec de la lessive liquide.
Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas sique.
Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net toyage.
-
Utilisez de la lessive en poudre
contenant des agents de blanchi ment.
Versez du détachant dans le
compartiment j et la lessive li quide dans une boule-doseuse.
Ne mélangez jamais lessive li
quide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive ou
utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de ta­ches.
– Faites fonctionner un programme
60°C à vide avec de la lessive li­quide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les résidus de
produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
Anomalies
-
-
-
-
-
39
Anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause possible Solution
La porte de chargement est verrouillée suite à l'annulation d'un pro gramme de lavage.
Impossible d'ouvrir la porte après le lavage.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vi­danger.
La sécurité de la poignée de porte est déclenchée.
La porte est bloquée dès que la température dé passe 50°C afin d'éviter toute brûlure. Attendez que l'appareil ait refroidi.
-
Pressez la poignée de porte, arrêtez la machine et réenclenchez-la. Tirez ensuite de nouveau sur la poignée.
Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez le circuit de vidange comme décrit aux pages sui vantes.
Le déclenchement de la poignée permet d'éviter les dégâts au niveau de la serrure. Presser fortement contre la poignée jusqu'à ce que la sécurité s'en­clenche audiblement.
-
-
Poursuivre le programme après une panne de courant
Cause possible Solution
Panne de courant Validez le message à l'écran avec la touche OK et
Le lave-linge a été arrêté et remis en marche avec la touche Marche /Arrêt.
40
pressez ensuite la touche Start. Le programme est poursuivi à partir du moment où il s'est arrêté.
Anomalies
Affichage intervalle SAV, prévention
Si un des messages qui suivent s'af
­fiche à la mise en marche de l'appareil, le SAV doit venir effectuer une mainte
­nance ou le contrôle annuel de préven tion.
Intervalle SAV 1
Contactez le service
après-vente !
Après env. 5 secondes, l'affichage s'éteint et le menu d'accueil est affiché.
Circuit de délestage
Lorsque la fonction délestage est sé lectionnée, le chauffage est coupé et une interruption de programme a lieu.
-
Le message suivant s’affiche :
Lavettes
60°C
Délestage
Après le fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi automati quement, comme avant.
1300 tr/min
-
-
41
Anomalies
Déverrouillage de porte ma
­nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Débranchez la machine.
,
Le déverrouilleur de la trappe d'accès au circuit de vidange est situé derrière la face avant de la boîte à produits.
^ Prenez le déverrouilleur.
Vidanger l'eau...
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 35 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
... modèle avec filtre de vidange
Placez une bassine sous la trappe.
^
Ne dévissez pas complètement le filtre.
^
Ouvrez la trappe d'accès au circuit de vidange.
42
^
Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.
Pour interrompre la vidange :
^
refermez le filtre.
Dès que l'écoulement d'eau est fini :
^ Dévissez complètement le filtre.
Nettoyer le système de vidange
^ Nettoyez bien le filtre.
Anomalies
De l'eau s'écoule du lave-linge si
,
le filtre n'est pas bien remonté et vis sé à fond.
... modèle avec clapet de vidange
^ Pressez le levier de vidange vers le
bas et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau cesse de couler.
-
^
Vérifiez si la turbine tourne facile ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net toyez l'intérieur.
^
Remontez le filtre et verrouillez-le bien.
-
-
-
43
Anomalies
Ouvrir la porte
S'assurer que le tambour est à
,
l'arrêt avant de décharger le linge. Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.
^ Enfoncez un tournevis approprié
(lame env. 4 mm) dans l'ouverture à côté de la serrure de porte de sorte que la lame s'enclenche dans le creux de déverrouillage. Tournez lé­gèrement le tournevis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la porte.
^
Ouvrez la porte avec la poignée.
,
Ne jamais forcer pour ouvrir la
porte !
44
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
contactez votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre lave-linge.
Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au-dessus du hublot à l'intérieur de la porte.
-
Diode PC
L'interface optique PC sert de point de contrôle et de transfert au SAV.
