Miele PG 8596 User manual

PG 8596
de Gebrauchsanweisung DOS-Schrank cs Návod kobsluze DOS skříň da Brugsanvisning DOS-skab el Οδηγίες χρήσης Ντουλάπι DOS en Operating instructions DOS housing unit es Instrucciones de manejo Armario DOS fi Käyttöohje DOS-kaappi fr Mode d'emploi Armoire pour doseurs DOS hr Upute za uporabu DOS ormarić hu Használati utasítás DOS-szekrény it Istruzioni d'uso armadietto DOS nl Gebruiksaanwijzing DOS-kast no Bruksanvisning DOS-skap pl Instrukcja użytkowania Szafka DOS pt Instruções de utilização Armário DOS ru Инструкция по эксплуатации Шкаф для DOS-модулей sl Navodila za uporabo Omara za doziranje medijev sr Uputstvo za upotrebu DOS orman sv Bruksanvisning DOS-skåp tr Kullanım Kılavuzu DOS-Dolabı
M.-Nr. 10 110 711
de ...................................................................................................................................... 4
cs ....................................................................................................................................... 11
da ...................................................................................................................................... 18
el ........................................................................................................................................ 25
en ....................................................................................................................................... 33
es ....................................................................................................................................... 40
fi ......................................................................................................................................... 48
fr ........................................................................................................................................ 55
hr ....................................................................................................................................... 63
hu ...................................................................................................................................... 70
it ......................................................................................................................................... 77
nl ........................................................................................................................................ 84
no ...................................................................................................................................... 91
pl ........................................................................................................................................ 98
pt .......................................................................................................................................105
ru .......................................................................................................................................112
sl ........................................................................................................................................121
sr .......................................................................................................................................128
sv .......................................................................................................................................135
tr ........................................................................................................................................142
2
de - Inhalt
Gerätebeschreibung............................................................................................................4
Sicherheitshinweise und Warnungen ................................................................................5
Technische Sicherheit............................................................................................................ 5
Sachgemäßer Gebrauch........................................................................................................ 5
Kinder in der Umgebung ....................................................................................................... 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz...........................................................................................7
Entsorgung der Transportverpackung .................................................................................. 7
Entsorgung des Altgerätes.................................................................................................... 7
Bedienung ............................................................................................................................8
Bedienungshinweise.............................................................................................................. 8
Kanister austauschen bzw. nachfüllen.................................................................................. 9
Wartung................................................................................................................................. 9
3
de - Gerätebeschreibung
Türschloss
DOS-Module
Kanister mit Prozesschemie
Auffangschale

Gerätebeschreibung

Der DOS-Schrank PG 8596 ist zur sicheren Aufbewahrung von Pro­zesschemie und externen DOS-Modulen geeignet.
Auf zwei ausziehbaren Ebenen können bis zu sechs 5 Liter Kanister und vier Dosiersysteme DOS G 80 / DOS K 85 untergebracht werden. Die obere Ausziehebene kann in der Höhe verstellt werden, so dass in der unteren Ebene zwei 10 oder ein 20 Liter Kanister untergebracht werden können.
Der DOS-Schrank PG 8596 kann auch nachträglich montiert und an­geschlossen werden.
Die erste Inbetriebnahme des DOS-Schrank PG 8596 sowie die Einweisung des Bedienpersonals erfolgt durch den Miele-Kunden­dienst oder autorisierten Fachkräften.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung des Reinigungsautomat und dabei insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise im Um­gang mit Prozesschemikalien.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser PG 8596 DOS-Schrank entspricht den vorgeschriebenen Si­cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je­doch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den DOS-Schrank in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinwei­se für die Aufstellung, die Sicherheit den Gebrauch und die War­tung des Geräts. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä­den an dem Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den DOS-Schrank PG 8596 vor der Benutzung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten DOS­Schrank auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschädigter DOS-Schrank kann Ihre Sicherheit gefährden!
Einen beschädigten oder undichten DOS-Schrank PG 8596 sofort
außer Betrieb setzen und den Miele Kundendienst, einen Miele Fach­händler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft informieren.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Original-Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Funktion und Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Wird der DOS-Schrank nicht in einer Küchenzeile oder auf einem
Unterbau festgeschraubt, muss der DOS-Schrank mit einem Befesti­gungssatz gegen Kippen gesichert werden.
Sachgemäßer Gebrauch
Vorsicht beim Umgang mit Prozesschemikalien! Es handelt sich
dabei zum Teil um ätzende, reizende und toxische Stoffe. Die geltenden Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsdatenblätter der Hersteller der Prozesschemikalien beachten! Schutzbrille und Handschuhe benutzen!
Achten Sie darauf, dass die Edelstahl-Außenverkleidung nicht mit
säurehaltigen Lösungen/Dämpfen in Kontakt kommt, um Korrosions­schäden zu vermeiden.
Dieses Zubehörteil darf nur an von Miele zugelassene Geräte ange-
schlossen werden.
Kanister rechtzeitig nachfüllen oder austauschen und zwar dann,
wenn die entsprechende Meldung im Display des Reinigungsautomat erscheint, an die das DOS-Modul angeschlossen wird.
Vor einem Medienwechsel die einzelnen Komponenten der DOS-
Module ausspülen, um die Bildung pastöser bis geleeähnlicher Rückstände zu vermeiden, die die Schläuche verstopfen können.
5
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder in der Umgebung
Kinder dürfen den DOS-Schrank PG 8596 nicht benutzen.Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des DOS-Schrank
PG 8596 aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem DOS-Schrank spielen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem DOS­Schrank einschließen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
6
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma­terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wert­volle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ih­re Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammel­stelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
7
de - Bedienung
Bedienungshinweise
Entfernen Sie die Tür indem Sie die Tür öffnen, nach oben ziehen
und aushängen.
Ziehen Sie die Schublade heraus.
Die DOS-Module befinden sich im hinteren Teil der Schubladen.
8
de - Bedienung
Kanister austauschen bzw. nachfüllen
Die DOS-Module sind mit einer Füllstandsüberwachung ausgestattet, die bei Unterschreitung des Minimalfüllstandes eine Meldung im Dis­play des Reinigungsautomaten ausgibt.
Füllen Sie die jeweiligen Kanister mit Prozesschemie nach, wenn die
entsprechende Meldung im Display des Reinigungsautomat ange­zeigt wird.
Schrauben Sie die Dosierlanze ab und entnehmen Sie diese. Legen
Sie die Sauglanze auf die Auffangschale.
Füllen oder tauschen Sie den Behälter, setzen Sie die Dosierlanze
ein und drehen Sie den Verschlussdeckel fest zu.
Passen Sie die Dosierlanze durch verschieben an die Container-
größe an, bis sie den Kanisterboden erreicht hat.
Achten Sie auf eine knickfrei Schlauchverlegung.
Füllen Sie die Vorratsbehälter rechtzeitig nach, um zu verhindern, dass sie vollständig leer gesaugt werden.
Ein leergesaugtes Dosiersystem muss vor dem nächsten Pro­grammstart entlüftet werden. Beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Reini­gungsautomaten.
Die Auffangschalen die sich unter den Kanister befinden, können zum Reinigen herausgenommen und im Reinigungsautomat gespült werden.
Reinigen Sie die Auffangschalen von Zeit zu Zeit.
Wartung
Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des Reinigungsautomaten durch den Miele Kundendienst.
9
cs - Obsah
Popis přístroje....................................................................................................................11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění..................................................................12
Technická bezpečnost......................................................................................................... 12
Provozní zásady................................................................................................................... 12
Děti vokolí........................................................................................................................... 13
Váš příspěvek kochraně životního prostředí..................................................................14
Likvidace obalového materiálu ........................................................................................... 14
Likvidace starého přístroje .................................................................................................. 14
Obsluha ..............................................................................................................................15
Pokyny kobsluze................................................................................................................. 15
Výměna příp. doplnění kanystrů.......................................................................................... 16
Údržba................................................................................................................................. 16
10
cs - Popis přístroje
zámek dvířek
DOS moduly
kanystry sprocesními chemikáliemi
záchytná miska

