Miele PT8407HW, PT8337, PT8807E, PT8507S, PT8807HW Instruction Manual

...
Operating and Installation Instructions
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507
To prevent accidents and machine damage read these instructions before installing or use.
en, fr - US, CA
M.-Nr. 07 713 522
2
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating panel .............................................................................7
Before first use ..............................................................................9
Preparing the laundry .........................................................................9
1. Turn on the dryer .........................................................................10
2. Load the laundry..........................................................................10
3. Select a program .........................................................................11
4. Select [ "Blockplus" (if desired) ............................................................11
5. Adjust the program (if desired)...............................................................12
6. Select Delay Start (if desired) ................................................................13
7. Start a program...........................................................................14
8. End of program...........................................................................14
Add or remove laundry during a program ........................................................15
Skip or repeat program sequences .............................................................15
Program stop ..............................................................................16
Canceling a program ........................................................................16
K Information ...............................................................................16
Estates ...................................................................................18
Basic programs ............................................................................21
Comforters ................................................................................23
Cleaning Contractors ........................................................................23
Fire Department ............................................................................24
Professional cleaners ........................................................................24
Chip card use / Coin mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Drying using the coin mechanism C 4060 / C 4065 / C 4070 .........................................26
Cleaning the lint filter ........................................................................27
Dryer .....................................................................................27
Frequently asked questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fault messages.............................................................................28
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Leveling the dryer ...........................................................................34
Installation on an elevated base ................................................................34
Coin mechanism ............................................................................35
Communication module XKM RS232 ............................................................35
Electrical connection ........................................................................36
Air intake / Venting ..........................................................................36
Hot water connection ........................................................................36
Steam connection ...........................................................................36
Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide to the data plate symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Help to protect the environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 37
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of safety instructions and warnings on the dryer
Read the operating instructions.
Read all the instructions, e.g. the installation instructions.
Caution, hot surfaces.
Caution, voltage up to 1000 V
Proper use of the dryer
The dryer is only intended for drying fabrics that were
~
washed with water as a cleaning agent. Check fabric care labels to verify that the articles can be machine dried.
To prevent fire, do not dry the following (with the
~
exception of the textiles permitted in the special programs):
Articles containing foam rubber, rubber or rubber-like
materials. Articles that have been treated with flammable cleaning
agents. Articles that have been contaminated with hair spray,
nail polish remover, etc. Articles that may be greasy, oily or that may contain
other residues, e.g. kitchen or salon laundry. Mops, floor cloths, etc. if they contain substances such
as wax or chemical cleaning agents. Damaged padded or filled fabrics such as jackets or
cushions.
Grounding
,READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
Read all instructions before installation or use of the dryer to prevent injury and machine damage.
This dryer is only intended for industrial or institutional use and should not be used by anyone who is not specially trained to operate it. This also applies to industrial applications performed in residential environments.
This machine conforms to current safety requirements. However, inappropriate installation and use can lead to personal injury and property damage. Read the operating and installation instructions carefully before using this machine.
Articles that are not sufficiently clean and are soiled with
grease or oil. Wash very dirty articles (e.g. work clothing) with a special detergent. For information in this regard, consult a cleaning agent retailer.
With sensitive fabrics there may be a danger of them spontaneously combusting if dried too long. Immediately remove the laundry at the end of the drying program and after a power failure. Keep a fire extinguisher near the dryer.
The laundry must not be removed from the dryer until
~
the cooling down phase has been completed. If hot laundry items are stacked or packed they could spontaneously combust.
Empty all pockets so that no flammable items such as
~
lighters, matches, candles and cosmetics end up in the dryer.
If the dryer is operated in a publicly accessible area, the
~
operator must ensure the safe use of the appliance.
Installation, repair and maintenance work should be performed by a Miele authorized service technician. Work by unqualified persons could be dangerous
Improper use of the appliance can lead to personal injury and material damage.
All personnel working with this machine must be fully trained in all aspects of its use and safety.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety
The dryer is only intended for drying fabrics that
,
were washed with water as a cleaning agent.
Operate the dryer only if an exhaust air duct is
~
connected and the room is adequately ventilated.
Persons who lack physical, sensory or mental abilities,
~
or experience with the appliance should not use it without supervision or instruction by a responsible person.
Do not let children play in, on or near the dryer. Do not
~
let them play with the controls or operate the unit.
Always close the door after loading or unloading the
~
dryer, to prevent:
children from climbing into the dryer, or hiding small
items in the dryer. small animals from climbing into the dryer.
Do not operate the appliance if the control panel, wires
~
or cables are damaged.
Do not damage, remove, or bypass any of the safety
~
features and controls of the dryer.
Do not operate the dryer when housing parts have been
~
removed and the moving or electrical parts are exposed and accessible.
High temperatures occur at the window and frame of
~
the drum door. The laundry is extremely hot if it is removed too soon. Burn hazard!
Do not touch the steam components (depending on
~
model). Scalding hazard!
Always make sure the drum is stationary before
~
reaching in to remove laundry. Never put your hand into a drum that is still moving.
Take care not to pinch or cut your fingers on the hinges
~
of the drum door or lint flap. Use the handles.
The area necessary to open the drum door completely
~
must not be obstructed by doors or other structures.
Disinfection and cleaning agents often contain chlorine
~
compounds. If these agents dry on stainless steel it will cause it to rust. To protect the dryer use only chlorine-free disinfection and cleaning agents for laundering and disinfecting, and for cleaning the stainless steel surfaces. If in doubt about a cleaning agent, contact the manufacturer. If an agent containing chlorine is spilled, wash it off with water and dry with a soft cloth.
Electrical safety
Be certain this appliance is properly installed and
~
grounded by an authorized technician. For electrical safety this machine must be grounded z. It is imperative that this basic safety requirement be tested by a qualified electrician. Consult a qualified electrician if in doubt.
Before installation or service, disconnect the power
~
supply to the work area.
Repairs to electrical and gas appliances should only be
~
carried out by a Miele Service Technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or machine damage.
Use only genuine Miele parts. Use of non-Miele parts
~
may impair performance and void any guarantees.
Do not repair or replace any part of the appliance or
~
attempt any servicing unless specifically recommended in these operating instructions. Contact Miele’s Technical Service Department for assistance.
Do not operate the dryer in a room where cleaning
~
machines operate with solvents containing CFC. Vapors from combustion turn into hydrochloric acid which damages laundry and dryer. When operated in a separate room, there must be no air exchange possible. Make sure the dryer is supplied with clean fresh air only.
The air intake opening is located on the back of the
~
dryer. Never block this opening. Therefore, do not cover the dryer top with any blankets or sheets.
The dryer needs timely and professional maintenance to
~
prevent performance loss, malfunctions and the risk of fire.
Do not use the dryer without the built-in lint filter in
~
place. Fire hazard! If the lint filter is damaged it must be replaced immediately.
Never use or store gasoline, petroleum-based
~
substances or other easily flammable substances near the machine. Fire and explosion hazard!
A build-up of lint will block the airflow, heating and
~
ventilation, which will impair the efficiency of the dryer. Be sure to clean the lint filter before or after each load.
Do not use a power washer to clean the dryer.
~
Remove the door to the drying compartment before the
~
appliance is removed for service or discarded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Description of the appliance
ab
f
j
c
d
g
a Emergency Stop button
Use only in case of an emergency. After elimination of the problem, unlock the switch by turning the dial to the right.
Do not use the Emergency Stop button to turn off the dryer during normal operation!
b Control panel
c Drum door
Pull the door handle to open the drum door.
d Lint filter flap
Pull the handle to open the lint filter flap.
e
h
i
f Electrical connection
g Air intake opening
h Exhaust air collar
i Potential equalizer
j Communication module slot
e Four height adjustable feet
6
Operating panel
Description of the appliance
a Display*
1 White Cottons 0%
2 Cottons 0%
3 Cottons Hot Wash 0%
FC A
After turning on, the "Welcome" display will appear for a short time followed by the program list. The most recently used program is highlighted.
b Function keys
The keys have different functions depending on the appliance status. The functions are shown in the display above the buttons.
c Start button
The light ring flashes if a selected program can be started or a selection can be made.
Once a program has started the Start button can be pressed to show the original display.
d Optical PC interface
For data transfer between the machine’s controls and a PC.
e Jog shuttle Turn the jog shuttle for display selections and input
fields.
Press the jog shuttle to confirm display selections or changes.
f Card reader
If the machine has been programmed for card operation, you can only use those programs stored on the card to dry laundry.
g I On button h 0 Off button
* Contents in the display will vary with program offering.
7
Description of the appliance
Control keys
f Stop / End Press to stop a selected program or end an already stopped program.
[ Block plus The respective program block (e.g. pre-drying) will be added to the program.
FC Functions Press this key to temporarily select another language and/or access the Supervisor level.
mDelay start Press this key to select a start time in the display.
K Information To show program information
ü Skip Cycles of a program in progress can be skipped or repeated.
A Back to the previous display
e/- Next or previous line S Save
See the Programming Manual
Operator card
No programs are saved on this card. To transfer the data from the control to the card and vice versa see the Programming Manual.
30 programs with 6 blocks each can be saved on the card.
The back of the card can be labeled. Insert the card, arrow first.
$ Program locked If a program has a "locked" status it cannot be stopped or ended with the Off-button after one minute.
% Program unlocked \ Operating data
Data transfer
8
Drying
Before first use
Wipe the interior of the drum with a soft dry cloth
^
Preparing the laundry
Not all fabrics are suitable for drying in a
,
tumble dryer. Check the manufacturer’s instructions on the fabric care label.
q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature s = Do not tumble dry
Sort the laundry by fabric type and color. This will
^
ensure even drying results and will prevent damage to fabrics.
To prevent fire, do not dry the following
,
(with the exception of the textiles permitted in the special programs):
Articles containing foam rubber, rubber or rubber-like materials.
Articles that have been treated with flammable cleaning agents.
Articles that have been contaminated with hair spray, nail polish remover, etc.
Articles that may be greasy, oily or saturated with other residues, e.g. kitchen or salon laundry.
Important drying information:
Articles made from pure wool and wool mixtures
may become matted. Dry these with the Woolens program only.
Pure linen may become rough with tumble drying.
Consult the manufacturer’s instructions before drying.
Items with metal buckles, hooks, snaps, zippers,
etc. should be put into the dryer in a cloth bag (e.g. pillow case) to protect the drum from scratches and dents.
Articles with closed metal zippers may cause a
short at the sensor electrodes on the drum ribs, so that the drying process ends too late or does not end at all. These items should be dried with the zippers open.
Loop knit materials tend to shrink. Over-drying
increases this effect. Do not use the highest dry program for such fabrics.
Starched laundry can be tumble dried. Select a
program with a suitable residual moisture for ironing by hand or machine. Sort the laundry according to the level of dryness required. It is not necessary to sort according to size.
– Pillow cases and duvet covers should be buttoned
to prevent smaller items from getting caught inside them.
– For cost efficiency, only dry full loads. Overloading
provides poor drying results and has an adverse effect on fabrics.
Mops, floor cloths, etc. if they contain substances such as wax or chemical cleaning agents.
Damaged padded or filled fabrics, like jackets or cushions.
Articles that are not sufficiently clean and are soiled with grease or oil. Wash very dirty articles (e.g. work clothing) with a special detergent.
If the washing machine's last rinse cycle is with warm water, a shorter drying time will be required due to the lower residual moisture and the residual heat in the laundry.
9
Drying
1. Turn on the dryer
Open the gas or steam valve (on site).
^
Turn on the power main (on site).
^
Press the l "On" button to turn the dryer on.
^
The Welcome screen shows.
M
PROFESSIONAL
PT 8xx7 Welcome
The program list is displayed. The program last started is highlighted.
1 White Cottons 0%
2 Cottons 0%
3 Colors 0%
FC A
2. Load the laundry
^ Open the drum door. ^ Load the laundry loosely into the drum.
Maximum laundry weight
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507
Drum volume
66 gal
(250 l)
22-29 lb
(10-13 kg)
11 lb
(5 kg)
9lb
(4 kg)
4.5 lb (2 kg)
22-29 lb
(10-13 kg)
86 gal (325 l)
Cottons
29-35 lb
(13-16 kg)
Wrinkle-free
14.5 lb (6.6 kg)
Woolens
11.5 lb (5.2 kg)
Delicates/Synthetics
6lb
(2.6 kg)
Hot/Cool air
29-35 lb
(13-16 kg)
Proofing, Outerwear
106 gal
(400 l)
35-44 lb
(16-20 kg)
17.6 lb (8 kg)
14 lb
(6.4 kg)
7lb
(3.2 kg)
35-44 lb
(16-20 kg)
132 gal
(500 l)
44-55 lb
(20-25 kg)
22 lb
(10 kg)
17.5 lb (8 kg)
(4 kg)
44-55 lb
(20-25 kg)
9lb
Check that there are no foreign objects in the drum, e.g. wash dosage containers, coins, etc.
^ Close the drum door.
To prevent fabric damage, check that laundry will not be caught in the closed door.
11-14.5 lb
(5-6.6 kg)
See "Adjust the program - Laundry weight" for more information.
13-20 lb
(6-9 kg)
17.5-24 lb (8-11 kg)
22-29 lb
(10-13 kg)
10
Drying
3. Select a program
The dryer uses an electronic sensor system which monitors the residual moisture in the laundry and a timer for extra safety. Once the required level of dryness has been reached the laundry is cooled and the drying program will end.
1 White Cottons 0%
2 Cottons 0%
3 Colors 0%
FC A
Select a program by turning the jog shuttle (e.g.
^
Program 2 Hot Wash / Cottons dry).
See the "Program Guide" for more information on the standard programs.
4. Select [ "Blockplus" (if desired)
(Not available for standard programs)
Confirm the selected program by pressing the jog
^
shuttle.
22 Hot Wash / Cottons dry 22.0 / 22.0 lb
15 % Drying 176 °F
Cool down e
[ m A
Press the [ "Blockplus" button to select a
^
program block, e.g. pre-drying if desired.
22 Hot Wash / Cottons dry 22.0 / 22.0 lb
24 % Pre-drying
0 % Drying e
[ m A
The field [ is highlighted. The function can be deselected by pressing the button again.
If you do not need to make any other changes to the program:
^ Press the "START" button and the drying program
will begin.
11
Drying
5. Adjust the program (if desired)
To change program settings before starting the program:
Confirm the selected program by pressing the jog
^
shuttle.
2 Cottons 22.0 / 22.0 lb
0 % Drying 176°F
Cool down e
m A
The maximum laundry weight is shown on the right side in the display.
Laundry weight
The laundry weight can be manually selected.
2 Cottons 22.0 22 lb
0 % Drying 176°F
Cool down e
m A
Residual moisture
In 1 % steps from -4 to 40 %.
Turn the jog shuttle to "Residual moisture" (0 %)
^
and press to confirm the selection.
2 Cottons 22.0 lb
0% Drying 176°F
Cool down
m A
Turn the jog shuttle to the desired percentage and
^
press it to confirm the selection. Press the "Start" button to begin the program.
^
The program sequence is shown in the display after the start of the program.
2 Cottons
0 % Drying >40 %{
Cool down Finish at 12:35
mKf
^ Turn the jog shuttle until "Laundry weight" is
highlighted and press to confirm the selection. Turn the jog shuttle to the desired laundry weight and press to confirm the selection.
Temperature
In 1 °F or °C steps from 86 °F / 30 °C to max. 203 °F / 95 °C.
^ Turn the jog shuttle to "Temperature" and press to
confirm the selection.
2 Cottons 22.0 lb
0 % Drying 176°F
Cool down e
m A
^
Turn the jog shuttle to the desired temperature and press it to confirm the selection.
In the second display line, "Drying" in the display above, the actual residual moisture is shown (>40%) and if the heating { is active. The third line shows the following program block.
The "Finish at 12:35" on the right side shows the end time of the program.
The "Finish at" display has a self learn function. Several program cycles are necessary for an exact display.
12
Drying
6. Select Delay Start (if desired)
Use the m "Delay start" button to start a program at a later time.
Setting the delay start
Select a program.
^
Press m "Delay Start".
^
2 Cottons 22.0 lb Start time: 2 :10 pm Start date: 2.13.2006 After setting the delay start press Start.
m A
The display shows the current time of day and date. The hour entry field is highlighted.
Turn the jog shuttle to the "Hours" entry field. Press
^
the jog shuttle to select the hour. Turn the jog shuttle to the desired hour and press it to confirm the selection.
Turn the jog shuttle to the "Minutes" entry field.
^
Press the jog shuttle to select the minutes. Turn the jog shuttle to the desired minutes and press it to confirm the selection.
The program will start at the selected time.
2 Cottons 22.0 lb
0 % Drying
2:07pm -2.13.2006 Start: 2:10pm-2.13.2006
m A
The display shows the current time of day, date and the start time.
If the door is opened before the delay start time
^
has elapsed, press the "Start" button again.
Canceling the Delay Start
Press the m "Delay Start" or A "Back" button to
^
cancel the delay start function.
