8 Wasserausgang zur Maschine
9 Ventilkopf mit Enthärterpatrone
3
de - Gerätebeschreibung
Funktionsbeschreibung
Das Aqua-Soft-System PG 8597 ist ein
Pendelenthärter, der ständig weiches
Wasser liefert.
Dieser Pendelenthärter ist ein ZweiTanksystem. Während der eine Tank
weiches Wasser liefert, regeneriert der
andere Tank.
Die Regeneration ist mengengesteuert
und startet automatisch in Abhängigkeit
vom Weichwasserbedarf.
Der Salzverbrauch ist sehr gering weil
bedarfsbezogen regeneriert wird.
Die Automatik arbeitet ohne Strom,
Magnetventile und Programmuhr.
Die beweglichen Teile der Automatik
kommen nur mit weichem Wasser in
Berührung, so dass sie nicht verkalken
können.
Das Aqua-Soft-System PG 8597 muss
in Abhängigkeit von der vorliegenden
Wasserhärte mit der passenden Härtebereichsscheibe (Meter Disc) ausge
stattet werden. Insgesamt werden 8
verschiedene Scheiben mitgeliefert.
-
Mindestfließdruck
In Kombination mit Frischwasserma
schinen ohne Enthärter arbeitet das
Aqua-Soft-System PG 8597 bei einem
Mindestfließdruck von ca. 250 kPa
(2,5 bar).
In Kombination mit Tankmaschinen
ohne Enthärter arbeitet das Aqua-SoftSystem PG 8597 bei einem Mindest
fließdruck von ca. 250 kPa (2,5 bar).
Der Wasserdruck darf selbst bei vol
lem Durchfluss nie unter den Wert
von 250 kPa (2,5 bar) sinken.
-
-
-
Der Miele Kundendienst stellt den Här
tegrad durch den Einbau der passen
den Härtebereichsscheibe (Meter Disc)
ein.
4
-
-
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert
volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr
Altgerät entweder über Ihren Händler
oder über das öffentliche Sammelsys
tem in den Materialkreislauf zurück. Bit
te sorgen Sie dafür, dass das Altgerät
bis zur Entsorgung kindersicher aufbe
wahrt wird.
-
-
-
-
-
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Aqua-Soft-System PG 8597
entspricht den vorgeschriebenen Si
cherheitsbestimmungen. Ein un
sachgemäßer Gebrauch kann je
doch zu Schäden an Personen und
Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für die Aufstel
lung, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung des Geräts. Da
durch schützen Sie sich und vermei
den Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie
sie einem eventuellen Nachbesitzer
weiter!
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Aqua-Soft-System PG 8597 ist
~
ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung genannten Anwendungsge
biete zugelassen. Jegliche andere Ver
wendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller kann nicht für Schä
~
den verantwortlich gemacht werden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch und infolge von Nichtbeach
tung der Sicherheitshinweise und War
nungen verursacht werden.
Nicht eingewiesenem Personal ist
~
der Umgang mit dem Aqua-Soft-Sys
tem PG 8597 untersagt.
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
das Aqua-Soft-System PG 8597 sicher
zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Aqua-Soft-Sys
~
tem PG 8597 vor der Aufstellung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall
in Betrieb. Ein beschädigtes Gerät kann
Ihre Sicherheit gefährden!
Das Aqua-Soft-System PG 8597 darf
~
nur durch den Miele Kundendienst, einen autorisierten Miele Fachhändler
oder eine entsprechend qualifizierte
Fachkraft in Betrieb genommen werden.
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her-
steller autorisierte Fachkräften durch
führen.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel
ler nicht haftet.
-
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele-Originalteile augetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen gewährleistet der
Hersteller, dass sie die Sicherheitsan
forderungen erfüllen.
-
-
-
-
-
-
6
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Beim Anschluss des Aqua-Soft-Sys
~
tems PG 8597 an die Trinkwasserlei
tung muss, um die wassertechnische
Sicherheit zu erfüllen, die Forderung
der DIN EN 1717 eingehalten werden.
Die niedrigste Absicherungsmöglichkeit
besteht aus einer Sicherungskombinati
on HD, die mindestens 250 mm über
der Oberkante des Aqua-Soft-Systems
PG 8597 installiert werden muss. Der
Ablauf ist gemäß DIN EN 1717 abzusi
chern (freier Auslauf).
Ein beschädigtes AquaSoft-System
~
kann Ihre Sicherheit gefährden. Gerät
sofort außer Betrieb setzen und den
Miele Kundendienst, einen autorisierten
Miele Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft informieren.
-
Sachgemäßer Gebrauch
Das Wasser im Gerät ist kein Trink-
~
wasser!
In Verbindung mit einem Elektroge-
~
rät darf das Aqua-Soft-System PG 8597
und dessen unmittelbarer Umgebungs
bereich zur Reinigung nicht abgespritzt
werden, z. B. mit Wasserschlauch oder
Hochdruckreiniger.
Achten Sie darauf, daß die Edel
~
stahl-Außenverkleidung nicht mit salz
säurehaltigen Lösungen/Dämpfen in
Kontakt kommt, um Korrosionsschäden
zu vermeiden.
-
-
-
Dieses Zubehörteil darf nur an Ge
~
räte angeschlossen werden, die von
Miele zugelassen sind.
Sachgemäße Aufstellung
Das Gerät darf in Verbindung mit ei
~
nem Elektrogerät nicht in explosionsge
fährdeten Bereichen aufgestellt wer
den.
-
Der Einbau und die Montage dieses
~
Gerätes an nichtstationären Aufstel
lungsorten (z.B. Schiffe) dürfen nur von
Fachbetrieben / Fachleuten durchge
führt werden, wenn sie die Vorausset
zungen für den sicherheitsgerechten
Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Kinder im Umfeld
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Gerätes aufhalten.
Lassen sie Kinder nie mit dem Gerät
spielen.
Kinder dürfen das Gerät nur ohne
~
Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Be
dienung des Gerätes so erklärt wur
de,das sie das Gerät sicher bedienen
können. Kinder müssen möglich Gefah
ren einer falschen Bedienung erkennen
können.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Eine Reparatur des Gerätes wäh
~
rend der Garantiezeit darf nur von ei
nem vom Hersteller autorisierten Kun
dendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
7
de - Bedienungshinweise
Vor dem Betrieb
Die Wasserhärte muss vor der ersten
Inbetriebnahme festgestellt werden, da
mit der Miele Kundendienst die passen
de Härtebereichsscheibe (Meter Disc)
einsetzen kann.
Ermitteln Sie den Härtegrad Ihres
^
Leitungswassers.
Tragen Sie die Wasserhärte hier ein.
^
Härtegrad:
Der Miele Kundendienst schließt das
Aqua-Soft-System über eine Sicherheitskombination an die Wasserleitungen an, füllt die Enthärterpatronen mit
Wasser und setzt das System in Betrieb. Das eingebaute Salzventil begrenzt über einen Schwimmer die einund ablaufende Wassermenge und
sorgt dafür, dass ausreichende Salzsole zum Regenerieren vorhanden ist.
Verwenden Sie nur Regeneriersalz
für Wasserenthärter.
Eine gute Salzqualität ist wichtig. Ver
wenden Sie deshalb nur Salztabletten
oder grobkörniges Siedesalz (Regene
riersalz) der Körnung8-15mm.
Niemals Kochsalz verwenden, weil die
darin enthaltenen nicht im Wasser lösli
chen Zusätze das Aqua-Soft-System
verstopfen können.
-
Salzbehälter füllen
Nehmen Sie den Deckel ab.
^
-
-
^ Füllen Sie Regeneiersalz oder Salz-
tabletten in den Salzbehälter.
Fassungsvermögen:20 kg
Erstbefüllung:20 kg
^ Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Achten Sie darauf, dass der Deckel fest
aufliegt, um die Verdunstung möglichst
gering zu halten.
Das Aqua-Soft-System ist jetzt betriebs
bereit und liefert weiches Wasser.
Bei Unregelmäßigkeiten den Miele
Kundendienst verständigen.
-
-
8
de - Technische Daten
Außenmaße:H 570 / B 360 / T 360 mm
Anschluss Hart- Weichwasser:R 3/4"
Enthärterpatronen:2 Stück
Harzinhalt:2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Leistung:19 l/min
Mindestfließdruck:
Meter Disk (under lid)
4 Salt inlet
5 Reactivated water outlet
(free outlet)
6 Overflow (free outlet)
7 Water inlet
8 Water outlet to machine
9 Valve head with resin cartridge
10
en - Description of the appliance
How the Aqua-Soft-System works
The Aqua-Soft-System PG 8597 is a
"two-bed" system which supplies a
constant supply of softened water.
It is a dual-tank system. One tank
supplies softened water whilst the other
reactivates.
Reactivation is controlled by quantity
and is automatically set in motion by
the requirement for softened water.
The use of salt is kept to a minimum
because reactivation is on demand.
This appliance does not require
electricity, solenoid valve or timer to
operate.
Moving components only come into
contact with softened water so
limescale does not develop.
The Aqua-Soft-System PG 8597 must
be fitted with the correct water
hardness range disk (Meter Disk) for
the water supply. A total of 8 different
disks are supplied.
Minimum flow pressure
The Aqua-Soft-System operates with a
minimum flow pressure of approx.
250 kPa (2.5 bar) when used in
conjunction with either a fresh water
machine or a tank machine which does
not have a built-in water softener.
Water pressure must not drop below
250 kPa (2.5 bar) even when at full
flow.
The Miele service technician will install
the correct hardness range disk (Meter
Disk) to set the degree of hardness.