-
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
45
Installation et raccordement
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau froide
b Tuyau d'arrivée d'eau chaude
c Branchement électrique
d Bandeau de commande
e Boîte à produits
46
f Porte de chargement avec poignée
g Trappe d'accès au filtre et à la
pompe de vidange ou au clapet de vidange, selon modèle.
h Pieds réglables en hauteur
Vue de l'arrière
Installation et raccordement
a Cordon électrique
b Cache pour boîtier de communica
tion*
c Tuyau d'arrivée (eau chaude)
d Tuyau d'arrivée (eau froide)
e Adaptateur pour dosage externe
(*en option)
f Tuyau de vidange en cas d'appareils
-
avec pompe de vidange
g Sécurités de transport
h Tuyau de vidange sur les appareils à
clapet de vidange
i Support de tuyaux d'arrivée d'eau et
de vidange
47
Installation et raccordement
Vue latérale
Vue d'en haut
Installation de l'appareil
^ Transportez le lave-linge jusqu'à son
emplacement.
Lors du transport du lave-linge,
,
veillez à ce qu'il ne bascule pas.
,
Ne soulevez pas l'appareil par la
porte de chargement.
48
,
Ce lave-linge n'est pas prévu pour être encastré sous un plan de travail.
Installation et raccordement
Montage sur socle
Le montage peut être effectué sur socle en acier* ouvert ou fermé ou sur socle en béton.
En cas d'installation sur un socle
,
existant, le lave-linge doit être blo qué par des pattes de fixation. Sinon le lave-linge peut tomber du socle à l'essorage.
^ Bloquez les deux pieds avant du
lave-linge avec les attaches fournies.
^ Veuillez tenir compte de la notice de
montage jointe.
-
Monnayeur
Le lave-linge peut être équipé d'un monnayeur*.
Les réglages nécessaires pour le mon nayeur peuvent être effectués pendant la première mise en service, par le SAV ou le revendeur Miele.
Récupérez régulièrement les pièces. Le système se bloquerait sinon.
Les pièces signalées par * sont dispo nibles chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
-
49
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Ne disposez pas l'appareil à
,
proximité ou juste au-dessus d'éva cuations au sol ou de rigoles d'éva cuation des eaux usées ouvertes. L'humidité peut abîmer les compo sants électriques.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra­tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
^ Installez toujours l'appareil d'aplomb
et de façon stable.
^ Evitez d'installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle pourrait vibrer pendant l'essorage.
-
-
-
-
Démontage des sécurités de transport
^ Déverrouillez l'ergot et tournez la
sécurité de transport gauche de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
Sur un plancher en bois :
^
placez l'appareil sur une planche en bois (minimum 69x77x3 cm). Cette planche devra recouvrir le plus de solives possible ; vissez-la sur elles et non pas uniquement sur les lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
50
^
Sortez la sécurité de transport.
Déverrouillez l'ergot et tournez la
^
sécurité de transport gauche de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Installation et raccordement
Après avoir enlevé les tiges de
,
transport, refermez les orifices. S'ils ne sont pas obturés, ils peuvent pré senter un risque de blessure.
^ Obturez les orifices avec les bou-
chons fournis.
,
Le lave-linge ne doit pas être transporté sans sécurités de trans­port. Conservez par conséquent les sécu­rités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l'ap pareil, par exemple pour un démé nagement.
-
-
-
^
Sortez la sécurité de transport.
,
Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
51
Installation et raccordement
Calage
Les pieds de machine et le sol doivent être secs, sinon l'appareil risque de dé raper lors de l'essorage.
La machine doit être d'aplomb
,
afin de garantir un fonctionnement parfait.
-
Une installation non conforme aug mente la consommation d'eau et d'électricité et la machine peut se dé placer.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li­vrés totalement vissés.
^
Tournez le contre-écrou 2 dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
-
-
^ Vérifiez avec un niveau à bulle que le
lave-linge est d'aplomb.