^ Turn the jog shuttle to the "Start date" entry field.
Press the jog shuttle to select the start date. Turn the jog shuttle to the desired date and press it to confirm the selection.
^ Press the "Start" button.
13
Drying
7. Start a program
Press the "Start" button to begin the program..
^
8. End of program
2 Cottons Program end Anti-crease Finish at 12:35
m FC Kf
The program end is shown in the display and the buzzer sounds.
Open the drum door.
^
Remove the laundry.
^
If the laundry is not removed from the machine at the end of the program an anti-crease cycle will automatically start. The drum turns in intervals to minimize creasing in the laundry.
The laundry must not be removed from the
,
dryer before the drying program has finished. The cooling down phase must be completed. If hot laundry items are stacked or packed they could spontaneously combust.
^ Check the lint filter and clean if necessary.
Close lint filter flap, trip hazard.
2 Cottons Program end Caution: Lint filter is clogged
A
A reminder will appear in the display when the filter needs to be cleaned.
^
Clean the lint filter immediately after the program ends.
^
Close the drum door.
^
Press the 0 "Off" button to turn off the machine.
^
Turn off power at the power mains (on site).
^
Close the on site gas or steam valve.
14
Extra features
Add or remove laundry during a program
The drum door can be opened during a program to add or remove laundry.
Open the door.
^
Make sure the drum is stationary before
,
removing laundry. Never put your hand into a drum that is still moving.
2 Cottons Program stop Door is open. Close the door.
FC f
Add or remove a laundry item.
^
Close the door.
^
The fan may come on as a safety measure if the temperature in the drum is too high.
Press the "Start" button.
^
The program continues.
Skip or repeat program sequences
Sequences of a program in progress can be skipped or repeated.
Press the f "End" button to stop the program.
^
2 Cottons Program stop Press Start.
ü f
Press the ü "Skip/Repeat" button.
^
The display shows the current program segment. See "Program structure" in the Programming Manual.
Skip/Repeat -> 2 Cottons Program stop
Area 1: Drying e
S A
Area 1: Drying Block 1: Pre-drying
-
S A
^ Turn the jog shuttle to "Area" and press it to confirm
the selection. Area: Select 1 Drying or 2 Cooling and confirm.
^ Turn the jog shuttle to "Block" and press it to
confirm the selection. Block: Select Drying 1-10 or Cooling 1-10 and confirm.
^
Press the S "Save" and "Start" button to skip the program cycles.
^
To go back without skipping program cycles: Press the A "Back" to go back to the program stop.
15
Extra features
Program stop
Press the f "End" button to stop the program.
^
2 Cottons Program stop Press Start.
ü f
Press the "Start" button to continue the program.
^
Canceling a program
To cancel a program, press the f "End" button twice.
K Information
Press the K "Information" button during the program
^
to see program information.
Examples:
2 Cottons
Delay start: 10.7.2003
Start time: 9:47 e
m K f
Time after Start:0h23min Time left:0h11min Program end time: 10:21 pm e
Area 1: Drying Block 1: Pre-drying Actual exhaust air temp.: 138 °F e
Reference supply air temperature : 302 °F Peak load: No Anti-crease: 3s./87s./60min e
2 Cottons
Recirculation/vent flap: Recirculation -
Block end signal: Yes
^ Press the A "Back" button to get back to the
program sequence.
A
16
Language
The display language can be temporarily changed with the flag symbol.
1 White Cottons 0%
2 Cottons 0%
3 Colors 20%
FC A
Press the FC function button.
^
Settings Back <­Main menu Language
Programming level
FC A
Press the jog shuttle to select "Language".
^
Settings svenska Language english (USA)
Back <-
FC A
Extra features
^ Turn the jog shuttle to select the desired language
and press to confirm the selection.
When the selection is confirmed the display switches to the selected language.
The language is set back to its original setting: – if no activity was carried out for 5 minutes. – 5 minutes after the program has ended. –
when the door is opened.
17
Extra features
Estates
Program Fabric Type max. load
White Cottons White items made of cottons, linens PT 8257 22-29 lb
165 °F Cottons White or colored items made of cottons, linens or mixed fabrics 165 °F Colors Colored items made of cottons, linens or mixed fabrics 165 °F Darks Dark items made of cottons, linens or mixed fabrics 165 °F Minimum iron Items made of synthetic fabrics, mixed fabrics PT 8257 11 lb 140 °F
PT 8337 29-35 lb
PT 8407 35-44 lb
PT 8507 44-55 lb
PT 8337 14.5 lb
PT 8407 17.5 lb
PT 8507 22 lb
(10-13 kg)
(13-16 kg)
(16-20 kg)
(20-25 kg)
(5.0 kg)
(6.6 kg)
(8.0 kg)
(10 kg)
Delicates Items made of synthetic fabrics, mixed fabrics PT 8257 4.4 lb 104 °F, Dry to 20% residual moisture
600+TC Sheets Hot Bed linens high thread count sheet
made of cottons, mixed fabrics
140 °F
600+TC Sheets Warm
140 °F
Silk and Rayon Bed Linens
140 °F
Bed linens high thread count sheet made of cottons, mixed fabrics
Bed linens made of silk, rayon, satin
PT 8337 6 lb
PT 8407 7 lb
PT 8507 9 lb
PT 8257 22-29 lb
PT 8337 29-35 lb
PT 8407 35-44 lb
PT 8507 44-55 lb
PT 8257 11 lb
PT 8337 14.5 lb
PT 8407 17.5 lb
PT 8507 22 lb
(2 kg)
(2.6 kg)
(3.2 kg)
(4 kg)
(10-13 kg)
(13-16 kg)
(16-20 kg)
(20-25 kg)
(5.0 kg)
(6.6 kg)
(8.0 kg)
(10 kg)
Down Comforters & Pillows
165 °F, see load size in "Covers" section
Washable Bedspreads
165 °F, see load size in "Covers" section
18
Down comforters, duvet covers made of down PT 8257 22 lb
Blankets, covers made of synthetic fabrics
(10 kg)
PT 8337 29 lb
(13 kg)
PT 8407 35.5 lb
(16 kg)
PT 8507 44 lb
(20 kg)
Extra features
Program Fabric Type max. load
Linen Tablecloths
165 °F
Mixed Fiber Tablecloths
140 °F
Outerwear Coats and jackets made of mixed fabrics PT 8257 11-14.5 lb 140 °F
Tablecloths, napkins made of cottons, linens PT 8257 22-29 lb
(10-13 kg)
PT 8337 29-35 lb
(13-16 kg)
PT 8407 35-44 lb
(16-20 kg)
PT 8507 44-55 lb
(20-25 kg)
Tablecloths, napkins made of synthetic fabrics, mixed fabrics
PT 8257 11 lb
(5.0 kg)
PT 8337 14.5 lb
(6.6 kg)
PT 8407 17.5 lb
(8.0 kg)
PT 8507 22 lb
(10 kg)
(5-6,6 kg)
PT 8337 14.5-20 lb
(6,6-9 kg)
PT 8407 17.5-24.5 lb
(8-11 kg)
PT 8507 22-29 lb
(10-13 kg)
Silks handcare Blouses, dresses, pants, skirts, coats, evening gowns,
wedding gown, faux furs made of silk, rayon, satin, acetate, viscose
140 °F Woolens handcare Woolens and mixed woolens 165 °F
Proofing Drying of waterproofed outdoor items PT 8257 11-14.5 lb 140 °F
Hot air Drying small loads or finish drying single items PT 8257 22-29 lb 165 °F Cool air Airing/Fluffing items
PT 8257 8.8 lb
(4 kg)
PT 8337 11.5 lb
(5.2 lb)
PT 8407 14 lb
(6.5 kg)
PT 8507 17.5 lb
(8 kg)
(5-6,6 kg)
PT 8337 14.5-20 lb
(6,6-9 kg)
PT 8407 17.5-24.5 lb
(8-11 kg)
PT 8507 22-29 lb
(10-13 kg)
(10-13 kg)
PT 8337 29-35 lb
(13-16 kg)
PT 8407 35-44 lb
(16-20 kg)
PT 8507 44-55 lb
(20-25 kg)
19
Extra features
Program Fabric Type max. load
Smoothing
165 °F, Reduces wrinkles after the being washed. Remove items immediately after program end and allow to air dry.
Denim
(Machine iron) 165 °F
Shirts
(Machine iron) 165 °F
Towelling
165 °F
Reactivate
140 °F
Cotton and linen fabrics
Items made of denim
Shirts and blouses
Multi-layer fabrics and towels. Towels, wash cloths, bath robes, etc.
Outdoor clothing suitable for drying in a tumble dryer. The fibers are straightened, improving water-repellency.
PT 8257 11 lb
(5.0 kg)
PT 8337 14.5 lb
(6.6 kg)
PT 8407 17.5 lb
(8.0 kg)
PT 8507 22 lb
(10 kg)
PT 8257 22-29 lb
(10-13 kg)
PT 8337 29-35 lb
(13-16 kg)
PT 8407 35-44 lb
(16-20 kg)
PT 8507 44-55 lb
(20-25 kg)
PT 8257 11-14.5 lb
(5-6,6 kg)
PT 8337 14.5-20 lb
(6,6-9 kg)
PT 8407 17.5-24.5 lb
(8-11 kg)
PT 8507 22-29 lb
(10-13 kg)
Automatic
140 °F
Temperatures given refer to extracted air temperature.
Mixed loads of fabrics for the Cottons and Wrinkle-free
programs.
PT 8257 11 lb
(5.0 kg)
PT 8337 14.5 lb
(6.6 kg)
PT 8407 17.5 lb
(8.0 kg)
PT 8507 22 lb
(10 kg)
20
Program guide
The following programs are available upon request. Please contact Miele for more information.
Basic programs
Program Fabric Type max. load
1 Hot Wash / Cottons extra dry 0%
(Normal+) 165 °F
2 Hot Wash / Cottons - dry 0%
(Normal) 165 °F
3 Hot Wash / Cottons - damp 20 %
(Machine iron) 165 °F
4 Hot Wash / Cottons - damp 25%
(Machine iron) 165 °F
5 Hot Wash / Cottons - damp 40 %
(Machine iron) 165 °F
6 Wrinkle Free - dry 0 %
(Normal) 140 °F
7 Wrinkle Free moist 10 %
(Machine iron) 140 °F
Multilayered or very thick fabrics made of cotton and linen which do not completely dry when using the "Hot wash / Cottons dry" program.
Single and multilayered cotton and linen laundry
Cotton and linen fabrics which are to be machine ironed
Synthetic, cotton or mixed fabrics
PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) PT 8337 29-35 lb (13-16 kg) PT 8407 35-44 lb (16-20 kg) PT 8507 44-55 lb (20-25 kg)
PT 8257 11 lb (5.0 kg) PT 8337 14.5 lb (6.6 kg) PT 8407 17.5 lb (8.0 kg) PT 8507 22 lb (10 kg)
8 Wrinkle Free moist 20 %
(Machine iron) 140 °F
9 Woolens 5 min.
165 °F
10 Delicates 20 %
104 °F
To fluff pre-dried woolens PT 8257 9 lb (4 kg)
PT 8337 11.5 lb (5.2 lb) PT 8407 14 lb (6.4 kg) PT 8507 17.5 lb (8 kg)
Sensitive items made of synthetic, cotton or mixed fabrics
PT 8257 4.5 lb (2 kg) PT 8337 6 lb (2.6 kg) PT 8407 7 lb (3.2 kg) PT 8507 9 lb (4 kg)
21
Program guide
Program Fabric Type max. load
11 Timed drying - cool air 15 min. To air fluff items PT 8257 22-29 lb
(10-13 kg)
12 Timed drying - warm air 20 min.
165 °F
Drying small loads or finish drying single items
PT 8337 29-35 lb
(13-16 kg)
PT 8407 35-44 lb
(16-20 kg)
PT 8507 44-55 lb
(20-25 kg)
13 Waterproofing
(Normal) 140 °F
This program includes an additional step for water-proofing. Water-proofed items must only be treated with a water repellent that is "Suitable for membrane textiles". These products are fluoride compound based. Fire hazard! Do not dry fabrics which were treated with agents containing paraffin!
14 Outerwear
140 °F
For drying fabrics that can be machine-dried, e.g. micro fibers, ski and outdoor clothing, thin dense cottons (poplin), table cloths.
Outdoor clothing suitable for drying in a tumble dryer.
PT 8257 11-14.5 lb
(5-6,6 kg)
PT 8337 14.5-20 lb
(6,6-9 kg)
PT 8407 17.5-24.5 lb
(8-11 kg)
PT 8507 22-29 lb
(10-13 kg)
22
Program guide
Comforters
Program Fabric Type max. load
Down Comforters Feather or down comforters and pillows PT 8257 1 cover or 2 pillows
165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling Synthetic Comforters Synthetic covers and pillows 165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling Wool Comforters Natural fiber covers and blankets 165 °F, Drying 3 minutes, Cooling
Natural fiber covers should not be completely dried in the dryer or it will felt. A brief drying is recommended.
PT 8337 3 pillows or
PT 8407 4 pillows or
PT 8507 5 pillows or
These values are approximate and may vary depending on size and thickness of the items.
22 lb (10 kg)
1 pillow + 1 cover
28.7 lb (13 kg)
2 pillows + 1 cover or 2 covers
35.3 lb (16 kg)
3 pillows + 1 cover or 2 covers 44 lb (20 kg)
Cleaning Contractors
Laundry that has not been adequately cleaned and contains residues (wax or chemicals) is a fire hazard!
,
Wash particularly dirty laundry thoroughly: Use sufficient detergent and wash at a high temperature. If in doubt, wash these items several times.
Program Fabric Type max. load
Mops Cotton mops PT 8257 22 lb (10 kg)
165 °F, Drying to 0% residual moisture, Cooling Microfiber mops Micro fiber mops 140 °F, Drying to 0% residual moisture, Cooling Cleaning cloths Micro fiber cloths, dust cloths PT 8257 12.5 lb (5.6 kg) 140 °F, Drying to 0% residual moisture, Cooling
PT 8337 29 lb (13 kg) PT 8407 35.5 lb (16 kg) PT 8507 44 lb (20 kg)
PT 8337 15.5 lb (7 kg) PT 8407 19 lb (8.6 kg) PT 8507 24.3 lb (11 kg)
23
Program guide
Fire Department
Program Fabric Type max. load
Face masks Protective mask with head harness max. Fasteners / Masks
122 °F, Dry 45 min., Cooling. Protective masks may only be dried is they are locked with special mounting plates (optional accessory) in the drum.
Protective clothing Fire department uniforms e.g. Nomex
jackets, pants
165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling For optimum drying results turn the garments inside out.
Fire gear waterproofing Items treated with a proofing agent 165 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling
Water-proofed items must only be treated with a water repellant that is "Suitable for membrane textiles". These products are fluoride compound based.
Fire hazard! Do not dry fabrics which were treated with agents containing paraffin!
®
,
PT 8257 4 8 PT 8337 4 12 PT 8407 4 16 PT 8507 4 12
PT 8257 approx.1-2Uniforms (1 Jacket + 2 Pants or 2 Jackets) PT 8337 approx. 2 Uniforms (or 3 Jackets) PT 8407 approx. 3 Uniforms PT 8507 approx.3-4Uniforms
PT 8257 11-14.5 lb (5-6.6 kg) PT 8337 14.5-20 lb (6.6-9 kg) PT 8407 17.5-22 lb (8-10 kg) PT 8507 22-29 lb (10-13 kg)
Professional cleaners
Program Fabric Type max. load
WetCare Sensitive Non-washable items PT 8257 approx. 9-11 lb (4-5 kg)
122 °F, Fluffing 3 minutes, Cooling
WetCare Silk Non-washable items which crease easily PT 8257 approx. 9-11 lb (4-5 kg) 140 °F, Drying to 15% residual moisture, Cooling
WetCare Intensive Washable items PT 8257 approx. 11-14.5 lb (5-6.6 kg) 165 °F, Drying to 0% residual moisture, Cooling
PT 8337 approx. 11-14.5 lb (5-6.6 kg) PT 8407 approx. 14.5-17.6 lb (6.6-8 kg) PT 8507approx. 17.5-22 lb (8-10 kg)
PT 8337 approx. 11-14.5 lb (5-6.6 kg) PT 8407 approx. 14.5-17.5 lb (6.6-8 kg) PT 8507 approx. 17.5-22 lb (8-10 kg)
PT 8337 approx. 14.5-20 lb (6.6-9 lb) PT 8407 approx. 17.5-24.5 lb (8-11 kg) PT 8507 approx. 22-29 lb (10-13 kg)
24
Equestrian
To protect the drum from damage, metal buckles, hooks and eyes must be covered.
