Miele PG 8596 User manual

PG 8596
de Gebrauchsanweisung DOS-Schrank cs Návod kobsluze DOS skříň da Brugsanvisning DOS-skab el Οδηγίες χρήσης Ντουλάπι DOS en Operating instructions DOS housing unit es Instrucciones de manejo Armario DOS fi Käyttöohje DOS-kaappi fr Mode d'emploi Armoire pour doseurs DOS hr Upute za uporabu DOS ormarić hu Használati utasítás DOS-szekrény it Istruzioni d'uso armadietto DOS nl Gebruiksaanwijzing DOS-kast no Bruksanvisning DOS-skap pl Instrukcja użytkowania Szafka DOS pt Instruções de utilização Armário DOS ru Инструкция по эксплуатации Шкаф для DOS-модулей sl Navodila za uporabo Omara za doziranje medijev sr Uputstvo za upotrebu DOS orman sv Bruksanvisning DOS-skåp tr Kullanım Kılavuzu DOS-Dolabı
M.-Nr. 10 110 711
de ...................................................................................................................................... 4
cs ....................................................................................................................................... 11
da ...................................................................................................................................... 18
el ........................................................................................................................................ 25
en ....................................................................................................................................... 33
es ....................................................................................................................................... 40
fi ......................................................................................................................................... 48
fr ........................................................................................................................................ 55
hr ....................................................................................................................................... 63
hu ...................................................................................................................................... 70
it ......................................................................................................................................... 77
nl ........................................................................................................................................ 84
no ...................................................................................................................................... 91
pl ........................................................................................................................................ 98
pt .......................................................................................................................................105
ru .......................................................................................................................................112
sl ........................................................................................................................................121
sr .......................................................................................................................................128
sv .......................................................................................................................................135
tr ........................................................................................................................................142
2
de - Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................................4
Sicherheitshinweise und Warnungen ................................................................................5
Technische Sicherheit............................................................................................................ 5
Sachgemäßer Gebrauch........................................................................................................ 5
Kinder in der Umgebung ....................................................................................................... 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................................7
Entsorgung der Transportverpackung .................................................................................. 7
Entsorgung des Altgerätes.................................................................................................... 7
Bedienung ............................................................................................................................8
Bedienungshinweise.............................................................................................................. 8
Kanister austauschen bzw. nachfüllen.................................................................................. 9
Wartung................................................................................................................................. 9
3
de - Gerätebeschreibung
Türschloss
DOS-Module
Kanister mit Prozesschemie
Auffangschale

Gerätebeschreibung

Der DOS-Schrank PG 8596 ist zur sicheren Aufbewahrung von Pro­zesschemie und externen DOS-Modulen geeignet.
Auf zwei ausziehbaren Ebenen können bis zu sechs 5 Liter Kanister und vier Dosiersysteme DOS G 80 / DOS K 85 untergebracht werden. Die obere Ausziehebene kann in der Höhe verstellt werden, so dass in der unteren Ebene zwei 10 oder ein 20 Liter Kanister untergebracht werden können.
Der DOS-Schrank PG 8596 kann auch nachträglich montiert und an­geschlossen werden.
Die erste Inbetriebnahme des DOS-Schrank PG 8596 sowie die Einweisung des Bedienpersonals erfolgt durch den Miele-Kunden­dienst oder autorisierten Fachkräften.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomat und dabei insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise im Um­gang mit Prozesschemikalien.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser PG 8596 DOS-Schrank entspricht den vorgeschriebenen Si­cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je­doch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den DOS-Schrank in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinwei­se für die Aufstellung, die Sicherheit den Gebrauch und die War­tung des Geräts. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den an dem Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den DOS-Schrank PG 8596 vor der Benutzung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten DOS­Schrank auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschädigter DOS-Schrank kann Ihre Sicherheit gefährden!