^ Maintenez le pied 1 avec une pince
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
,
Serrez les quatre contre-écrous contre la carrosserie. Vérifiez égale­ment les pieds qui n'ont pas été dé­vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
-
52
Raccordement à l'eau
Raccordement à l'eau froide
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est construit suivant les normes DIN.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1 000 kPa. En cas de pression supérieureà1000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac­cord fileté 3/4" (20/27). Si vous ne dis­posez pas d'un robinet de ce type, fai­tes-le monter par un installateur agréé.
-
,Le raccord fileté est sous pres-
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Mo­difiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
Installation et raccordement
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le SAV Miele ou les revendeurs agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou4mde long en option.
-
Le tuyau d'arrivée d'eau (froid - ban des bleues) n'est pas prévu pour être approvisionné en eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieure à 7 000 kPa.
-
53
Installation et raccordement
Raccordement à l'eau chaude
Afin que la consommation électrique soit réduite autant que possible en ali mentation à l'eau chaude, le lave-linge doit être raccordé à un circuit d'eau chaude en boucle. La température de l'eau au robinet ne doit pas dépasser 70°C. Les dérivations (conduits vers le chauffe-eau) refroidissent l'eau se trou vant dans le circuit si le lave-linge ne fonctionne pas en permanence. Il fau drait alors utiliser davantage d'électrici té pour chauffer le bain lessiviel. Pour le raccordement en eau chaude, les mêmes conditions s'appliquent que pour le raccordement en eau froide.
Le tuyau d'arrivée d'eau (chaud - ban­des rouges) est raccordé au robinet.
Le raccordement de la machine à un conduit d'eau chaude unique­ment n'est pas possible pour des raisons fonctionnelles.
-
-
-
-
Les durées de programme peuvent être allongées.
Dévissez le tuyau d'arrivée (eau
^
chaude - bandes rouges).
Vissez le bouchon fourni.
^
Raccordement à l'eau très chaude
Il est possible de raccorder la machine à laver à une conduite d'eau très chaude, de 70°C à 85°C max. Un tuyau d'arrivée d'eau spéciale est né cessaire. En outre, la programmation de la machine à laver doit être modifiée par le SAV Miele ou un revendeur spé­cialisé.
-
Si le lave-linge n'est pas installé pour le fonctionnement à l'eau chaude, les ré glages Eau lavage Eau prélavage et Eau rinçage doivent être adaptés, le tuyau d'arrivée (eau chaude) doit être démonté .
^
Sélectionnez l'option froid dans le menu Réglages / Mode exploitant
54
-
Installation et raccordement
Vidange
Clapet de vidange
La vidange du lave-linge s'effectue par un clapet motorisé. Un raccord en équerre DN 70 fourni permet de raccor der la vidange à une évacuation au sol à prévoir par l'utilisateur (bouche d'égout avec siphon).
Pompe de vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi­votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
2. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord plastique.
Pour les hauteurs de vidange supérieu resà1m(jusqu'à 1,6 de hauteur de re foulement) une pompe de vidange de rechange est disponible chez les re vendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
3. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
La taille de tuyau disponible va jusqu'à 5 mètres. Il est disponible auprès du SAV Miele ou des revendeurs spéciali sés.
-
55
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon électrique sans connecteur.
La plaque signalétique vous in
,
dique la puissance de raccorde ment et le fusible. Comparez ces in dications avec celles de votre ré seau électrique.
Le raccordement ne peut être effectué que si l'installation électrique est conforme à VDE 0100 ou aux règle mentations nationales et locales.
Le raccordement doit uniquement être effectué par un électricien.
Le lave-linge peut être raccordé avec une prise conforme.
Si un raccordement fixe est prévu, ins­taller un dispositif de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être consti­tué d'un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi bles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Toute réinstallation du branchement, modification de l'installation ou contrôle de la mise à la terre avec la détermina tion du fusible approprié doit exclusive ment être effectué par un électricien qualifié, qui connaît les directives EDF et les règlements applicables.
-
-
La prise ou le dispositif de sectionne ment doivent toujours être accessibles.
,
Si le lave-linge est débranché, le dispositif de sectionnement doit être verrouillable ou le point de section nement doit pouvoir être surveillé.