,
Program Fabric Type max. load
Program guide
Horse blankets Horse blankets, saddle cloths, tendon boots, bandages, cloth
halter
140 °F, Drying to 0% residual moisture, Additional drying, Cooling
Wool horse blankets Horse blankets with a high wool content 165 °F, Drying 5 min., Cooling
Type
PT 8257 7 2 1 PT 8337 9 2 - 3 1 - 2 PT 8407 11 2 - 3 1 - 2 PT 8507 12 3 2
Saddle
cloths
PT 8257 22 lb (10 kg) PT 8337 29 lb (13 kg) PT 8407 35.5 lb (16 kg) PT 8507 44 lb (20 kg)
Load size
Summer
blankets
Winter
blankets
25
Chip card use / Coin mechanism
If the machine is programmed for card operation, only the drying programs on the card can be used.
Cards containing a program are programmed for a machine type. Empty cards can be programmed for any machine type.
If the card was inserted the wrong way
Card fault
§
Insert the card properly into the card reader.
^
If the card is not suitable for this type of machine
Card operation Card programs are only applicable for machine type PT 7251.
Insert a card suitable for this machine type.
^
Reinsert card correctly in card reader. Continue: Press Start.
ü f
A
Drying using the coin mechanism C 4060 / C 4065 / C 4070
Follow the instructions strictly or the money / token will be lost.
^ Press l "On" to turn the dryer on. The Welcome screen appears. ^ Insert the card, arrow first. The display shows the list of programs on the card.
Card operation
17 Drying Protect. Clothing 113 °F
18 Wrinkle-free 140 °F
FC A
^
Turn the jog shuttle to select a program. Press it to confirm the selection.
^
Press the "Start" button.
^
Remove the card from the card reader. When the program is finished it will be erased from the machines memory.
,
Do not insert any other items into the card
reader.
1. Load the laundry and close the drum door.
2. Press the l "On" button.
3. Select a program.
4. Insert money or tokens.
5. Press the "Start" button.
26
Cleaning and Care
Cleaning the lint filter
Clean the lint filter at least once a day and
,
when the "Clean lint filter" display shows. A clogged filter is a fire hazard!
Dryer
Before cleaning or servicing, disconnect the dryer from the power supply by shutting off the power main or tripping the circuit breaker. With gas-heated dryers, the manual gas shut-off valve and the shut-off device at the gas meter must be closed; with steam-heated dryers the steam shut-off valve must be closed.
Do not use a high pressure cleaner or water jet
,
to clean the machine.
Use a mild solution of warm water and liquid dish
^
soap applied with a soft cloth to clean the housing, the control panel and the plastic parts, then dry with a soft cloth.
After drying starched laundry, clean the drum with
^
a soft, moist cloth.
Never use abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or caustic cleaners. They will damage the surface.
^ Open the lint filter flap. ^ Do not remove the lint filter. ^ Wipe the lint off the filter with your hand (do not use
any sharp objects). Scoop out the lint and be careful not to damage the filter.
,
Do not use the machine without the built-in
filter in place.
This is a fire hazard.
If the lint filter is damaged it must be replaced immediately. A build-up of lint could block the airflow, heating and ventilation, and may impair the efficiency of the machine.
Check the gasket and lock of the drum door and the lint filter flap.
The air intake opening is located on the back of the dryer. Never block this opening. Do not cover the dryer top with any blankets or cloths.
Keep the area surrounding the dryer, especially around the air intake opening, clear of lint to ensure clean air intake. Lint will settle in the dryer and cause malfunctions.
Check and clean once a year
Heat coils and heat duct (for electric heated dryers), burner and the burner compartment (for gas heated dryers),
The complete dryer interior
The impeller of the exhaust vent
The vent duct and air outlet to the outside
^
Clean any lint away with a vacuum.
,
The machine needs timely and professional maintenance to prevent operation power loss, malfunctions and danger of fire. Contact Miele’s Technical Service Department for maintenance work.
27
Frequently asked questions
Fault messages
Repairs to electrical, gas or steam appliances
,
should only be carried out by a Miele authorized technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or machine damage. The manufacturer cannot be held responsible for unauthorized work.
After turning the machine on at the mains or if the program list was selected the control carries out a system analysis. All modules and their sensors, data from the operating system, drying programs and languages are checked.
If an error occurred in a program or language, they are marked with § and can not be selected (here "3 Cottons Hot Wash 0%" and "English").
1 White Cottons 0% 2 Cottons 0% 3 Colors 0% §
f
Settings Back <­Language Deutsch
English §
FC A
If an error occurs in an already selected language the following will show:
Data fault
§
Limited function. Language defect.
f
Faults that occur before or after the start of a program will flash in the display.
If the following error messages cannot be fixed with five restarts, a general message will show:
System fault
§
Contact Technical Service if restart w/o success.
f
If the display remains off, the dryer has no power.
Check the plug, the main switch and the fuses
^
on-site.
Fan fault
§
Program stop. Press Start. Motor temperature too high.
f
^
Allow motor to cool.
Machine fault
§
Contact Technical Service if restart does not work.
f
28
^
Contact Technical Service.
Drive motor fault
m
Program stopped. Press Start. Motor overheated due to overloading.
^
Allow motor to cool.
f
Frequently asked questions
Power failure
y
Program stop. Press Start.
Press "START" to continue the program.
^
Heating system fault
§
Program stop. Press Start. Program runs with cold water.
Press "Start" to continue the program without
^
heating. Contact Technical Service.
Heating system fault
§
Contact Technical Service. if restart w/o success.
f
f
f
Card fault
§
Reinsert card correctly in card reader.
Insert the card properly into the card reader.
^
A
^ Contact Technical Service.
Pressure sensor fault
§
Contact Technical Service if restart w/o success.
^
Contact Technical Service, if restart is not successful.
Gas system fault
§
Contact Technical Service if restart w/o success.
If the error occurs immediately after the program start:
^
Open the gas valve and press "Start".
f
f
If the error occurs in the middle of a program run, the gas pressure may have decreased due to use of additional gas appliances.
^
Press the "Start" button.
^
Contact the Technical Service Department, if restart is not successful.
29
After sales service
In the event of a fault which you cannot correct
^
yourself, please contact Technical Service. When contacting Technical Service please quote
^
the model, serial number (SN) and part number (M.-Nr.) of the machine.
They can be found on the data plate located at the top of the door opening (when drum door is open) or on the back of the machine at the top.
When contacting Technical Service report the fault
^
in the display.
Only use original Miele spare parts when performing maintenance or repairs on this machine. When ordering please quote the model, serial number (SN) and part number (M.-Nr.) of the machine.
30
Installation instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
, WARNING - Risk of Fire
Any installation, service or repair work is to be done by
~
a Miele Service Technician. Any work done by an unauthorized person could be dangerous.
Installation must conform with all local and national
~
codes and regulations.
Before installation, disconnect the dryer from the
~
electrical supply by shutting off the power, unplugging the power cord or tripping the circuit breaker. Do not restore power until installation is complete.
Be certain your appliance is properly installed and
~
grounded by a qualified technician.
For electrical safety this appliance must be grounded
~
z in accordance with local codes. It is imperative that this
basic safety requirement be met. If there is any doubt, have the electrical system of the house checked by a qualified electrician.
Do not damage, remove or bypass the safety
~
components, fixtures and control elements of this machine.
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when
~
servicing controls. Wiring errors can cause improper operation.
Ensure that there is adequate ventilation for operation in
~
the room where it is installed.
Do not operate the dryer in a room where cleaning
~
machines operate with solvents containing CFC. Vapors turn into salt acid which may damage the laundry and machine. When operated in adjoining rooms, there should be no air exchange possible.
CAUTION: An unvented dryer produces combustible
~
lint. Exhaust outdoors!
No filters or louvers should be built into the exhaust
~
duct.
The connection between the exhaust ducting and the
~
dryer must be airtight.
Protect exhausts ducted into the open air against the
~
weather by a 90° downward angle.
To facilitate cleaning of the duct, cleaning flaps or
~
covers should be fitted on the bends wherever possible.
With upward sloping exhaust ducting a condensate
~
drain must be made at the lowest point.
Use only genuine Miele spare parts to replace faulty
~
components.
The minimum dimensions and distance required from
~
the wall, as shown in the installation diagram, must be observed to allow service to be performed and the data plate to be viewed.
Do not install the dryer where it is exposed to water
~
and/or the weather.
Install the dryer with adequate clearances for servicing
~
and proper operation.
See the "Installation - Exhaust, Air intake, Ventilation
~
cross sections and Steam" manual for more information.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The exhaust must not be led into a chimney used by
~
another gas, coal or oil heated appliance. It must not be connected to any gas vent, chimney, wall, ceiling, or concealed space of a building. It should be directed by the shortest route into the open air or into a suitable venting duct. The duct must be designed and installed to accommodate the high air throughput (as few bends and as short a duct as possible and well shaped, leakproof joints).
32
The dryer must be installed and tested by Miele's Technical Service Department or an authorized dealer.
This appliance must be installed in accordance with the applicable regulations and may only be used in a room with adequate ventilation. Read the instructions prior to installation and use of this appliance.
Do not install the dryer in rooms where the temperature may drop below freezing.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To allow easy access for maintenance and servicing, the minimum dimensions and distance to the wall must be observed.
,
The dryer must not be transported without the
shipping pallet.
At the installation location, lift the dryer from the shipping pallet using appropriate lifting equipment.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X x 55 1/8" (1400 mm) 64 9/16" (1640 mm) y 35 11/16" (906 mm) 47 ½" (1206 mm) z 33" (836 mm) /
40 1/8" (1019 mm) / 45 3/16" (1148 mm)
39 7/16" (1002 mm) /
53 7/8" (1368 mm)
33
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Leveling the dryer
The dryer does not need to be installed on a base. However, adjustments must be made to compensate for any unevenness in the floor.
The dryer must be level for proper operation.
Level the dryer by turning the feet clockwise or
^
counterclockwise (A) as necessary. Once leveled, the discs (B) must be screwed tight
^
to the dryer’s base plate.
Installation on an elevated base
The dryer can be installed on an elevated concrete base.
If installing the dryer on an existing concrete
,
base, it must be secured with retaining clips. Otherwise, the dryer may fall off the base.
Secure the front feet of the dryer with the retaining
^
clips provided.
34
Reducing the noise level
The dryer is fitted with an exhaust fan which causes a certain amount of noise. To minimize the noise level, a muffler (available from Miele) can be installed at the exhaust connection (see installation instructions).
Coin mechanism
The dryer can be equipped with a coin mechanism*. An adapter* is required. The necessary reprogramming of the dryer must be performed by a Miele Service Technician.
Empty the coin box on a daily basis. This prevents the coins and tokens from accumulating and causing a malfunction.
* available to order from Miele
Communication module XKM RS232
(where available)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The optional communication module makes it possible to connect the dryer to a PC (personal computer) via a serial interface.
The outlet for the module is located on the back of the dryer.
This requires a special Editor Program which is available from the Miele Professional Department.
35
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical connection
The electrical connections must be carried out by a certified electrician in accordance with all the national regulations.
Observe the enclosed wiring diagram. Before installation, make sure that the voltage and
frequency listed on the data plate correspond with the site’s electrical supply.
If the appliance is hard wired, a multiple-pole separator must be installed. Separators with a contact gap of more than 1/8" (3 mm) are valid as separators. All components have to bear CSA or UL approval.
The plug connection or the separator must be accessible at all times.
You must be able to lock the separator or monitor it at all times in case the appliance has to be disconnected from the power supply.
When the dryer has been connected, check the rotation direction of the fan. It must turn clockwise. If it turns counter clockwise, two phases must be exchanged at the terminal box.
Air intake / Venting
Only operate the dryer if it is connected to proper venting ductwork, and there is sufficient air ventilation. See the enclosed installation instructions.
Hot water connection
The hot water connection must be carried out by a certified installer. Please observe the enclosed installation instructions, as they are important for the hot water connection. If required, a lock valve can be installed on site.
Steam connection
The steam connection must be carried out by a certified installer.
Observe the enclosed installation instructions. The steam valve and the condensate trap are
available from Miele.
Potential equalization
A potential equalization must be provided if the leak current is >10 mA.
36
Technical Data
PT 825x PT833x PT 840X PT 850X Height 55 1/8" (1400 mm) 55 1/8" (1400 mm) 55 1/8" (1400 mm) 64 9/16" (1640 mm) Width 35 11/16" (906 mm) 35 11/16" (906 mm) 35 11/16" (906 mm) 47 ½" (1206 mm) Depth 33" (836 mm) 40 1/8" (1019 mm) 45 3/16" (1148 mm) 39 7/16" (1002 mm) Depth with
door open Weight 326 / 330 lb
Drum volume 66 gal (250 l) 86 gal (325 l) 106 gal (400 l) 132 gal (500 l) Max. dry
laundry weight Voltage (volts) see data plate Rated load (watts) see data plate Current (amps) see data plate Certificates see data plate Max. installed
floor load Noise level in dB (A) < 70 < 70 < 70 < 70
57 11/16" (1466 mm) 65" (1649 mm) 70" (1778 mm) 70" (1778 mm)
297 / 369 lb
(148 / 149.5 kg)
28.7 lb (13 kg) 35.3 lb (16 kg) 44.1 lb (20 kg) 55.1 lb (25 kg)
368 / 371 lb
(1636 / 1651 N)
(134.5 / 167.5 kg)
417 / 424 lb (1857 / 1886 N)
420 / 416 / 475 lb (190.5 / 188.5 / 215.5 kg)
480 / 482 / 541 lb (2136 / 2143 / 2408 N)
525 / 526 / 584 lb (238 / 238.5 / 265 kg)
608 / 609 / 667 lb (2703 / 2708 / 2968 N)
37
Guide to the data plate symbols
a bopq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Model 2 Serial number 3 Item number 4 Material number 5 Voltage / Frequency 6 Control breaker 7 Motor 8 Drum data
9 Drum diameter / Drum depth 10 Spin speed 11 Drum volume / Dry laundry weight 12 Kinetic energy 13 Acceleration time 14 Deceleration time 15 Heating 16 Name / Year of manufacture 17 Commissioning date 18 Electrical heating 19 Breaker at the building's electrical service panel 20 Steam heat indirect 21 Steam heat direct 22 Gas heating 23 Certificates
38
Help to protect the environment
Disposal of the packing materials
The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They are environmentally friendly for disposal and can be recycled.
To prevent suffocation of children ensure that any plastic wrapping, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children.
Please recycle.
Disposal of an old appliance
Old appliances may contain materials that can be recycled. Please contact your local recycling authority about the possibility of recycling these materials.
Ensure that the appliance presents no danger to children while being stored for disposal. Before discarding an old appliance, unplug it from the outlet, cut off its power cord and remove any doors to prevent hazards.
39
40
Quick Guide
1.Sort the laundry
Not all fabrics are suitable for drying in a tumble dryer. Pay attention to the manufacturer’s instructions on the wash care label.
q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature s = Do not tumble dry
Sort the laundry by fabric and color
^
2.Turn on the dryer and load the laundry Press the l "On" button to turn the dryer on.
^
Open the drum door and load the laundry loosely into the drum.
^
3.Turn the jog shuttle to select a program
Programs may vary depending on the offerings of your machine. 1 White Cottons 0% 14 Outerwear 0% 2 Cottons 0% 15 Hand wash Silks 16% 3 Colors 0 % 16 Hand wash Woolens 4 Darks 0% 17 Waterproofing 0% 5 Wrinkle Free 0% 18 Hot air 20 Min. 6 Delicates 20% 19 Cool air 15 Min. 7 600+TC Sheets Hot 0% 20 Smoothing 8 600+TC Sheets Warm 0% 21 Denim / Jeans 2% 9 Silk and Rayon Bed Linens 16% 22 Dress Shirts 2% 10 Down Comforters & Pillows 0% 23 Towels 0% 11 Washable Bedspreads 0% 24 Outerwear Plus 0% 12 Linen Tablecloths 25% 25 Automatic 0% 13 Mixed Fiber Tablecloths 25%
4.Press the "Start" button to start the program
2 Cottons Program end Anti-crease Finished 12:35
m FC A
5. The program end is indicated in the display and the buzzer sounds.
5.The buzzer sounds when the program is finished
^
Open the drum door and remove the laundry.
6.After drying
^
Close the drum door.
^
If necessary, clean the lint filter.
41
42
43
Please have the model and serial number
T
of your appliance available before contacting Technical Service.
U.S.A.
Miele, Inc.
National Headquarters
9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone:
Fax: www.mieleusa.com
Technical Service & Support Nationwide
Phone: Fax:
800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298
800-999-1360 888-586-8056
echnicalService@mieleusa.com
Canada
Importer Miele Limited
Headquarters and Miele Centre
161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca
Customer Care Centre
Phone:
customercare@miele.ca
Germany Manufacturer
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
800-565-6435 905-532-2272
Alteration rights reserved / 5014
M.-Nr. 07 713 522 / 02
Operating instructions
Dryers
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807
To avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these instructions before installing, commissioning and using it for the first time.
en-CA
M.-Nr. 07 713 522
2
Contens
Warning and Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch the machine on and load the drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Card operation / coin mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Drying using coin mechanism C 4060 / C 4065 / C 4070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing order of program structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mops (Buildings maintenance). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fire service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Communication module XKM RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Air inlet and exhaust connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Explanation of symbols on the data plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abbreviated operating instructions PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Warning and Safety instructions
Explanation of the Warning and Safety symbols on the machine
It is essential to read these operating instructions.