Popis přístroje

DOS skříň PG 8596 je vhodná kbezpečnému uchovávání procesních chemikálií a externích DOS modulů.
Na dvou výsuvných úrovních lze umístit až šest 5litrových kanystrů a čtyři dávkovací systémy DOSG80/ DOSK85. Horní výsuvnou úroveň lze výškově přemístit, takže lze do dolní úrovně umístit dva 10litrové nebo jeden 20litrový kanystr.
DOS skříň PG8596 lze namontovat a připojit také dodatečně.
První uvedení DOS skříně PG8596 do provozu a zaškolení pra­covníků obsluhy provádí servisní služba Miele nebo pověření kva­lifikovaní pracovníci.
Dbejte návodu kobsluze mycího automatu a přitom zvláště bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění pro zacházení spro­cesními chemikáliemi.
11
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tato DOS skříň PG8596 odpovídá platným bezpečnostním predpi­sům. Neodborné použití však může způsobit škody na lidech a ve­cech.
Než uvedete DOS skříň do provozu, pozorně si přečtěte návod kobsluze. Obsahuje důležitá upozornění pro umístění, bezpečnost, používání a údržbu zařízení. Ochráníte tak sebe a zabráníte poško­zení zařízení. Návod kobsluze uschovejte a předejte ho prípadné­mu dalšímu majiteli.
Technická bezpečnost
Před použitím zkontrolujte DOS skříň PG8596 ohledně viditelných
vnějších poškození. Poškozenou DOS skříň vžádném případě neuvá­dějte do provozu. Poškozená DOS skříň může ohrozit Vaši bez­pečnost!
Poškozenou nebo netěsnou DOS skříň PG8596 ihned vyřaďte z-
provozu a informujte servisní službu Miele, specializovaného prodejce Miele nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaného pracovníka.
Vadné součásti smí být nahrazeny jen originálními náhradními díly
Miele. Jen utěchto dílů Miele garantuje, že budou vplném rozsahu zajišťovat funkci a splňovat bezpečnostní požadavky.
Pokud DOS skříň není přišroubovaná vkuchyňské lince nebo na
podstavci, musí být upevňovací sadou zajištěna proti převrácení.
Provozní zásady
Pozor při zacházení sprocesními chemikáliemi! Zčásti se jedná
oleptavé, dráždivé a toxické látky. Respektujte platné bezpečnostní předpisy a bezpečnostní listy výrob­ců procesních chemikálií! Používejte ochranné brýle a rukavice!
Dbejte na to, aby se vnější kryty znerezové oceli nedostaly do
styku sroztoky/výpary obsahujícími kyseliny, abyste zabránili poško­zení korozí.
Tato součást příslušenství se smí připojovat jen kpřístrojům
schváleným společností Miele.
Kanystry včas doplňte nebo vyměňte a sice tehdy, když se objeví
příslušné hlášení na displeji mycího automatu, ke kterému je připojený DOS modul.
12
Před přechodem na jiné médium vypláchněte jednotlivé kompo-
nenty DOS modulů, abyste zabránili tvorbě pastovitých až gelu podobných zbytků, které mohou ucpat hadice.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti vokolí
Děti nesmí DOS skříň PG8596 používat.Dávejte pozor na děti, které se zdržují vblízkosti DOS skříně
PG8596. Nikdy jim nedovolte, aby si sní hrály. Hrozí nebezpečí, že se vní uzavřou.
Miele neodpovídá za škody, které vzniknou vdůsledku nedbání bezpečnostních pokynů a varovných upozornění.
13
cs - Váš příspěvek kochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny spřihlédnutím kaspektům ochrany životního prostředí a kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. Vkomunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto vžádném případě nedávejte do komunálního od­padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené ktomuto účelu vmístě Vašeho bydliště. Prí­padně se informujte uVašeho prodejce.
Postarejte se prosím oto, aby byl Váš starý přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
14
cs - Obsluha
Pokyny kobsluze
Odmontujte dvířka tak, že je otevřete, zatáhnete nahoru a vyvěsíte.
Vytáhněte zásuvku.
DOS moduly se nachází vzadní části zásuvek.
15
cs - Obsluha
Výměna příp. doplnění kanystrů
DOS moduly jsou vybavené kontrolou stavu naplnění, která vydá na displeji mycího automatu hlášení, když se náplň dostane pod mi­nimální úroveň.
Když se na displeji mycího automatu zobrazuje odpovídající hlášení,
doplňte příslušné kanystry procesními chemikáliemi.
Odšroubujte dávkovací trubici a odejměte ji. Položte nasávací trubi-
ci na záchytnou misku.
Naplňte nebo vyměňte zásobníky, nasaďte dávkovací trubici a
pevně zašroubujte uzávěr.
Posunutím přizpůsobte dávkovací trubici velikosti kanystru tak, aby
dosáhla na dno kanystru.
Hadici nainstalujte tak, aby nebyla zalomená.
Zásobníky doplňujte včas, abyste zabránili úplnému vysátí dáv­kovacích systémů.
Vyprázdněný dávkovací systém musíte před spuštěním dalšího programu odvzdušnit. Dbejte pokynů vnávodu kobsluze mycího automatu.
Záchytné misky, které jsou umístěné pod kanystry, je možné pro ciš­tění vyjmout a umýt vmycím automatu.
Záchytné misky občas vyčistěte.
Údržba
Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele vrámci údržby mycího automatu.
16
da - Indhold
Beskrivelse af DOS-modulet ............................................................................................18
Råd om sikkerhed og advarsler .......................................................................................19
Teknisk sikkerhed ................................................................................................................ 19
Den daglige brug ................................................................................................................. 19
Børn i huset ......................................................................................................................... 20
Miljøbeskyttelse.................................................................................................................21
Bortskaffelse af emballagen ............................................................................................... 21
Bortskaffelse af et gammelt produkt................................................................................... 21
Betjening ............................................................................................................................22
Betjeningsvejledning ........................................................................................................... 22
Beholder udskiftes eller fyldes ............................................................................................ 23
Vedligeholdelse ................................................................................................................... 23
17
da - Beskrivelse af DOS-modulet
Dørlås
DOS-moduler
Beholder med proceskemikalie
Opsamlingsbakke
Beskrivelse af DOS-skabet
DOS-skabet PG 8596 er velegnet til sikker opbevaring af proceskemi­kalier og eksterne DOS-moduler.
Op til seks 5-ltr.-beholdere og fire doseringssystemer DOS G 80 / DOS K 85 kan anbringes i to skuffer. Den øverste skuffe kan indstilles i højden, så der i den nederste skuffe kan anbringes to 10-ltr.-beholdere eller en 20-ltr.-beholder.
DOS-skabet PG 8596 kan også monteres og tilsluttes efterfølgende.
Den første ibrugtagning af DOS-skabet samt instruktion af betje­ningspersonalet foretages af Miele Teknisk Service eller autorisere­de fagfolk.
Følg brugsanvisningen til rengøringsmaskinen og især rådene om sikkerhed og advarslerne ved håndtering af proceskemikalier.
18
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Dette PG 8596 DOS-skab overholder de foreskrevne sikkerhedsbe­stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden DOS-skabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om opstilling, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes brugeren, og skader på DOS-skabet undgås. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer!
Teknisk sikkerhed
Kontroller DOS-skabet for synlige skader, inden det tages i brug.
Tag aldrig et beskadiget DOS-skab i brug. Et beskadiget DOS-skab kan betyde fare for sikkerheden!
Tag straks DOS-skabet ud af brug, hvis det er beskadiget eller
utæt, og kontakt Miele Teknisk Service eller en kvalificeret fagmand.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere korrekt funktion, og at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis DOS-skabet ikke skrues fast til køkkenmoduler eller en sok-
kel, skal det sikres mod at tippe ved hjælp af et monteringssæt.
Den daglige brug
Vær forsigtig ved håndtering af proceskemikalier! Det drejer sig til
dels om ætsende, hudirriterende og giftige stoffer. Følg de gældende sikkerhedsforskrifter og sikkerhedsdatabladene fra producenten af kemikalierne! Anvend beskyttelsesbriller og handsker!
Sørg for, at det rustfrie stålkabinet ikke kommer i berøring med sy-
reholdige opløsninger/dampe. Det kan medføre rustskader.
Denne tilbehørsdel må kun tilsluttes til maskiner, der er godkendt
af Miele.
Fyld beholderne i rette tid, eller udskift dem, når der kommer en
opfordring hertil i displayet på den rengøringsmaskine, DOS-modulet er tilsluttet.
Inden midlerne skiftes, skal alle dele af DOS-modulerne gennem-
skylles for at undgå dannelse af pastøse, gelélignende aflejringer, som kan tilstoppe slangerne.
19
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn må ikke anvende DOS-skab PG 8596.Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af DOS-ska-
bet. Lad dem aldrig lege med DOS-skabet. De kan risikere at lukke sig inde!
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
20
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru­ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi­fulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
21
da - Betjening
Betjeningsvejledning
Fjern døren ved at åbne den, trække den opad og hægte den af.
Træk skuffen ud.
DOS-modulerne er placeret bagest i skufferne.
22
da - Betjening
Beholder udskiftes eller fyldes
DOS-modulerne er udstyret med niveauovervågning, der viser en melding i rengøringsmaskinens display, når niveauet er under min. påfyldningsniveau.
Fyld de pågældende beholdere med proceskemikalier, når der vises
en opfordring hertil i rengøringsmaskinens display.
Skru doseringslansen af, og tag den ud. Læg sugelansen på op-
samlingsbakken.
Fyld eller udskift beholderen, sæt doseringsslangen i, og stram lå-
get til.
Tilpas doseringsslangen til beholderens størrelse ved at skubbe den
ned i bunden af beholderen.
Sørg for, at der ikke kommer knæk på slangen.
Fyld beholderne rettidigt for at forhindre, at de suges helt tomme. Hvis doseringssystemet er suget tomt, skal det udluftes inden næ-
ste programstart. Følg vejledningerne i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Opsamlingsbakkerne under beholderne kan tages ud for rengøring; de kan rengøres i rengøringsmaskinen.
Rengør opsamlingsbakkerne af og til.
Vedligeholdelse
Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Teknisk Ser­vice som led i vedligeholdelse af rengøringsmaskinen.
23
el - Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή συσκευής.........................................................................................................25
Υποδείξεις ασφαλείας.......................................................................................................27
Τεχνική ασφάλεια................................................................................................................. 27
Σωστή χρήση........................................................................................................................ 27
Προστασία για τα παιδιά...................................................................................................... 28
Προστασία περιβάλλοντος ...............................................................................................29
Αξιοποίηση της συσκευασίας .............................................................................................. 29
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής........................................................................................ 29
Χειρισμός............................................................................................................................30
Υποδείξεις χειρισμού ........................................................................................................... 30
Αντικαταστήστε ή συμπληρώστε το μπιτόνι ........................................................................ 31
Συντήρηση ........................................................................................................................... 31
24
el - Περιγραφή συσκευής
Κλείστρο πόρτας
Μονάδες DOS
Μπιτόνι με χημικό υλικό επεξεργασίας
Δίσκος