Einen beschädigten oder undichten DOS-Schrank PG 8596 sofort
außer Betrieb setzen und den Miele Kundendienst, einen Miele Fach­händler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft informieren.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Funktion und Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Wird der DOS-Schrank nicht in einer Küchenzeile oder auf einem
Unterbau festgeschraubt, muss der DOS-Schrank mit einem Befesti­gungssatz gegen Kippen gesichert werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Vorsicht beim Umgang mit Prozesschemikalien! Es handelt sich
dabei zum Teil um ätzende, reizende und toxische Stoffe. Die geltenden Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsdatenblätter der Hersteller der Prozesschemikalien beachten! Schutzbrille und Handschuhe benutzen!
Achten Sie darauf, dass die Edelstahl-Außenverkleidung nicht mit
säurehaltigen Lösungen/Dämpfen in Kontakt kommt, um Korrosions­schäden zu vermeiden.
Dieses Zubehörteil darf nur an von Miele zugelassene Geräte ange-
schlossen werden.
Kanister rechtzeitig nachfüllen oder austauschen und zwar dann,
wenn die entsprechende Meldung im Display des Reinigungsautomat erscheint, an die das DOS-Modul angeschlossen wird.
Vor einem Medienwechsel die einzelnen Komponenten der DOS-
Module ausspülen, um die Bildung pastöser bis geleeähnlicher Rückstände zu vermeiden, die die Schläuche verstopfen können.
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder in der Umgebung
Kinder dürfen den DOS-Schrank PG 8596 nicht benutzen.Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des DOS-Schrank
PG 8596 aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem DOS-Schrank spielen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem DOS­Schrank einschließen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
6
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wert­volle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ih­re Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammel­stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
7
de - Bedienung
Bedienungshinweise
Entfernen Sie die Tür indem Sie die Tür öffnen, nach oben ziehen
und aushängen.
Ziehen Sie die Schublade heraus.
Die DOS-Module befinden sich im hinteren Teil der Schubladen.
8
de - Bedienung
Kanister austauschen bzw. nachfüllen
Die DOS-Module sind mit einer Füllstandsüberwachung ausgestattet, die bei Unterschreitung des Minimalfüllstandes eine Meldung im Dis­play des Reinigungsautomaten ausgibt.
Füllen Sie die jeweiligen Kanister mit Prozesschemie nach, wenn die
entsprechende Meldung im Display des Reinigungsautomat ange­zeigt wird.
Schrauben Sie die Dosierlanze ab und entnehmen Sie diese. Legen
Sie die Sauglanze auf die Auffangschale.
Füllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze
ein und drehen Sie den Verschlussdeckel fest zu.
Passen Sie die Dosierlanze durch verschieben an die Container-
größe an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat.
Achten Sie auf eine knickfrei Schlauchverlegung.
Füllen Sie die Vorratsbehälter rechtzeitig nach, um zu verhindern, dass sie vollständig leer gesaugt werden.
Ein leergesaugtes Dosiersystem muss vor dem nächsten Pro­grammstart entlüftet werden. Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Reini­gungsautomaten.
Die Auffangschalen die sich unter den Kanister befinden, können zum Reinigen herausgenommen und im Reinigungsautomat gespült werden.
Reinigen Sie die Auffangschalen von Zeit zu Zeit.
Wartung
Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
9
cs - Obsah
Popis přístroje....................................................................................................................11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění..................................................................12
Technická bezpečnost......................................................................................................... 12
Provozní zásady................................................................................................................... 12
Děti vokolí........................................................................................................................... 13
Váš příspěvek kochraně životního prostředí..................................................................14
Likvidace obalového materiálu ........................................................................................... 14
Likvidace starého přístroje .................................................................................................. 14
Obsluha ..............................................................................................................................15
Pokyny kobsluze................................................................................................................. 15
Výměna příp. doplnění kanystrů.......................................................................................... 16
Údržba................................................................................................................................. 16
10
cs - Popis přístroje
zámek dvířek
DOS moduly
kanystry sprocesními chemikáliemi
záchytná miska

Popis přístroje

DOS skříň PG 8596 je vhodná kbezpečnému uchovávání procesních chemikálií a externích DOS modulů.
Na dvou výsuvných úrovních lze umístit až šest 5litrových kanystrů a čtyři dávkovací systémy DOSG80/ DOSK85. Horní výsuvnou úroveň lze výškově přemístit, takže lze do dolní úrovně umístit dva 10litrové nebo jeden 20litrový kanystr.