11
en - Caring for the environment
Disposing of the packing materials
The packaging is designed to protect
the appliance during transportation. It
has been selected from materials that
are environmentally friendly for disposal
and that can be recycled.
Recycling saves on the use of raw
materials and reduces the amount of
waste going to landfill.
Ensure that any plastic wrappings,
bags etc. are disposed of safely and
kept out of the reach of babies and
young children. Danger of suffocation.
Depending on country, your dealer may
also be able to take packaging back
from you.
Disposal of your old appliance
Old appliances contain materials which
can be reclaimed or recycled. Please
contact your dealer, local authority or
scrap merchant about recycling
schemes. Ensure that the appliance
presents no danger to children while
being stored for disposal.
12
en - Warning and Safety instructions
This Aqua-Soft-System PG 8597
complies with all relevant safety
requirements. Incorrect use can,
however, lead to personal injury and
damage to property.
To avoid the risk of accidents and
damage to the appliance please
read these instructions carefully
before starting to use it. They
contain important notes on the
installation, safety, operation and
care of the appliance.
Keep these instructions in a safe
place for reference, and pass them
on to any future user.
Correct application
The Aqua-Soft-System PG 8597
~
must only be used as described in
these instructions. Using it for purposes
other than those for which it is designed
is not permitted and could be dangerous.
The manufacturer cannot be held
~
liable for damage caused by noncompliance with these Warning and
Safety instructions or resulting from
improper or incorrect use or operation.
Technical safety
The Aqua-Soft-System PG 8597
~
must be checked for any visible
damage before it is installed. Do not
install and use a damaged appliance. A
damaged appliance is dangerous.
The Aqua-Soft-System PG 8597
~
should be commissioned and then
maintained only by a Miele authorised
and trained service technician or other
suitably qualified and competent
approved person.
Installation, maintenance and
~
repairs should only be carried out by a
Miele approved service technician in
accordance with local and national
safety regulations.
Installation, repairs and other work by
unqualified persons could be
dangerous and the manufacturer will
not be held liable.
Faulty components must only be
~
replaced by genuine Miele original
parts. The manufacturer can only
guarantee the safety of the appliance
when Miele replacement parts are
used.
Untrained personnel should not be
~
allowed access to the Aqua-SoftSystem PG 8597.
This appliance is not intended for use
~
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised
whilst using it or have been shown how
to use it correctly by a person
responsible for their safety.
13
en - Warning and Safety instructions
To ensure safety, national and local
~
Water Authority Regulations (NWC in
the UK/DIN EN 1717 in Germany) must
be complied with when installing this
equipment. When connection to the
water supply is made, an approved
backflow prevention device (Type C)
must be incorporated between the
mains water supply and the water
softener cartridge.
The device must be installed at least
250 mm above the upper edge of the
Aqua-Soft-System PG 8597. Waste
water must be discharged in
accordance with national and local
water regulations.
A damaged Aqua-Soft-System is
~
dangerous. Stop using it immediately
and call the Miele Service Department
or an authorised Miele Service Dealer.
Correct use
The water in the appliance must not
~
be used as drinking water.
Never clean the PG 8597 or near
~
vicinity with a water hose or a pressure
washer when used in conjunction with
an electrically operated appliance.
This appliance must only be used in
~
conjunction with machines specified by
Miele as being suitable for such use.
Installation
Do not install the appliance in
~
conjunction with an electrical appliance
in areas where there is a risk of
explosion.
This appliance may only be used in
~
mobile installations such as ships, if a
risk assessment of the installation has
been carried out by a suitably qualified
engineer.
Safety with children
To avoid the risk of injury, keep
~
children away from the appliance at all
times. Do not allow them to play with it
or use the controls. They will not
understand the potential dangers
posed by it.
Older children may only use this
~
appliance when its operation has been
clearly explained to them and they are
able to use it safely, recognising the
dangers of misuse.
Ensure that solutions or steam
~
containing hydrochloric acid do not
come into contact with the steel outer
casing, to avoid any corrosion damage.
While the appliance is under
~
guarantee, repairs should only be
undertaken by a service technician
authorised by the manufacturer.
Otherwise the guarantee will be
invalidated.
14
en - Operation
Before use
Before the appliance is used for the first
time, the Miele approved service
technician will need to install the
correct hardness range disk (Meter
Disk) for the water hardness level in
your area.
Find out the mains water hardness
^
level in your area.
Please make a note of the water
^
hardness level here.
Hardness level:
The service technician will connect the
Aqua-Soft-System to the water supply,
fill the resin cartridges and start the
system. The built-in salt valve limits the
amount of water going into and out of
the unit by means of a float switch to
ensure there is sufficient salt available
for reactivation.
It is important to use good quality
reactivation salt. Only use salt tablets or
coarse grained reactivation salt
(8 - 15 mm grain).
Only use reactivation salt that is suit
able for water softeners.
Never use cooking salt, as it contains
particles which do not dissolve in water.
These particles can cause a blockage
in the Aqua-Soft-System.
Filling the salt container
Remove the lid.
^
^ Fill the salt container with reactivation
salt or salt tablets.
Capacity:20 kg
First fill:20 kg
^ Replace the lid.
To keep evaporation to a minimum
make sure that the lid is always
replaced securely in position.
The Aqua-Soft-System is now ready for
operation and will deliver softened
-
water.
Please contact the Miele Service
Department if in any doubt.
15
en - Technical data
External dimensions:H 570 / W 360 / D 360 mm
Hard / Soft water connection:R 3/4"
Resin cartridges:2 cartridges
Resin content:2 x 4.5 l +/- 10 %
8 Sortie d'eau vers l'appareil
9 Chapeau de soupape avec car
touche de résines
17
fr - Description de l'appareil
Description du fonctionnement
Le système Aqua Soft PG 8597 est un
adoucisseur pendulaire qui fournit de
l'eau adoucie en continu.
Cet adoucisseur pendulaire est un sys
tème à deux réservoirs. Pendant qu'un
réservoir fournit de l'eau adoucie,
l'autre réservoir prend le relais pour la
régénération.
La régénération se fait en fonction de la
quantité d'eau et démarre automatique
ment dépendamment du besoin en eau
adoucie.
La consommation de sel est très basse
étant donnée qu'elle se fait en fonction
des besoins.
L'automatique fonctionne sans électricité, sans électrovanne et sans minuterie.
Les éléments mobiles de l'automatique
ne sont en contact qu'avec l'eau
adoucie et ne peuvent donc pas s'entartrer.
Pression min.
En combinaison avec les appareils à
eau renouvelée sans adoucisseur, le
système Aqua Soft PG 8597 fonctionne
avec une pression minimale d'environ
250 kPA (2,5 bar).
En combinaison avec les appareils à
réservoir sans adoucisseur, le système
Aqua Soft PG 8597 fonctionne avec
une pression minimale d'environ
250 kPA(2,5 bar).
La pression de l'eau ne doit jamais
passer en-dessous de 250 kPa
même en cas de plein débit.
Le système Aqua Soft PG 8597 doit
être équipé avec une rondelle de ré
glage de dureté d'eau en fonction de la
dureté d'eau mesurée. En tout, 8 ron
delles différentes sont livrées avec l'ap
pareil.
Le SAV Miele règle le degré de dureté
par le montage de la rondelle adaptée.
18
-
-
-
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
Remettez le vôtre à votre revendeur lors
de la livraison d'un nouvel appareil ou à
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. Pour éviter tout accident
gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
19
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Ce système Aqua Soft PG 8597 est
conforme aux prescriptions de sécu
rité. Toute autre utilisation comporte
des risques pour les personnes et
l'appareil.
Lisez attentivement ce mode d'em
ploi avant d'utiliser l'appareil. Il vous
fournit des informations importantes
sur la sécurité, l'utilisation et l'entre
tien de l'appareil. Vous vous proté
gerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Utilisation conforme
Le système Aqua Soft PG 8597 ne
~
doit être utilisé que dans les domaines
d'application décrits dans le mode
d'emploi. Toute autre utilisation et
exclue et peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour
~
responsable pour les dégâts causés
par une utilisation non conforme.
-
Avant l'installation, vérifiez que votre
~
appareil ne présente pas de domma
ges extérieurs. Ne mettez jamais un ap
pareil endommagé en service. Un ap
pareil endommagé peut mettre votre
sécurité en péril.
L'appareil ne doit être mis en ser
~
vice, et entretenu que par le SAV Miele,
un revendeur agréé ou un technicien
qualifié.
Les travaux d'installation, d'entretien
~
et de réparation ne doivent être exécu
tés que par des professionnels agréés
par le fabricant.
Les travaux d'installation et d'entretien
non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
-
-
-
-
-
Il est interdit aux personnes non for
~
mées de faire fonctionner le système
Aqua Soft PG 8597.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cet appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expériences ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne
responsable.
20
-
-
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors du raccordement du système
~
Aqua Soft PG 8597 à l'eau potable, il
faut veiller au respect des prescriptions
de sécurité edictées par la norme
DIN EN 1717. La protecton minimale
par fusibles possible consiste en une
combinaison de sécurité HD qui doit
être installée au moins 250 mm au-des
sus du rebord supérieur du système
Aqua Soft système. La vidange doit
être sécurisée (vidange libre) confor
mément à la norme DIN EN 1717.
Un câble endommagé peut mettre
~
votre sécurité en péril. Débranchez im
médiatement l'appareil et contactez le
SAV Miele, un revendeur agréé ou un
technicien qualifié.
-
Utilisation et installation
L'eau de l'adoucisseur n'est pas po-
~
table.
Lorsque l'adoucisseur est raccordé
~
à un appareil électrique, celui-ci ainsi
que son environnement ne doivent pas
être nettoyés avec des projections
d'eau (tuyau ou nettoyeur à haute pres
sion).