Περιγραφή συσκευής

Το ντουλάπι DOS PG 8596 ενδείκνυται για την ασφαλή φύλαξη χημικού υλικού επεξεργασίας και εξωτερικές μονάδες DOS.
Σε δύο πτυσσόμενες επιφάνειες μπορούν να τοποθετηθούν έως και έξι μπιτόνια 5 λίτρων και τέσσερα συστήματα δοσομέτρησης DOS G 80 / DOS K 85. Η πάνω πτυσσόμενη επιφάνεια μπορεί να ρυθμιστεί κατά ύψος ώστε να μπορούν στην κάτω πτυσσόμενη επιφάνεια να τοποθετηθούν δύο μπιτόνια των 10 ή 20 λίτρων.
Το ντουλάπι DOS PG 8596 μπορεί να τοποθετηθεί και να συνδεθεί και μεταγενέστερα.
25
el - Περιγραφή συσκευής
Η αρχική χρήση του ντουλαπιού DOS PG 8596 καθώς και η ενημέρωση του προσωπικού ως προς τον χειρισμό του πραγματοποιείται μέσω του Miele Service ή από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Να λαμβάνετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης της συσκευής και ειδικότερα τις υποδείξεις ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις κατά τη χρήση χημικών υλικών επεξεργασίας.
26
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτό το ντουλάπι DOS PG 8596 ανταποκρίνεται πλήρως στις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίαση της σωστής χρήσης της συσκευής είναι επικίνδυνη και για το χειριστή και για τη συσκευή.
Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ντουλάπι DOS, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Σας ενημερώνουν για την τοποθέτηση, την ασφάλεια, τον χειρισμό και τη συντήρηση της συσκευής. Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε τυχόν βλάβες. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση που η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη μην παραλείψετε να του παραδώσετε και τις οδηγίες χρήσης!
Τεχνική ασφάλεια
Ελέγχετε το ντουλάπι DOS PG 8596 για τυχόν ορατές εξωτερικές
ζημιές πριν από τη χρήση του. Μην θέτετε σε λειτουργία ένα ντουλάπι DOS που έχει υποστεί ζημιά. Ένα ντουλάπι DOS με ζημιά μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια σας!
Θέτετε αμέσως εκτός λειτουργίας ένα ντουλάπι DOS PG 8596 που
παρουσιάζει βλάβη ή δεν είναι στεγανό και ενημερώστε το Miele Service, έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο προϊόντων Miele ή έναν εξειδικευμένο τεχνίτη.
Διάφορα μέρη της συσκευής που έχουν υποστεί βλάβη, θα πρέπει
να αντικατασταθούν μόνο με γνήσια ανταλλακτικά της εταιρείας Miele. Μόνο έτσι, μπορεί να εγγυηθεί η Miele ότι η συσκευή θα ανταποκρίνεται πλήρως στη λειτουργία και στις προδιαγραφές ασφαλείας με τις οποίες έχει κατασκευαστεί.
Εάν το ντουλάπι DOS δε βιδωθεί σε μία σειρά επίπλων κουζίνας ή
κάτω από τον πάγκο, τότε πρέπει το ντουλάπι DOS να ασφαλίσει με ένα σετ στερέωσης, ώστε να μη γείρει.
Σωστή χρήση
Προσέχετε, ώστε το εξωτερικό ανοξείδωτο περίβλημα να μην έρθει
σε επαφή με διαλύματα ή ατμούς που περιέχουν οξέα, για να μην υπάρξει κίνδυνος διάβρωσης.
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να συνδεθεί μόνο σε συσκευές Miele.Συμπληρώνετε το μπιτόνι εγκαίρως ή το αντικαθιστάτε και μάλιστα
όταν εμφανιστεί στην οθόνη το αντίστοιχο μήνυμα της συσκευής, στην οποία έχει συνδεθεί η μονάδα DOS.
Πριν την αντικατάσταση του μέσου, ξεπλένετε τα μεμονωμένα
εξαρτήματα των μονάδων DOS για να αποφευχθεί η δημιουργία καταλοίπων σε μορφή πάστας ή ζελέ, που θα μπορούσαν να βουλώσουν τους σωλήνες.
27
el - Υποδείξεις ασφαλείας
Προστασία για τα παιδιά
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το ντουλάπι DOS PG
8596.
Να μην αφήνετε τα παιδιά κοντά στο ντουλάπι DOS PG 8596 χωρίς
επιτήρηση. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά να παίζουν με το ντουλάπι DOS. Υφίσταται μεταξύ άλλων ο κίνδυνος, να κλειστούν τα παιδιά στο ντουλάπι DOS.
Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για βλάβες που προκύπτουν από λανθασμένη χρήση ή αμέλεια των υποδείξεων ασφαλείας.
28
el - Προστασία περιβάλλοντος
Αξιοποίηση της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων.
Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων προς ανακύκλωση.
Αξιοποίηση της παλιάς συσκευής
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν ακόμη πολλές πολύτιμες πρώτες ύλες. Περιέχουν όμως και πολλές βλαβερές ουσίες, οι οποίες ωστόσο ήταν προηγουμένως απαραίτητες για τη σωστή λειτουργία και την ασφάλειά τους. Στους κοινούς σκουπιδότοπους ή λόγω εσφαλμένης χρήσης, αυτές οι ουσίες μπορεί ν' αποτελέσουν κίνδυνο για τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον. Μην πετάτε λοιπόν σε καμία περίπτωση την παλιά σας συσκευή στον πλησιέστερο σκουπιδότοπο.
Ενημερωθείτε από τη διοίκηση του δήμου σας ή τον πλησιέστερο χώρο συγκέντρωσης μετάλλων για τις δυνατότητες παράδοσης και ανακύκλωσης των παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίστε, ώστε μέχρι την αποκομιδή της συσκευής, να φυλάσσεται αυτή μακριά από μικρά παιδιά.
29
el - Χειρισμός
Υποδείξεις χειρισμού
Απομακρύνετε την πόρτα καθώς την ανοίγετε, την τραβάτε προς τα
πάνω και τη βγάζετε.
Τραβάτε προς τα έξω το συρτάρι.
Οι μονάδες DOS βρίσκονται στο πίσω μέρος των συρταριών.
30
el - Χειρισμός
Αντικαταστήστε ή συμπληρώστε το μπιτόνι
Οι μονάδες δοσολογίας είναι εξοπλισμένες με σύστημα παρακολούθησης στάθμης, το οποίο εμφανίζει ένα μήνυμα στην οθόνη της συσκευής, όταν η στάθμη κατέβει κάτω από το ελάχιστο όριο.
Συμπληρώνετε τα εκάστοτε μπιτόνια με χημικό υλικό επεξεργασίας,
όταν εμφανιστεί το αντίστοιχο μήνυμα στην οθόνη της συσκευής.
Ξεβιδώνετε τον άκαμπτο σωλήνα δοσομέτρησης και τον αφαιρείτε.
Τοποθετείτε τον άκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης στο δίσκο περισυλλογής.
Γεμίζετε ή αντικαθιστάτε το δοχείο, τοποθετείτε τον άκαμπτο
σωλήνα δοσομέτρησης και βιδώνετε σφιχτά το καπάκι.
Προσαρμόζετε τον άκαμπτο σωλήνα δοσομέτρησης μετακινώντας
τον, στο μέγεθος του δοχείου, μέχρι να φτάσετε στον πάτο του μπιτονιού.
Προσέχετε ώστε να τοποθετηθεί ο σωλήνας χωρίς τσακίσματα.
Να συμπληρώνετε τα δοχεία εγκαίρως για να αποφύγετε να μείνουν εντελώς άδεια.
Το άδειο σύστημα δοσομέτρησης πρέπει να αεριστεί πριν την επόμενη έναρξη προγράμματος. Προσέχετε τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης της συσκευής.
Οι δίσκοι περισυλλογής που βρίσκονται κάτω από το μπιτόνι μπορούν να αφαιρεθούν και να πλυθούν στη συσκευή.
Να καθαρίζετε τους δίσκους κατά καιρούς.
Συντήρηση
Η συντήρηση του συστήματος δοσομέτρησης πραγματοποιείται στο πλαίσιο της συντήρησης της συσκευής από το Miele Service.
31
en - Contents
Guide to the appliance......................................................................................................33
Warning and Safety instructions......................................................................................34
Technical safety ................................................................................................................... 34
Correct use.......................................................................................................................... 34
Safety with children............................................................................................................. 35
Caring for the environment...............................................................................................36
Disposal of the packing material ........................................................................................ 36
Disposing of your old machine............................................................................................ 36
Using the machine.............................................................................................................37
Instructions for use.............................................................................................................. 37
Replacing or refilling containers .......................................................................................... 38
Maintenance........................................................................................................................ 38
32
en - Guide to the appliance
Door lock
DOS modules
Containers with chemical agents
Drip tray