56
-
-
Caractéristiques techniques
Hauteur 1 020 mm
Largeur 700 mm
Profondeur 727 mm
Profondeur porte ouverte 1 167 mm
Poids 140 kg
Charge au sol max. en fonctionnement
Capacité
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Niveau de pression acoustique émission au poste de travail suivant EN ISO 11204/11203
Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar)
Pression d'eau max. 1 000 kPa (10 bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,55 m
Longueur du cordon d'alimentation 1,80 m
Hauteur de refoulement maximale (pompe de vidange)
Norme de sécurité produit conforme EN 10472, EN 60335
Labels de conformité Voir plaque signalétique
330 Newton (env. 233kg)
2
9,0
kg de linge sec
<70dBre20mPa
1,00 m
57
58
Modification des réglages standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des conditions variées.
Suivant l'état de livraison de l'appareil
– certains réglages sont visibles et l'utilisateur peut les changer
(Menu Réglages J)
ou
tous les réglages sont verrouillés par un code sous le mode exploitant (menu Réglages/mode exploitant).
Interrogez le service après-vente.
59
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt M. Le menu de base est af fiché.
15:03
Sélectionner le programme
Réglages F...
B Actionnez la touche OK.
C Vous êtes à présent dans le menu
Réglages.
C retour A
Langue F
Mode exploitant
D Sélectionnez le réglage avec les tou-
ches + et – et confirmez avec la touche OK.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez retour et validez. L'affi-
cheur passe au menu d'accueil.
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs
­langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivie d'une coche.
La modification du réglage de la langue ne s'applique qu'au programme actuel. Après la fin du programme, l'affichage repasse à la langue réglée dans le menu Réglages/mode exploitant.
-
-
60
Menu réglages/mode exploitant
Le menu Réglages (sauf la langue J) est protégé par un code pour éviter les accès non autorisés.
C retour A F Langue F
Mode exploitant
Sélectionnez Mode exploitant et vali
^
dez.
C retour A
Accès avec code
X
Modifier le code...
^ Sélectionnez Accès avec code et va-
lidez.
Entrer code
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient saisis.
Confirmer le code
oui 000 non
Confirmer le code
Confirmez le code avec la touche OK
^
­(oui est marqué).
Corriger le code
Pressez la touche +, afin que non
^
soit en surbrillance.
^ Confirmez avec la touche OK.
^ Saisissez le bon code.
Il s'affiche :
Saisissez le code 000(réglage usine). Si le code est mal saisi trois fois de suite, l'accès au mode exploitant de la machine est bloqué pendant une heure !
0 __
Entrer le code
^
Avec les touches + vous pouvez en trer les premiers chiffres.
^
Confirmez les chiffres avec la touche OK.
^
Vous pouvez à présent entrer le deuxième chiffre.
Saisie code OK
W
Menu ouvert
Vous êtes à présent dans le mode ex ploitant.
Si vous souhaitez protéger les régla ges en évitant tout accès non autori sé, vous pouvez modifier le code.
-
Modifier code secret
^
Voir réglage "Mode exploitant".
-
-
-
61
Menu réglages/mode exploitant
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de choi sir la langue à afficher en permanence.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez.
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain lessiviel est effectué si la température de lavage est supérieure à 70°C
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
-
Heure
Vous pouvez décider d'afficher l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher. L'heure ac
-
tuelle est affichée ensuite.
Si l'option Pas d'horloge est sélec
­tionnée, le départ différé ne peut être
affiché que sous forme de minuterie sur 24 h
Réglage 12 h/24 h
Choisissez le réglage qui vous
^
convient et validez.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
^ Réglez l'heure avec les touches – et
+ et confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent saisir les mi­nutes. L'affichage bascule sur le menu Réglages.
-
-
Le refroidissement du bain lessiviel est activé en sortie usine.
62
Menu réglages/mode exploitant
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
Saisissez l'ancien code.
^
Entrez le nouveau code.
^
Après avoir validé le nouveau code, vous parvenez au début du menu glages.
-
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 4 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous sélectionnez une position différente.