Veillez à ne pas mettre la carros
~
serie en inox en contact avec des sol
vants/vapeurs contenant de l'acide
chlorhydrique pour éviter tout risque de
corrosion.
-
-
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
Cet équipement ne doit être raccor
~
dé qu'à des appareils autorisés par
Miele.
Installation adéquate
L'adoucisseur ne doit pas être ins
~
tallé dans des locaux comportant des
risques d'explosion une fois raccordé à
un appareil électrique.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.
Enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
-
-
-
-
-
21
fr - Utilisation
Avant utilisation
La dureté d'eau doit être déterminée
avant la première mise en service afin
que le SAV Miele puisse adapter les in
tervalles de régénération.
Déterminer le dégré de dureté
^
de votre eau.
Notez la dureté d'eau ici.
^
Degré de dureté :
Le SAV Miele raccorde le système
Aqua Soft par une combinaison de sé
curité à la conduite d'eau, remplit les
cartouches avec de l'eau et met l'appareil en marche. L'électrovanne de sel
intégrée limite la quantité d'eau en arrivée et à la vidange par un flotteur et
fait en sorte qu'il y ait suffisamment de
sel pour la régénération.
N'utilisez que du sel régénérant pour
adoucisseurs.
Il est important d'avoir un sel de bonne
qualité. N'utilisez que des tablettes de
sel ou du sel à gros grains (sel de régé
nération) avec une granulation de 8-15
mm.
N'utilisez jamais de sel culinaire qui
contient des additifs qui ne sont pas
solubles dans l'eau et risquent donc
d'obstruer le système Aqua Soft.
-
Remplir le réservoir de sel
Enlevez le couvercle.
^
-
^ Remplissez du sel régénérant ou des
tablettes de sel dans le réservoir à
sel.
Capacité :20 kg
Premier remplissage :20 kg
^ Revissez le couvercle et remontez la
protection.
Veillez à ce que le couvercle soit bien
positionné afin de réduire le plus pos
sible la condensation.
Le système Aqua Soft est prêt à fonc
tionner et fournit de l'eau adoucie.
En cas d'irrégularités, contacter le
SAV Miele.
-
-
22
fr - Caractéristiques techniques
Dimensions :H 570 / L 360 / P 360 mm
Raccordement à l'eau dure et douce :R 3/4"
Cartouches de résines :2 pièces
Contenu :2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Rendement :19 l/min
Pression min. :
sans/avec adoucisseur dans
les appareils à eau renouvelée :250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
sans/avec adoucisseur dans
les appareils avec réservoir d'eau :250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
Pression statique max. :800 kPa (8,0 bar)
Différence de pression :max. 100 kPa (1 bar) avec 10 l/min
Température :4 °C - 70 °C
Consommation de sel :0,45 kg NaCl/Regen. +/- 10 %
Consommation d'eau :19 l/Regen. +/- 10 %
Durée de régénération :11 minutes +/- 10 %
Capacité / diff. :+/- 10 %
Réserve de sel :20 kg
Forme de tablette :ronde, env.Ø=25mm,h=14mm
Rondelle de
réglage dureté
d'eau
°f1-56-1011-1516-2021-2526-3031-3536-40
Capacité
(l/régénérati
on)
12345678
1442721480360288240206180
-
23
it - Descrizione apparecchio
1 Coperchio
2 Involucro
3 Meter Disc (sotto il coperchio)
4 Riempimento sale
5 Uscita acqua di rigenerazione
(uscita libera)
6 Trabocco (uscita libera)
7 Ingresso acqua
8 Uscita acqua verso la macchina
9 Testa valvola con capsula resine
24
it - Descrizione apparecchio
Descrizione funzionamento
L'Aqua-Soft-System PG 8597 è un de
puratore con sistema alternato, che for
nisce costantemente acqua dolce.
Questo depuratore è dotato di sistema
a due camere. Mentre una camera for
nisce acqua dolce, l'altra camera si oc
cupa della rigenerazione.
La rigenerazione è tarata sulla quantità
e si avvia automaticamente in base al
fabbisogno di acqua dolce.
Il consumo di sale è minimo poiché la
rigenerazione è riferita al fabbisogno.
Il meccanismo automatico funziona
senza ausilio di corrente elettrica, valvole magnetiche e orologio programmatore.
Le parti mobili del sistema automatico
vengono a contatto solo con acqua dolce in modo che non si formi calcare.
L' Aqua-Soft-System PG 8597 deve essere dotato della rondella adeguata relativa all'area di durezza (Meter Disc) in
base alla durezza dell'acqua presente
in loco. Complessivamente sono fornite
8 differenti rondelle.
-
-
Pressione flusso min.
Combinato a macchine con acqua di
nuovo prelevamento senza depuratore,
il sistema Aqua-Soft-System PG 8597
funziona con una pressione di flusso
minima di ca. 250 kPa (2,5 bar).
Combinato a macchine a liscivia unica
senza depuratore, il sistema
Aqua-Soft-System PG 8597 funziona
con una pressione di flusso minima di
ca. 250 kPa (2,5 bar).
La pressione dell'acqua non deve
mai scendere sotto i 250 kPa
(2,5 bar).
L'assistenza tecnica Miele imposta il
grado di durezza montando l'adeguata
rondella relativa all'area di durezza
(Meter Disc).
25
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che
l'apparecchio subisca dei danni duran
te il trasporto. I materiali impiegati per
l'imballaggio sono stati selezionati se
condo criteri di rispetto per l'ambiente e
di facilità nello smaltimento e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito
dei materiali consente di risparmiare
materie prime, riducendo il volume de
gli scarti. Generalmente è possibile re
stituire l'imballaggio al rivenditore.
-
-
-
Quando si dismette
l'apparecchio
-
Il vecchio apparecchio può contenere
sostanze ancora preziose. Immettere
quindi l'apparecchio dismesso nel cir
cuito di recupero presso il Vostro riven
ditore o presso i centri pubblici di rac
colta. Conservare l'apparecchio
dismesso in un luogo sicuro, fuori della
portata dei bambini.
-
-
-
26
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'Aqua-Soft-System PG 8597 rispet
ta le norme di sicurezza prescritte.
Un uso improprio può comunque
causare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina leg
gere attentamente queste istruzioni
d'uso. Contengono informazioni im
portanti su installazione, sicurezza,
uso e manutenzione
dell'apparecchio. In questo modo si
evitano danni alle persone e danni
materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con
segnarle a eventuali successivi
utenti.
Destinazione d'uso
L' Aqua-Soft-System PG 8597 è de-
~
stinato esclusivamente all'utilizzo previsto nelle istruzioni d'uso. Ogni altro impiego non è consentito e può essere
pericoloso.
Il produttore non può essere ritenuto
~
responsabile per danni che derivano
dall'uso dell'apparecchio difforme da
quanto previsto nelle istruzionioacau
sa dell'inosservanza delle indicazioni di
sicurezza e delle avvertenze.
L'utilizzo del sistema Aqua-Soft-
~
System PG 8597 non è consentito al
personale non addetto.
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza,
nonché non conoscenza non siano in
grado di utilizzare autonomamente con
sicurezza il sistema Aqua-Soft-System
PG 8597, possono metterlo in funzione
solo se sorvegliati e istruiti da persone
competenti.
-
-
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di installare il sistema
~
PG 8597 controllare che non vi siano
danni visibili. Non mettere mai in funzio
ne un apparecchio danneggiato, può
mettere seriamente a rischio la vostra
sicurezza!
Il depuratore può essere messo in
~
funzione solo dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato Miele.
Lavori di installazione e di manuten
~
zione nonché riparazioni possono esse
re eseguiti solo da personale tecnico
qualificato;
lavori eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per
i quali la casa produttrice non è responsabile.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi solo con ricambi originali Miele,
solo usando pezzi di ricambio originali
la casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
Per allacciare l'Aqua-Soft-System
~
PG 8597 alla conduttura idrica occorre
-
rispettare le richieste della norma DIN
EN 1717 in materia di sicurezza idrica.
Il requisito minimo di protezione è costi
tuito da una combinazione HD che
deve essere installata almeno 250 mm
sopra il bordo superiore
dell'Aqua-Soft-System PG 8597. Lo
scarico deve avere una protezione con
forme alle indicazioni DIN 1717 (scarico
libero).
-
-
-
-
-
27
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Un sistema danneggiato è pericolo
~
so per la sicurezza. In questo caso,
mettere immediatamente fuori uso
l'apparecchio e rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Mieleoauntecnico
qualificato e autorizzato.
Uso corretto
L'acqua del depuratore non è pota
~
bile.
Se allacciato a un'apparecchiatura
~
elettrica, sul depuratore
Aqua-Soft-System PG 8597 e nelle im
mediate vicinanze per la pulizia non si
devono utlizzare idranti o pulitori a
pressione.
Per evitare corrosioni, fare in modo
~
che il rivestimento esterno in acciaio
inossidabile non venga a contatto con
soluzioni/vapori contenenti acido cloridrico.
Riparazioni in garanzia possono es-
~
sere effettuate solo dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti deca
de ogni diritto di garanzia per interventi
successivi.
Corretta installazione
Allacciato a un'apparecchiatura
~
elettrica non può essere installato in
ambienti dove sussiste pericolo di
esplosione.
L'incasso e il montaggio di questa
~
macchina in luoghi non stazionari (per
es. navi) possono essere effettuati solo
-
da personale tecnico qualificato che
garantisca i presupposti per un utilizzo
dell'apparecchio conforme ai requisiti
di sicurezza.
-
Bambini
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze
dell'apparecchio; non permettere che vi
ci giochino.