Please refer to specific instructions, e.g. Installation instructions
Caution, hot surfaces.
Caution, voltage up to 1000 volts.
Earthing
items soiled with grease or oil which have not been
properly cleaned beforehand. Use heavy-duty de tergents where necessary to clean heavily soiled garments, e.g. workwear. If necessary consult the detergent manufacturer for advice.
With sensitive fabrics there may be a danger of them self igniting if dried for too long. They should be re moved as soon as the program has finished or if the re is a power cut. Keep a fire extinguisher near the machine at all times.
Do not unload laundry from the drum until the
~
cooling down phase has been completed. Hot laundry can self ignite and cause a fire when fol ded or put away.
Check that all pockets of workwear etc are empty
~
to avoid the danger of inflammable objects, e.g. ciga rette lighters, matches, candles or cosmetics being placed in the dryer.
If the dryer is installed in a public area the owner
~
must ensure that it can be operated safely.
This dryer must not be used outside.
~
-
-
-
-
-
To avoid the risk of accidents and damage to the machine read the operating instructions carefully before using it for the first time. They contain im­portant information about the installation, safety, use and maintenance of the machine. Keep them in a safe place and ensure that new users are fa­miliar with the content. Pass them on to any future owner of the machine.
Correct application
This dryer must only be used for drying articles
~
which were washed in water and which have a care label stating that the article is suitable for machine drying.
To prevent the risk of fire, the following must
~
not be dried in this tumble dryer (with the exception of those fabrics which can be dried in the Special Programs specifically designed for them):
fabrics which contain a large proportion of rubber, foam rubber or rubber-like materials.
items which have been treated with inflammable cleaning agents.
items which have been splashed with hair lacquer, hair spray, nail varnish remover or similar substan ces.
items which have been soiled with oils or residues containing grease (kitchen oils, cosmetics etc.).
items soiled with wax or other chemicals (e.g. mops and floor cloths).
items with damaged padding or fillings (e.g. pil lows, jackets).
-
Technical and electrical safety
This machine must only be installed and commis-
~
sioned by a Miele technician.
The electrical safety of this machine can only be
~
guaranteed if connected to a correctly installed ear­thing system on site. It is most important that this ba­sic safety requirement is present and tested regularly, and where there is any doubt, the on-site electrical wiring should be inspected by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held liable for the conse­quences of an inadequate earthing system (e.g. elec­tric shock).
The machine is only completely isolated from the
~
electricity supply either when it is switched off at the isolator switch or the mains fuse has been withdrawn.
Repairs to electrical heated appliances should
~
only be carried out by a suitably qualified and com petent person in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqua lified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work.
Faulty components must only be replaced by ge
~
nuine Miele original spare parts. Only when these parts are fitted can the safety standards of the machi ne be guaranteed.
This machine must not be operated in the same
~
room as dry cleaning machines which use solvents
-
containing chlorofluorocarbons (CFCs). Escaping va pours break down during combustion into hydrochlo ric acid which can have a detrimental effect on both the laundry and the machine. Even when such machi nes are installed in separate rooms, care should be taken to ensure that no exchange of air can take pla ce.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Warning and Safety instructions
The dryer must have a constant supply of fresh air.
~
Vapours containing chlorine, fluorine or other solvents must not be able to reach the dryer.
The ventilation inlet to the dryer is located at the
~
back of the machine. It must not be blocked or hinde red in any way. Do not cover the machine lid with cloths or similar items.
Benzine, petrol, paraffin or any easily flammable
~
substance must not be stored or used near the tum ble dryer. Fire and explosion risk.
To ensure the correct performance of the machine
~
and to prevent the risk of faults and fire, it is important to check the machine and carry out maintenance on a regular basis.
-
Use
This tumble dryer must only be used when it is
~
connected to a suitable ducting system. The installati on site must be adequately ventilated.
This tumble dryer is not intended for use by pe
~
ople with reduced physical, sensory or mental capa bilities, or lack of experience or knowledge, unless they are supervised whilst using it or have been shown how to use it by a by a person responsible for their safety.
-
-
The drum door must be able to be opened to its
~
fullest extent. This area must not be restricted by doors or structural features.
Do not use the machine without the built-in fluff fil
~
-
-
ter in place. Fire risk. A damaged fluff filter must be replaced before the machine is used again. Otherwise fluff and lint will cause a blockage in the airways, the heating and the vent ducting, and the correct functioning of the machine cannot be assu red.
Cleaning and disinfecting agents often contain
~
chlorine-based substances. Do not let such agents come into contact with the stainless steel surfaces, as the chlorine can have a corrosive effect and cause rust. Use chlorine-free agents for washing and disin fecting and also for cleaning stainless steel surfaces to protect them from corrosion. If in doubt, confirm with the manufacturer that their product is suitable. If any agent containing chlorine comes into contact with the stainless steel surfaces, wipe it away immediately with clean water. Then dry with a soft cloth.
Do not use a pressure washer or hose to clean the
~
machine.
-
-
-
Using accessories
Keep children away from the tumble dryer at all ti-
~
mes. It is not a toy! To avoid the risk of injury do not allow them to play on or near it or to play with the controls. Supervise children whilst you are using it.
Always close the drum door and the fluff filter
~
compartment after use to avoid: –
the risk of children hiding things in the dryer
the risk of children and small animals climbing into the drum and endangering their lives.
Do not use a machine with damaged controls or
~
cables. These must be repaired before it is used again.
Do not damage, remove or bypass the safety fea
~
tures, fixtures and control elements of this machine.
Any removable outer panels must be back in pla
~
ce, and all moving or electrical parts shielded before the machine is switched on.
Whilst the dryer is in use the porthole glass and
~
drum door frame can become very hot. Laundry will also be very hot if you remove it early.
To prevent the risk of injury or scalding compo
~
nents carrying steam must not be touched.
-
Accessory parts may only be fitted when expres-
~
sly approved by Miele. Using spare parts or accesso­ries from other manufacturers will invalidate the gua­rantee, and Miele cannot accept liability.
Disposing of your old machine
Before disposing of an old machine, first make the
~
door lock unusable. This way you will prevent chil dren from accidentally locking themselves in and en dangering their lives.
Keep these instructions in a safe and
-
-
accessible place.
-
-
Always make sure that the drum is stationary befo
~
re reaching into the machine to remove laundry. Re aching into a moving drum is extremely dangerous.
Take care near the drum door hinges and the fluff
~
filter compartment flap. Danger of injury. Ensure that you always use the handles.
-
-
5
Caring for the environment
Disposal of the packing material
The transport and protective packing has been selec ted from materials which are environmentally friendly for disposal.
Rather than just throwing these materials away, plea se ensure they are recycled.
Ensure that any plastic wrappings, bags, etc
,
are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation.
Disposing of your old machine
Electrical and electronic machines often contain ma terials which, if handled or disposed of incorrectly could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your machine. Please do not therefore dispose of it with your household waste.
Tips on saving energy
-
-
-
Make sure that your laundry is thoroughly spun befo re drying. This saves time and energy.
Rinsing the laundry using hot water in the final rinse helps to reduce the residual moisture level, and the residual heat in the laundry will help keep processing time down, thus saving energy.
Sort textiles according to:
- fabric and weave,
- drying level required,
- residual moisture levels. For greater economy dry a full load. Underloading is
uneconomical. Overloading will impair the drying re sult and the laundry finish.
Ensure that the room is well ventilated.
-
-
Please dispose of it at your local community waste collection / recycling centre. Ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.
See the "Warning and Safety" section of this booklet for further details.
6
Guide to the machine
ab
f
j
c
d
g
a Emergency stop switch
Only for use in an emergency. Once the danger is no longer present, turn the groo­ved disc clockwise to disengage the switch.
Do not use the Emergency stop switch to turn off the dryer in normal use.
b Control panel
c Drum door
Pull the door handle to open the drum door.
d Access to fluff filter
Pull the handle to open the fluff filter compartment.
e 4 adjustable screw feet
e
h
i
f Electrical connection
g Air intake
h Exhaust connection
i Equipotential bonding
j Communication slot
7
Guide to the machine
Control elements
a Display
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
After switching on, the "Welcome" display will appear for a short time followed by the program list. The most recently used program is highlighted.
b Function buttons
The six buttons underneath the display are the functi­on buttons. These buttons have specific functions de­pending on the status of the machine. These functions will be listed in the display above the buttons and will be highlighted once selected. If the machine is reprogrammed to "Direct button allo cation" the first 6 programs listed in the display can be selected directly via these buttons.
c Start button
d PC / Optical interface
This interface is used for transferring data to the con
-
trol unit from a PC and vice versa.
e Rotary selector
Turning the selector brings up options and menus in the display. Pressing the selector confirms your selection.
f Chip card reader (optional)
If the machine has been programmed for card opera­tion, you can only use those programs stored on the card to dry laundry. Insert the card in the direction of the arrow (on the card).
g I Mains on switch
Switches the machine on.
-
h 0 Mains off switch
Switches the machine off.
The lightring will flash when a selected program can be started. Pressing the Start button will start the pro gram. After a program has started, pressing this but ton will show the display as it was before the start of the program.
-
-
8
Guide to the machine
Function buttons
fStop/End The function button on the right-hand side is used to stop a program after it has started. Pressing it again finishes the program.
[ Block plus The relevant program block (e.g. Pre-dry) is added to the program.
FC Settings Press this button to switch to another language temporarily.
m Start time Pressing this button before the start of a program dis plays the message that a start time can be selected.
K Information Press this button to call up program information in the display.
ü Change order of program structure The order of the program in progress can be chang ed or program blocks can be repeated.
A Back Takes you back to the previous display.
Chip card operation
The chip card is supplied without any programs. See the programming instruction booklet for informati on on transferring data from the control unit to the chip card and vice versa.
-
-
The chip card can store a maximum of 30 programs, each with 6 blocks.
The back of the chip card can be labelled.
-
e/- Indicates that there is more information on next or previous line.
S Save See the programming instruction booklet.
$ Programme locked Once a locked program has been started, the End button can only be used to stop and cancel it during the first minute.
% Programme unlocked \ Operating data
Data transfer
9
Drying
Sort the laundry
Not all textiles are suitable for machine drying. Ple ase read the instructions given on the garment care label.
The meaning of the care symbols:
q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature s = Do not tumble dry
Sort the laundry according to fibre type and weave to ensure even drying and to prevent the risk of damage to textiles.
To prevent the risk of fire, the following
,
must not be dried in this tumble dryer (with the exception of those fabrics which can be dried in the Special Programmes specifically designed for them):
- fabrics which contain a large proportion of rub ber, foam rubber or rubber-like materials.
- items which have been treated with inflammable cleaning agents.
- items which have been splashed with hair lac­quer, hair spray, nail varnish remover or similar substances.
- items which have been soiled with oils or residu­es containing grease (kitchen oils, cosmetics etc.).
- items soiled with wax or other chemicals (e.g. mops and floor cloths).
- items with damaged padding or fillings (e.g. pil­lows, jackets).
- items soiled with grease or oil which have not been properly cleaned beforehand. Use hea vy-duty detergents where necessary to clean hea vily soiled garments, e.g. workwear. If necessary consult the detergent manufacturer for advice.
-
-
-
-
The following textiles should not be machine dried:
Woollens and wool blends as these tend to matt and shrink. Pre-finish drying these using in the "Woollens" program.
Pure linen tends to roughen if tumble dried. Please follow instructions given on the care label.
Important:
Textiles with large metal accessories such as buc kles, hooks and zip tags should be placed in a laun dry bag or a pillow case before drying. This is to pro tect the drum from scratches and dents during dry ing.
Garments with closed metal zips can cause the sen sor electrodes in the drum ribs to be bridged. This can cause the drying process to go on for too long, or to not finish at all. Open zips before drying.
Loopknit and woven textiles (e.g. T-shirts and under wear) have a tendency to shrink depending on their quality. This is made worse by over-drying. Do not use the "Cottons extra dry" for these textiles.
Starched laundry can be machine dried. Select the most appropriate program for ironing by hand or machine. Sort the laundry according to the level of dryness re­quired. It is not necessary to sort according to size.
Duvet covers and pillow cases should be closed to prevent smaller items rolling up inside them.
For greater economy dry a full load. Underloading is uneconomical. Overloading will impair the drying re­sult and the laundry finish.
Rinsing the laundry using hot water in the final rinse helps to reduce the residual moisture level, and the residual heat in the laundry will help keep processing time down, thus saving energy.
-
-
-
-
-
-
10
Drying
The machine must be commissioned by a Miele technician before it is used for the first time.
Before using for the first time
Before loading the dryer with laundry you should wipe the internal drum surface with a soft, dry cloth.
Switch the machine on and load the drum
Open all faucets for steam as applicable.
^
Max. load (dry weight of laundry)
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807
Drum volume in litres
250 325 400 500 800
1, 2, 3, 4, 5 Cottons
10-13 kg 13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
kg
Switch on the on-site mains switch.
^
Press the I "On" button in.
^
The Welcome screen will appear..
M
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Welcome
This is followed by the program list (with the most re cently used program highlighted).
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
Select a program using the rotary selector.
^ Open the drum door.
^
Load the drum. The pre-sorted laundry should be loaded loosely in the drum.
6, 7, 8 Minimum iron
5kg 6.6kg 8kg 10kg 16kg
9 Woollens
4 kg 5.2 kg 6.4 kg 8 kg 12.8 kg
10 Delicates / Synthetics
2 kg 2.6 kg 3.2 kg 4 kg 6.4 kg
11, 12 Timed drying programs
10-13 kg 13*-16kg16*-20kg20*-25kg32*-40
-
13, 14 Proofing, Outerwear
5-6.6 kg 6.6-9 kg 8-11 kg 10-13 kg 16-20 kg
* Hot water machines
To prevent the risk of damaging laundry make sure it cannot be trapped when the door is closed.
^
Close the drum door.
kg
11
Make sure any dispensing aids such as detergent balls have been removed from the laundry.
Drying
Select a program
This machine is equipped with an electronic sensor system that continually monitors the moisture level of the laundry. As soon as the required dryness is reached the laun dry is cooled down. At the end of this cooling down phase the drying program is automatically finished.
Standard programs:
For drying cotton and linen textiles
1 Cottons extra dry 0 % 2 Cottons dry 0 % 3 Cottons damp 20 % 4 Cottons damp 25% 5 Cottons damp 40 %
For drying synthetic and mixed fibre textiles
6 Minimum iron dry 0 % 7 Minimum iron damp 10 % 8 Minimum iron damp 20 % 9 Woollens 5 min. 10 Delicates 20 %
– For airing textiles
11Timed drying cold air 15 min.
Select the additional option [ "Blockplus" if re
-
quired
(this is not available on standard programs)
Confirm the selection of the program by pressing
-
^
the rotary selector.
The following (example) will appear in the display:
22 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down e
[ m A
If wished you can now select a program block, e.g.
^
Pre-drying by pressing the [ "Blockplus" functi
-
on button.
When the [ "Blockplus" function button is pressed, the following will appear in the display:
2 2 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
24 % Pre-drying
0 % Drying e
[ m A
The [ field is highlighted. Press the function button again to deselect the functi­on.
If you do not wish to make any further alterations to the program:
– For drying small loads of laundry or for finis-
hing drying individual items
12Timed drying hot air 20 min.
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
^
Turn the rotary dial to select a program (e.g. Pro gram 2 Cottons dry).
^ Press the "Start" button. The program will start.
If you wish to make alterations before the start of the program, e.g. to the load size, temperature or residual moisture:
^
Confirm the selection of the program by pressing the rotary selector.
The following (example) will appear in the display:
2 Cottons dry 10.0 / 13.0 kg
-
0 % Drying 70°C
Cooling down e
m A
The max. load will be shown at the far right of the dis
-
play.
12
Drying
Load weight
You can enter the weight of the load manually before the start of the program.
2 Cottons dry 10,0 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down e
m A
Turn the rotary dial to highlight the load. Press the
^
dial to confirm your selection. Turn the dial to alter the weight and confirm your selection by pressing it.
Temperature in 1 °C increments from cold, 30 to max. 80 °C .
Turn the rotary dial to select the "Temperature" field
^
(70 °C for drying) and press it to confirm your se
-
lection.
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down e
m A
^ Turn the rotary dial to alter the temperature value
and then press it to confirm your selection.
Residual moisture in 1 % increments from -4 to 40 %. ^ Turn the rotary dial to select the "Residual moisture"
field (0 %) and press it to confirm your selection.
The program end display has a self-learning function and will not show an accurate reading until the pro
-
gram has been run several times.
At the end of a program
2 Cottons dry Programme finished Anti-crease Ready at 12:35
m FC Kf
The program end time is displayed, the buzzer sounds and the anti-crease phase commences. The drum will rotate at intervals to keep the laundry from creasing.