Guide to the appliance

The PG 8596 DOS housing unit is suitable for safely accommodating chemical agents and external DOS modules.
Up to six 5 litre containers and four DOS G 80 / Dos K 85 dispensing systems can be accommodated in two pull-out units. The top pull-out unit is height-adjustable enabling one 20 or two 10 litre containers to be accommodated in the bottom pull-out.
The PG 8596 DOS unit can be retrofitted and connected if required.
The PG 8596 DOS housing unit has to be commissioned before first use and operators trained in its use by a Miele technician or authorised person only.
Please observe the operating instructions for your washer-disinfec­tor and pay particular attention to the Warning and Safety instruc­tions regarding the use and handling of chemical agents.
33
en - Warning and Safety instructions
The PG 8596 DOS housing unit complies with current safety re­quirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the DOS housing unit, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on its installation, safe use and maintenance. Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
Technical safety
Check the PG 8596 DOS housing unit before use for any visible
damage. Do not use a damaged DOS housing unit. It could be dan­gerous.
In the event of a damaged or leaking PG 8596 unit, switch it off im-
mediately and call the Miele Service Department or an authorised Miele Service dealer.
Faulty components must only be replaced by genuine Miele orig-
inal spare parts. Only when these parts are fitted can Miele guarantee the correct functioning and safety of the appliance.
If the DOS housing unit is not built into a kitchen run or secured on
a plinth, it must be secured against tipping using a floor anchor kit.
Correct use
Take care when handling chemical agents. These may contain irri-
tant, corrosive or toxic ingredients. Please observe the chemical agent manufacturer's safety instructions and safety data sheets. Wear protective gloves and goggles.
Ensure that the stainless steel outer casing of the appliance does
not come into contact with solutions or steam containing acid to avoid any corrosion damage.
This unit must only be connected to Miele-approved machines.Refill or replace containers in good time or when the relevant mes-
sage appears in the display of the washer-disinfector to which the DOS module is connected.
34
Before changing agents rinse out the individual components of the
DOS module to prevent a build-up of viscous or gelatinous residues which can block the hoses.
en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children must not use the PG 8596 DOS unit.Supervise children in the vicinity of the PG 8596 DOS unit and do
not let them play with it. There is a danger, among other things, of getting locked inside it.
Miele cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
35
en - Caring for the environment
Disposal of the packing material
The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled.
Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man­ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
Disposing of your old machine
Electrical and electronic machines often contain valuable materials. They also contain materials which, if handled or disposed of in­correctly, could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your machine. Please do not therefore dispose of it with your household waste.
Please dispose of it at your local community waste collection / recy­cling centre or contact your dealer for advice.
Ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.
36
en - Using the machine
Instructions for use
Open the door, pull it upwards and disengage it from the hinges to
remove it.
Pull the drawer out.
The DOS modules are located in the back of the drawer.
37
en - Using the machine
Replacing or refilling containers
The DOS modules are equipped with a monitor which sends a mes­sage to the washer-disinfector if the level drops below the minimum.
Fill the relevant container with chemical agent when the message
appears in the washer-disinfector's display.
Unscrew and remove the siphon and place it on the drip tray.Fill or replace the container, fit the siphon and secure the lid.
Feed the siphon into the container until it reaches the bottom.
Make sure the hose is not kinked.
Refill the container in good time to prevent the dispensing system being emptied completely.
If a container has been emptied, the dispensing system has to be vented before the start of the next programme. Follow the information in the operating instructions for the washer­disinfector.
The drip trays located underneath the containers can be removed for cleaning and can be cleaned in the washer-disinfector.
Clean the drip trays from time to time.
Maintenance
The dispensing system should be serviced at the same time as the washer-disinfector by Miele Service.
38
es - Contenido
Descripción del aparato....................................................................................................40
Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................................42
Seguridad técnica................................................................................................................ 42
Uso apropiado..................................................................................................................... 42
Niños en el entorno ............................................................................................................. 43
Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................................44
Eliminación del embalaje de transporte ............................................................................. 44
Reciclaje de aparatos inservibles........................................................................................ 44
Manejo................................................................................................................................45
Instrucciones de manejo ..................................................................................................... 45
Sustituya o rellene los bidones............................................................................................ 46
Mantenimiento..................................................................................................................... 46
39
es - Descripción del aparato
Cierre de la puerta
Módulos DOS
Bidón con química de proceso
Bandeja de recogida

Descripción del aparato

El armario DOS PG 8596 es adecuado para un almacenamiento se­guro de la química de proceso y de módulos DOS externos.
Puede alojar hasta seis bidones de 5 litros y cuatro sistemas de dosi­ficación DOS G 80 / DOS K 85 en dos niveles extraíbles. La altura del nivel extraíble superior puede ajustarse de manera que en el nivel inferior puedan alojarse dos bidones de 10 litros o un bi­dón de 20 litros.
El armario DOS PG 8596 también se puede montar y conectar con posterioridad.
40
es - Descripción del aparato
La primera puesta en funcionamiento del armario DOS PG 8596, así como la instrucción del personal de manejo se llevan a cabo mediante el Servicio Post-Venta de Miele o sus técnicos autoriza­dos.
Tenga en cuenta las indicaciones de manejo del aparato, en espe­cial las indicaciones de advertencia y seguridad en materia de pro­ductos químicos.
41
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este armario DOS PG 8596 cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri­dad del usuario.
Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el armario DOS. Estas instrucciones contienen adverten­cias importantes relativas al emplazamiento, la seguridad de uso y el mantenimiento del aparato a fin de protegerse Vd. y evitar daños en mismo. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Seguridad técnica
Antes de iniciar el uso del armario DOS PG 8596, verifique si pre-
senta daños externos visibles. ¡No ponga nunca en servicio un arma­rio DOS defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la salud del usuario!
Desconecte inmediatamente un armario DOS PG 8596 defectuoso
o mal ajustado e informe al Servicio Post-Venta Miele, a un distribui­dor Miele o a un técnico cualificado.
Las piezas defectuosas deberán sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Solo si son originales podrá Miele garantizar el funcionamiento y el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
Si el armario DOS no está fijado con tornillos a una unidad de coci-
na o a una plataforma, debe asegurarse con un juego de fijación para no volcar.
Uso apropiado
¡Tenga cuidado al manejar productos químicos! ¡Estos productos
pueden contener sustancias ácidas, irritantes y tóxicas! ¡Obsérvense las normativas vigentes y las hojas de datos de seguri­dad del fabricante de los productos químicos! ¡Utilice gafas y guantes de protección!
Cerciórese de que el revestimiento exterior de acero inoxidable no
llegue a entrar en contacto con soluciones o vapores que contengan ácidos a fin de evitar daños por corrosión.
Este accesorio debe conectarse únicamente en los aparatos auto-
rizados por Miele.
42
Rellene o sustituya los bidones oportunamente, es decir, siempre
que aparezca el aviso correspondiente en el display de la termodes­infectora a la que va a conectarse el módulo DOS.
Antes del cambio de fluidos, lave los componentes individuales de
los módulos DOS para evitar la formación de restos pastosos o gela­tinosos que puedan obstruir las mangueras.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en el entorno
Los niños no deben utilizar el armario DOS PG 8596.Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
armario DOS PG 8596. No deje jamás que los niños jueguen con el armario DOS. Existe el riesgo, entre otros, de que los niños se que­den encerrados en el armario DOS.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar las advertencias e indicaciones de seguridad.
43
es - Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco­lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla­je.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, di­chos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o el uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio am­biente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór­mese en su distribuidor Miele.
Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
44
es - Manejo
Instrucciones de manejo
Retire la puerta abriéndola, tirando de ella hacia arriba y desengan-
chándola.
Extraiga los cajones.
Los módulos DOS se encuentran en la parte posterior de los cajones.
45
es - Manejo
Sustituya o rellene los bidones.
Los módulos DOS están equipados con un sistema de supervisión del nivel de llenado que emite un mensaje en el display de la termo­desinfectora cuando no se alcanza el nivel mínimo de llenado.
Rellene el bidón correspondiente con química de proceso cuando
aparezca el aviso correspondiente en el display de la termodesin­fectora.
Desatornille la lanza de dosificación y retírela. Coloque la lanza de
succión en la bandeja recolectora.
Llene o cambie los recipientes, introduzca la lanza de dosificación y
apriete la tapa de cierre.
Adapte la lanza de dosificación al tamaño del contenedor despla-
zándola hasta que llegue a la base del bidón.
Observe que la manguera esté tendida sin dobleces.
Rellene el depósito a tiempo para evitar que se quede totalmente vacío.
Un sistema de dosificación totalmente vacío debe purgarse antes del siguiente inicio de programa. Tenga en cuenta las instrucciones de manejo de la termodesinfec­tora.
Las bandejas recogedoras que se encuentran bajo los bidones pue­den extraerse para su limpieza y lavarse en la termodesinfectora.
Lave las bandejas recogedoras de vez en cuando.
Mantenimiento
El mantenimiento del sistema dosificador es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.
46
fi - Sisältö
Laitteen kuvaus..................................................................................................................48
Tärkeitä turvallisuusohjeita...............................................................................................49
Tekninen turvallisuus ........................................................................................................... 49
Asianmukainen käyttö ......................................................................................................... 49
Jos lähistöllä on lapsia ........................................................................................................ 50
Pidä huolta ympäristöstäsi ...............................................................................................51
Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö ........................................................................................ 51
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen................................................................................. 51
Käyttö .................................................................................................................................52
Neuvoja käyttöön................................................................................................................. 52
Säiliön täyttö tai vaihto uuteen ............................................................................................ 53
Huolto.................................................................................................................................. 53
47
fi - Laitteen kuvaus
Oven lukko
DOS-moduulit
Prosessikemikaalisäiliöt
Nesteenkeruuastia