I bambini eventualmente presenti
~
possono utilizzare l'apparecchio da soli
solo se in grado di usarlo correttamente. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono derivare
-
da un suo eventuale uso scorretto.
Questo apparecchio accessorio può
~
essere allacciato solamente a macchi
ne espressamente autorizzate da Miele.
28
-
it - Indicazioni per l'uso
Prima di mettere in funzione il depu
ratore
La durezza dell'acqua deve essere mi
surata PRIMA della prima messa in fun
zione, in modo che l'assistenza tecnica
Miele possa applicare l'adeguata ron
della relativa alla durezza dell'acqua
(Meter Disc).
Misurare il grado di durezza
^
dell'acqua della rete.
Annotare qui sotto la durezza
^
dell'acqua della rete:
durezza
L'assistenza tecnica Miele allaccia
l'Aqua-Soft-System mediante combinazione di sicurezza alle condutture idriche, riempie le capsule deputate alla
depurazione con acqua e mette in funzione il sistema. La valvola del sale integrata limita mediante un galleggiante
la quantità di acqua in entrata e in uscita e verifica che vi sia sufficiente soluzione salina per la rigenerazione.
Utilizzare solo sale di rigenerazione
per il depuratore d'acqua.
È importante che il sale sia di buona
qualità. Utilizzare quindi solo compres
se di sale oppure sale a grana grossa
(sale di rigenerazione) 8-15 mm.
Non utilizzare mai sale da cucina poi
ché gli additivi non idrosolubili potreb
bero ostruire l'Aqua-Soft-System.
-
-
-
Riempire il contenitore del sale
-
Togliere il coperchio.
^
-
-
^ Riempire il contenitore di sale con
sale di rigenerazione o compresse di
sale.
Capacità di carico:20 kg
Primo riempimento:20 kg
^ Applicare nuovamente il coperchio.
Assicurarsi che il coperchio sia ben
chiuso per ridurre al minimo
l'evaporazione.
L'Aqua-Soft-System è pronto per il fun
zionamento e fornisce acqua dolce.
-
Rivolgersi all'assistenza tecnica
Miele qualora si riscontrassero delle
irregolarità.
-
29
it - Dati tecnici
Misure esterne:H 570 / L 360 / P 360 mm
Allacciamento acqua dura - acqua dolce: R 3/4"
Capsule del depuratore:2 pz.
Contenuto in resine:2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Rendimento:19 l/min
Pressione minima di flusso:
senza/con depuratore nelle macchine con sistema
ad acqua di nuovo prelevamento:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
senza/con depuratore allacciato a
macchine a liscivia unica:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
Pressione statica massima:800 kPA (8,0 bar)
Differenza di pressione:max. 100 kPa (1 bar) con 10 l/min
Temperatura:4 °C -70 °C
Consumo di sale:0,45 kg NaCl/Rigen. +/- 10 %
Consumo di acqua:19 l/Rigen. +/- 10 %
Tempo di rigenerazione:11 minuti +/- 10 %
Capacità/Diff.:+/- 10 %
Scorta sale:20 kg
Forma delle compresse:rotonda,Ø=ca.25mm,h=14mm
Meter Disc12345678
°d1-56-1011-1516-2021-2526-3031-3536-40
Capacità
(l/rigenerazio
ne)
30
1442721480360288240206180
-
1 Tapa
2 Carcasa
3 Meter Disc (bajo la tapa)
4 Abertura de llenado de sal
5 Salida de agua de regeneración
(salida libre)
6 Desbordamiento (salida libre)
7 Entrada de agua
es - Descripción del aparato
8 Salida de agua a la máquina
9 Cabeza de válvula con bombona de
descalcificación
31
es - Descripción del aparato
Descripción de funcionamiento
El sistema Aqua-Soft PG 8597 es un
descalcificador de péndulo que sumi
nistra agua blanda ininterrumpidamen
te.
El descalcificador de péndulo es un
sistema de dos tanques. Mientras uno
de los tanques suministra agua blanda,
el otro regenera.
La regeneración se regula en función a
la cantidad y se inicia automáticamente
dependiendo de la necesidad de agua
blanda.
El consumo de sal es muy bajo ya que
se regenera según la necesidad.
Los programas automáticos funcionan
sin electricidad, válvulas magnéticas ni
reloj de programación.
Las piezas móviles de los programas
automáticos sólo entran en contactocon agua blanda, por lo tanto no acumularán incrustaciones decal.
-
Presión de agua mínima
El sistema Aqua-Soft PG 8597 funciona
en combinación con máquinas de agua
corriente a una presión mínima de
aprox. 250 kPa (2,5 bar).
El sistema Aqua-Soft PG 8597 funciona
en combinación con máquinas de tan
ques a una presión mínima de aprox.
250 kPa (2,5 bar).
La presión de agua máxima no de
berá ser nunca inferior a los 250 kPa
(2,5 bar).
-
-
El sistema Aqua-Soft PG 8597 deberá
estará equipado con el correspondien
te disco de grado de dureza en fun
ción al gradode dureza del agua (Meter
Disc). El volumen de suministro incluye
8 discos diferentes.
El Servicio Post-Venta de Miele ajusta
el grado de dureza instalando el disco
de grado de dureza correspondiente
(Meter Disc).
32
-
-
es - Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje han sido selecciona
dos conforme a criterios ecológicos y
teniendo en cuenta las técnicas de re
ciclaje de desechos y, portanto, son re
ciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclaje ahorra materias primas y redu
ce el aumento de basuras. Por tanto, se
recomienda no tirar el embalaje a la ba
sura sino entregarlo en un punto de re
cogida específico.
-
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos inservibles contienen ge
neralmente materiales que siguen sien
do útiles. ¡Infórmese en su Ayuntamien
to o en un establecimiento autorizado
acerca de las posibilidades de recicla
je! Hasta su reciclaje ¡guarde el apara
to inservible fuera del alcance de los ni
ños!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo
El sistema Aqua-Soft PG 8597 cum
ple la normativa establecida en ma
teria de seguridad. Sin embargo, el
uso indebido del mismo puede pro
vocar daños físicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de utilizar el apara
to. Estas instrucciones contienen
advertencias importantes relativas al
emplazamiento, la seguridad, el uso
y el mantenimiento del aparato. De
este modo se protege Vd. y evita
daños en el aparato.
¡Guarde las instrucciones de mane
jo y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato!
Uso apropiado
El uso del sistema Aqua-Soft PG
~
8597 está limitado exclusivamente a los
ámbitos de aplicación indicados en las
instrucciones de manejo. Quedan terminantemente prohibidos otros tipos de
aplicaciones ya que podrían resultar
peligrosos.
No podrán reclamarse al fabricante
~
daños y perjuicios que se ocasionen
por un uso indebido y por la no obser
vancia de las "Advertencias concer
nientes a la seguridad".
Queda terminantemente prohibido
~
el manejo del sistema Aqua-Soft PG
8597 por personas que no dispongan
de la preparación y formación adecua
da.
-
~
-
de una incapacidad física, sensorial o
-
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
-
el sistema Aqua-Soft PG 8597 de una
forma segura, no podrán hacer uso del
mismo sin la supervisión o permiso de
-
un responsable.
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, comprue
~
be si el sistema Aqua-Soft PG 8597
presenta daños externos visibles. No
ponga nunca en servicio un aparato
defectuoso. ¡Puede entrañar peligros
para la seguridad del usuario!
La puesta en funcionamiento del
~
sistema Aqua Soft PG 8597 se realizará
exclusivamente por el Servicio
Post-Venta Miele o por personal técnico
autorizado.
Los trabajos de instalación y mante-
~
nimiento, así como las reparaciones,
deberán ser llevados a cabo únicamente por personal autorizado por el fabri
cante.
La realización de trabajos de instala
ción, mantenimiento o reparación por
personal no autorizado puede ocasio
nar graves peligros para la seguridad
del usuario, ¡de los cuales el fabricante
no se responsabiliza!
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas origina
les de Miele. Sólo en caso de estas pie
zas garantizamos el total cumplimiento
de los requisitos de seguridad.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de conexión del sistema
~
Aqua-Soft PG 8597 a efectos de cumplir
con los requisitos técnicos de seguridad
del agua, se deberá respetar el requisito
de la norma DIN EN 1717. El modo de
instalación más bajo consiste en una
combinación de seguridad HD, que se
deberá instalar como mínimo 250 mm
sobre el borde superior del sistema
Aqua-Soft PG 8597. Hay que asegurar el
desagüe según la norma DIN EN 1717
(salida libre).
Un sistema AquaSoft dañado puede
~
poner en peligro su seguridad. Desco
necte inmediatamente el aparato e informe al Servicio Post-Venta Mieleoaun
técnico cualificado.
-
Uso apropiado
¡El agua del aparato no es potable!
~
No deberán emplearse, p. ej. man-
~
gueras o dispositivos con agua a alta
presión para limpiar el sistema Aqua-Soft
PG 8597 en combinación con un aparato
eléctrico o las inmediaciones de éste.
Cerciórese de que el revestimiento
~
exterior de acero inoxidable no llegue a
entrar en contacto con soluciones o va
pores que contengan ácido clorhídrico, a
fin de evitar daños por corrosión.
-
Emplazamiento adecuado
El sistema Aqua-Soft en combina
~
ción con un aparato eléctrico no debe
rá emplazarse en ambientes donde
exista peligro de explosión.
La instalación y el montaje de estos
~
aparatos en lugares no fijos (p. ej. en
barcos) deberán llevarse a cabo única
mente por establecimientos o personal
autorizados, siempre y cuando queden
garantizadas las condiciones necesa
rias para el uso seguro del aparato.
-
-
Niños en las inmediaciones
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jugar a los niños con el aparato.