This is useful if laundry is not going to be unloaded as soon as the program finishes.
Open the drum door.
^
Unload the drum.
^
Make sure nothing is left behind in the drum. If items are left in the dryer, they could be damaged by overdrying when the dryer is next used.
Do not unload laundry from the drum until after
,
the cooling down phase has been completed. Hot laundry can self-ignite and cause a fire when folded or put away.
2 Cottons dry 13.0 kg
0% Drying 70°C
Cooling down
m A
^
Turn the rotary dial to alter the residual moisture le vel and then press it to confirm your selection.
^
Press the Start button and the program selected will commence.
Once a program has started the program sequence will appear in the display.
2 Cottons dry
0 % Drying >40 %{
Cooling down Ready at 12:35
mKf
In the 2nd line of the display, drying in this example, the actual residual moisture level (>40%) and the symbol for { Electric switched on will also be shown. The 3rd line displays the following program block.
^ Check the fluff / lint filter and clean if necessary.
2 Cottons dry Programme finished Check lint filter
A
­A reminder will appear in the display when the filter
need to be cleaned. The filter should be cleaned as soon as the program finishes.
13
The time that the program will finish (12:35) is shown on the right hand side of the display.
If no more laundry is to be processed:
Close the drum door
^
Press the 0 "Off" button to switch the machine off.
^
Switch off the on-site mains switch.
^
Close all faucets for steam as applicable.
^
Adding or removing items
Drying
The drum door can be opened during a drying pro gram to remove or add items if necessary.
Always make sure that the drum is stationary
,
before reaching into the machine to remove laun dry. Reaching into a moving drum is extremely dangerous!
2 Cottons dry Programme stop Door open. Please close the door.
FC f
To continue the drying program: ^ Close the drum door The fan will switch itself on automatically if the tempe-
rature in the drum is too high. ^ Press the "Start" button and the program selected
will continue.
-
-
14
Card operation / coin mechanism
Cards on which a program has been saved can only be used on the machine type for which they have been written. Unwritten cards can be used universally.
Press the "On" I button to switch the
^
machine on.
If the card is inserted the wrong way round the follo wing message will appear in the display:
Card fault
§
Insert the card the right way round in the card rea
^
der.
If the card is not the right one for the machine it is being used in, the following message will appear in the display:
Card operation Programmes on the card are only suitable for machine type PT 8507
Insert the correct card for the machine in the card
^
reader.
Card incorrectly inserted in card reader.
üA
A
-
-
The Welcome screen will appear. ^ Insert the card in the reader. The programs listed on the card will
appear in the display.
Card operation
17 Protective clothing 45 °C
18 Minimum iron 60 °C
FC A
^
Use the rotary selector to highlight the program you want to use. Press the rotary dial to select the pro gram you have highlighted.
^
Press the Start button. The program will start.
After pressing the "Start" button you can remove the card from the reader. The program is deleted from the machine's memory once it has finished.
,
Never insert any other card or object into the
card reader!
Card access operation
Programs requiring special procedures are written onto a card which is then used to run the program. "Card access" has be activated via the supervisor le­vel in the machine. The machine will then only run programs by using a card (on which one program has been saved). Pro­grams in the machine's control unit cannot then be accessed.
Drying using coin mechanism C 4060 / C 4065 / C 4070
If the machine is not operated in the following order you will lose your money or tokens!
-
A Load the drum and close the door. B Press the I "On" button. C Select a program D Insert coins or tokens. E Press the "Start" button.
15
Additional options
Language selection
The language shown in the display can be changed briefly before starting a program if you wish. To do so use the button underneath the flag symbol.
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
FC A
If you press the FC button the following will appear in the display:
Settings Back <­Main menu Language
Supervisor level
FC A
Press the rotary dial to confirm your selection of the
^
"Language" menu.
Settings deutsch Language F english (GB)
español
FC A
^ Turn the rotary dial to highlight the language you
want and then press the dial to confirm your selec­tion.
The FC function button can be pressed to change to a different language temporarily. By highlighting the language the display will immediately change to show the language selected. If the program is not started, or no other buttons or controls are activated in the next 5 minutes the language will revert back to the default setting.
The language will revert back to the default setting 5 minutes after the end of a program with the door open.
The following (example) will appear in the display:
2 Cottons dry 13.0 kg Start time: 16 : 10 Start date: 2.4.2003 After selection press the start button.
m A
The current time and date will then appear. The input field for hours will be highlighted.
Press the rotary dial to change the hour.
^
Turn the rotary dial to alter the hour and then press it to confirm your selection.
Then turn the rotary dial to select the "Minutes" field
^
and press it to confirm your selection. Turn the dial to alter the minutes and then press it to confirm your selection.
Then turn the rotary dial to select the "Start date"
^
field and press it to confirm your selection. Turn the dial to alter the date and then press it to confirm your selection.
Do the same for the month and the year.
^
After setting the required start date and time: ^ Press the Start button and the program selected
will commence at the time specified.
The display will now contain the following information:
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying
16:15 -2.4.2009 Start 6:00-3.4.2009
m A
The current time and date as well as the start time will be displayed.
^
If the door is opened again you will have to press the Start button again.
To cancel the start time and date function
Press the m "Start date and time" button again or press A"Back", and any changes will be rejected.
Start date and time
If you want a program to start at a later time use the m button for "Start date and time".
To set a date and time
After selecting your program, the following (example) will appear in the display:
2 Cottons dry 13.0 kg
0 % Drying 70°C
Cooling down e
m A
^
Press the m "Start date and time" button.
16
Additional options
Program stop
To halt the program press the f button. The program remains stationary.
2 Cottons dry Programme stop Press the start button.
ü f
To continue the program press the "Start" button.
Program cancellation
To cancel a program press the f "Stop/End" button twice in succession.
Changing order of program structure
The structure of programs that are in progress can be adjusted or program blocks can be repeated.
Press the f button and the program will stop.
^
Press the S "Save" button and then press "Start" to
^
reorganise the program order or press the A "Back" button to go back to programme stop and not change the program order.
Program information
Pressing the K "Information" button will call up further information about the program e.g.:
2 Cottons dry
Start date and time: 10.7.2009
Start time: 9:47 e
m K f
Time after start: 0h 23 min Time left: 0h 11min Progr.-End: 10: 21 h e
Area: 1 Drying Block: 1 Pre-drying Actual exhaust air temp. 59 °C e
2 Cottons dry Programme stop Press the start button.
ü f
^ After pressing the ü button the current area or
block will appear in the display. See also "program structure" in the Programming Manual.
Reorganise -> 2 Cottons dry Programme stop
Area 1: Drying e
S A
Area 1: Drying Block 1: Pre-drying
-
S A
^
Turn the rotary dial to select the area, and then press it to confirm your selection. Select Area: 1 Drying, or 2 Cooling down and con firm your selection.
Rqrd. exhaust air temp. 74 °C Peak load: No Anti-crease: 3 s./87s./60 min e
2 Cottons dry
Exhaust / Recirculation: Recirculation -
Block end signal Yes
A
^
Press the A "Back" button to return to the pro
-
gram sequence display.
-
^
Turn the rotary dial to select the block and then press it to confirm your selection. Select Block: Drying 1-10, or Cooling down 1-10 and confirm your selection.
17
Standard programs
Program Fabric type max. load capacity (kg, dry
Program overview
weight)
1 Cottons extra dry 0 %
(Normal+) 74°C
2 Cottons dry 0 %
(Normal) 74°C
3 Cottons damp 20 %
(Machine iron) 74°C
4 Cottons damp 25%
(Machine iron) 74°C
5 Cottons damp 40 %
(Machine iron) 74°C
6 Minimum iron dry 0 %
(Normal) 60°C
Multi-layered and bulky cotton and linen textiles which do not get dry in the Cottons dry program.
Single and multi-layered cotton and linen texti les.
Cotton and linen textiles which are to be machi ne ironed.
-
-
PT 8257 10-13 (22-29 lb) PT 8337 13-16 (29-35 lb) PT 8407 16-20 (35-44 lb) PT 8507 20-25 (44-55 lb) PT 8807 32-40 (70-88 lb)
7 Minimum iron damp 10 %
(Machine iron) 60°C
8 Minimum iron damp 20 %
(Machine iron) 60°C
9 Woollens
(5 min.) 74°C
10 Delicates 20 %
40°C
11 Timed drying cool air
(15 min.)
12 Timed drying hot air
(20 min.) 74°C
Synthetic, cotton and mixed fibre textiles which are to be machine ironed.
For fluffing up woollen garments. This program does not dry woollens.
Delicate cotton, synthetic and mixed fibre fa brics.
Items which need airing only.
For drying small loads of laundry or for finishing drying individual items.
-
PT 8257 5.0 kg (11 lb) PT 8337 6.6 kg (14.5 lb) PT 8407 8.0 kg (17.5 lb) PT 8507 10 kg (22 lb) PT 8807 16 kg (35 lb)
PT 8257 4 (9 lb) PT 8337 5.2 (11.5 lb) PT 8407 6.4 (14 lb) PT 8507 8 (17.5 lb) PT 8807 12.8 (28 lb)
PT 8257 2 (4 lb) PT 8337 2.6 (6 lb) PT 8407 3.2 (7 lb) PT 8507 4 (9 lb) PT 8807 6.4 (14 lb)
PT 8257 10-13 (22-29 lb) PT 8337 13-16 (29-35 lb) PT 8407 16-20 (35-44 lb) PT 8507 20-25 (44-55 lb) PT 8807 32-40 (70-88 lb)
18
Program overview
Program Fabric type max. load capacity (kg, dry
weight)
13 Proofing
(Normal) 60°C
This program includes a proofing fixing phase. Only use proofing agents containing fluorochemical compounds which are
stated by the manufacturer as being "suitable for use on membrane textiles". Fire hazard. Do not dry items which have been treated with proofing agents
containing paraffin.
14 Outerwear
60°C
Temperatures given refer to extracted air temperature.
For drying microfibre fabrics, skiwear, fine, closeweave cotton garments (poplin) or ta blecloths which are suitable for drying in a tumble dryer and have been treated to pro vide a water and dirt resistant finish.
Outerwear which is suitable for drying in a tumble dryer.
-
­PT 8257 5 - 6.6 (11-14.5 lb)
PT 8337 6.6 - 9 (14.5-20 lb) PT 8407 8 - 11(17.5-25 lb) PT 8507 10 - 13 (22-29 lb) PT 8807 16 - 20 (35-44 lb)
19
Program overview
Duvets
Programme Fabric type max. load capacity (kg, dry weight)
Down duvets Feather and down filled duvets and pillows. PT 8257 1 single duvet or 2 pillows
74°C, Dries to 0 % residual moisture, Tumble phase, Cooling down phase
Synthetic duvets Synthetic duvets and pillows. 74°C, Dries to 0 % residual moisture, Tumble phase, Cooling down
phase Natural fibre blankets Natural fibre quilts and blankets. 74°C, 3 min. drying phase, Cooling down phase.
Natural fibre blankets and quilts must not be dried completely in a tumble dryer, as this could cause the fibres to matt. These should only be partially dried in a tumble dryer.
(10/22 lb)
PT 8337 3 pillows or (13/29lb)
1 pillow + 1 single duvet
PT 8407 4 pillows or (16/35lb)
2 pillows + 1 single duvet or 2 single duvets
PT 8507 5 pillows or (20/44lb)
3 pillows + 1 single duvet or 2 single duvets
PT 8807 8 pillows or (32/70lb)
3 pillows + 3 single duvet or 4 single duvets
The loads quoted are estimates and will vary depending on the size and volume of the duvets.
Mops (Buildings maintenance)
Items that have not been washed thoroughly and may still contain residual wax or chemicals are a fire ha-
,
zard. Wash heavily soiled items very thoroughly before drying them, ensuring that you use sufficient detergent and select a high temperature. If in doubt, wash the items several times.
Program Fabric type max. load capacity (kg,
dry weight)
Mops Cotton mops PT 8257 10 (22 lb)
74°C, Dries to 0 % residual moisture, Cooling down phase. Microfibre mops Microfibre mops 60°C, Dries to 0 % residual moisture, Cooling down phase.
Cleaning cloths Microfibre cloths, dusters PT 8257 5.6 (12.5 lb) 60°C, Dries to 0 % residual moisture, Cooling down phase.
Temperatures given refer to extracted air temperature.
PT 8337 13 (29 lb) PT 8407 16 (35 lb) PT 8507 20 (44 lb) PT 8807 32 (70 lb)
PT 8337 7 (15.5 lb) PT 8407 8.6 (19 lb) PT 8507 11 (24 lb) PT 8807 17.5 (39 lb)
20
Program overview
Fire service
Program Fabric type max. load capacity (kg, dry weight)
Face masks Face masks with
head straps
50°C, 45 min. drying phase, Cooling down phase. Breathing masks may only be dried if special holders (available as an op tional accessory) are fitted in the drum.
Protective clothing Protective clothing (e.g. as used by the fire bri
gade), overalls, jackets, trousers
74°C, Dries to 0% residual moisture, Tumble phase, Cooling down pha se For best results, dry items inside out.
Reproof protect. clo thing
74°C, Dries to 0 % residual moisture, Tumble phase, Cooling down pha se Only use proofing agents containing fluorochemical compounds which are stated by the manufacturer as being "suitable for use on membrane textiles".
Fire hazard. Do not dry items which have been treated with proofing agents containing paraffin.
For all textiles that have been treated with a
-
proofing agent
-
max. no. holders / masks
PT 8257 4 8 PT 8337 4 12 PT 8407 4 16
­PT 8507 4 12
PT 8807 4 16 PT 8257 approx.1-2suits
(1 jacket + 2 trousers or 2 jackets) PT 8337 approx. 2 suits (or 3 jackets)
­PT 8407 approx. 3 suits
PT 8507 approx.3-4suits PT 8807 approx. 6 suits
PT 8257 5 - 6.6 kg (11-14.5lb) PT 8337 6.6-9kg(14.5-20lb)
­PT 8407 8 - 10 kg (17.5-22lb)
PT 8507 10 - 13 kg (22-29lb) PT 8807 16 - 20 kg (35-44lb)
Professional cleaners
Program Fabric type max. load capacity (kg, dry weight)
WetCare sensitive For non washable garments PT 8257 approx.4-5(9-11lb)
50°C, 3 min. drying phase, Cooling down phase.
WetCare silks For non washable garments which crease easily PT 8257 approx.4-5(9-11lb) 60°C, Dries to 15 % residual moisture, Cooling down phase.
WetCare intensive Washable garments PT 8257 approx. 5 - 6.6 (11-14.5lb) 74°C, Dries to 0 % residual moisture, Cooling down phase.
Temperatures given refer to extracted air temperature.
PT 8337 approx. 5 - 6.6 (11-14.5lb) PT 8407 approx. 6.6 - 8 (14.5-17.5lb) PT 8507 approx.8-10(17.5-22lb) PT 8807 approx. 16 - 21 (35-46lb)
PT 8337 approx. 5 - 6.6 (11-14.5lb) PT 8407 approx. 6.6 - 8 (14.5-17.5lb) PT 8507 approx.8-10(17.5-22lb) PT 8807 approx. 13 - 16 (29-35lb)
PT 8337 approx. 6.6 - 9 (14.5-20lb) PT 8407 approx.8-11(17.5-24lb) PT 8507 approx. 10 - 13 (22-29lb) PT 8807 approx. 16 - 21 (35-46lb)
21
Program overview
Equestrian
Metal buckles and fasteners etc. should be removed to protect the items being dried and the drum. If it is
,
not possible to remove them, then cover them with protective bags.
Program Fabric type max. load capacity (kg,
dry weight)
Horse blankets Horse blankets, saddle-cloths, gaiters, boots, bandages, tex
tile halters PT 8257 10 (22 lb)
60°C, Dries to 0 % residual moisture, Tumble phase, Cooling down phase
Woollen horse blankets
74°C, 5 min. drying phase, Cooling down phase.
Temperatures given refer to extracted air temperature.
Horse blankets with high percentage of wool
Dryer
PT 8257 7 2 1 PT 8337 9 2 - 3 1 - 2 PT 8407 11 2 - 3 1 - 2 PT 8507 12 3 2 PT 8807 18 4 - 5 3
Saddle cloths/
Load (individual items)
Numnahs
-
PT 8337 13 (29 lb) PT 8407 16 (35 lb) PT 8507 20 (44 lb) PT 8807 32 (70 lb)
Summer
blankets
blankets
Winter
22
Optional modules
Operating data
By pressing the \ "Operating data" button, the mo dule can be used to read or delete operating data eit her before the start of a program, or after it has finis hed.