Laitteen kuvaus

DOS-kaappi PG8596 on tarkoitettu prosessikemikaalien ja ulkoisten DOS-moduulien turvallliseen säilytykseen.
Kahdella ulosvedettävällä tasolla on tilaa enintään kuudelle 5litran säiliölle ja neljälle annostusjärjestelmälle DOSG80 / DOSK85. Ylemmän tason korkeutta voidaan säätää, jolloin alemmalle tasolle mahtuu kaksi 10litran säiliötä tai yksi 20litran säiliö.
Voit asentaa ja liittää DOS-kaapin PG8596 myös jälkikäteen.
DOS-kaapin PG8596 käyttöönotto ja ensimmäinen käyttökerta, ku­ten myös henkilökunnan käyttöopastus, on jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lue ehdottomasti myös sen koneen käyttöohje, johon DOS-kaappi liitetään, ja noudata erityisesti turvallisuusohjeita, jotka koskevat prosessikemikaalien käsittelyä.
48
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä DOS-kaappi PG8596 täyttää asetetut turvallisuusmääräyk­set. Kaapin asiaton käyttö voi kuitenkin aiheuttaa henkilö- tai esine­vahinkoja.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää DOS­kaappia. Se sisältää kaapin asennukseen, turvallisuuteen, käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja kaapin vahingoittumisen. Säilytä tämä käyttöohje vastaisen varal­le! Jos luovutat kaapin toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje kaapin mukana.
Tekninen turvallisuus
Ennen kuin asennat DOS-kaapin PG8596 paikalleen, tarkista ettei
kaapissa ole näkyviä kuljetusvaurioita. Vahingoittunutta DOS-kaappia ei saa ottaa käyttöön. Vahingoittunut DOS-kaappi voi vaarantaa tur­vallisuutesi!
Ota vaurioitunut tai epätiivis DOS-kaappi välittömästi pois käytöstä
ja käänny valtuutetun Miele-huoltoliikkeen tai vastaavat tiedot omaa­van ammattihenkilön puoleen.
Vialliset osat saa vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin Miele-varaosiin.
Ainoastaan näistä osista Miele voi taata, että ne täyttävät kaikki ase­tetut turvallisuusmääräykset.
Jos DOS-kaappia ei ruuvata kiinni kaappirivistöön tai työtason alle,
se on kiinnitettävä erillisellä kiinnityssarjalla kaatumisen estämiseksi.
Asianmukainen käyttö
Ole varovainen käsitellessäsi erilaisia prosessikemikaaleja! Tällaiset
kemikaalit sisältävät usein syövyttäviä, ärsyttäviä ja myrkyllisiä aineita. Ota ehdottomasti huomioon voimassaolevat turvallisuusmääräykset sekä prosessikemikaalin valmistajan ja käyttöturvallisuustiedotteen ohjeet! Käytä tarvittaessa suojalaseja ja -käsineitä!
Varo ettei teräksisiin pintoihin pääse happopitoisia liuoksia tai höy-
ryjä, sillä ne voivat aiheuttaa korroosiovaurioita.
Tämän lisävarusteen saa liittää ainoastaan Mielen hyväksymiin ko-
neisiin.
Täytä kemikaalisäiliöt ajoissa tai vaihda ne uusiin, viimeistään sil-
loin, kun DOS-moduuliin liitetyn desinfektorin näyttöruudussa näkyy ilmoitus asiasta.
Ennen kuin vaihdat annostettavan aineen johonkin toiseen, huuhte-
le kaikki DOS-moduulin osat huolellisesti. Näin vältät sitkeiden tai hyytelömäisten jäämien muodostumisen, jotka voivat tukkia annos­tusletkut.
49
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Jos lähistöllä on lapsia
Lapset eivät saa käyttää DOS-kaappia PG8596.Valvo lapsia, kun he oleskelevat DOS-kaapin PG8596 läheisyydes-
sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä DOS-kaapilla. Lapset voivat va­hingossa esim. sulkea itsensä DOS-kaapin sisään!
Miele ei ole vastuussa sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat siitä, että tätä tuotetta käytetään turvallisuusohjeiden vastaisesti.
50
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materi­aaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä­hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen.
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laitteiden toi­minnalle ja turvallisuudelle. Sekajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte­lyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia laitteita se­kajätteen mukana.
Vie sen sijaan vanha tuote sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräys­pisteeseen oman kuntasi jäteasemalle tai kierrätyskeskukseen. Kysy tarvittaessa lisätietoja tuotteen toimittajalta.
Muista säilyttää tuote poissa lasten ulottuvilta kunnes viet sen keräys­pisteeseen.
51
fi - Käyttö
Neuvoja käyttöön
Irrota ovi seuraavasti: avaa ovi, vedä sitä ylöspäin ja nosta se irti.
Vedä vetolaatikko ulos.
DOS-moduulit sijaitsevat laatikoiden takaosassa.
52
fi - Käyttö
Säiliön täyttö tai vaihto uuteen
DOS-moduuleissa on säiliöiden täyttömäärän tunnistin. Kun jokin ke­mikaalisäiliö alkaa olla tyhjä, näyttöruudussa näkyy ilmoitus asiasta.
Täytä kemikaalisäiliö viimeistään silloin, kun desinfektorin näyttöruu-
dussa näkyy ilmoitus asiasta.
Kierrä imuputki irti säiliöstä ja laske se nesteenkeruuastian päälle.Täytä tai vaihda kemikaalisäiliö, työnnä imuputki säiliöön ja kierrä
säiliön korkki huolellisesti kiinni.
Työnnä tai vedä imuputkea säiliön korkeuden mukaan siten, että
imuputki ottaa kiinni säiliön pohjaan.
Annostusletkut eivät saa olla mutkalla tai taitoksissa.
Täytä säiliöt ajoissa, sillä ne eivät saisi tyhjentyä kokonaan. Jos säiliö on imetty täysin tyhjiin, annostusjärjestelmästä täytyy
poistaa ilma ennen seuraavan ohjelman käynnistämistä. Noudata desinfektorin käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
Kemikaalisäiliöiden alla olevat nesteenkeruuastiat voidaan irrottaa puhdistusta varten. Voit puhdistaa ne desinfektorissa.
Puhdista nesteenkeruuastiat tarpeen mukaan.
Huolto
Miele-huolto huoltaa annostusjärjestelmän aina desinfektorin huolto­töiden yhteydessä.
53
fr - Table des matières
Description de l'appareil...................................................................................................55
Consignes de sécurité et mises en garde.......................................................................57
Sécurité technique............................................................................................................... 57
Utilisation conforme ............................................................................................................ 57
Enfants................................................................................................................................. 58
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................................59
Nos emballages .................................................................................................................. 59
Votre ancien appareil .......................................................................................................... 59
Commande.........................................................................................................................60
Conseils d'utilisation ........................................................................................................... 60
Remplir ou remplacer les bidons......................................................................................... 61
Maintenance........................................................................................................................ 61
54
fr - Description de l'appareil
Verrouillage de porte
Modules DOS
Bidon avec produits chimiques
Bac collecteur