El uso del aparato por parte de ni-
~
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del aparato de tal manera que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo inco
rrecto.
-
-
-
Cualquier trabajo de reparación del
~
aparato durante el período de garantía se
llevará a cabo exclusivamente por un
servicio técnico autorizado por el fabri
cante, ya que, de lo contrario, no podrá
reclamarse el derecho de garantía por
daños posteriores.
Este accesorio sólo puede conectar
~
se a aparatos autorizados por Miele.
-
-
35
es - Indicaciones de manejo
Antes de la puesta en funcionamien
to
La dureza del agua deberá determinar
se antes de la primera puesta en fun
cionamiento, para que el Servicio
Post-Venta de Miele pueda instalar el
disco de grado de dureza (Meter Disc)
apropiado.
Determine el grado de dureza del
^
agua corriente.
Introduzca el grado de dureza aquí.
^
Grado de dureza:
El Servicio Post-Venta de Miele conecta
el sistema Aqua-Soft al conducto de
agua mediante una combinación de seguridad, llena las bombonas de descalcificación con agua, y pone el sistema
en funcionamiento. La válvula de sal
instalada limita, a través de un flotador,
la cantidad de agua entrante y saliente,
y se encarga de que haya disponible
suficiente aguasalina para la regeneración.
Utilice únicamente sal regeneradora
para el descalcificador de agua.
Una buena calidad de la sal es impor
tante. Por tanto, utilice solamente pasti
llas de sal o sal común de grano grue
so (sal regeneradora) con una
granulación de aproximadamente 8 15 mm.
-
-
-
-
Llenar el depósito de sal
Retire la tapa.
^
-
^ Llene el depósito de sal regenerado-
ra o pastillas de sal.
Capacidad de carga:20 kg
Primer llenado:20 kg
^ Coloque de nuevo la tapa.
Asegúrese de que la tapa está bien en-
cajada para evitar en lo posible la evaporación.
El sistema Aqua-Soft ya está listo para
su funcionamiento y suministra agua
blanda.
-
En caso de irregularidades póngase
en contacto con el Servicio
Post-Venta de Miele.
No utilice nunca sal común, porque los
aditivos no solubles que contienen pue
den obstruir el sistema Aqua-Soft.
36
-
es - Datos técnicos
Medidas exteriores:Altura 570 / Anchura 360 / Profundidad 360 mm
Conexión agua dura/blanda:R 3/4"
Bombonas de descalcificación: 2 piezas
Contenido de resina:2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Potencia:19 l/min
Presión mínima de agua:
sin/con descalcificador en
máquinas de agua:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
sin/con descalcificador en
máquinas de agua de tanque:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
Presión estática máxima:800 kPa (8,0 bar)
Diferencia de presión:máx. 100 kPa (1 bar) a 10 l/min
Temperatura:4 °C - 70 °C
Consumo de sal:0,45 kg NaCl por regeneración +/- 10 %
Consumo de agua:19 l por regeneración +/- 10 %
Tiempo de regeneración:11 minutos +/- 10 %
Capacidad/dif.:+/- 10 %
Reserva de sal:20 kg
Forma de las bombonas:redonda, aprox.Ø=25mm,altura = 14 mm
Meter Disc12345678
°d1-56-1011-1516-2021-2526-3031-3536-40
Capacidad
(litros por re
generación.)
1442721480360288240206180
-
37
pt - Descrição do aparelho
1 Tampa
2 Revestimento
3 Meter Disc (por baixo da tampa)
4 Abertura para introdução de sal
5 Escoamento da água de regeneração
(saída livre)
6 Transbordo (saída livre)
7 Entrada de água
8 Saída de água para a máquina
9 Cabeça da válvula com depósito de
resinas
38
pt - Descrição do aparelho
Descrição de funcionamento
O Aqua-Soft-System PG 8597 é um
descalcificador de pêndulo que forne
ce constantemente água descalcifica
da.
Este descalcificador tem dois sistemas
de tanque. Enquanto que um tanque
fornece água macia o outro faz a rege
neração.
A regeneração é feita por controle de
quantidade e inicia-se automaticamen
te dependendo da necessidade de
água desmineralizada.Como a regene
ração só se efectua quando for necessário, o consumo de sal é muito reduzido.
O sistema automático funciona sem
electricidade, válvulas magnéticas ou
relógio programador.
As peças móveis do sistema automático só entram em contacto com água
macia, não existindo assim a possibilidade de ficarem calcinadas.
-
Pressão mínima de fluxo
Em combinação com uma máquina de
água renovada sem descalcificador o
Aqua-Soft-System PG 8597 funciona
com uma pressão mínima de aprox.
250 kPa (2,5 bar).
Em combinação com uma máquina de
de tanque sem descalcificador o
Aqua-Soft-System PG 8597 funciona
com uma pressão mínima de aprox.
250 kPa (2,5 bar).
A pressão da água nunca deve ser in
ferior a 250 kPa (2,5 bar).
-
-
O Aqua-Soft-System PG 8597 tem de
ser equipado com os discos (Meter
Disc) correspondentes à dureza da
água. Na totalidade são fornecidos 8
discos diferentes.
O serviço de assistência Miele selecci
ona o grau de dureza da água através
da montagem do disco do grau de du
reza correspondente.
-
-
39
pt - Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso re
ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos usados contem ainda diver
sos componentes recicláveis. Devolva
os aparelhos usados ao circuito de re
ciclagem através do seu revendedor ou
informe-se junto da sua Câmara Muni
cipal ou Junta de Freguesia sobre as
possibilidades de recolha e recicla
gem. Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças.
-
-
-
-
-
40
pt - Medidas de segurança e precauções
Aqua-Soft-System PG 8597 corres
ponde às normas de segurança em
vigor. Utilização inadequada pode
ter consequências graves para o uti
lizador e materiais.
Antes de iniciar o funcionamento
com o aparelho deverá ler as instru
ções de utilização atentamente. As
instruções contêm informações im
portantes sobre instalação, seguran
ça, utilização e manutenção do apa
relho. Desta forma não só se
protege como evita anomalias no
aparelho.
Guarde o livro de instruções para
que possa consultar sempre que
necessário!
Utilização adequada
O Aqua-Soft-System PG 8597só
~
deve ser utilizado para os fins mencionados no livro de instruções. Qualquer
outra utilização não é permitida e pode
ser perigosa.
O fabricante não pode ser respon
~
sabilizado por danos causados devido
a utilização adversa ou errada.
Pessoas que não estejam familiari
~
zadas com o funcionamento do AquaSoft-System PG 8597 não o devem utili
zar.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas
ou ainda por inexperiência ou desco
nhecimento, não estejam em condições
de utilizar o aparelho com segurança,
não o podem utilizar sem serem vigia
das ou orientadas por uma pessoa res
ponsável.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Segurança técnica
Antes de instalar o Aqua-Soft-Sys-
~
tem PG 8597 verifique se o revesti
mento exterior apresenta algum dano
visível. Se apresentar algum dano não
deve ser posto a funcionar. Qualquer
defeito no aparelho pode pôr a sua se
gurança em risco.
O Aqua-Soft-System PG 8597 só
~
deve ser reparado pelo serviço de as
sistência técnica Miele ou por um técni
co autorizado.
Trabalhos de instalação e manuten-
~
ção assim como reparações só devem
ser efectuados por técnicos autorizados.
Se os trabalhos de instalação, manutenção ou reparação forem efectuados
com deficiência podem constituir perigo para o utilizador e o fabricante não
assume qualquer responsabilidade.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele.
Só com estas peças é que o fabricante
garante o perfeito funcionamento e a
segurança do aparelho.
Para efectuar a ligação do Aqua
~
soft-System PG 8597 à torneira de en
trada de água potável é necessário
que sejam cumpridos os requisitos téc
nicos de segurança de acordo com a
norma DIN EN 1717. O nível mínimo de
segurança consiste numa combinação
de segurança HD, que deve ser insta
lada a pelo menos 250 mm acima do
canto superior do Aqua-Soft-System
PG 8597. A segurança de escoamento
deve ser feita de acordo com a norma
-
DIN EN 1717 (escoamento livre).
-
-
-
-
-
-
-
41
pt - Medidas de segurança e precauções
Qualquer defeito no aparelho pode
~
por a sua segurança em perigo. Neste
caso deve desactivar imediatamente o
aparelho e contactar o serviço de as
sistência técnica Miele ou um técnico
autorizado.
-
Utilização adequada
A água existente no aparelho não é
~
potável.
Não efectue a limpeza do Aqua-
~
Soft-System PG 8597 instalado em con
junto com um aparelho eléctrico, utili
zando jactos de água de uma mangue
ira ou com um aparelho de limpeza a
vapor.
Preste especial atenção para que
~
produtos com ácido clorídrico não entrem em contacto com o revestimento
exterior em aço inox evitando assim
corrosão.
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por
técnicos autorizados ou pelos serviços
Miele caso contrário se daí resultarem
avarias fica excluído o direito à garan
tia.
-
Instalação adequada
O aparelho em conjunto com um
~
aparelho eléctrico não pode ser instala
do em zonas onde exista perigo de ex
plosão.
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis (navios, por
exemplo), deverá ser efectuada por
empresas/técnicos especializados,
desde que as condições de utilização
do aparelho fiquem garantidas em se
gurança.
-
Crianças perto do aparelho
-
Vigie as crianças que estejam perto
~
do aparelho. Não permita que crianças
brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apare-
~
lho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma
que o possam utilizar com segurança.
As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
-
-
-
-
Só é possível montar acessórios se
~
forem expressamente indicados pela
Miele.
