Miele PLW 8615, PLW 8616, PLW 8617, PWD 8626, PWD 8628 Fixed plinth (FP) [de]

Umbau- und Montageanweisung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
M.-Nr. 11012340 1 von 16

de Sockel fest (FP) en Fixed plinth (FP) cs Pevný sokl (FP) el Σταθερή Βάση (FP) en-USPermanent stand (FP) es Zócalo fijo(FP)

fr Socle fixe (FP) it Zoccolo fisso (FP) nl Vaste sokkel (FP) no Fast sokkel (FP) pt Base fixa (FP) ru Неподвижное основание (FP) sv Fast sockel (FP)
1
de
Sockel fest (FP) Grund: Dieser Umbausatz dient dazu, die Option Sockel fest (FP) an Geräte vom Typ PLW8615, PLW8616, PLW8617,
PWD8626, PWD8628 anzubauen.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 08.03.2019
Umbau- und Montageanweisung
2 von 16 M.-Nr. 11012340
Die Verwendung mit Geräten mit nur einer Tür der Typen PLW8615, PLW8617 ist nur möglich, wenn die Rückseite des Geräts zugänglich ist.
Der Sockel kann für die Ablaufarten Ablaufventil und Ablaufpumpe eingesetzt werden.
Die Option Sockel fest (FP) kann nur bei Geräten verbaut werden, die von beiden Seiten zugänglich sind. Bei der Option Sockel fest (FP) können die Ablaufarten Ablaufventil und Ablaufpumpe verwendet werden.
Für die benötigten Anschlüsse, Abläufe und Zuläufe den Installationsplan beachten.
– FP900 = geeignet für 900 mm breite Geräte vom Typ: PLW8615, PLW8616, PWD8626
– FP1150 = geeignet für 1150 mm breite Geräte vom Typ: PLW8617, PWD8628
Benötigte Teile
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 10941870 FP900 - Sockel fest (Fixed Plinth = FP) 900 mm 1 10880750 FP1150 - Sockel fest (Fixed Plinth = FP) 1150 mm

Für die Durchführung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät ist die Miele Service-Applikation „Technische Service Dokumentation (TSD)“ erforderlich

Die Sicherheits- und Warnhinweise der für den Gerätetyp geltenden Typ-TSD müssen beachtet werden.
Die Arbeiten am Gerät müssen entsprechend der für den Gerätetyp geltenden Arbeitsanleitungen durchgeführt werden.

Sockel fest (FP) aufbauen

Sockelblende abbauen

Um den Sockel auszurichten, muss auf der Beladeseite und Entladeseite jeweils die Sockelblende abgebaut werden.
A Bei festem Sockel mit Transportbandanschluss-Ausschnitt: Die 4 Befestigungsschrauben (5) um den Ausschnitt
des Transportbandanschlusses herausdrehen, siehe Abb. 1.
A Bei festem Sockel ohne Transportbandanschluss-Ausschnitt: Die Befestigungsschrauben (2) in der Mitte der
Sockelblende von oben lösen, siehe Abb. 1.
A Sockelblende (4), (5), (13) oder (14) anheben und aus dem Schlüssellochhalterungen (9) heben, siehe Abb. 1.

Sockel ausrichten

A Sockel aufstellen und durch Hochdrehen oder Herunterdrehen der Füße (8) waagerecht ausrichten, siehe Abb. 1.
A Nachdem der Sockel waagerecht ausgerichtet ist, Kontermuttern (7) der Füße festdrehen, siehe Abb. 1.
A Bei Reihenaufstellung von mehreren Geräten darauf achten, dass die Sockelbodenwannen absolut gleichmäßig
ausgerichtet sind.
A Zusätzlich die Sockel untereinander mit der Klammer (11) verbinden, siehe Abb. 1.

Optional Bodenbefestigungen anbauen

Die Bodenbefestigungen (6) dienen dazu, das Gerät gegen Umfallen z.B. bei Erdbeben zu sichern, siehe Abb. 1.
A Bohrungen für die Bodenbefestigung der Sockelbodenwanne anzeichnen.
A Bohrungen für die Dübel bohren.
A Bohrstaub aus den Bohrungen entfernen.
A Die mitgelieferten Dübel in die Bohrungen einsetzen.
Die mitgelieferten Spezialdübel dichten später das Bohrloch wieder gegen eindringende Feuchtigkeit ab.
A Die Bodenbefestigungen mit den Befestigungsschrauben festschrauben.
de
08.03.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11012340 3 von 16
en
Fixed plinth (FP) Reason: This conversion kit enables the fixed plinth (FP) option to be fitted to PLW8615, PLW8616, PLW8617,
PWD8626 and PWD8628 machines.
It can only be used with PLW8615 or PLW8617 models with just one door if the rear of the appliance can be accessed.
The plinth can be used for drain valve and drain pump drainage solutions.
The fixed plinth (FP) option can only be fitted to machines that can be accessed from both sides. Drain valve and drain pump drainage solutions can be used with the fixed plinth (FP) option.
Please refer to the installation plan for the required connections, drains and infeeds.
– FP900 = suitable for 900mm wide machines: PLW8615, PLW8616, PWD8626
– FP1150 = suitable for 1150mm wide machines: PLW8617, PWD8628
Parts required
No. Mat. no. Designation
1 10941870 FP900 – Fixed plinth (FP) 900mm 1 10880750 FP1150 – Fixed plinth (FP) 1150mm