Description de l'appareil

L'armoire pour doseurs DOS PG 8596 est conçue pour conserver en toute sécurité les produits chimiques et les modules DOS externes.
Cette armoire permet de loger sur deux niveaux extractibles montés sur rails télescopiques, jusqu'à six bidons de 5l chacun et quatre do­seurs DOS G 80 / DOS K 85. Le niveau extractible supérieur peut être réglé en hauteur, de sorte qu'il est possible d'y loger deux bidons de 10l chacun ou un bidon de 20l.
L'armoire pour doseurs DOS PG 8596 peut également être montée et raccordée par la suite.
55
fr - Description de l'appareil
La première mise en service de l'armoire pour doseurs DOS PG 8596 ainsi que la formation du personnel doivent être effectués par le service après-vente Miele ou par des techniciens agréés par Miele.
Veuillez respecter le mode d'emploi du laveur-désinfecteur et no­tamment les consignes de sécurité et les mises en garde lors de l'utilisation de produits chimiques.
56
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Cette armoire pour doseurs PG 8596 est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute­fois causer des dommages corporels ou matériels.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'ar­moire pour doseurs DOS en service. Ce document contient des in­formations importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'en­dommager votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et remet­tez-le à un éventuel futur propriétaire.
Sécurité technique
Avant toute utilisation, vérifiez que l'armoire pour doseurs DOS
PG8596 ne présente aucun dommage. Ne mettez jamais une armoire pour doseurs DOS endommagé en service: un appareil endommagé représente un danger potentiel pour votre sécurité!
Débranchez immédiatement l'armoire pour doseurs DOS PG8596
si elle présente des dommages puis contactez le service après-vente Miele, un revendeur Miele ou un technicien qualifié.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garan-
tit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces d'origine Miele.
Si l'armoire pour doseur DOS n'est pas fixée dans un linéaire ou
sur un socle, elle doit alors être sécurisée contre tout basculement à l'aide d'un kit de fixation.
Utilisation conforme
Attention lorsque vous manipulez des produits chimiques! Ce sont
des produits irritants et corrosifs! Respectez les consignes de sécurité en vigueur et les fiches de don­nées de sécurité des fabricants des produits chimiques! Portez toujours des gants et des lunettes de protection!
En prévention des risques de corrosion, nous recommandons
d'éviter tout contact entre la carrosserie en inox et des solvants / va­peurs contenant de l'acide.
Cet équipement ne doit être raccordé qu'à des appareils autorisés
par Miele.
Remplissez ou remplacez les bidons à temps, à savoir dès que la
diode DOS s'allume. Celle-ci se trouve sur le bandeau de commande du laveur-désinfecteur auquel est raccordé le module DOS.
Rincez bien les modules DOS avant de changer de produits afin
d'éviter la formation de résidus pâteux ou gélifiés qui peuvent obs­truer les tuyaux.
57
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Enfants
Les enfants ne doivent pas utiliser l'armoire pour doseurs DOS
PG8596.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'armoire
pour doseurs DOS. Ne laissez jamais les enfants jouer avec cet appa­reil. Ils seraient capables de se mettre en danger en s'y enfermant.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
58
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des dé­chets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonc­tionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa­reils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de ma­nière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environne­ment. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre com­mune, déposez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
59
fr - Commande
Conseils d'utilisation
Enlevez la façade en ouvrant, tirant vers la haut et en décrochant la
porte.
Sortez le tiroir.
Les modules DOS se trouvent sur la partie arrière des tiroirs.
60
fr - Commande
Remplir ou remplacer les bidons
Les modules DOS sont équipés d'un dispositif de contrôle du rem­plissage qui affiche un message à l'écran du laveur-désinfecteur si le niveau de remplissage passe en deçà du niveau minimal.
Remplissez les bidons correspondants de produits chimiques, dès
lors que le message correspondant s'affiche à l'écran du laveur-dé­sinfecteur.
Dévissez la canne de dosage et retirez-la. Placez la canne d'aspira-
tion sur le bac collecteur.
Remplissez et remplacez le bac, insérez la canne de dosage et fer-
mez le couvercle de fermeture.
Adaptez la canne de dosage en la déplaçant en fonction de la taille
du bac, jusqu'à ce qu'elle est atteint le fond du bidon.
Veillez à ne pas plier les tuyaux lors du montage.
Remplissez les réservoirs suffisamment à temps pour éviter que les dispositifs de dosage ne soient complètement vides.
Un dispositif de dosage vide doit toujours être purgé avant le dé­marrage d'un nouveau programme. Respectez les consignes du mode d'emploi du laveur-désinfecteur.
Les bacs collecteurs qui se trouvent sous le bidon, peuvent être reti­rés pour être nettoyés et peuvent être rincés dans le laveur-désin­fecteur.
Nettoyez les bacs collecteurs de temps en temps.
Maintenance
La maintenance du système de dosage est réalisée dans le cadre de la maintenance du laveur-désinfecteur par le service après-vente Mie­le.
61
hr - Sadržaj
Opis uređaja.......................................................................................................................63
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................................64
Tehnička sigurnost............................................................................................................... 64
Pravilna uporaba.................................................................................................................. 64
Djeca u blizini uređaja.......................................................................................................... 65
Vaš doprinos zaštiti okoliša..............................................................................................66
Zbrinjavanje transportne ambalaže .................................................................................... 66
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja ........................................................................................... 66
Rukovanje...........................................................................................................................67
Upute za rukovanje.............................................................................................................. 67
Zamjena odnosno nadopunjavanje kanistara...................................................................... 68
Održavanje .......................................................................................................................... 68
62
hr - Opis uređaja
Brava za vrata
DOS-moduli
Kanistar s procesnim kemikalijama
Posuda za kondenzat

Opis uređaja

DOS ormarić PG 8596 prikladan je za sigurnu pohranu procesnih ke­mikalija i eksternih DOS-modula.
Na dvije razine na izvlačenje možete postaviti do šest kanistara od 5 litara i četiri sustava za doziranje DOS G 80 / DOS K 85. Gornja razina na izvlačenje može se podešavati po visini, tako da se onda u donju razinu može postaviti dva kanistra od 10 ili jedan od 20 litara.
DOS ormarić PG 8596 može se i naknadno montirati i priključiti.
Prvu uporabu DOS ormarića PG 8596 kao i upućivanje korisnika u rad modula vrši Miele servis ili ovlaštene osobe.
Pročitajte upute za uporabu uređaja za pranje i pritom posebno pa­zite sigursnosne napomene i upozorenja vezana ra rukovanje pro­cesnim kemikalijama.
63
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj DOS ormarić PG 8596 odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozlje­da osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte temeljito ove upute za uporabu prije prve uporabe DOS ormarića. U njima se nalaze važne napomene o postavljanju, sigur­noj uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjega­vate oštećenja na uređaju. Sačuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku!
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte ima li DOS ormarić PG 8596 vidljivih
oštećenja. Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštećeni DOS ormarić. Oštećeni ormarić može ugroziti Vašu sigurnost!
Odmah prekinite uporabu oštećenog ili neodgovarajuće izoliranog
DOS ormarića PG 8596 i kontaktirajte Miele servis, Miele specijalizira­nu prodavaonicu ili odgovarajuću stručnu osobu.
Neispravni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje funkcije i sigurnosnih zahtjeva.
Ako se DOS ormarić ne pričvršćuje u kuhinjski ormarić ili ispod
radne ploče, potrebno ga je učvrstiti držačem i vijcima kako bi se osi­gurao od prevrtanja.
Pravilna uporaba
Budite pažljivi kod rukovanja procesnim kemikalijama! Neke od njih
su nagrizajuće, iritirajuće i toksične! Pridržavajte se važećih mjera sigurnosti i sigurnosnih napomena koje navodi proizvođač! Upotrebljavajte zaštitne naočale i rukavice!
Kako biste spriječili koroziju, pripazite da vanjsko kućište perilice
od nehrđajućeg čelika ne dođe u kontakt s otopinama i parama koje sadrže solnu kiselinu.
Ovaj dodatni pribor priključuje se samo na one uređaje koje odo-
brava Miele.
64
Kanistre je potrebno pravodobno nadopuniti ili zamijeniti, i to onda
kada se na zaslonu uređaja za pranje, na koji je DOS-modul priklju­čen, prikaže odgovarajuća poruka.
Prije zamjene medija potrebno je isprati pojedine komponente
DOS-modula, kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga nalik premazu ili gelu, koje onda mogu začepiti crijeva.
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u blizini uređaja
Djeca ne smiju koristiti DOS ormarić PG 8596.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini DOS ormarića PG
8596. Nemojte djeci dopustiti da se igraju DOS ormarićem. Između ostalog postoji opasnost da se djeca zatvore u DOS ormarić.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane ne­poštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
65
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na­kupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne koris­ne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
66
hr - Rukovanje
Upute za rukovanje
Vrata skidate na način da ih otvorite, povučete prema gore i podig-
nete.
Izvucite ladicu.
DOS -moduli nalaze se u stražnjem dijelu ladica.
67
hr - Rukovanje
Zamjena odnosno nadopunjavanje kanistara
DOS-moduli opremljeni su nadzorom razine napunjenosti, koji kod pada ispod minimalne razine napunjenosti na zaslonu uređaja za pra­nje prikazuje poruku.
Dotični kanistar nadopunite procesnom kemikalijom kad se na zas-
lonu uređaja za pranje prikaže odgovarajuća poruka.
Odvijte nastavak za doziranje i izvadite ga. Usisno koplje položite na
posudu za kondenzat.
Napunite spremnik ili ga zamijenite, postavite nastavak za doziranje
i čvrsto pritegnite poklopac.
Nastavak za doziranje prilagodite pomicanjem po kontejneru, dok
ne dosegnete dno kanistra.
Pazite da crijevo nije savinuto odnosno prelomljeno.
Pravovremeno nadopunite spremnik, kako bi spriječili da se potpu­no isprazni i usisava „na prazno“.
U takvom slučaju se dozirni sustav prije sljedećeg programa mora odzračiti. Slijedite napomene Uputama za uporabu uređaja za pranje.
Posude za kondenzat koje se nalaze ispod kanistara mogu se izvadi­ti kako bi se očistile i mogu se oprati u uređaju za pranje.
Posude za kondenzat povremeno očistite.
Održavanje
Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja uređaja za pranje.
68
hu - Tartalom
Készülékleírás....................................................................................................................70
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.....................................................................71
Műszaki biztonság............................................................................................................... 71
Szakszerű használat............................................................................................................ 71
Gyermekek a készülék környezetében ................................................................................ 72
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ................................................................73
A csomagolóanyag megsemmisítése ................................................................................. 73
A régi készülék selejtezése.................................................................................................. 73
Kezelés ...............................................................................................................................74
Kezelési utasítások.............................................................................................................. 74
A kanna cseréje, ill. utántöltése........................................................................................... 75
Karbantartás........................................................................................................................ 75
69
hu - Készülékleírás
Ajtózár
DOS modulok
Kanna folyamat-vegyszerrel
Felfogó tál