42
pt - Indicações de utilização
Antes de iniciar o funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento deve
ser averiguado o grau de dureza da
água existente no local onde o apare
lho está instalado para que os serviços
técnicos Miele possam instalar o disco
de dureza da água correspondente
(Meter Disc).
Determinar o grau de dureza da
^
água existente no local.
Mencione neste espaço o grau de
^
dureza da água.
Grau de dureza:
O serviço de assistência técnica Miele
procede à ligação do
Aqua-Soft-System à rede através de
uma combinação de segurança, enche
o depósitos de resinas com água e faz
o arranque do sistema. A válvula do sal
instalada, limita através de uma bóia a
quantidade de água que entra e sai, e
controla a quantidade de água necessária para a regeneração.
Utilize somente sal de regeneração
para descalcificadores.
É importante que o sal seja de boa
qualidade. Por este motivo utilize so
mente pastilhas de sal ou sal grosso de
regeneração com um granulado entre
8-15mm.
-
-
Encher o reservatório do sal
Retire a tampa.
^
^ Adicione o sal de regeneração ou as
pastilhas de sal no reservatório do
sal.
Capacidade:20 kg
no primeiro enchimento:20 kg
^ Volte a colocar a tampa.
Verifique se a tampa está devidamente
fechada, para manter a evaporação o
mais baixo possível.
O Aqua-Soft-System está pronto a fun
cionar e fornece água macia.
No caso de irregularidades contacte
os serviços Miele.
-
Não utilize outro tipo de sal porque
pode conter aditivos que não se dissol
vam na água e vão obstruir o
Aqua-Soft-System.
-
43
pt - Características técnicas
Dimensões exteriores:A 570 / L 360 / P 360 mm
Ligação água dura água macia:R 3/4"
Depósitos de resinas:2 unidades
Conteúdo de resinas:2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Capacidade:19 l/min
Pressão de fluxo mínima:
sem/com descalcificador em
máquina de água renovada:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
sem/com descalcificador em
máquinas de tanque:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
Pressão estática máxima:800 kPA (8,0 bar)
Diferença de pressão:max. 100 kPa (1 bar) com 10 l/min
Temperatura:4 °C - 70 °C
Consumo de sal:0,45 kg NaCl/regene. +/- 10 %
Consumo de água:19 l/regen. +/- 10 %
Tempo de regeneração:11 minutos +/- 10 %
Capacidade/Dif.:+/- 10 %
Reserva de sal:20 kg
Forma das pastilhas:redonda, ca.Ø=25mm,h=14mm
8 Waterafvoer naar de machine
9 Ventielkop met harsfles
45
nl - Algemeen
Principe
Het Aqua-Soft-systeem PG 8597 is een
pendelontharder die continu zacht wa
ter levert.
De ontharder heeft twee tanks. Terwijl
de ene tank zacht water levert, wordt in
de andere geregenereerd.
De regeneratie is afhankelijk van de be
hoefte aan zacht water en start automa
tisch.
Omdat het systeem afhankelijk van de
behoefte regenereert, is het zoutver
bruik zeer gering.
Het systeem werkt zonder stroom, magneetventielen en programmaklok.
De bewegende delen komen alleen met
zacht water in aanraking, zodat ze niet
kunnen verkalken.
Het Aqua-Soft-systeem PG 8597 moet
afhankelijk van de waterhardheid in de
regio van de juiste waterhardheidsschijf
(Meter Disc) worden voorzien. In totaal
worden 8 verschillende schijven bijge
leverd.
-
-
-
Minimale waterdruk
In combinatie met verswatersystemen
zonder ontharder functioneert het
Aqua-Soft-systeem bij een minimale
waterdruk van ca. 250 kPa (2,5 bar).
In combinatie met tankwatersystemen
zonder ontharder functioneert het
Aqua-Soft-systeem eveneens bij een
minimale waterdruk van ca. 250 kPa
(2,5 bar).
De waterdruk mag ook bij maximale
doorstroming nooit onder 250 kPa
(2,5 bar) zinken.
Een technicus van Miele stelt de hard
heidsgraad in door de juiste waterhard
heidsschijf (Meter Disc) in te bouwen.
46
-
-
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. Het verpak
kingsmateriaal is uitgekozen met het
oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkhe
den voor recycling.
Hergebruik van het verpakkingsmateri
aal remt de afvalproductie en het ge
bruik van grondstoffen. Vaak neemt de
leverancier de verpakking terug. Als u
de verpakking zelf wegdoet, informeer
dan bij de reinigingsdienst van uw ge
meente waar u die kunt afgeven.
-
-
Het afdanken van het apparaat
Van een afgedankt apparaat kunnen de
onderdelen vaak nog waardevol zijn.
Zorg er daarom voor dat uw oude ap
paraat via de leverancier of de ge
meente gerecycled kan worden. Zorgt
u ervoor dat het afgedankte apparaat
tot die tijd buiten het bereik van kinde
ren wordt opgeslagen.
-
-
-
-
47
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Dit apparaat voldoet aan de gelden
de veiligheidsvoorschriften. Bij on
deskundig gebruik echter kunnen
personen letsel oplopen en kan er
materiële schade ontstaan.
Lees de gebruiksaanwijzing daarom
aandachtig door voordat u het ap
paraat voor het eerst gebruikt. Dat is
veiliger voor uzelf en u voorkomt
schade aan het apparaat. In de ge
bruiksaanwijzing vindt u belangrijke
instructies met betrekking tot plaat
sing, veiligheid, gebruik en onder
houd.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en
geef deze door aan een eventuele
volgende eigenaar!
Verantwoord gebruik
Het apparaat is uitsluitend bestemd
~
voor het gebruik dat is aangegeven in
de gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn.
-
-
-
-
-
-
Controleer het apparaat voor de
~
plaatsing op zichtbare externe schade.
Neem een beschadigd apparaat nooit
in gebruik. Een beschadigd apparaat
kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Dit apparaat mag alleen door Miele,
~
een geautoriseerde Miele-vakhandelaar
of een andere vakman in gebruik wor
den genomen.
Laat installatie-, onderhouds- en re
~
paratiewerkzaamheden uitsluitend door
vakmensen uitvoeren die door de fabri
kant zijn geautoriseerd. Ondeskundig
uitgevoerde werkzaamheden leveren
grote risico's op voor de gebruiker. De
fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk
worden gesteld.
Defecte onderdelen mogen alleen
~
door originele Miele-onderdelen worden vervangen. Alleen van die onderdelen kan Miele garanderen dat zij aan
de veiligheidseisen voldoen.
-
-
-
De fabrikant kan niet aansprakelijk
~
worden gesteld voor schade die het
gevolg is van ondeskundig gebruik of
van het niet in acht nemen van de vei
ligheidsinstructies en waarschuwingen.
Personeel dat niet is geïnstrueerd,
~
mag het Aqua-Soft-systeem niet bedie
nen.
Dit apparaat mag alleen worden ge
~
bruikt door personen die in staat zijn
het apparaat veilig te bedienen en die
volledig op de hoogte zijn van de in
houd van de gebruiksaanwijzing!
48
-
-
-
-
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Het apparaat moet volgens de gel
~
dende voorschriften op de waterleiding
worden aangesloten. Om aan de voor
schriften te voldoen, moet aan de eisen
van EN 1717 worden voldaan. Als mini
male beveiliging moet een terugstroom
beveiliging worden geïnstalleerd. De
bovenkant van de beveiligingscombi
natie moet minstens 250 mm boven het
hoogste niveau van het systeem wor
den aangebracht. De afvoer moet vol
gens de daarvoor geldende voorschrif
ten van EN 1717 worden beveiligd (vrije
afvoer).
Een beschadigd apparaat kan uw
~
veiligheid in gevaar brengen. Stel het
apparaat meteen buiten werking en
neem contact op met Miele.
-
-
-
-
-
Veilig gebruik
Het water in het apparaat is geen
~
drinkwater!
-
-
Als het Aqua-Soft-systeem is aan-
~
gesloten op een elektrisch apparaat
mogen het systeem en de directe om
geving niet worden schoongespoten
met bijvoorbeeld een waterslang of een
hogedrukreiniger.
Om schade door corrosie te vermij
~
den, mag de roestvrijstalen ommante
ling niet in aanraking komen met zout
zuurhoudende oplossingen en
dampen.
Als dit apparaat binnen de garantie-
~
periode defect raakt, mag het alleen
door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Dit systeem mag alleen op bepaal-
~
de Miele-apparaten worden aangesloten.
-
-
-
-
49
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Correcte plaatsing
Aangesloten op een elektrisch ap
~
paraat mag het systeem niet worden
opgesteld in een explosiegevaarlijke
ruimte.
Dit apparaat mag uitsluitend door
~
een vakman op een niet-stationaire lo
catie (bijvoorbeeld een boot of camper)
worden ingebouwd en aangesloten.
Hierbij moet aan alle voorwaarden voor
een veilig gebruik worden voldaan.
-
-
Kinderen
Houd kinderen in de gaten wanneer
~
deze zich in de buurt van het apparaat
bevinden. Laat kinderen nooit met het
apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat alleen
~
zonder toezicht gebruiken als ze weten
hoe ze het apparaat veilig moeten be
dienen. De kinderen moeten zich be
wust zijn van de gevaren van een fou
tieve bediening.
-
-
-
50
nl - Bediening
Vóór gebruik
Voor het eerste gebruik moet de water
hardheid worden vastgesteld, zodat de
technicus van Miele de juiste water
hardheidsschijf (Meter Disc) kan inbou
wen.
Bepaal de waterhardheid van het lei
^
dingwater in uw regio.
Noteer hier de waterhardheid.
