In order to carry out this work, the appropriate Technical Service Documentation (TSD) is required.
The warning and safety instructions given in the applicable model-specific TSD must be complied with.
Work must be carried out in accordance with the instructions given in the applicable model-specific TSD.
Fitting the roller plinth (RP)
Removing the plinth panel
To level the plinth, remove the plinth panel on the infeed side (3), see Fig. 1.
A Remove the fixing screws (1) from the plinth panel (3), see Fig. 1.
A Lift the plinth panel (3) out of the keyhole brackets (8) and set it aside, taking care not to scratch it, see Fig. 1.
Levelling the plinth
The plinth has feet on the infeed side (7) and rollers on the rear (9) as well as an adjustable foot running all the way
along its width (11), see Fig. 1.
A Fit the plinth and level it by adjusting the feet (7) and the adjustable foot (11) on the rear up or down, see Fig. 1.
A Once the plinth is level, tighten the counter nuts (6) on the feet (7), see Fig. 1.
A If you are installing several machines side by side, make sure that the plinth drip trays are aligned absolutely level.
Fitting optional floor mounts
The floor mounts (6) help to protect the machine in the event of an earthquake, forexample, see Fig. 1.
A Mark out drill holes for the floor mount on the plinth drip tray.
A Drill holes for the plugs.
A Remove the drilling dust from the holes.
A Insert the plugs supplied with the mounts into the holes.
The special plugs supplied with the mounts will subsequently seal the drilled hole to prevent the ingress of moisture.
A Secure the floor mounts with the fixing screws.
en
cs
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.08.03.2019
Umbau- und Montageanweisung
4 von 15M.-Nr. 11012360
Pojízdný sokl (RP)
Důvod: Tato montážní sada slouží knamontování volby pojízdný sokl (RP) na přístroje typu PLW8615, PLW8617.
Spojízdným soklem (RP) může přístroj pojíždět dopředu a dozadu a není upevněný na zemi.
Pojízdný sokl (RP) lze použít jen svolbou vypouštěcí čerpadlo (DP).
Volbu pojízdný sokl (RP) nelze kombinovat svolbou pásový dopravník (ATC).
Ohledně potřebných přípojů, odtoků a přítoků respektujte instalační plán.
– RP900 = vhodný pro přístroje šířky 900mm typu PLW8615
– RP1150 = vhodný pro přístroje šířky 1150mm typu PLW8617
Potřebné díly
Početč. m.Název
110941940RP900 - pojízdný sokl (Roller Plinth = RP) 900 mm
110941950RP1150 - pojízdný sokl (Roller Plinth = RP) 1150 mm
Pro provádění údržbářských prací na přístroji je potřebná servisní aplikace Miele „Technická servisní
dokumentace (TSD)“
Musí být respektovány bezpečnostní pokyny a varovná upozornění typové TSD platné pro typ přístroje.
Práce na přístroji musí být prováděny podle pracovních návodů platných pro typ přístroje.
Montáž pojízdného soklu (RP)
Demontáž panelu soklu
Pro vyrovnání soklu je nutné odmontovat na straně plnění panel soklu (3), viz obr. 1.
A Povolte upevňovací šrouby (1) panelu soklu (3), viz obr. 1.
A Vyjměte panel soklu (3) zdržáků sotvory tvaru klíčové dírky (8) a opatrně ho odložte, aby se nepoškrábal, viz obr. 1.
Vyrovnání soklu
Sokl má na straně plnění nohy (7) a na zadní straně kolečka (9) a průběžnou nastavitelnou nohu (11), viz obr. 1.
A Sokl postavte a vyšroubováním nebo zašroubováním noh (7) a nastavitelné nohy (11) na zadní straně ho vodorovně
vyrovnejte, viz obr. 1.
A Po vyrovnání soklu do vodorovné polohy utáhněte kontramatice (6) noh (7), viz obr. 1.
A Při umístění několika přístrojů vřadě dbejte na to, aby byly absolutně rovnoměrně vyrovnané spodní vany soklů.
Volitelná montáž podlahových příchytek
Podlahové příchytky (6) slouží kzajištění přístroje proti převrácení například při zemětřesení, viz obr. 1.
A Orýsujte díry pro upevnění spodní vany soklu na zemi.
A Vyvrtejte díry pro hmoždinky.
A Odstraňte zděr prach zvrtání.
A Nasaďte do děr dodané hmoždinky.