1 Cottons extra dry 0%
2 Cottons dry 0%
3 Cottons damp 20%
\FCA
After pressing the \ button the following will appear in the display:
Operating data module
Total data
Programme data e
\ A
Selection choice: – Total data In this option all program data is collated and sum-
marized. – Program data
-
After selecting Total data, the following (example) will
-
-
appear in the display:
Operating data module ~ Total data
Total time power on: 200,987 h
Operating hours: 123456 h e
\ A
Other options: Total time power on: 200,987 h
Operating hours: 123,456 h Duration heating active: 123,456 h Duration drive motor active: 93,456 h Programme starts: 23,456 Programme stops: 567 Programme cancellations: 67 Amount of laundry: 1,234,567 kg Energy: 12,345,678 kWh
Program data
Operating data module
Programme data
Delete data e
\ A
Program data contains all the data called up during a program.
– Delete data
- Module (delete total data including program data)
- Total data (only delete total data)
- Program data (only delete program data)
Pressing the button again deselects the \ "Opera
-
ting data" option. If there is no more memory available in the operating
data module a message will appear after pressing the "Start" button to say that the operating data will be overwritten.
If you press the A "Back" button or do not press the "Start" button within 30 seconds, the display will revert to the way it was before starting the program.
Total data
Operating data module
Total data
Programme data e
\ A
After selecting Programme data the following (exam­ple) will appear in the display:
Operating data module~ Programme data
1 Cottons extra dry 0 %
2 Cottons dry 0 % e
\ A
Select the program you want from the list and press the rotary dial to call up a list of all program starts in cluding date and start time for that program (Cottons extra dry in the example).
Programme data ~ 1 Cottons extra dry
Date: 21.05.2009 Start time: 11:30
Date: 21.05.2009 Start time: 12:30 e
\ A
Select the required program start from the list for pro gram 1 Cottons extra dry and confirm your choice by pressing the rotary dial.
Programme data ~ 1 Cottons extra dry
Date: 21.05.2009 Start time: 11:30
Name: Smith e
\ A
-
-
23
Optional modules
Other options: Town: Abingdon
Serial number: 12345678 Machine type: PT 8337 Load size: 13 kg + Button: Activated Programme start: 11:30 Programme finished: 12:05 Total operating time:0h35min Electrical energy: 12.5 kWh Gas energy: 0 kWh Steam energy: 0 kWh Programme change: 2
pressing the rotary dial only the last 3 stops and starts will be displayed.)
(after making your selection and
Programme fault: None (only the last 3 faults are saved.) Area 1: Drying Block1: Pre-drying Process type: Residual moisture Value: 15 % Actual residual moisture: 15 % Duration: 6 min Max. exhaust temperature: 72 °C Max. air intake temperature: 122 °C
The module menu option can be used to delete the total data and program data from the operating data memory. The total data option can only be used to delete the total data from the operating data. The program data option can only be used to delete program data from the operating data.
After making your selection and pressing the rotary dial you will be prompted to enter your password.
Password:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789
KSA
After keying in your password or inserting your super visor level key card in the reader the following securi ty prompt will appear in the display:
Delete operating data?
S A
-
-
Area1: Drying Block2: Drying Process type: Residual moisture Value: 0 % Actual residual moisture: 0 % Duration: 6 min Max. exhaust temperature: 78 °C Max. air intake temperature: 138 °C
Area2: Cooling down Block: Cooling down Process type: Cooling down Value: 50 % Actual temperature: 50 °C Duration: 3 min Max. exhaust temperature: 52 °C Max. air intake temperature: 95 °C Residual moisture: -3 %
Delete data
Operating data module Programme data
Delete data e
[ A
After pressing the S button the data will be deleted!
Peak load cut-out
If the peak-load cut out function is activated the hea­ting will switch itself off and any program running will be stopped. The following message will appear in the display:
1 Cottons extra dry Prog. stopped. Peak load cut-out. Programme will continue.
ü f
Once the peak load has finished, the program will continue automatically as before.
If the door is opened during the peak load cut-out the program will have to be started again.
After selecting Delete data the following message will appear in the display:
Operating data module~ Delete data
Module: 21.02.2009
Total data: 12.07.2009 e
[ A
24
Problem solving guide
Error messages
Repairs to electrical or steam operated machi
,
nes may only be carried out by a suitably qualified person in accordance with national and local safe ty regulations. Repairs and other work by unquali fied persons could be dangerous. The manufactu rer cannot be held liable for unauthorised work.
Whenever the machine is switched on or the program list is called up the controls carry out an analysis of the system. All modules and sensors, data from the operating system, drying programs and languages are tested.
If a fault is detected in a program or a language the following symbol will appear in the display §. The program or language affected cannot be selected.
1 Cottons extra dry 0% 2 Cottons dry 0% 3 Cottons damp 20% §
-
-
-
-
f
A message will flash in the display if there is a pro blem either before starting a program or once it has started:
If any of the following messages still appear after five re-starts of the machine the following general fault message will appear:
-
System fault
§
Call the Service Department if restart does not work.
f
The display remains dark. There is no power to the machine.
Settings Back <­Language Deutsch
English §
FC A
If a fault is found in a language that has already been selected the following message will appear:
Data fault
§
Function restricted Language defect
f
^ Check the mains switch and the on-site fuses.
Fan fault
§
Programme stopped. Press the start button. Motor overheating.
^
Allow the motor to cool down.
Machine fault
§
Call the Service Department if restart does not work.
^
Call the Service Department.
Drive motor fault
m
Programme stopped. Press Start. Motor overheated due to overloading.
f
f
f
^
Allow the motor to cool down.
25
Problem solving guide
Power cut
y
Programme stop Press the start button.
The program can be continued by pressing the
^
"Start" button.
Heating system fault
§
To continue the program without heating press the
^
h "Start" button.
Call the Service Department.
Programme stopped. Press the start button. Programme will run without heating
f
f
After sales service
In the event of any faults please contact the Service Department.
When contacting the Service Department, please quote the Model, Serial number (SN) and Material number (M.Nr) of your machine. These are shown on the data plate.
This is visible above the door aperture or at the back of the machine.
Please let the Service Department know any error message that has appeared in the display.
Should you require spare parts ensure that you only use genuine original Miele Spare Parts (and re member to let the Spare Parts Department know the model, serial number and ma terial number of your machine).
-
-
Heating system fault
§
Call the Service Department if restart does not work.
^ Call the Service Department.
Pressure monitor fault
§
Call the Service Department if restart does not work
^
If the program still will not start please call the Ser vice Department.
Card fault
§
Card incorrectly inserted in card reader.
f
f
-
A
^
Insert the card the right way round in the card rea der.
26
-
Cleaning and care
Fluff filter
Do not use the machine without the fluff filter in
,
place. Fire risk. A damaged fluff filter must be replaced before the machine is used again. Otherwise fluff and lint will cause a blockage in the airways, the heating and the vent ducting, and the correct functioning of the machine cannot be as sured.
The fluff filter collects any fluff and lint from the laun dry. It should be cleaned at least once a day and whenever a reminder to clean it appears in the dis play. If there is a large amount of fluff and lint, the filter will need frequent cleaning.
The fluff filter must not be removed. When cleaning it, do so with care and make sure it does not get dama ged.
-
-
-
The housing, control panel and any plastic compo
^
nents should be cleaned using a suitable mild cle aning agent, applied with a soft damp cloth. Rub dry with a soft cloth after cleaning.
If starched laundry has been dried, the drum
^
should be wiped out with a damp cloth afterwards.
Do not clean the machine with abrasive cleaning agents.
After cleaning, check the seals for any damage and make sure the door and fluff compartment flap shut correctly.
The ventilation inlet to the dryer is located at the back of the machine. It must not be blocked or hinde red in any way. Do not cover the machine lid with cloths or similar items.
The area surrounding the machine, in particular
-
around the air inlet, must be kept free of dust and fluff at all times. If taken into the dryer, they can cause faults with the machine.
The following should be checked and cleaned once a year by a Miele service technician:
-
-
-
^
Open the fluff compartment flap.
^
Wipe the fluff off the filter by hand. Never use poin ted or sharp edged objects to do this.
Tumble dryer
Before any cleaning or maintenance switch the dryer off at the on-site mains switch. With steam heated dryers the steam supply cut-off valve must be closed.
– The heaters and heater shaft on electric-heated
dryers. – The entire interior of the dryer – The fins on the exhaust fan
,
To ensure the correct performance of the machine and to prevent the risk of faults and fire, it is important to check the machine and carry out maintenance on a regular basis.
-
,
Do not use a pressure washer or hose to clean
the machine.
27
Installation and connection
Read the instructions supplied before installing and using it for the first time.
This machine must be installed and commissioned in strict accordance with local and national safety and building regulations by a suitably qualified engineer.
The tumble dryer must only be operated in a room with sufficient ventilation.
Do not install the tumble dryer in a room where there is a risk of frost occurring.
To ensure suitable access for future maintenance and service work, please ensure that the minimum distan ces between the dryer and the wall specified on the installation diagram are strictly observed.
-
,
The machine must not be transported without
its transport pallet in position.
Once the dryer reaches its final location, use a suit­able lifting mechanism to lift the dryer off its transport pallet.
PT 825X / 833X / 840X PT 850X / 880X x 1400 mm 1640 mm y 906 mm 1206 mm z 852 / 1035 / 1164 mm 1018 / 1384 mm
28
Installation and connection
Levelling the machine
The dryer does not require a base. However, make sure that any uneven areas of the floor are made le vel.
The dryer must be perfectly level to ensure that it functions correctly.
The screw feet A can be adjusted to align it. After aligning correctly you will need to use a screw
driver to secure discs B to the floor plate.
Installation on a raised plinth
The dryer can be installed on a raised concrete plinth.
Reducing the noise level
The dryer is fitted with an exhaust fan which can be
-
heard during operation. If this noise disturbs you it is possible to fit a silencer (available from Miele as an optional accessory) into the dryer's exhaust duct (see "Installation instructi ons).
-
Coin mechanism
The dryer can be fitted with a coin mechanism.* A suitable adapter* is required for this. The machine has to be reprogrammed by a Miele service technici an.
Empty the coin box every day. This prevents too many coins or tokens collecting in the coin box, which could lead to the machine breaking down.
* available from the Miele Spare Parts Department.
-
Communication module XKM RS232
The dryer can fitted with a communication module which enables it to be linked to a PC via a serial inter
-
face. The slot for the communication module is located on
the rear of the machine. An editor program is available from Miele.
-
,
If the machine is installed on an on-site base, it
must be secured using the fixing brackets sup­plied. Otherwise there is the danger of the machi ne moving and falling off the base.
^
Secure the front feet of the dryer with the clamps supplied.
-
29
Installation and connection
Electrical connection
The electrical connection must only be carried out by a suitably qualified electrician in accordance with local and national safety regulations.
The machine must only be connected to the voltage and frequency shown on the data plate.
If the appliance is hard wired, a multiple-pole separa tor must be installed. Separators with a contact gap of more than 1/8" (3 mm) are valid as separators. These include circuit breakers, fuses and relays.
The plug connection or the separator must be acces sible at all times.
Connection should be made in accordance with the wiring diagram and the installation diagram to a suit able isolator, with an on-off switch which is easily ac cessible for servicing. The wiring and installation dia grams are important for the correct electrical functio ning of the machine.
When the dryer has been connected, check the rota tion direction of the fan. It must turn clockwise. If it turns counter clockwise, two phases must be ex­changed at the terminal box.
If the machine is disconnected from the electricity supply ensure adequate measures are taken to ensu­re that it cannot be reconnected to the electricity sup­ply until all work has been carried out.
Potential equalization
-
-
-
-
-
-
-
A potential equalization must be provided if the leak current exceeds 10 mA.
See the enclosed wiring and installation diagrams.
Air inlet and exhaust connection
This tumble dryer must only be used when it is con nected to a suitable ducting system. The installation site must be adequately ventilated. See the installation instructions supplied.
-
Steam connection
Steam connection must only be carried out by an aut horised installer.
See the installation instructions supplied. A steam valve and condensate trap are available to
order from the Miele Spare Parts Department.
,
After setting up and connecting the dryer, en sure that all outer casing parts are correctly fitted back into position.
-
-
30
Technical data
PT 825X EL PT 833X EL/D PT 840X EL/D PT 850X EL/D PT 880X EL/D Height in mm 1400 1400 1400 1640 1640 Width in mm 906 906 906 1206 1206 Depth in mm 852 1035 1164 1018 1384 Depth with door open inmm1456 1639 1768 1622 1988
Weight in kg 148/149.5 164.5/167.5/201 190.5/188.5/215.5 238/238.5/265 286/280/318 Drum volume in l 250 325 400 500 800 Max. capacity in kg
(dry laundry) Voltage See data plate Connected load See data plate Fuse rating See data plate Test certificates awar
ded Max. load bearing
in operation in N Product safety standard IEC 335-1, IEC 335-2-11 Emission sound
pressure level in dB (A), EN ISO 11204
Sound power level in dB (A), EN ISO 9614-2
13 (29lb) 16 (35lb) 20 (44lb) 25 (55lb) 40 (88lb)
-
1636/1651 1857/1886/2250 2136/2143/2408 2703/2708/2968 3394/3335/3708
See data plate
<70
<80
31
Explanation of symbols on the data plate
a b opq c drs
e
ft g
u
i
hj v
k lw m
n
1 Machine type 2 Serial number 3 Article number 4 Material number 5 Voltage/Frequency 6 Control fuse 7 Drive motor 8 Drum data
9 Drum diameter/Drum depth 10 Spin speed 11 Drum volume/Laundry dry weight 12 Kinetic energy 13 Run-up time 14 Braking time 15 Heating 16 Indentification/Year of manufacture 17 Commissioning date 18 Electric heating 19 Fuse rating (on-site) 20 Indirect steam heating 21 Direct steam heating 22 Gas heating 23 Area for test certification labels
32
Abbreviated operating instructions PT 8257 / 8337 / 8407 / 8507 / 8807
1.Sort the laundry
Not all textiles are suitable for machine drying. Please read the instructions given on the gar ment care label.
q = Dry at normal temperature r = Dry at low temperature s = Do not tumble dry
Sort the laundry according to fibre type and weave
^
2.Switch the machine on and load the drum Press the "On" button I in
^
Open the drum door and load the laundry
^
3.Select a program using the rotary selector
Standard programs: 1 Cottons extra dry 0 %
2 Cottons dry 0 % 3 Cottons damp 20 % 4 Cottons damp 25 %
-
5 Cottons damp 40 % 6 Minimum iron dry 0 % 7 Minimum iron damp 10 % 8 Minimum iron damp 20 %
9 Woollens 5 min. 10 Delicates 20% 11 Timed drying cold air 15 min. 12 Timed drying hot air 20 min. 13 Proofing 14 Outerwear
4.Press the start button and the program selected will commence
5.A buzzer will sound at the end of the program
^
Open the drum door and unload the laundry
2 Cottons dry Programme finished Anti-crease Ready at 12:35
6.If no more laundry is to be processed:
m FC Kf
^
Close the drum door
^
Then switch the dryer off using the 0 "Off" switch
^
Check the fluff / lint filter and clean if necessary.
33
34
35
&DQDGD
,PSRUWHU 0LHOH/LPLWHG
3URIHVVLRQDO'LYLVLRQ
&OUR6ALLEY$RIVE 6AUGHAN/.,+6 0HONE &AX WWWMIELEPROFESSIONALCA PROFESSIONAL MIELECA
0LHOH3URIHVVLRQDO7HFKQLFDO6HUYLFH
0HONE &AX SERVICEPROFESSIONAL MIELECA
*HUPDQ\ 0DQXIDFWXUHU
-IELE#IE+' #ARL-IELE3TRAE 'àTERSLOH
 
 
Alteration rights reserved/2014
M.-Nr.
07 713 522 / 02
Instructions d'utilisation et d'installation
Sécheuse
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507 PT 8807
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer et de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 07 713 522
2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aidez-nous à protéger l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1. Mettre la sécheuse sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Mettre les articles dans le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Régler le programme (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Utiliser l'option Début différé (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement avec carte à puce/jetons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sauter ou exécuter de nouveau certaines étapes du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pressings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise à niveau de la sécheuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Installation sur une base surélevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Module de communication XKM RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guide des symboles de la plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation appropriée de la sécheuse
Explication des instructions et mises en garde figurant sur la sécheuse.
Lisez les instructions d'utilisation
L'appareil est conçu uniquement pour sécher les
~
tissus qui ont été lavés avec de l'eau. Vérifiez les éti quettes d'entretien des tissus afin de vous assurer que les articles peuvent être séchés à la machine.
Pour prévenir les incendies, ne séchez pas les
~
articles suivant dans la machine (sauf dans le cas de tissus visés par les programmes spéciaux) :
-
Lisez toutes les instructions, p. ex. les instructions d'installation
Attention : surfaces chaudes
Attention : tension supérieure à 1 000 V
Mise à la terre
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
,
INSTRUCTIONS
Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur.
Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager la sécheuse, veuillez lire toutes les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
Les travaux d'installation, de réparation et d'en tretien doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non quali fiées.
L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels.
Tous les membres de votre personnel qui sont sus ceptibles d'utiliser cet appareil doivent recevoir une formation complète sur tous les aspects relatifs à son utilisation et à la sécurité.