Készülékleírás

A PG 8596 DOS-szekrény a folyamat-vegyszerek és a külső DOS mo­dulok biztos tárolására alkalmas.
Két kihúzható szintre akár hat 5 literes kanna és négy DOS G 80 / DOS K 85 adagoló rendszer helyezhető el. A felső kihúzó szint magasságában állítható, úgyhogy az alsó szinten két 10, vagy 20 literes kanna elhelyezhető.
A PG 8596 DOS-szekrényt utólagosan is be lehet szerelni és be lehet kötni.
A PG 8596 DOS-szekrény első üzembe helyezése, valamint a keze­lő személyzet oktatása a Miele ügyfélszolgálat, vagy arra feljogosí­tott szakemberek által történik.
Vegye figyelembe a tisztító automata használati utasítását és eköz­ben különösen a biztonsági és figyelemfelhívó utasításokat a folya­matvegyszerekkel való bánásmódban.
70
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Ez a PG 8596 DOS-szekrény megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülések­hez vezethet.
A DOS-szekrény üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék felállítá­sával, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kap­csolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodá­sát. Őrizze meg a használati utasítást és adja azt tovább az esetle­ges következő tulajdonosnak.
Műszaki biztonság
Használat előtt ellenőrizze a PG 8596 DOS-szekrény esetleges lát-
ható külső sérüléseit. Semmi esetre se helyezzen üzembe sérült DOS­szekrényt. Egy sérült DOS-szekrény veszélyeztetheti az Ön biztonsá­gát!
A sérült, vagy tömítetlen PG 8596 DOS-szekrényt azonnal helyezze
üzemen kívül és értesítse a Miele vevőszolgálatot, a Miele szakkeres­kedőjét vagy egy megfelelően képzett szakembert.
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad kicse-
rélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz­tonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Ha a DOS-szekrényt nem egy konyhai modulba, vagy egy magasí-
tó szekrénybe csavarozzák be, a DOS-szekrényt egy rögzítő készlettel elbillenés ellen biztosítani kell.
Szakszerű használat
Vigyázat a folyamat vegyszerek kezelésénél! Ezek között vannak
maró, irritáló és toxikus anyagok. Vegye figyelembe a folyamatvegyszerek gyártójának érvényes bizton­sági előírásait és biztonsági adatlapjait! Használjon védőszemüveget és kesztyűt!
A korrózió általi károk elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a
nemesacél külső burkolat ne kerüljön érintkezésbe savtartalmú olda­tokkal/gőzökkel.
Ezt a tartozékot csak a Miele által jóváhagyott készülékekre szabad
csatlakoztatni.
A kannát időben után kell tölteni, vagy ki kell cserélni éspedig ak-
kor, ha a megfelelő üzenet annak a tisztító automatának a kijelzőjén megjelenik, amire csatlakoztatva van a DOS-modul.
Közegváltás előtt a DOS-modul komponenseit ki kell öblíteni azok-
nak a képlékenytől zselés állagúig terjedő maradványok képződésé­nek megelőzésére, amelyek a tömlőket eltömhetik.
71
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a készülék környezetében
Gyerekek a PG 8596 DOS-szekrényt nem használhatják.Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a PG 8596 DOS-szekrény kö-
zelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a DOS-szek­rénnyel játszani. Fennáll többek között a veszélye, hogy a gyerekek magukra zárják a DOS-szekrényt.
A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származ­nak.
72
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A cso­magolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyers­anyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentős meny­nyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyago­kat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektro­nikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyűjtő udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedőjénél.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig a gyermekek elől biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
73
hu - Kezelés
Kezelési utasítások
Távolítsa el az ajtót azáltal, hogy azt kinyitja és kiakasztja.
Húzza ki a fiókot.
A DOS modulok a fiókok hátsó részében találhatók.
74
hu - Kezelés
A kanna cseréje, ill. utántöltése
A DOS-modulok töltési szint felügyelettel vannak ellátva, amely a mi­nimális töltési szint alatti szint esetén a tisztító automata kijelzőjén egy üzenetet jelenít meg.
Töltse utána a mindenkori kannát a folyamat-vegyszerrel, ha a tisztí-
tó automata kijelzőjén a megfelelő üzenet megjelenik.
Csavarja le az adagoló lándzsát és vegye ki azt. Fektesse a lándzsát
a felfogó tálra.
Töltse meg, vagy cserélje ki a tartályt, helyezze bele a lándzsát és
csavarja rá a záró fedelet.
Illessze hozzá az adagoló lándzsát a konténermérethez, míg az a
konténer fenekét elérte.
Ügyeljen a törésmentes csővezetésre.
Időben töltse utána a tartályt annak elkerülése érdekében, hogy az adagolórendszerek teljesen kiürüljenek.
Az üresre szívott adagolórendszert a következő programindítás előtt légteleníteni kell. Vegye figyelembe az utasításokat a tisztító automata használati utasításában.
A kannák alatt található felfogó tálakat tisztításhoz ki lehet venni és a tisztító automatában el lehet mosogatni.
Időről időre tisztítsa meg a felfogó tálakat.
Karbantartás
Az adagoló rendszer karbantartása a tisztító automata karbantartása keretében, a Miele vevőszolgálat által történik.
75
it - Contenuto
Descrizione apparecchio..................................................................................................77
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze........................................................................78
Sicurezza tecnica................................................................................................................. 78
Uso corretto......................................................................................................................... 78
Bambini ............................................................................................................................... 79
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................................80
Smaltimento imballaggio .................................................................................................... 80
Modalità di utilizzo ............................................................................................................81
Indicazioni per l'uso............................................................................................................. 81
Sostituire e/o caricare la tanica........................................................................................... 82
Manutenzione...................................................................................................................... 82
76
it - Descrizione apparecchio
Serratura sportello
Moduli DOS
Tanica con prodotti chimici
Vaschetta di raccolta