Dodané speciální hmoždinky později vyvrtanou díru zase utěsní proti vnikání vlhkosti.
A Přišroubujte podlahové příchytky upevňovacími šrouby.
cs
el
08.03.2019Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 110123605 von 15
Κυλιόμενη Βάση (RP)
Αιτία: Το συγκεκριμένο σετ μετατροπής εξυπηρετεί στην τοποθέτηση της επιλογής Κυλιόμενη Βάση (RP) στις συσκευές
τύπου PLW8615, PLW8617.
Με την Κυλιόμενη Βάση (RP) μπορεί η συσκευή να κυλά μπρος και πίσω χωρίς να βρίσκεται τοποθετημένη σταθερά στο
δάπεδο.
Η Κυλιόμενη Βάση (RP) μπορεί να τοποθετηθεί μόνο με την επιλογή Αντλία αποχέτευσης (DP).
Η επιλογή Κυλιόμενη Βάση (RP) δεν μπορεί να συνδυαστεί με τον ιμάντα μεταφοράς (ATC).
Λάβετε υπόψη σας τις απαραίτητες συνδέσεις, αποχετεύσεις, παροχές και το σχέδιο εγκατάστασης.
– RP900 = κατάλληλο για συσκευές με πλάτος 900mm τύπου: PLW8615
– RP1150 = κατάλληλο για συσκευές με πλάτος 1150mm τύπου: PLW8617
Αναγκαία μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
110941940RP900 – Κυλιόμενη Βάση (Roller Plinth = RP) 900mm
110941950RP1150 – Κυλιόμενη Βάση (Roller Plinth = RP) 1150mm
Για τη διεξαγωγή των εργασιών συντήρησης στη συσκευή είναι απαραίτητη η εφαρμογή του Miele Service
«Τεχνική Τεκμηρίωση Service (TSD)»
Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις του Typ-TSD που ισχύει για το μοντέλο
της συσκευής.
Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τις οδηγίες για την εργασία που ισχύουν για το μοντέλο της
συσκευής.
Τοποθέτηση Κυλιόμενης Βάσης (RP)
Αφαίρεση μετόπης σοβατεπί
Για να ευθυγραμμίσετε τη βάση πρέπει να αφαιρεθεί η μετόπη σοβατεπί από την πλευρά φόρτωσης(3), βλέπε εικ.1.
Ονομασία
A Αφαιρέστε τις βίδες στερέωσης(1) της μετόπης σοβατεπί(3), βλέπε εικ.1.
A Βγάλτε τη μετόπη σοβατεπί(3) από τα στηρίγματα σε σχήμα κλειδαρότρυπας(8) και αφαιρέστε προσεκτικά έτσι
ώστε να μην προξενηθούν γρατζουνιές, βλέπε εικ.1.
Ευθυγράμμιση βάσης
Η βάση έχει από την πλευρά φόρτωσης πέλματα(7) και από την πίσω πλευρά ροδάκια(9) και ένα ρυθμιζόμενο
πέλμα(11), βλέπε εικ.1.
A Τοποθετήστε τη βάση και ευθυγραμμίστε οριζόντια βιδώνοντας προς τα πάνω ή προς τα κάτω τα πέλματα(7) και το
ρυθμιζόμενο πέλμα(11) στην πίσω πλευρά, βλέπε εικ.1.
A Αφού η βάση ευθυγραμμιστεί οριζόντια, βιδώστε σφικτά τα κόντρα παξιμάδια(6) των πελμάτων(7), βλέπε εικ.1.
A Σε περίπτωση τοποθέτησης σειράς περισσοτέρων συσκευών λάβετε υπόψη σας ότι οι λεκάνες βάσης δαπέδου είναι
απολύτως ευθυγραμμισμένες.
Προαιρετική τοποθέτηση στερεώσεων δαπέδου
Οι στερεώσεις δαπέδου(6) εξυπηρετούν έτσι ώστε η συσκευή να ασφαλίζεται έναντι πτώσης π.χ. σε περιπτώσεις
σεισμών, βλέπε εικ.1.
A Σημειώστε τις οπές για τη στερέωση δαπέδου της λεκάνης βάσης δαπέδου.
A Ανοίξτε οπές για τα ούπα.
A Αφαιρέστε τη σκόνη από τις οπές.
A Τοποθετήστε τα ούπα της συσκευασίας στις οπές.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.08.03.2019
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.