DOS skříň PG8596 lze namontovat a připojit také dodatečně.
První uvedení DOS skříně PG8596 do provozu a zaškolení pra­covníků obsluhy provádí servisní služba Miele nebo pověření kva­lifikovaní pracovníci.
Dbejte návodu kobsluze mycího automatu a přitom zvláště bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění pro zacházení spro­cesními chemikáliemi.
11
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tato DOS skříň PG8596 odpovídá platným bezpečnostním predpi­sům. Neodborné použití však může způsobit škody na lidech a ve­cech.
Než uvedete DOS skříň do provozu, pozorně si přečtěte návod kobsluze. Obsahuje důležitá upozornění pro umístění, bezpečnost, používání a údržbu zařízení. Ochráníte tak sebe a zabráníte poško­zení zařízení. Návod kobsluze uschovejte a předejte ho prípadné­mu dalšímu majiteli.
Technická bezpečnost
Před použitím zkontrolujte DOS skříň PG8596 ohledně viditelných
vnějších poškození. Poškozenou DOS skříň vžádném případě neuvá­dějte do provozu. Poškozená DOS skříň může ohrozit Vaši bez­pečnost!
Poškozenou nebo netěsnou DOS skříň PG8596 ihned vyřaďte z-
provozu a informujte servisní službu Miele, specializovaného prodejce Miele nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaného pracovníka.
Vadné součásti smí být nahrazeny jen originálními náhradními díly
Miele. Jen utěchto dílů Miele garantuje, že budou vplném rozsahu zajišťovat funkci a splňovat bezpečnostní požadavky.
Pokud DOS skříň není přišroubovaná vkuchyňské lince nebo na
podstavci, musí být upevňovací sadou zajištěna proti převrácení.
Provozní zásady
Pozor při zacházení sprocesními chemikáliemi! Zčásti se jedná
oleptavé, dráždivé a toxické látky. Respektujte platné bezpečnostní předpisy a bezpečnostní listy výrob­ců procesních chemikálií! Používejte ochranné brýle a rukavice!
Dbejte na to, aby se vnější kryty znerezové oceli nedostaly do
styku sroztoky/výpary obsahujícími kyseliny, abyste zabránili poško­zení korozí.
Tato součást příslušenství se smí připojovat jen kpřístrojům
schváleným společností Miele.
Kanystry včas doplňte nebo vyměňte a sice tehdy, když se objeví
příslušné hlášení na displeji mycího automatu, ke kterému je připojený DOS modul.
12
Před přechodem na jiné médium vypláchněte jednotlivé kompo-
nenty DOS modulů, abyste zabránili tvorbě pastovitých až gelu podobných zbytků, které mohou ucpat hadice.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti vokolí
Děti nesmí DOS skříň PG8596 používat.Dávejte pozor na děti, které se zdržují vblízkosti DOS skříně
PG8596. Nikdy jim nedovolte, aby si sní hrály. Hrozí nebezpečí, že se vní uzavřou.
Miele neodpovídá za škody, které vzniknou vdůsledku nedbání bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
13
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny spřihlédnutím kaspektům ochrany životního prostředí a kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. Vkomunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto vžádném případě nedávejte do komunálního od­padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené ktomuto účelu vmístě Vašeho bydliště. Prí­padně se informujte uVašeho prodejce.
Postarejte se prosím oto, aby byl Váš starý přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
14
cs - Obsluha
Pokyny kobsluze
Odmontujte dvířka tak, že je otevřete, zatáhnete nahoru a vyvěsíte.
Vytáhněte zásuvku.
DOS moduly se nachází vzadní části zásuvek.
15
cs - Obsluha
Výměna příp. doplnění kanystrů
DOS moduly jsou vybavené kontrolou stavu naplnění, která vydá na displeji mycího automatu hlášení, když se náplň dostane pod mi­nimální úroveň.
Když se na displeji mycího automatu zobrazuje odpovídající hlášení,
doplňte příslušné kanystry procesními chemikáliemi.
Odšroubujte dávkovací trubici a odejměte ji. Položte nasávací trubi-
ci na záchytnou misku.