In order to carry out this work, the appropriate Technical Service Documentation (TSD) is required.

The warning and safety instructions given in the applicable model-specific TSD must be complied with.
Work must be carried out in accordance with the instructions given in the applicable model-specific TSD.

Fitting the fixed plinth (FP)

Removing the plinth panel

To level the plinth, remove the plinth panel on both the infeed side and the outfeed side.
A Fixed plinth with cutout for attaching a transport conveyor: Unscrew the 4 fixing screws (5) around the cutout for
attaching a conveyor, see Fig. 1.
A Fixed plinth without cutout for attaching a transport conveyor: Unscrew the fixing screws (2) in the centre of the
plinth panel from above, see Fig. 1.
A Lift the plinth panel (4), (5), (13) or (14) up and out of the keyhole brackets (9), see Fig. 1.

Levelling the plinth

A Fit the plinth and level it by adjusting the feet (8) up or down, see Fig. 1.
A Once the plinth is level, tighten the counter nuts (7) on the feet, see Fig. 1.
A If you are installing several machines side by side, make sure that the plinth drip trays are aligned absolutely level.
A Also use the clamp (11) to connect the individual plinths together, see Fig. 1.

Fitting optional floor mounts

The floor mounts (6) help to protect the machine in the event of an earthquake, forexample, see Fig. 1.
A Mark out drill holes for the floor mount on the plinth drip tray.
A Drill holes for the plugs.
A Remove the drilling dust from the holes.
A Insert the plugs supplied with the mounts into the holes.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 08.03.2019
Umbau- und Montageanweisung
4 von 16 M.-Nr. 11012340
The special plugs supplied with the mounts will subsequently seal the drilled hole to prevent the ingress of moisture.
A Secure the floor mounts with the fixing screws.
en
cs
Pevný sokl (FP) Důvod: Tato montážní sada slouží knamontování volby pevný sokl (FP) na přístroje typu PLW8615, PLW8616,
PLW8617, PWD8626, PWD8628.
Použití spřístroji jen sjedněmi dvířky typů PLW8615, PLW8617 je možné jen tehdy, když je přístupná zadní strana přístroje.
Sokl lze použít pro způsoby vypouštění vypouštěcí ventil ivypouštěcí čerpadlo.
Volbu pevný sokl (FP) lze montovat jen upřístrojů, které jsou přístupné zobou stran. Uvolby pevný sokl (FP) se mohou používat způsoby vypouštění vypouštěcí ventil ivypouštěcí čerpadlo.
Ohledně potřebných přípojů, odtoků a přítoků respektujte instalační plán.
– FP900 = vhodný pro přístroje šířky 900mm typu PLW8615, PLW8616, PWD8626
– FP1150 = vhodný pro přístroje šířky 1150mm typu PLW8617, PWD8628
Potřebné díly
Počet č. m. Název
1 10941870 FP900 - pevný sokl (Fixed Plinth = FP) 900 mm 1 10880750 FP1150 - pevný sokl (Fixed Plinth = FP) 1150 mm

Pro provádění údržbářských prací na přístroji je potřebná servisní aplikace Miele „Technická servisní dokumentace (TSD)“

Musí být respektovány bezpečnostní pokyny a varovná upozornění typové TSD platné pro typ přístroje.
Práce na přístroji musí být prováděny podle pracovních návodů platných pro typ přístroje.

Montáž pevného soklu (FP)

Demontáž panelu soklu

Pro vyrovnání soklu je nutné na straně plnění ina straně vyprazdňování odmontovat panel soklu.
A Upevného soklu svýřezem pro připojení pásového dopravníku: Vyšroubujte 4upevňovací šrouby (5) kolem
výřezu pro připojení pásového dopravníku, viz obr. 1.
A Upevného soklu bez výřezu pro připojení pásového dopravníku: Vyšroubujte shora upevňovací šrouby (2)
uprostřed panelu soklu, viz obr. 1.
A Pozvedněte panel soklu (4), (5), (13) nebo (14) a vyzvedněte ho zdržáků sotvorem tvaru klíčové dírky (9), viz obr. 1.