Luminosité
Veille (écran)
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche Start clignote len tement.
Pour réactiver l'affichage, il suffit de toucher le sélecteur de programme ou une touche.
-
Vous avez le choix entre 2 options :
activé
La veille est activée
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
– après le démarrage du programme.
– après la fin du programme.
désactivé pdt fonct.
La veille est activée
– si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche.
(réglage usine)
-
-
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez une position diffé rente.
-
-
63
Menu réglages/mode exploitant
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés :option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
-
Capacité automatique
Si la capacité variable automatique est désactivée, le programme se dé­roule comme avec une charge pleine.
A la livraison, l'option est activée.
Eau prélavage
Vous pouvez sélectionner le type
­d'eau pour le prélavage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supérieure à 30°C.
-
A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné.
Eau lavage
Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le lavage. L'arrivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de lavage supé­rieure à 30°C.
A la livraison, le type d'eau chaude est sélectionné.
Si le lave-linge n'est pas raccordé à l'eau chaude, les temps de program­me sont allongés.
64
Eau rinçage
Vous pouvez sélectionner le type d'eau pour le dernier rinçage. L'ar rivée d'eau chaude n'est autorisée qu'à partir d'une température de la vage supérieure à 50°C.
A la livraison, le type d'eau froide est sélectionné.
-
-
Menu réglages/mode exploitant
Pression d'eau faible
En cas de pression d'eau faible (infé rieure à 100 kPa), ce réglage peut être activé pour garantir une arrivée d'eau sans défaut.
A la livraison, l'option est désactivée.
Détection bidon vide
Vous pouvez activer la Détection bi don vide pour les réservoirs de les
sive liquide externe de sorte que le message soit affiché à l'écran du lave-linge lorsque les réservoirs sont vides.
A la livraison l'option Non (pas de dé­tection) est sélectionnée.
Niveau BC
Niveau non repass.
En programme Non repassable,leni
­veau d'eau peut être augmenté pour le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
-
Temps prélavage BC
En programme Blanc/Couleurs,la durée du prélavage peut être aug­mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la température est commandée conformément aux données de programme programmées en usine).
-
-
En programme Blanc/Couleurs,leni veau d'eau peut être augmenté pour le lavage.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (le niveau d'eau est commandé conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
Durée prélavage
Vous pouvez allonger la durée du prélavage
A la livraison, l'option Paramètres de
­bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
65
Menu réglages/mode exploitant
Durée lavage BC
En programme Blanc/Couleurs,la durée du lavage peut être aug mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don nées de programme programmées en usine).
-
-
Durée non repass.
En programme Non repassable,la durée du lavage peut être aug­mentée.
A la livraison, l'option Paramètres de bloc est sélectionnée (la durée est commandée conformément aux don­nées de programme programmées en usine).
Rinçages BC
En programme Blanc/Couleurs,le nombre de rinçages peut être modi fié.
2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages 5 rinçages
-
Prélavage BC
Ce réglage permet d'ajouter un pré lavage dans les programmes Blanc/Couleurs et Non repassable.
Si le prélavage permanent est sélec tionné, la diode de la touche prélavage s'allume.
A la livraison, l'option Sélection menu est activée.
66
-
-
Menu réglages/mode exploitant
Rinçages non repass.
En programme Non repassable,le nombre de rinçages peut être modi fié.
2 rinçages (réglage d'usine) 3 rinçages 4 rinçages
Prérinçage BC
En programme Blanc/Couleurs,le prérinçage du linge peut être activé.
A la livraison, l'option est désactivée.
Prérinçage non repas.
En programme Non repassable,ilest possible de programmer un prérin­çage du linge.
Essorage gratuit
Si un monnayeur est raccordé, le
-
programme Essorage peut être acti vé (payé)
A la livraison, l'option est désactivée.
Quitter le menu Réglages
Sélectionnez retour et validez. L'affi
^
cheur passe au menu d'accueil.
-
-
A la livraison, l'option est désactivée.
6768697071
Sous
réserve de modifications/1919
M.-Nr. 07 955
022 / 01
Loading...