^
Waterhardheid:
Miele sluit het Aqua-Soft-systeem op de
waterleidingen aan, vult de harsflessen
met water en stelt het systeem in werking. Het ingebouwde zoutventiel beperkt met een vlotter de in- en uitstromende waterhoeveelheid en zorgt dat
er voldoende pekel voor het regenereren beschikbaar is.
Gebruik alleen regenereerzout voor
waterontharders.
Een goede zoutkwaliteit is belangrijk.
Gebruik daarom alleen zouttabletten of
grofkorrelig zout (regenereerzout) met
een korrelgrootte van8-15mm.
Gebruik nooit steenzout en dergelijke,
omdat de daarin aanwezige, niet in wa
ter oplosbare bestanddelen het
Aqua-Soft-systeem kunnen verstoppen.
-
Zoutreservoir vullen
Verwijder het deksel.
^
-
-
-
^ Vul het zoutreservoir met regenereer-
zout of zouttabletten.
Inhoud:20 kg
Eerste vulling:20 kg
^ Plaats het deksel terug.
Zorg dat het deksel altijd goed sluit. U
voorkomt zo onnodige verdamping.
Het Aqua-Soft-systeem is nu klaar voor
gebruik en levert zacht water.
Neem bij storingen contact op met
Miele.
-
51
nl - Technische gegevens
Afmetingen:H 570 / B 360 / D 360 mm
Aansluiting hard - zacht water:R 3/4"
Harsflessen:2 stuks
Flesinhoud:2x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Capaciteit:19 l/min
Minimale druk:
8 Vandafgang til maskinen
9 Ventilhoved og blødgøringspatron
53
da - Funktionsbeskrivelse
Aqua-Soft-system PG 8597 er et blød
gøringsanlæg, der hele tiden leverer
blødt vand.
Dette pendulblødgøringsanlæg er et
2-tank-system. Mens den ene tank le
verer blødt vand, regenereres vandet i
den anden.
Regenereringen er mængdestyret og
starter automatisk alt efter behovet for
blødt vand.
Da regenereringen foregår efter behov,
er saltforbruget meget lille.
Automatikken arbejder uden strøm,
magnetventiler og programur.
Automatikkens bevægelige dele kommer kun i berøring med blødt vand og
kalker derfor ikke til.
Aqua-Soft-system PG 8597 skal indstilles med den rigtige hårdhedsskive (Meter Disc) afhængig af vandets hårdhed.
Der medleveres i alt 8 forskellige skiver.
-
-
Min. flydetryk
I kombination med friskvandsmaskiner
uden afkalkningsanlæg fungerer
Aqua-Soft-system PG 8597 ved et mini
mumsflydetryk på ca. 250 kPa (2,5
bar).
I kombination med tankmaskiner uden
afkalkningsanlæg fungerer Aqua-Softsystem PG 8597 ved et minimumsfly
detryk på ca. 250 kPa (2,5 bar).
Selv ved fuld gennemstrømning må
vandtrykket ikke synke til under
250 kPa (2,5 bar).
-
-
Miele Teknisk Service indstiller hårdhedsgraden ved isætning af den pas
sende hårdhedsskive (Meter Disc).
54
-
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter afkalkningsan
lægget mod transportskader. Emballa
gematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor af
leveres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle produkter indeholder ofte stadig
værdifulde materialer. Aflever derfor det
gamle produkt på nærmeste opsam
lingssted eller den lokale genbrugssta
tion, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbe
vares utilgængeligt for børn, indtil det
bortskaffes.
-
-
-
55
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Aqua-Soft-system PG 8597 overhol
der de foreskrevne sikkerhedsbe
stemmelser. Uhensigtsmæssig brug
kan dog medføre skader på både
bruger og ting.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, inden Aqua-Soft-systemet
tages i brug. Den indeholder vigtige
anvisninger om opstilling, sikkerhed,
brug og vedligeholdelse. Derved be
skyttes brugeren, og skader på
Aqua-Soft-systemet undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer!
Retningslinjer vedrørende brugen
Aqua-Soft-system PG 8597 må kun
~
anvendes til de i brugsanvisningen
nævnte formål. Enhver anden anvendelse må absolut frarådes, og kan muligvis være farlig.
Producenten kan ikke gøres ansvar
~
lig for skader, der er opstået på grund
af forkert brug eller betjening, og fordi
rådene om sikkerhed og advarslerne
ikke er blevet fulgt.
Aqua-Soft-system PG 8597 må kun
~
betjenes af personale, der er instrueret i
brugen.
Personer, som på grund af be
~
grænsninger i fysisk eller psykisk for
måen eller på grund af manglende er
faring eller uvidenhed ikke er i stand til
at betjene Aqua-Soft-systemet sikkert,
må ikke anvende det uden opsyn eller
vejledning fra en ansvarlig person.
-
-
-
-
-
-
-
Kontroller Aqua-Soft-system PG
~
8597 for synlige skader, inden det in
stalleres. Tag aldrig et beskadiget an
læg i brug, da det kan betyde fare for
sikkerheden!
Aqua-Soft-system PG 8597 må kun
~
opstartes af Miele Teknisk Service eller
en uddannet fagmand.
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles reklamationsordning.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Ved tilslutning af Aqua-Soft-syste-
~
met til vandledningsnettet skal kravet
iht. DIN EN 1717 overholdes for at opfylde den vandtekniske sikkerhed. Der
skal som minimum være en sikrings
kombination HD, som installeres min.
250 mm over Aqua-Soft-systemets
overkant. Afløbet skal sikres iht.
DIN EN 1717 (frit udløb).
Det kan være farligt at anvende et
~
defekt anlæg. Sluk straks anlægget, og
kontakt Miele Teknisk Service.
-
-
-
-
-
-
56
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Vandet i anlægget er absolut ikke
~
drikkevand!
I forbindelse med eludstyr må
~
Aqua-Soft-systemet og området lige
omkring det ikke rengøres ved spuling,
f.eks. med vandslange eller højtryksren
ser.
For at undgå rustskader skal man
~
sørge for, at det udvendige kabinet i
rustfrit stål ikke kommer i berøring med
saltsyreholdige opløsninger/dampe.
Reparation inden reklamationsfri
~
stens udløb bør kun foretages af Miele
Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af
Mieles reklamationsordning.
Dette tilbehør må kun tilsluttes til
~
maskiner, der er godkendt af Miele.
-
Retningslinjer for opstilling
I forbindelse med eludstyr må an
~
lægget ikke opstilles i områder, hvor
der er fare for eksplosion.
Indbygning og montering af dette
~
anlæg på et ikke-stationært opstillings
sted (f.eks. skib) må kun udføres af fag
folk og kun under iagttagelse af sikker
hedsforskrifterne for brugen af dette
anlæg.
Børn i nærheden
Hold altid øje med børn, der ophol
~
der sig i nærheden af anlægget. Lad
dem aldrig lege med anlægget.
Børn må kun bruge anlægget uden
~
opsyn, hvis de er informeret om dets
funktioner, så de kan betjene det korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan
opstå ved forkert betjening.
-
-
-
-
-
57
da - Betjeningsvejledning
Inden anlægget tages i brug
Vandhårdheden skal undersøges inden
første ibrugtagning, så Miele Teknisk
Service kan sætte den passende hård
hedsskive (Meter Disc) i.
Undersøg ledningsvandets hård
^
hedsgrad.
Noter venligst vandhårdheden her:
^
Hårdhedsgrad:
En WS-fagmand tilslutter Aqua- Soft-sy
stemet til vandledningen, fylder blød
gøringspatronerne med vand og starter
systemet op. Den indbyggede saltventil
begrænser ved hjælp af en svømmer
mængden af vand, der løber til og fra,
og sørger for, at der er tilstrækkelig saltopløsning til regenereringen.
Anvend kun filtersalt til blødgøringsanlæg.
God saltkvalitet er vigtig. Anvend derfor
kun salttabs eller grovkornet salt (filtersalt) med kornstørrelse 8-15 mm.
Anvend aldrig kogsalt, da dets indhold
af ikke-vandopløselige tilsætningsstof
fer kan tilstoppe Aqua-Soft-systemet.
-
-
-
Saltbeholder fyldes
Tag låget af.
^
-
-
^ Fyld filtersalt eller salttabs i saltbehol-
deren.
Kapacitet:20 kg
Første påfyldning: 20 kg
^ Sæt låget på igen.
Sørg for, at låget slutter helt tæt, så for-
dampningen bliver så minimal som muligt.
Aqua-Soft-systemet er nu klar til brug
og leverer blødt vand.
I tilfælde af uregelmæssigheder bør
Miele Teknisk Service kontaktes.
58
da - Tekniske data
Udvendige mål:H 570 / B 360 / D 360 mm
Tilslutning hårdt/blødt vand:R 3/4"
Blødgøringspatroner:2 stk.
Harpiksindhold:2 x 4,5 l +/- 10%
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Kapacitet:19 l/min.
Min. flydetryk:
i tankmaskiner:250 kPA (2,5 bar) / 350 kPa (3,5 bar)
Maks. statisk tryk:800 kPA (8,0 bar)
Trykdifference:maks. 100 kPa (1 bar) ved 10 l/min.
Temperatur:4°C - 70°C
Saltforbrug:0,45 kg NaCl/regen. +/- 10%
Vandforbrug:19 l/regen. +/- 10%
Regenereringstid:11 min. +/- 10%
Kapacitet/diff.:+/- 10%
Saltmængde:20 kg
Tab-form:rund, ca.Ø=25mm,h.=14mm
Meter Disc12345678
°d1-56-1011-1516-2021-2526-3031-3536-40
Kapacitet
(l/regen.)