-
-
Les articles contenant du caoutchouc mousse, du
caoutchouc ou des matières caoutchouteuses. Les articles qui ont été traités au moyen d'agents
nettoyants inflammables. Les articles qui ont été souillés par du fixatif, du
dissolvant de vernis à ongles, etc. Les articles susceptibles d'être graisseux ou hui
leux, ou de contenir d'autres résidus, p. ex. les arti cles utilisés en cuisine ou en salon de coiffure.
Les balais à franges, les chiffons pour plancher,
etc. lorsqu'ils contiennent des substances telles que de la cire ou des agents nettoyantts chimi ques.
– Les articles matelassés ou rembourrés, comme les
coussins ou les blousons, qui sont endommagés.
– Les articles qui n'ont pas été suffisamment net-
toyés et qui présentent des tâches de graisse ou d'huile. Nettoyez les articles particulièrement sales (p. ex. les vêtements de travail) avec un détergent spécial. Adressez-vous à un détaillant spécialisé en produits nettoyants pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
En cas de temps de séchage trop long, certains tis­sus délicats peuvent parfois s'enflammer spontané
-
ment. Lorsque le programme de séchage est termi
né, ou si une panne de courant se produit, sortez im médiatement les articles de la sécheuse. Gardez un extincteur à proximité de la sécheuse.
Les articles ne doivent pas être retirés de la sé
~
cheuse avant la fin de la phase de refroidissement. Des articles qui n'ont pas refroidi avant d'être empilés ou emballés risquent de s'enflammer spontanément.
Veillez à vider toutes les poches des articles afin
~
d'éviter que des objets inflammables tels que des bri quets, des allumettes, des bougies ou des produits cosmétiques ne se retrouvent dans la sécheuse.
Si la sécheuse est utilisée dans un endroit acces
~
sible au public, le propriétaire de l'appareil est tenu de s'assurer que l'utilisation de l'appareil est sécuri taire.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité
L'appareil est conçu uniquement pour sécher
,
les tissus qui ont été lavés avec de l'eau.
N'utilisez la sécheuse que si celle-ci est raccordée
~
à un conduit d'évacuation de l'air, et si la pièce dans laquelle elle est installée est suffisamment ventilée.
Les personnes qui ne possèdent pas les capaci
~
tés physiques, l'expérience ou les connaissances re quises pour utiliser cet appareil doivent être supervi sées ou formées par une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer près de la sé
~
cheuse ni monter dedans ou dessus. Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes de l'appareil ou utiliser celui-ci.
Refermez toujours la porte de la sécheuse après y
~
avoir placé ou en avoir sorti des articles, et ce, afin d'éviter :
que des enfants puissent grimper dans la sé
cheuse ou y cacher de petits objets; que des petits animaux puissent grimper dans la
sécheuse.
N'utilisez pas l'appareil si le panneau de com-
~
mande, les fils électriques ou les câbles sont endom­magés.
-
-
-
N'utilisez et n'entreposez jamais d'essence, de
~
substances à base de pétrole, ou d'autres substan ces facilement inflammables à proximité de l'appareil.
Risques d'incendie et d'explosion!
Une accumulation de charpie pourrait obstruer le
~
système de circulation de l'air et les systèmes de chauffage et de ventilation, et nuire ainsi à l'efficacité de la sécheuse. Veillez à nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque séchage.
-
-
N'utilisez pas de laveuse à pression pour nettoyer
~
la sécheuse.
Avant de faire réparer l'appareil ou de le mettre au
~
rebut, enlevez la porte du compartiment de séchage.
Les agents nettoyants ou désinfectants contien
~
nent souvent des composés chlorés. Si ces produits sèchent sur des éléments en acier inoxydable, ceux-ci risquent de rouiller. Afin de protéger la sé cheuse, utilisez uniquement des agents nettoyants et désinfectants sans chlore pour le lavage ménager et la désinfection, ainsi que pour le nettoyage des surfa ces en acier inoxydable. Au moindre doute concer nant un agent nettoyant, communiquez avec le fabri cant. Si un produit contenant du chlore est renversé, rincez avec de l'eau puis essuyez avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
-
Veiller à ne pas endommager, retirer ou passer
~
outre les composants de sécurité ou les éléments de contrôle de la sécheuse.
N'utilisez pas la sécheuse lorsque des parties de
~
la structure de l'appareil ont été retirées ou lorsque les pièces mobiles ou électriques sont dénudées et accessibles.
Les températures sont très élevées au niveau du
~
hublot et du cadre de la porte du tambour. Les arti cles sont très chauds lorsqu'il sont retirés trop tôt de la sécheuse. Risque de brûlure!
Ne touchez pas les éléments produisant de la va
~
peur (suivant les modèles d'appareil). Vous pourriez vous ébouillanter!
Vérifiez toujours que le tambour est immobile
~
avant d'en sortir les articles. Ne mettez jamais les mains dans un tambour en mouvement.
Prenez garde aux charnières de la porte du tam
~
bour et au clapet du filtre à charpie; vous pourriez vous pincer ou vous couper. Utilisez les poignées.
L'espace nécessaire à l'ouverture de la porte du
~
tambour ne doit pas être encombré par des portes ou par d'autres éléments.
-
-
-
N'utilisez pas la sécheuse si le filtre à charpie inté
~
gré n'est pas en place. Risque d'incendie! Si le filtre à charpie est endommagé, il doit être rem placé immédiatement.
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Sécurité électrique
Assurez-vous que l'appareil a été correctement
~
installé et mis à la terre par un technicien autorisé. Pour des raisons de sécurité électrique, cet appareil doit être mis à la terre z. Cette exigence élémentaire en matière de sécurité doit impérativement être vé rifiée par un électricien qualifié. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d’installer ou de réparer l’appareil, coupez
~
l’alimentation électrique.
Les réparations d'appareils électriques et au gaz
~
doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé Miele, conformément au normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil.
Utilisez uniquement des pièces d'origine de Miele.
~
L'utilisation de pièces d'un autre fabricant pourrait nuire au rendement de l'appareil et entraîner l'annula tion des garanties.
-
-
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de la
~
sécheuse et n'entreprenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans les pré sentes instructions. Communiquez avec le service technique de Miele pour obtenir de l'aide.
N'utilisez pas la sécheuse dans la même pièce
~
que des machines de nettoyage fonctionnant avec des solvants qui contiennent des CFC. Les vapeurs dégagées par la combustion de ces solvants se transforment en acide chlorhydrique, une substance qui cause des dommages aux articles et à l'appareil. Si des machines utilisant ce type de solvants sont uti­lisées dans une autre pièce, assurez-vous qu'il n'y a aucun échange d'air avec cette pièce. Veillez à ce que la sécheuse soit alimentée qu'avec de l'air propre et frais.
L'entrée d'air est située à l'arrière de la sécheuse.
~
Veillez à ne jamais obstruer cette ouverture. Par conséquent, ne recouvrez pas le dessus de la sé cheuse avec des couvertures ou des draps.
L'entretien de la sécheuse doit être assuré en
~
temps opportun par un professionnel, afin de préve nir les baisses de rendement, les dysfonctionnements et les risques d'incendie.
-
-
-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
Aidez-nous à protéger l'environnement
Élimination des produits d'emballage
La boîte de carton et les produits d'emballage protè gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux ont été conçus en vue d'une élimination écologique et ils peuvent être recyclés.
Pour prévenir tout risque de suffocation chez les en fants, débarrassez-vous des emballages, sacs et au tres produits en plastique en toute sécurité et gar dez-les hors de la portée des enfants.
Veuillez recycler ces articles.
-
Mise au rebut d'un ancien appareil
-
-
-
Les anciens appareils peuvent contenir des maté riaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recyclage de votre localité pour savoir comment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne présente aucun danger pour les enfants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, débranchez-le, coupez le cordon d'alimentation élec trique et retirez la porte par mesure de sécurité.
-
-
7
Description de l'appareil
ab
f
j
c
d
g
a Touche d'arrêt d'urgence
N'utilisez cette touche qu'en cas d'urgence. Une fois le problème résolu, débloquez l'interrupteur en tournant le bouton vers la droite.
N'utilisez jamais la touche d'arrêt d'urgence pour éteindre la sécheuse lorsque celle-ci fonctionne normalement.
b Panneau de commande
c Porte du tambour
Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte du tambour.
d Clapet du filtre à charpie
Tirez sur la poignée pour ouvrir le clapet du filtre à charpie.
e
h
i
f Branchement électrique
g Entrée d'air
h Collier d'évacuation de l'air
i Régulateur de tension automatique
j Port du module de communication
e Quatre pieds à hauteur réglable
8
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Affichage*
1 Blanc/Couleurs intensif 0 %
2 Blanc/Couleurs normal + 0 %
3 Blanc/Couleurs normal 20 %
FC A
Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'écran d'ac­cueil apparaît brièvement, puis la liste des program­mes s'affiche. Le dernier programme utilisé est mis en évidence.
b Touches de fonctions
Les fonctions des touches diffèrent selon l'état de l'appareil. Les fonctions sont affichées à l'écran, au-dessus des touches.
c Touche de mise en marche
Le cercle lumineux clignote pour vous indiquer que vous pouvez lancer un programme sélectionné ou choisir un programme.
Une fois qu'un programme est lancé, vous pouvez appuyer sur la touche de mise en marche pour reve nir à l'écran d'origine.
d Interface optique PC
Permet de transférer des données entre les comman
-
des de l'appareil et un ordinateur personnel.
e Bouton rotatif Tournez le bouton rotatif pour sélectionner les élé
-
ments d'affichage et les zones de saisie. Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le choix de l'élément sélectionné ou pour valider des change­ments.
f Lecteur de carte
Si l'appareil a été programmé pour fonctionner avec une carte, seuls les programmes enregistrés sur la carte pourront être utilisés pour le séchage des arti­cles.
g I Interrupteur Marche h 0 Interrupteur Arrêt
-
*L'affichage varie selon les programmes disponibles.
9
Description de l'appareil
Touches de commande
f Arrêt/Fin Appuyez sur cette touche pour arrêter un programme sélectionné ou mettre fin à un programme déjà arrêté.
[ Cycle supplémentaire
Le cycle de programme choisi (p. ex. séchage préa
lable) sera ajouté au programme sélectionné. FC Fonctions
Appuyez sur cette touche pour choisir temporaire ment une autre langue d'affichage ou accéder au ni veau Superviseur.
m Début différé Appuyez sur cette touche pour choisir l'heure de dé but du programme à l'écran.
K Information Pour afficher l'information relative au programme.
ü Passer Il est possible de sauter les cycles d'un programme ou de les exécuter de nouveau.
A Retour à l'écran précédent e/- Ligne suivante ou ligne précédente
-
-
-
Carte d'utilisateur
Aucun programme n'est enregistré sur cette carte. Pour transférer des données des commandes de l'appareil à la carte, et inversement, consultez le Ma nuel de programmation.
-
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 30 programmes de 6 cycles sur la carte.
Le dos de la carte peut être étiqueté.
-
S Enregistrer Consultez le Manuel de programmation
$ Programme verrouillé
S'il est indiqué qu'un programme est "verrouillé" cela signifie qu'une minute après le démarrage du pro­gramme vous ne pouvez plus l'interrompre ou y mettre fin à l'aide de la touche Arrêt.
% Programme déverrouillé \ Données de fonctionnement
Transfert de données
Insérez la carte dans le sens de la flèche.
10
Séchage
Avant la première utilisation
Essuyez l'intérieur du tambour à l'aide d'un chiffon
^
doux et sec.
Préparation des articles
Certains tissus ne peuvent pas être séchés
,
dans une sécheuse à culbutage. Vérifiez les instructions du fabricant figurant sur les étiquettes d'entretien des articles.
q = Séchage à température normale r = Séchage à basse température s = Ne pas sécher à la machine
Triez les articles selon le type et la couleur des tis
^
sus. Cela permettra d'assurer un séchage uniforme et d'éviter d'endommager les tissus.
Pour prévenir les incendies, ne séchez pas
,
les articles suivant dans la machine (sauf dans le cas de tissus visés par les programmes spéciaux) :
Les articles contenant du caoutchouc mousse, du caoutchouc ou des matières caoutchouteuses.
Les articles qui ont été traités au moyen d'agents nettoyants inflammables.
Les articles qui ont été souillés par du fixatif, du dissolvant de vernis à ongles, etc.
Les articles susceptibles d'être graisseux ou huileux, ou d'être saturés d'autres résidus, p. ex. les articles utilisés en cuisine ou en salon de coiffure.
Les balais à franges, les chiffons pour plancher, etc. lorsqu'ils contiennent des substances telles que de la cire ou des agents nettoyants chimiques.
Les articles matelassés ou rembourrés, comme les coussins ou les blousons, qui sont endommagés.
Les articles qui n'ont pas été suffisamment nettoyés et qui présentent des tâches de graisse ou d'huile. Nettoyez les articles particulièrement sales (p. ex. les vêtements de travail) avec un détergent spécial.
Renseignements importants concernant le sé chage :
Les articles en pure laine ou en laine mélangée
peuvent feutrer. Pour le séchage de ces articles, utilisez uniquement le programme Laine
Les articles en pur lin peuvent devenir rugueux
lorsqu'il sont séchés à la machine. Consultez les instructions du fabricant avant de procéder au sé chage de ces articles.
Les articles avec des boucles métalliques, des
crochets, des boutons-pression, des fermetures éclair etc. doivent être placés dans un sac de tissu (p. ex. une taie d'oreiller) avant d'être placés dans la sécheuse, afin d'éviter de rayer ou de cabosser le tambour.
Les articles dont les fermetures éclair métalliques
-
sont fermées peuvent causer un court-circuit au ni veau des électrodes des capteurs situées sur les arêtes du tambour, et le processus de séchage risque alors de finir trop tard ou de ne pas s'arrê ter. Les fermetures éclair de ces articles doivent donc être ouvertes avant le séchage.
– Les tissus à mailles ont tendance à rétrécir. Un
processus de séchage trop puissant accentue cet effet. N'utilisez pas les programmes de séchage les plus puissants pour le séchage de ces tissus.
– Les tissus empesés peuvent être séchés à la ma-
chine. Choisissez un programme avec un taux d'humidité résiduelle convenant au repassage à la main ou en machine. Triez les articles en fonction du niveau de séchage nécessaire. Il n'est pas nécessaire de trier les arti­cles par taille.
Les taies d'oreiller et les housses de couettes doi vent être fermées pour éviter que des articles plus petits ne s'y glissent.
Pour des raisons de rendement, remplissez com plètement la sécheuse. Une sécheuse surchargée ne donne pas des résultats de séchage satisfai sants et abîme les tissus.
Si le dernier cycle de rinçage dans la laveuse a été réalisé à l'eau chaude, les articles nécessiteront un temps de séchage inférieur, en raison du taux d'humidité résiduelle inférieur et de la chaleur rési duelle qu'ils contiendront.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Séchage
1. Mettre la sécheuse sous tension
Ouvrez la valve à gaz ou à vapeur (sur place).
^
Activez l'alimentation principale (sur place).
^
Appuyez sur la touche l "Marche" pour mettre la sé
^
cheuse en marche.
L'écran d'accueil apparaît.
M
PROFESSIONAL
PT 8xx7
Bienvenue
La liste des programmes s'affiche. Le dernier pro gramme lancé est mis en évidence.
1 Blanc/Couleurs intensif 0 %
2 Blanc/Couleurs normal + 0 %
3 Blanc/Couleurs normal 20 %
FC A
2. Mettre les articles dans le tambour
^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Mettez les articles dans le tambour sans les com-
pacter.
Vérifiez qu'aucun corps étranger ne se trouve dans le tambour, p. ex. des récipients de dosage de détergent ou de la monnaie.
^
Fermez la porte de l'appareil.
-
Poids maximal des articles
PT 8257 PT 8337 PT 8407 PT 8507
­66 gal
(250 l)
22-29 lb
(10-13 kg)
11 lb
(5 kg)
9lb
(4 kg)
4,4 lb
(2 kg)
22-29 lb
(10-13 kg)
11-14,5 lb
(5-6,6 kg)
Pour en savoir plus, consultez la section "Réglage du programme – Poids des articles"
Volume du tambour 86 gal
(325 l)
1, 2, 3, 4, 5 Coton
29-35 lb
(13-16 kg)
6, 7, 8 Tissus synthétiques
14,5 lb
(6,6 kg)
9 Laine
11,5 lb
(5,2 kg)
10 Délicats/Synthétiques
5,7 lb
(2,6 kg)
11, 12 Programmes à minuterie
29-35 lb
(13-16 kg)
13, 14 Articles imperméables,
vêtements d'extérieur
13,2-20 lb
(6-9 kg)
106 gal
(400 l)
35-44 lb
(16-20 kg)
17,5 lb
(8 kg)
14 lb
(6,4 kg)
7lb
(3,2 kg)
35-44 lb
(16-20 kg)
17,5-24,3 lb
(8-11 kg)
132 gal
(500 l)
44-55 lb
(20-25 kg)
22 lb
(10 kg)
17,5 lb
(8 kg)
9lb
(4 kg)
44-55 lb
(20-25 kg)
22-28,7 lb (10-13 kg)
Pour éviter d'endommager les tissus, assu rez-vous que les articles ne resteront pas coincés dans la porte.