Vyrovnání soklu

A Sokl postavte a vyšroubováním nebo zašroubováním noh (8) ho vodorovně vyrovnejte, viz obr. 1.
A Po vyrovnání soklu do vodorovné polohy utáhněte kontramatice (7) noh, viz obr. 1.
A Při umístění několika přístrojů vřadě dbejte na to, aby byly absolutně rovnoměrně vyrovnané spodní vany soklů.
A Navíc sokly spojte navzájem svorkou (11), viz obr. 1.

Volitelná montáž podlahových příchytek

Podlahové příchytky (6) slouží kzajištění přístroje proti převrácení například při zemětřesení, viz obr. 1.
08.03.2019 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11012340 5 von 16
A Orýsujte díry pro upevnění spodní vany soklu na zemi.
A Vyvrtejte díry pro hmoždinky.
A Odstraňte zděr prach zvrtání.
A Nasaďte do děr dodané hmoždinky.
Dodané speciální hmoždinky později vyvrtanou díru zase utěsní proti vnikání vlhkosti.
A Přišroubujte podlahové příchytky upevňovacími šrouby.
cs
el
Σταθερή Βάση (FP) Αιτία: Το συγκεκριμένο σετ μετατροπής εξυπηρετεί στην τοποθέτηση της επιλογής Σταθερή Βάση (FP) στις συσκευές
τύπου PLW8615, PLW8616, PLW8617, PWD8626, PWD8628.
Η χρήση του με συσκευές μόνο με μία πόρτα τύπου PLW8615, PLW8617 είναι δυνατή μόνο στην περίπτωση που υπάρχει πρόσβαση από την πίσω πλευρά της συσκευής.
Η βάση μπορεί να τοποθετηθεί για είδη αποχέτευσης, βαλβίδα αποχέτευσης και αντλία αποχέτευσης.
Η επιλογή Σταθερή Βάση (FP) μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε συσκευές, στις οποίες υπάρχει πρόσβαση και από τις δύο πλευρές. Στην επιλογή Σταθερή Βάση (FP) μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα είδη αποχέτευσης, βαλβίδα αποχέτευσης και αντλία αποχέτευσης.
Λάβετε υπόψη σας τις απαραίτητες συνδέσεις, αποχετεύσεις, παροχές και το σχέδιο εγκατάστασης.
– FP900 = κατάλληλο για συσκευές με πλάτος 900mm τύπου: PLW8615, PLW8616, PWD8626
– FP1150 = κατάλληλο για συσκευές με πλάτος 1150mm τύπου: PLW8617, PWD8628
Αναγκαία μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
1 10941870 FP900 – Σταθερή Βάση (Fixed Plinth = FP) 900mm 1 10880750 FP1150 – Σταθερή Βάση (Fixed Plinth = FP) 1150mm

Για τη διεξαγωγή των εργασιών συντήρησης στη συσκευή είναι απαραίτητη η εφαρμογή του Miele Service «Τεχνική Τεκμηρίωση Service (TSD)»

Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιήσεις του Typ-TSD που ισχύει για το μοντέλο της συσκευής.
Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τις οδηγίες για την εργασία που ισχύουν για το μοντέλο της συσκευής.

Τοποθέτηση Σταθερής Βάσης (FP)

Αφαίρεση μετόπης σοβατεπί

Για να ευθυγραμμίσετε τη βάση πρέπει να αφαιρεθεί η μετόπη σοβατεπί αντίστοιχα από την πλευρά φόρτωσης και από την πλευρά εκφόρτωσης.
Ονομασία
A Σε σταθερή βάση με άνοιγμα σύνδεσης ιμάντα μεταφοράς: Βιδώστε τις 4βίδες στερέωσης(5) στο άνοιγμα
σύνδεσης ιμάντα μεταφοράς, βλέπε εικ.1.
A Σε σταθερή βάση χωρίς άνοιγμα σύνδεσης ιμάντα μεταφοράς: Αφαιρέστε από πάνω τις βίδες στερέωσης(2) στη
μέση της μετόπης σοβατεπί, βλέπε εικ.1.
A Ανασηκώστε τη μετόπη σοβατεπί(4), (5), (13) ή (14) και σηκώστε τα στηρίγματα σε σχήμα κλειδαρότρυπας(9), βλέπε
εικ.1.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 08.03.2019
Loading...
+ 11 hidden pages