1442721480360288240206180
59
no - Maskinbeskrivelse
1 Deksel
2 Kabinett
3 Måleskive (Meter Disc - under
deksel)
4 Åpning for saltpåfylling
5 Uttak for regenereringsvann
(fritt avløp)
6 Overløp (fritt avløp)
7 Vanninntak
8 Vannuttak for maskinen
9 Ventiltopp med harpiksflaske
60
no - Maskinbeskrivelse
Funksjonsbeskrivelse
Aqua-Soft-systemet er et pendelkalkfilter som kontinuerlig leverer bløtt vann.
Pendelkalkfilteret er et system med to
tanker. Mens den ene tanken leverer
bløtt vann, regenererer den andre.
Regenereringen er mengdestyrt og
starter automatisk, avhengig av beho
vet for bløtt vann. Siden regenereringen
skjer etter behov, er saltforbruket meget
lavt.
Automatikken arbeider uten strøm,
magnetventiler og programur. De beve
gelige delene i automatikken kommer
bare i berøring med bløtt vann, slik at
de ikke kan forkalkes.
Aqua-Soft-systemet må utstyres med en
passende hardhetsskive (måleskive),
avhengig av vannets hardhetsgrad.
Tilsammen 8 forskjellige skiver følger
med.
Mieles servicefolk eller annet autorisert
personell innstiller hardhetsgraden ved
å montere den passende måleskiven
for hardhetsområdet.
-
Minste flytetrykk
I kombinasjon med friskvannsmaskiner
uten kalkfilter fungerer Aqua-Soft- sy
stemet ved et minste flytetrykk på ca.
250 kPa (2,5 bar).
I kombinasjon med tankmaskiner uten
kalkfilter er også et minimumsflytetrykk
på 250 kPa (2,5 bar) nødvendig.
Vanntrykket må ikke synke under
denne verdien selv ved full gjen
nomstrømning.
-
-
-
61
no - Aktivt miljøvern
Kassering av transportemballasjen
Emballasjen beskytter maskinen mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjen
vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til
materialkretsløpet sparer råstoff og bi
drar til mindre avfall. Forhandleren tar
vanligvis emballasjen i retur. Hvis du
selv må bli kvitt emballasjen, lever den
på offentlig avfallsanlegg/miljøstasjon,
som vil sørge for gjenvinning.
-
-
Kassering av gamle maskiner
Gamle maskiner inneholder ofte verdi
fulle materialer. Maskinen kan leveres
gratis til forhandlere av samme type
produkter eller til en kommunal gjen
bruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares bar
nesikkert til det kjøres bort. Se "Sikker
hetsregler og advarsler".
-
-
-
-
62
no - Sikkerhetsregler og advarsler
Aqua-Soft-systemet PG 8597 oppfyl
ler de påbudte sikkerhetskrav. Hvis
apparatet ikke brukes forskriftsmes
sig, kan det føre til skader på perso
ner og gjenstander. Les bruksanvis
ningen nøye før du begynner å
bruke apparatet. Den inneholder vik
tige opplysninger om oppstilling, sik
kerhet, bruk og vedlikehold av appa
ratet. Du beskytter deg selv og
unngår skade på apparatet. Ta godt
vare på bruksanvisningen og gi den
videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Aqua-Soft-systemet PG 8597 er kun
~
tillatt for de anvendelsesområdene som
er nevnt i bruksanvisningen. All annen
bruk er ikke tillatt og kan medføre fare.
Produsenten kan ikke gjøres ansvar-
~
lig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene og advarslene ikke blir
fulgt.
Personale som ikke er opplært, må
~
ikke bruke Aqua-Soft-systemet PG 8597.
Personer, som på grunn av sin psy
~
kiske eller fysiske tilstand eller pga. sin
uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand
til å betjene apparatet på en sikker
måte, må ikke bruke dette apparatet
uten tilsyn eller veiledning fra en ansvar
lig person.
-
-
-
-
-
-
-
-
Teknisk sikkerhet
Kontroller at Aqua-Soft-systemet
~
PG 8597 ikke har ytre synlige skader før
det oppstilles. Et skadet apparat må
ikke tas i bruk. Et skadet apparat kan
være farlig å bruke!
Igangsetting av apparatet får kun ut
~
føres av Mieles serviceavdeling eller
annet autorisert personell.
Installasjons- og vedlikeholdsarbei
~
der samt reparasjoner skal kun utføres
av fagfolk autorisert av Miele.
Ukyndig utførte installasjons- og vedli
keholdsarbeider eller reparasjoner kan
utsette brukeren for betydelig fare som
produsenten ikke er ansvarlig for!
Defekte deler må bare skiftes ut
~
med originale Miele-reservedeler. Bare
for disse delene kan vi garantere at de
sikkerhetskravene vi stiller til våre maskiner, blir oppfylt.
Ved tilkobling av Aqua-Soft-syste-
~
met PG 8597 til drikkevannsledningen,
må den vanntekniske sikkerheten iht.
forskriften NS EN 1717 oppfylles. Den
enkleste avsikringsmuligheten består
av en sikkerhetskombinasjon HD, som
må installeres minst 250 mm over kan
ten på Aqua-Soft-systemet PG 8597.
Avløpet må sikres iht. NS EN 1717 (fritt
avløp).
Et skadet AquaSoft-system kan
~
være farlig å bruke. Skru straks av ap
paratet og kontakt Mieles
serviceavdeling, en autorisert Miele-for
handler eller tilsvarende autoriserte fag
folk.
-
-
-
-
-
-
-
63
no - Sikkerhetsregler og advarsler
Riktig bruk
Vannet i apparatet må ikke drikkes!
~
Det må ikke benyttes vannslange el
~
ler høytrykksspyler til rengjøring av
PG 8597 eller området i umiddelbar
nærhet av apparatet når det er oppstilt
med en elektrotilkoblet maskin.
Pass på at de utvendige platene av
~
rustfritt stål ikke kommer i kontakt med
saltsyreholdige løsninger/damp, for å
unngå korrosjonsskader.
Reparasjon av apparatet i garanti- ti
~
den må bare utføres av servicefolk
autorisert av Miele, ellers gjelder ikke
noe garantiansvar ved påfølgende skader.
Denne tilbehørsdelen må kun tilkob-
~
les maskiner som Miele har godkjent.
Forskriftsmessig oppstilling
Apparatet må ikke oppstilles i rom
~
hvor det er fare for eksplosjon eller
-
frost.
En forutsetning for at sikker bruk ga
~
ranteres, er at installasjon og montering
av dette apparatet på ikke-stasjonære
oppstillingssteder (f.eks. skip) bare må
utføres av fagfolk.
Barn i nærheten
Hold øye med barn som befinner
~
seg i nærheten av maskinen. Barn må
aldri leke med maskinen eller betjene
den. Det er blant annet fare for at de
kan låse seg inne. Produsenten kan
ikke gjøres ansvarlig for skader som
skyldes feilaktig bruk.
-
64
no - Betjeningsveiledning
Før igangsettingen
Råvannets hardhetsgrad må fastslås før
maskinen tas i bruk, slik at Mieles servi
cefolk eller annet autorisert personell
kan sette inn den passende måleskiven
for hardhetsområdet.
Mieles servicefolk eller annet autorisert
personell kobler Aqua-Soft-systemet til
vannledningene, fyller harpiksflaskene
med vann og setter systemet i gang.
Den innbygde saltventilen begrenser
inntaket og avløpet av vann via en flot
tør og sørger for at det finnes tilstrekke
lig saltvann for regenereringen.
Bruk kun regenereringssalt for
kalkilter.
En god saltkvalitet er viktig. Bruk derfor
kun salttabletter eller mest mulig grovkornet regenereringssalt med en
korning på8-15mm.
Bruk aldri steinsalt, da tilsetningene
som ikke er oppløselige i vann, kan
tilstoppe Aqua-Soft-systemet.
-
Fylling av saltbeholderen
Ta av lokket.
^
-
-
^ Fyll regenereringssalt eller
salttabletter i påfyllingsåpningen til
saltbeholderen.
Kapasitet:20 kg
Første fylling:20 kg
^ Sett lokket på igjen.
Aqua-Soft-systemet er nå driftsklart og
leverer bløtt vann.
^
For å holde fordampingen så lav som
mulig, pass på at lokket alltid sitter
fast på.
Ved uregelmessigheter; kontakt
Mieles serviceavdeling.
65
no - Tekniske data
Utvendige mål:H 570 / B 360 / D 360 mm
Tilkobling hardt/bløtt vann:R 3/4"
Harpiksflasker:2 stk.
Harpiksinnhold:2 x 4,5 l +/- 10 %
Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.
Effekt:19 l/min
Minimumsflytetrykk:
uten/med kalkfilter i
frisktvannsmaskiner:250 kPa (2,5 bar)/350 kPa (3,5 bar)
uten/med kalkfilter i
tankmaskiner:250 kPa (2,5 bar)/350 kPa (3,5 bar)
Maksimalt statisk trykk:800 kPA (8,0 bar)
Trykkforskjell:maks. 100 kPa (1 bar) ved 10 l/min
Temperatur:4 °C - 70 °C
Saltforbruk:0,45 kg NaCl/regen. +/- 10 %
Vannforbruk:19 l/regen. +/- 10 %
Regenereringstid:11 minutter +/- 10 %
Kapasitet/diff.:+/- 10 %
Saltbeholdning:20 kg
Tablettform:rund, ca.Ø=25mm,h=14mm
Meter Disc12345678
°dH1-56-1011-1516-2021-2526-3031-3536-40
Kapasitet
(l/regen.)
66
1442721480360288240206180
67
Änderungen vorbehalten / Alteration rights reserved 3008
M.-Nr. 06 934 031 / 01M.-Nr. 06 934 031 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.