-
12
Séchage
3. Sélectionner un programme
La sécheuse est équipée d'un système de capteur électronique qui permet de contrôler l'humidité rési duelle des articles, ainsi que d'une minuterie, pour plus de sécurité.
Une fois que le niveau de séchage souhaité est at teint, les articles sont refroidis et le programme de sé chage est alors terminé.
1 Blanc/Couleurs intensif 0 %
2 Blanc/Couleurs normal + 0 %
3 Blanc/Couleurs normal 20 %
FC A
Choisissez un programme en tournat le bouton rotatif (p. ex. Programme 2 Blanc/Couleurs normal +).
Pour obtenir plus de précisions sur les program mes de bases, consultez le "Guide des program mes".
-
-
-
-
5. Régler le programme (facultatif)
Pour modifier les réglages d'un programme avant de le lancer :
Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le pro
^
gramme sélectionné.
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0/22,0 lb
-
0% Séchage 176°F
Refroidissement e
m A
Le poids maximal autorisé des articles s'affiche sur le côté droit de l'écran.
Poids des articles
Le poids des articles peut être réglé manuellement.
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0 22 lb
0% Séchage 176°F
Refroidissement e
m A
-
4. Sélectionnez l'option [ "Cycle
supplémentaire" ( facultatif)
(Option non disponible pour les programmes de base)
^ Appuyez sur le bouton rotatif pour valider le pro-
gramme sélectionné.
22 Blanc/Couleurs normal + 22,0/22,0 lb
15 % Séchage 176 °F
Refroidissement e
[ m A
^
Appuyez sur la touche [ "Cycle supplémen taire" si vous souhaitez sélectionner un cycle de programme, p. ex. séchage préalable.
22 Blanc/Couleurs normal + 22,0/22,0 lb
24 % Séchage préalable
0% Séchage e
[ m A
Le symbole [ est mis en évidence.
^ Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que l'élément
de menu "Poids des articles" soit mis en évidence, et appuyez sur le bouton pour valider ce choix. Tournez le bouton rotatif pour choisir le poids des articles désiré, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Température
Vous pouvez régler la température de séchage par paliers de 1 ºF ou 1 ºC, de 86 ºF/30 ºC à 203 ºF/95 ºC maximum.
^
Sélectionnez "Température" à l'aide du bouton rota
-
tif et appuyez sur le bouton pour valider ce choix.
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0 lb
0% Séchage 176°F
Refroidissement e
-
m A
^
Tournez le bouton rotatif pour choisir la tempéra ture désirée, et appuyez sur le bouton pour confir
-
-
mer votre choix.
Vous pouvez désélectionner cette fonction en ap
-
puyant de nouveau sur la touche. Si vous ne souhaitez pas apporter d'autre modifica
tions au programme :
^
Appuyez sur la touche "MARCHE". Le programme de séchage débute.
-
13
Séchage
Humidité résiduelle
Vous pouvez régler le taux d'humidité résiduelle par paliers de 1 %, de –4%à10%.
Sélectionnez "Humidité résiduelle" (0 %) à l'aide du
^
bouton rotatif et appuyez sur le bouton pour valider ce choix.
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0 lb
0% Séchage 176°F
Refroidissement
m A
Tournez le bouton rotatif pour choisir la taux d'hu
^
­midité résiduelle désiré, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Appuyez sur la touche "Marche" pour lancer le pro
^
gramme.
Les étapes du déroulement du programme s'affichent à l'écran une fois que le programme est lancé.
2 Blanc/Couleurs normal +
0% Séchage >40 %{
Refroidissement Fin à 12:15
mKf
6. Utiliser l'option Début différé (facultatif)
Utilisez m la touche "Début différé" pour retarder le lancement d'un programme.
Réglage de l'heure du début différé
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche m "Début différé".
^
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0 lb Hdébut: 2 :10 Date début: 13.2.2006 Actionnez la touche Marche aprèslasélection.
m A
L'heure et la date actuelles s'affichent à l'écran. La zone de saisie de l'heure est mise en évidence.
­Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la zone
^
de saisie "Heure". Appuyez sur le bouton rotatif pour choisir l'heure. Sélectionnez l'heure de début souhaitée à l'aide du bouton rotatif, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la zone
^
de saisie "Minutes". Appuyez sur le bouton rotatif pour choisir les minutes. Sélectionnez les minutes de début souhaitées à l'aide du bouton rotatif, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Le taux actuel d'humidité résiduelle (>40%) et { chauffage électrique en marche sont affiché a côte de "Séchage", à la deuxième ligne de l'écran. La troi­sième ligne indique le cycle de programme suivant.
La mention "Fin à 12:35" qui apparaît sur le côté droit de l'écran indique l'heure de fin du programme.
L'élément d'affichage "Fin à" s'ajuste automatique
­ment. Plusieurs cycles de programme doivent être terminés pour que l'heure de fin affichée soit exacte.
^ Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la zone
de saisie "Date de début". Appuyez sur le bouton rotatif pour choisir la date de début. Tournez le bouton rotatif pour choisir la date de début sou­haitée, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
^
Appuyez sur la touche "Marche".
Le programme débutera à l'heure choisie.
2 Blanc/Couleurs normal + 22,0 lb
0% Séchage
14:07 -13.2.2006 Début: 14:10-13.2.2006
m A
L'heure et la date actuelles apparaissent à l'écran, ainsi que l'heure de début du programme.
^
Si la porte de la sécheuse est ouverte avant l'heure programmée de début différé, appuyez de nou
-
veau sur la touche "Marche".
Annuler le début différé
^
Appuyez sur la touche m "Début différé" ou sur la touche A "Retour" pour annuler la fonction début différé..
14
7. Lancer un programme
Appuyez sur la touche "Marche" pour lancer le pro
^
gramme.
8. Fin d'un programme
2 Blanc/Couleurs normal + Fin du programme Infroissable Fin à 12:15
m FC Kf
Séchage
-
Lorsque le programme est terminé, un message s'af fiche à l'écran et la sonnerie retentit.
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Retirez les articles.
^
Si les articles ne sont pas retirés de l'appareil à la fin du prgramme, un cycle «infroissable» se met auto matiquement en marche. Le tambour tourne à inter
-
­valles réguliers de sorte que la formation de plis est réduite.
Les articles ne doivent pas être retirés de la
,
sécheuse avant la fin du programme de séchage. La phase de refroiddissement doit être terminée.
Des articles qui n'ont pas refroidi avant d'être empilés ou emballés risquent de s'enflammer spontanément.
^ Vérifiez le filtre à charpie et nettoyez-le au besoin.
Fermez le clapet du filtre à charpie, sur lequel vous risquez sinon de trébucher.
-
2 Blanc/Couleurs normal + Fin de programme CONTROLER LE FILTRE
A
Un message s'affiche à l'écran lorsqu'un nettoyage du filtre à charpie est nécessaire.
^
Nettoyez le filtre à charpie dès la fin du program me.
^
Fermez la porte de l'appareil.
^
Appuyez sur la touche 0 "Arrêt" pour éteindre l'ap pareil.
^
Coupez l'alimentation électrique (sur place).
^
Fermez la valve à gaz ou à vapeur (sur place).
-
-
15
Fonctionnement avec carte à puce/jetons
Si l'appareil est programmé pour fonctionner avec une carte, seuls les programmes de séchage enre gistrés sur la carte pourront être utilisés.
Les cartes sur lesquelles un programme est enregis tré sont programmées pour fonctionner avec un cer tain type d'appareil. Les cartes vierges peuvent fonc tionner dans tous les appareils.
Appuyez sur la touche l "Marche" pour mettre la sé
^
cheuse en marche.
L'écran d'accueil apparaît.
-
Si la carte n'a pas été correctement insérée dans le lecteur
-
-
-
-
§
Insérez la carte correctement dans le lecteur.
^
Si la carte n'est pas adaptée à ce type d'appareil
Fonctionnement avec carte Les programmes enregistrés sur la carte
fonctionnent uniquement sur un appareil de type PT 7251
Insérez une carte convenant au type d'appareil
^
que vous utilisez.
Défaut carte Carte mal insérée dans lecteur. Continuer: touche Marche
ü f
A
Appareil doté d'un dispositif à carte/jetons C 4060/C 4065/C 4070
^ Insérez la carte dans le sens de la flèche. Une liste des programmes enregistrés sur la carte
s'affiche à l'écran.
Fonctionnement avec carte
17 Séchage vêtements de protection 113 °F
18 Tissus synthétiques 140 °F
FC A
^
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un pro gramme. Appuyez sur ce bouton pour confirmer votre choix.
^
Appuyez sur la touche "Marche".
^
Retirez la carte du lecteur. Une fois le programme terminé, il est effacé de la mémoire de l'appareil.
Suivez attentivement les instructions pour éviter de perdre la monnaie ou les jetons insérés.
1.Remplissez la sécheuse, puis fermez la porte
du tambour.
2. Appuyez sur la touche l "Marche".
3.Sélectionnez un programme.
4. Insérez les pièces de monnaie ou les jetons.
5. Appuyez sur la touche "Marche".
-
,
N'insérez rien d'autre que la carte dans le lec
teur.
16
-
Options supplémentaires
Ajouter ou retirer des articles pendant un programme
Il est possible d'ouvrir la porte du tambour en cours de programme pour ajouter ou retirer des articles.
Ouvrez la porte.
^
Attendez que le tambour soit immobile avant
,
d'en sortir les articles. Ne mettez jamais les mains dans un tambour en mouvement.
2 Blanc/Couleurs normal + Arrêt programme Porte ouverte. Fermer la porte
FC f
Ajoutez ou retirez des articles.
^
Fermez la porte de l'appareil.
^
Il est possible que le ventilateur se mette en marche par mesure de sécurité si la température du tambour est trop élevée.
Appuyez sur la touche "Marche".
^
Sauter ou exécuter de nouveau certaines étapes du programme
Il est possible de sauter les étapes d'un programme ou de les exécuter de nouveau.
Appuyez sur la touche f "Fin" pour arrêter le pro
^
gramme.
2 Blanc/Couleurs normal +
Arrêt programme
ü f
Appuyez sur la touche ü "Passer/Répéter"
^
L'étape en cours s'affiche à l'écran. Consultez la sec tion "Structure de programme" du Manuel de pro grammation.
Passer/Répéter -> 2 Blanc/Couleurs normal + Arrêt programme
Phase1:Séchage e
-
S A
-
-
Le programme se poursuit.
Phase1:Séchage Cycle1:Séchage préalable
-
S A
^ Sélectionnez "Phase" à l'aide du bouton rotatif, et
appuyez sur le bouton pour valider ce choix. Phase : Choisissez 1 Séchage ou 2 Refroidisse­ment et confirmez votre choix.
^
Sélectionnez "Cycle" à l'aide du bouton rotatif, et appuyez sur le bouton pour valider ce choix. Cycle : Choisissez Séchage 1-10 ou Refroidisse ment 1-10 et confirmez votre choix.
^
Appuyez sur la touche S "Enregistrer" et sur la touche "Marche" pour sauter les cycles du pro
-
gramme.
^
Pour revenir en arrière sans sauter les cycles du programme : Appuyez sur la toucheA "Retour" pour revenir à l'étape à laquelle le programme a été arrêté.
-
17
Options supplémentaires
Arrêt d'un programme
Appuyez sur la touche f "Fin" pour arrêter le pro
^
-
gramme.
2 Blanc/Couleurs normal + Arrêt programme Presser touche Marche.
ü f
Appuyez sur la touche "Marche" pour poursuivre le
^
programme.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme, appuyez deux fois sur la touche f "Fin".
K Information
Pour obtenir des renseignements sur un program
^
me en cours d'exécution, appuyez sur la touche K "Information".
-
Langue
La langue d'affichage peut être modifiée temporaire ment à l'aide du drapeau.
1 Blanc/Couleurs intensif 0 %
2 Blanc/Couleurs normal + 0 %
3 Blanc/Couleurs normal 20 %
FC A
Appuyez sur la touche FC.
^
Réglages retour <­Menu principal Langue
Niveau de programmation
FC A
Sélectionnez "Langue" à l'aide du bouton rotatif.
^
Réglages svenska Langue english (US)
retour <-
FC A
-
Exemples :
2 Blanc/Couleurs normal +
Début différé: 7.10.2003
Heure début: 9:47 e
m K f
Durée écoulée:0h23min Temps restant:0h11min Heure fin programme: 22:21 e
Phase1:Séchage Cycle1:Séchage préalable Temp. air act. évacué: 138 °F e
Temp. de référence de l'air fourni : 302 °F Charge maximale : Non Infroissable : 3s./87s./60min e
2 Blanc/Couleurs normal +
Recirculation/clapet ventilation : Recirculation -
Signal fin cycle : Oui
A
^ Sélectionnez la langue d'affichage désirée à l'aide
du bouton rotatif, et appuyez sur le bouton pour confirmer votre choix.
Une fois votre choix confirmé, les indications à l'écran s'affichent dans la langue sélectionnée.
Les indications à l'écran s'afficheront de nouveau dans la langue initialement programmée :
si aucune action n'a été exercée pendant 5 minu
-
tes;
5 minutes après la fin du programme;
en cas d'ouverture de la porte.
^
Appuyez sur la touche A "Retour" pour revenir à l'étape de déroulement du programme.
18
Programmes de base
Programme Type de tissu charge max.
Guide des programmes
1 Blanc/Couleurs intensif 0%
(Normal+) 74°C
2 Blanc/Couleurs normal + 0%
(Normal) 74°C
3 Blanc/Couleurs normal 20 %
(Repassage machine) 74°C
4 Blanc/Couleurs normal 25 %
(Repassage machine) 74°C
5 Blanc/Couleurs normal 40 %
(Repassage machine) 74°C
6 Non repassable normal+0%
(Normal) 60°C
7 Non repassable normal 10 %
(Repassage machine) 60°C
Tissus multicouches ou très épais, en co ton et en lin, qui ne sont pas complète ments secs à l'issue du programme "Blanc/Couleurs normal +".
Articles fait d'une seule couche et articles multicouches, en coton et en lin.
Tissus en coton et en lin qui doivent être repassés à la machine.
Fibres synthétiques, coton ou tissus mé­langés.
-
-
PT 8257 22-29 lb (10-13 kg) PT 8337 29-35 lb (13-16 kg) PT 8407 35-44 lb (16-20 kg) PT 8507 44-55 lb (20-25 kg)
PT 8257 11 lb (5,0 kg) PT 8337 14,5 lb (6,6 kg) PT 8407 17,5 lb (8,0 kg) PT 8507 22 lb (10 kg)
8 Non repassable normal 20 %
(Repassage machine) 60°C
9 Laine 5 min.
74°C
10 Fin 20 %
40°C
Programme permettant de duveter les ar ticles en laine ayant fait l'objet d'un sé chage préalable.
Articles délicats en fibres synthétiques, coton, ou tissus mélangés.
-
-
PT 8257 9 lb (4 kg) PT 8337 11,5 lb (5,2 kg) PT 8407 14 lb (6,4 kg) PT 8507 17,5 lb (8 kg)
PT 8257 4,5 lb (2 kg) PT 8337 6 lb (2,6 kg) PT 8407 7 lb (3,2 kg) PT 8507 9 lb (4 kg)
19
Guide des programmes
Programme Type de tissu charge max.
11 Minuterie froid 15 min. Pour le duvetage des articles. PT 8257 22-29 lb
(10-13 kg)
12 Minuterie chaud 20 min.
74°C
Pour le séchage d'articles de petite taille, ou le sé chage complémentaire d'un article.
PT 8337 29-35 lb
­PT 8407 35-44 lb
PT 8507 44-55 lb
(13-16 kg)
(16-20 kg)
(20-25 kg)
13 Imprégnation
(Normal) 60°C
Ce programme comporte une étape supplémentaire pour le traitement des articles im perméables. Les articles imperméables doivent uniquement être traités au moyen d'un produit hydrofuge "pour tissus à membrane". Ces produits sont à base de fluorures. Risque d'incendie. Ne séchez pas de tissus qui ont été traités au moyen de produits contenant de la paraffine.
14 Outdoor
60°C
La température se réfère à l'température d'évacuation.
Pour les tissus qui peuvent être séchés à la ma chine p. ex. les articles en microfibres, les vêtements de ski et d'extérieur, les articles en coton dense et fin (la popeline), les nappes.
Vêtements d'extérieur séchables dans une sé cheuse à culbutage.
-
-
PT 8257 11-14,5 lb
PT 8337 14,5-20 lb
­PT 8407 17,5-24,5 lb
PT 8507 22-29 lb
(5-6,6 kg)
(6,6-9 kg)
(8-11 kg)
(10-13 kg)
20
Loading...