Naplňte nebo vyměňte zásobníky, nasaďte dávkovací trubici a
pevně zašroubujte uzávěr.
Posunutím přizpůsobte dávkovací trubici velikosti kanystru tak, aby
dosáhla na dno kanystru.
Hadici nainstalujte tak, aby nebyla zalomená.
Zásobníky doplňujte včas, abyste zabránili úplnému vysátí dáv­kovacích systémů.
Vyprázdněný dávkovací systém musíte před spuštěním dalšího programu odvzdušnit. Dbejte pokynů vnávodu kobsluze mycího automatu.
Záchytné misky, které jsou umístěné pod kanystry, je možné pro ciš­tění vyjmout a umýt vmycím automatu.
Záchytné misky občas vyčistěte.
Údržba
Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele vrámci údržby mycího automatu.
16
da - Indhold
Beskrivelse af DOS-modulet ............................................................................................18
Råd om sikkerhed og advarsler .......................................................................................19
Teknisk sikkerhed ................................................................................................................ 19
Den daglige brug ................................................................................................................. 19
Børn i huset ......................................................................................................................... 20
Miljøbeskyttelse.................................................................................................................21
Bortskaffelse af emballagen ............................................................................................... 21
Bortskaffelse af et gammelt produkt................................................................................... 21
Betjening ............................................................................................................................22
Betjeningsvejledning ........................................................................................................... 22
Beholder udskiftes eller fyldes ............................................................................................ 23
Vedligeholdelse ................................................................................................................... 23
17
da - Beskrivelse af DOS-modulet
Dørlås
DOS-moduler
Beholder med proceskemikalie
Opsamlingsbakke
Beskrivelse af DOS-skabet
DOS-skabet PG 8596 er velegnet til sikker opbevaring af proceskemi­kalier og eksterne DOS-moduler.
Op til seks 5-ltr.-beholdere og fire doseringssystemer DOS G 80 / DOS K 85 kan anbringes i to skuffer. Den øverste skuffe kan indstilles i højden, så der i den nederste skuffe kan anbringes to 10-ltr.-beholdere eller en 20-ltr.-beholder.
DOS-skabet PG 8596 kan også monteres og tilsluttes efterfølgende.
Den første ibrugtagning af DOS-skabet samt instruktion af betje­ningspersonalet foretages af Miele Teknisk Service eller autorisere­de fagfolk.
Følg brugsanvisningen til rengøringsmaskinen og især rådene om sikkerhed og advarslerne ved håndtering af proceskemikalier.
18
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Dette PG 8596 DOS-skab overholder de foreskrevne sikkerhedsbe­stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden DOS-skabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om opstilling, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes brugeren, og skader på DOS-skabet undgås. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Teknisk sikkerhed
Kontroller DOS-skabet for synlige skader, inden det tages i brug.
Tag aldrig et beskadiget DOS-skab i brug. Et beskadiget DOS-skab kan betyde fare for sikkerheden!
Tag straks DOS-skabet ud af brug, hvis det er beskadiget eller
utæt, og kontakt Miele Teknisk Service eller en kvalificeret fagmand.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere korrekt funktion, og at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis DOS-skabet ikke skrues fast til køkkenmoduler eller en sok-
kel, skal det sikres mod at tippe ved hjælp af et monteringssæt.
Den daglige brug
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier! Det drejer sig til
dels om ætsende, hudirriterende og giftige stoffer. Følg de gældende sikkerhedsforskrifter og sikkerhedsdatabladene fra producenten af kemikalierne! Anvend beskyttelsesbriller og handsker!
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet ikke kommer i berøring med sy-
reholdige opløsninger/dampe. Det kan medføre rustskader.
Denne tilbehørsdel må kun tilsluttes til maskiner, der er godkendt
af Miele.
Fyld beholderne i rette tid, eller udskift dem, når der kommer en
opfordring hertil i displayet på den rengøringsmaskine, DOS-modulet er tilsluttet.
Inden midlerne skiftes, skal alle dele af DOS-modulerne gennem-
skylles for at undgå dannelse af pastøse, gelélignende aflejringer, som kan tilstoppe slangerne.
19
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn må ikke anvende DOS-skab PG 8596.Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af DOS-ska-
bet. Lad dem aldrig lege med DOS-skabet. De kan risikere at lukke sig inde!
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
20
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru­ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi­fulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
21
da - Betjening
Betjeningsvejledning
Fjern døren ved at åbne den, trække den opad og hægte den af.
Træk skuffen ud.
DOS-modulerne er placeret bagest i skufferne.
22
da - Betjening
Beholder udskiftes eller fyldes
DOS-modulerne er udstyret med niveauovervågning, der viser en melding i rengøringsmaskinens display, når niveauet er under min. påfyldningsniveau.
Fyld de pågældende beholdere med proceskemikalier, når der vises
en opfordring hertil i rengøringsmaskinens display.
Skru doseringslansen af, og tag den ud. Læg sugelansen på op-
samlingsbakken.
Fyld eller udskift beholderen, sæt doseringsslangen i, og stram lå-
get til.
Tilpas doseringsslangen til beholderens størrelse ved at skubbe den
ned i bunden af beholderen.
Sørg for, at der ikke kommer knæk på slangen.
Fyld beholderne rettidigt for at forhindre, at de suges helt tomme. Hvis doseringssystemet er suget tomt, skal det udluftes inden næ-
ste programstart. Følg vejledningerne i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Opsamlingsbakkerne under beholderne kan tages ud for rengøring; de kan rengøres i rengøringsmaskinen.
Rengør opsamlingsbakkerne af og til.
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Teknisk Ser­vice som led i vedligeholdelse af rengøringsmaskinen.
23
el - Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή συσκευής.........................................................................................................25
Υποδείξεις ασφαλείας.......................................................................................................27
Τεχνική ασφάλεια................................................................................................................. 27
Σωστή χρήση........................................................................................................................ 27
Προστασία για τα παιδιά...................................................................................................... 28
Προστασία περιβάλλοντος ...............................................................................................29
Αξιοποίηση της συσκευασίας .............................................................................................. 29
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής........................................................................................ 29
Χειρισμός............................................................................................................................30
Υποδείξεις χειρισμού ........................................................................................................... 30
Αντικαταστήστε ή συμπληρώστε το μπιτόνι ........................................................................ 31
Συντήρηση ........................................................................................................................... 31
24
el - Περιγραφή συσκευής
Κλείστρο πόρτας
Μονάδες DOS
Μπιτόνι με χημικό υλικό επεξεργασίας
Δίσκος

Περιγραφή συσκευής

Το ντουλάπι DOS PG 8596 ενδείκνυται για την ασφαλή φύλαξη χημικού υλικού επεξεργασίας και εξωτερικές μονάδες DOS.
Σε δύο πτυσσόμενες επιφάνειες μπορούν να τοποθετηθούν έως και έξι μπιτόνια 5 λίτρων και τέσσερα συστήματα δοσομέτρησης DOS G 80 / DOS K 85. Η πάνω πτυσσόμενη επιφάνεια μπορεί να ρυθμιστεί κατά ύψος ώστε να μπορούν στην κάτω πτυσσόμενη επιφάνεια να τοποθετηθούν δύο μπιτόνια των 10 ή 20 λίτρων.
Το ντουλάπι DOS PG 8596 μπορεί να τοποθετηθεί και να συνδεθεί και μεταγενέστερα.
25
el - Περιγραφή συσκευής
Η αρχική χρήση του ντουλαπιού DOS PG 8596 καθώς και η ενημέρωση του προσωπικού ως προς τον χειρισμό του πραγματοποιείται μέσω του Miele Service ή από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Να λαμβάνετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης της συσκευής και ειδικότερα τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις κατά τη χρήση χημικών υλικών επεξεργασίας.
26
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτό το ντουλάπι DOS PG 8596 ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή και για τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ντουλάπι DOS, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν για την τοποθέτηση, την ασφάλεια, τον χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε τυχόν βλάβες. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης!
Τεχνική ασφάλεια
Ελέγχετε το ντουλάπι DOS PG 8596 για τυχόν ορατές εξωτερικές
ζημιές πριν από τη χρήση του. Μην θέτετε σε λειτουργία ένα ντουλάπι DOS που έχει υποστεί ζημιά. Ένα ντουλάπι DOS με ζημιά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια σας!
Θέτετε αμέσως εκτός λειτουργίας ένα ντουλάπι DOS PG 8596 που
παρουσιάζει βλάβη ή δεν είναι στεγανό και ενημερώστε το Miele Service, έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο προϊόντων Miele ή έναν εξειδικευμένο τεχνίτη.
Διάφορα μέρη της συσκευής που έχουν υποστεί βλάβη, θα πρέπει
να αντικατασταθούν μόνο με γνήσια ανταλλακτικά της εταιρείας Miele. Μόνο έτσι, μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συσκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στη λειτουργία και στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί.
Εάν το ντουλάπι DOS δε βιδωθεί σε μία σειρά επίπλων κουζίνας ή
κάτω από τον πάγκο, τότε πρέπει το ντουλάπι DOS να ασφαλίσει με ένα σετ στερέωσης, ώστε να μη γείρει.
Σωστή χρήση
Προσέχετε, ώστε το εξωτερικό ανοξείδωτο περίβλημα να μην έρθει
σε επαφή με διαλύματα ή ατμούς που περιέχουν οξέα, για να μην υπάρξει κίνδυνος διάβρωσης.
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να συνδεθεί μόνο σε συσκευές Miele.Συμπληρώνετε το μπιτόνι εγκαίρως ή το αντικαθιστάτε και μάλιστα
όταν εμφανιστεί στην οθόνη το αντίστοιχο μήνυμα της συσκευής, στην οποία έχει συνδεθεί η μονάδα DOS.
Πριν την αντικατάσταση του μέσου, ξεπλένετε τα μεμονωμένα
εξαρτήματα των μονάδων DOS για να αποφευχθεί η δημιουργία καταλοίπων σε μορφή πάστας ή ζελέ, που θα μπορούσαν να βουλώσουν τους σωλήνες.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Προστασία για τα παιδιά
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το ντουλάπι DOS PG
8596.
Να μην αφήνετε τα παιδιά κοντά στο ντουλάπι DOS PG 8596 χωρίς
επιτήρηση. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να παίζουν με το ντουλάπι DOS. Υφίσταται μεταξύ άλλων ο κίνδυνος, να κλειστούν τα παιδιά στο ντουλάπι DOS.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για βλάβες που προκύπτουν από λανθασμένη χρήση ή αμέλεια των υποδείξεων ασφαλείας.
28
el - Προστασία περιβάλλοντος
Αξιοποίηση της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων.
Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων προς ανακύκλωση.
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν ακόμη πολλές πολύτιμες πρώτες ύλες. Περιέχουν όμως και πολλές βλαβερές ουσίες, οι οποίες ωστόσο ήταν προηγουμένως απαραίτητες για τη σωστή λειτουργία και την ασφάλειά τους. Στους κοινούς σκουπιδότοπους ή λόγω εσφαλμένης χρήσης, αυτές οι ουσίες μπορεί ν' αποτελέσουν κίνδυνο για τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον. Μην πετάτε λοιπόν σε καμία περίπτωση την παλιά σας συσκευή στον πλησιέστερο σκουπιδότοπο.
Ενημερωθείτε από τη διοίκηση του δήμου σας ή τον πλησιέστερο χώρο συγκέντρωσης μετάλλων για τις δυνατότητες παράδοσης και ανακύκλωσης των παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίστε, ώστε μέχρι την αποκομιδή της συσκευής, να φυλάσσεται αυτή μακριά από μικρά παιδιά.
29
el - Χειρισμός
Υποδείξεις χειρισμού
Απομακρύνετε την πόρτα καθώς την ανοίγετε, την τραβάτε προς τα
πάνω και τη βγάζετε.
Τραβάτε προς τα έξω το συρτάρι.
Οι μονάδες DOS βρίσκονται στο πίσω μέρος των συρταριών.
30
Loading...
+ 118 hidden pages