Descrizione apparecchio

L'armadietto DOS PG 8596 serve per conservare in sicurezza i pro­dotti chimici e i moduli esterni DOS.
Su due ripiani estraibili si possono disporre fino a sei taniche da 5 litri e quattro sistemi di dosaggio DOS G 80 / DOS K 85. Il ripiano estraibile superiore può essere regolato in altezza in modo che sul ripiano inferiore è possibile disporre due taniche da 10 litri o una tanica da 20 litri.
L'armadietto DOS PG 8596 può essere montato e collegato anche in un secondo momento.
La prima messa in servizio dell'armadietto DOS PG 8596 così co­me la formazione del personale di servizio avviene da parte dell'as­sistenza tecnica Miele oppure da tecnici specializzati e autorizzati.
Osservare le istruzioni d'uso della macchina speciale per il lavaggio e in particolare le avvertenze in materia di sicurezza per l'interazio­ne con i prodotti chimici.
77
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo armadietto DOS PG 8596 è conforme alle vigenti disposi­zioni in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque pro­vocare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima di met­tere in funzione l'armadietto DOS. Contiene informazioni importanti su posizionamento, sicurezza, uso e manutenzione. In questo mo­do si evitano pericoli per le persone e danni all'apparecchio. Con­servare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
Sicurezza tecnica
Prima di utilizzare l'armadietto DOS PG 8596, controllare se pre-
senta danni visibili esternamente. Non mettere mai in funzione un ap­parecchio danneggiato; l'armadietto DOS danneggiato può mettere a rischio la sicurezza dell'utente!
In questo caso, mettere immediatamente fuori uso l'armadietto
DOS PG 8596 danneggiato o senza tenuta e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o a un tecnico qualificato e auto­rizzato.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità e di sicurezza previsti per le proprie macchine.
Se l'armadietto DOS non viene fissato in una fila di mobili o a un
sottopiano, fissarlo con un kit di fissaggio contro eventuale ribalta­mento.
Uso corretto
Fare attenzione quando si manipolano prodotti chimici! Si tratta di
sostanze che possono essere corrosive, irritanti e tossiche. Rispettare le norme di sicurezza e le schede dati di sicurezza dei pro­duttori dei prodotti chimici. Indossare guanti e occhiali protettivi!
Per evitare corrosioni fare in modo che il rivestimento esterno in
acciaio inossidabile non venga a contatto con soluzioni/vapori conte­nenti acido cloridrico.
Questo accessorio può essere collegato solo ad apparecchi auto-
rizzati da Miele.
78
Caricare o sostituire per tempo la tanica, vale a dire quando sul di-
splay della macchina speciale per il lavaggio, a cui è allacciato il mo­dulo DOS, appare la rispettiva segnalazione.
Prima del cambio dei prodotti, risciacquare i singoli componenti
dei moduli DOS per evitare che si formino residui pastosi e simili alla consistenza del gel che potrebbero ostruire i tubi.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
I bambini non possono utilizzare l'armadietto DOS PG 8596.Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
l'armadietto DOS PG 8596. Non permettere loro di giocarci. Sussiste altresì il pericolo che vi si chiudano dentro!
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delle istruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
79
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materia­li utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secon­do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizza­ta alla reintegrazione nei cicli produttivi. Conservare l’imballaggio ori­ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l’apparecchio an­che in un successivo momento. Inoltre è necessario conservare l’im­ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni.
Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elet­troniche (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani. L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana op­pure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell’ac­quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec­chiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento am­bientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti nega­tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
80
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
it - Modalità di utilizzo
Indicazioni per l'uso
Rimuovere lo sportello, tirandolo verso l'alto e sganciandolo.
Estrarre il cassetto.
I moduli DOS si trovano nella parte posteriore dei cassetti.
81
it - Modalità di utilizzo
Sostituire e/o caricare la tanica
I moduli DOS sono dotati di un meccanismo di controllo di riempi­mento. Una volta che il livello scende al di sotto della quantità minima necessaria, tale meccanismo invia un segnale sul display della mac­china speciale per il lavaggio.
Riempire la rispettiva tanica con i prodotti chimici quando sul di-
splay della macchina speciale per il lavaggio compare la rispettiva segnalazione.
Svitare il tubicino di dosaggio e toglierlo. Appoggiare il tubicino sul-
la vaschetta di raccolta.
Riempire o sostituire i contenitori, infilare il tubicino di dosaggio e
avvitare saldamente il coperchio.
Adeguare il tubicino di dosaggio alla dimensione del contenitore,
spingendolo verso il basso fino a raggiungere il fondo.
Accertarsi di posare il tubo senza piegature.
Rabboccare per tempo i contenitori per evitare che aspirino a vuo­to.
Un sistema di dosaggio che abbia aspirato a vuoto deve essere sfiatato prima del successivo avvio di programma. Attenersi alle in­dicazioni riportate nelle istruzioni d'uso della macchina speciale per il lavaggio.
Le vaschette di raccolta che si trovano sotto la tanica possono esse­re estratte per essere pulite e lavate nella macchina speciale per il lavaggio.
Pulire le vaschette di raccolta a intervalli regolari.
Manutenzione
La manutenzione del sistema di dosaggio si esegue nell'ambito della manutenzione della macchina speciale per il lavaggio da parte del­l'assistenza tecnica Miele.
82
nl - Inhoud
Algemeen ...........................................................................................................................84
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.....................................................................85
Technische veiligheid........................................................................................................... 85
Veilig gebruik ....................................................................................................................... 85
Kinderen .............................................................................................................................. 86
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ..........................................................87
Het verpakkingsmateriaal ................................................................................................... 87
Het afdanken van een apparaat .......................................................................................... 87
Bediening ...........................................................................................................................88
Bediening............................................................................................................................. 88
Reservoirs vervangen of bijvullen........................................................................................ 89
Onderhoud .......................................................................................................................... 89
83
nl - Algemeen
Deurslot
DOS-modules
Reservoir met proceschemicaliën
Opvangschaal
Beschrijving van het apparaat
De DOS-kast PG 8596 is geschikt voor het veilig bewaren van proceschemicaliën en externe DOS-modules.
Op twee uittrekbare niveaus kunt u maximaal zes 5 liter-reservoirs en vier doseersystemen DOS G 80 / DOS K 85 onderbrengen. Het bovenste niveau is in hoogte verstelbaar, zodat u op het onderste niveau twee 10 liter-reservoirs of een 20 liter-reservoir kunt plaatsen.
De DOS-kast PG 8596 kan ook achteraf nog worden gemonteerd en aangesloten.
De eerste ingebruikneming van de DOS-kast PG 8596 en de in­structie van het betreffende personeel dient door Miele of door een door Miele geautoriseerde vakman te gebeuren.
Neem de gebruiksaanwijzing van de reinigingsautomaat in acht – met name de veiligheidsinstructies en waarschuwingen voor het omgaan met proceschemicaliën.
84
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
De DOS-kast PG 8596 voldoet aan de geldende veiligheidsvoor­schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadi­gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door, voordat u de DOS-kast voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de kast. In de gebruiksaanwijzing vindt u be­langrijke instructies met betrekking tot de plaatsing, de veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.
Technische veiligheid
Controleer de DOS-kast PG 8596 vóór gebruik op zichtbare scha-
de. Neem een beschadigde kast nooit in gebruik. Een beschadigde kast kan uw veiligheid in gevaar brengen.
Gebruik een beschadigde of lekkende DOS-kast PG 8596 niet
meer en neem contact op met Miele, een Miele-vakhandelaar of een andere vakman.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen
worden vervangen. Alleen van deze onderdelen kunnen wij garande­ren, dat zij correct functioneren en volledig voldoen aan de veilig­heidseisen die wij aan onze producten stellen.
Als de DOS-kast niet aan een keukenblok of op een onderbouw
wordt vastgeschroefd, moet de DOS-kast met een bevestigingsset tegen kantelen worden beveiligd.
Veilig gebruik
Wees voorzichtig met proceschemicaliën! Dit kunnen bijtende, irri-
terende en toxische stoffen zijn. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fa­brikanten! Draag een veiligheidsbril en geschikte handschoenen!
Om schade door corrosie te vermijden, mag de roestvrijstalen om-
manteling niet in aanraking komen met zoutzuurhoudende oplossin­gen en dampen.
Dit product mag alleen voor bepaalde Miele-apparaten worden ge-
bruikt.
Vul de reservoirs tijdig bij of vervang deze, wanneer een betreffen-
de melding op het display van de automaat verschijnt, waarop de DOS-module is aangesloten.
Als u een ander middel wilt gaan gebruiken, moet u de afzonderlij-
ke onderdelen van de DOS-modules schoonspoelen om te voorko­men dat er pasta- of geleiachtige resten ontstaan die in de slangen verstoppingen kunnen veroorzaken.
85
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen
Kinderen mogen de DOS-kast PG 8596 niet gebruiken.Houd kinderen in de gaten, wanneer zij zich in de buurt van de
DOS-kast PG 8596 bevinden. Laat kinderen nooit met de kast spelen. De kinderen zouden zich in de kast kunnen opsluiten.
Als de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opge­volgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die daarvan het gevolg is.
86
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling.
Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd. Uw vakhandelaar neemt de verpakking over het algemeen terug.
Het afdanken van een apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functi­oneren. Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Doe uw oude appa­raat daarom nooit bij het gewone huisafval.
Verwijder uw oude apparaat dan ook nooit samen met het gewone af­val, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektri­sche en elektronische apparatuur. Vraag uw handelaar indien nodig om inlichtingen.
Het afgedankte apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen.
87
nl - Bediening

Bediening

U verwijdert de deur door de deur te openen, naar boven te trekken
en uit te haken.
Trek de lade naar voren.
De DOS-modules bevinden zich in het achterste gedeelte van de schuifladen.
88
nl - Bediening
Reservoirs vervangen of bijvullen
De DOS-modules hebben een niveausensor. Als het minimumniveau is bereikt, verschijnt er een melding op het display van de reinigings­automaat.
Vul de betreffende reservoirs met proceschemicaliën, als de mel-
ding hierover in het display van de reinigingsautomaat verschijnt.
Schroef de doseerlans los en verwijder deze. Leg de zuiglans op de
opvangschaal.
Vul of verwissel het reservoir, plaats de doseerlans erin en draai de
sluitdop dicht.
Pas de doseerlans aan de afmeting van het reservoir aan. De lans
moet de bodem bereiken.
Er mogen geen knikken in de slang zitten.
Vul de reservoirs tijdig bij, om te voorkomen dat ze helemaal wor­den leeggezogen.
Een leeggezogen doseersysteem moet voor de start van een vol­gend programma worden ontlucht. Neem de aanwijzingen uit de gebruiksaanwijzing van de reinigings­automaat in acht.
De opvangschalen die zich onder de reservoirs bevinden, kunt u voor reinigingsdoeleinden verwijderen en in de reinigingsautomaat afspoelen.
Reinig de opvangschalen af en toe.
Onderhoud
Onderhoud aan het doseersysteem wordt uitgevoerd door Miele en vindt plaats tijdens het onderhoud aan de reinigingsautomaat.
89
no - Innhold
Maskinbeskrivelse.............................................................................................................91
Sikkerhetsregler og advarsler..........................................................................................92
Teknisk sikkerhet ................................................................................................................. 92
Forskriftsmessig bruk.......................................................................................................... 92
Barn i nærheten................................................................................................................... 93
Aktivt miljøvern..................................................................................................................94
Kassering av transportemballasjen .................................................................................... 94
Kassering av det gamle apparatet....................................................................................... 94
Betjening ............................................................................................................................95
Råd om betjening ................................................................................................................ 95
Skift beholder ev. etterfyll den............................................................................................. 96
Vedlikehold.......................................................................................................................... 96
90
no - Maskinbeskrivelse
Dørlås
DOS-moduler
Beholder med prosesskjemikalier
Oppsamlingskar
Beskrivelse av DOS-skapet
DOS-skapet PG 8596 er egnet for sikker oppbevaring av prosesskje­mikalier og eksterne DOS-moduler.
I to skuffer kan du oppbevare opptil seks 5 liters beholdere og fire do­seringssystemer DOS G 80 / DOS K 85. Den øverste skuffen kan justeres i høyden, slik at du kan plassere to 10- eller én 20-liters beholder i den nederste skuffen.
DOS-skapet PG 8596 kan også monteres og tilkobles i ettertid.
Første igangsetting av DOS-skapet og opplæring av personalet gjøres av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert perso­nell.
Følg bruksanvisningen til rengjøringsautomaten og vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene og advarslene ved omgang ved prosesskjemikalier.
91
no - Sikkerhetsregler og advarsler
DOS-skapet PG 8596 oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis det ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skade på perso­ner og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du tar DOS-skapet i bruk. Den inne­holder viktige opplysninger om oppstilling, sikkerhet, bruk og vedli­kehold av produktet. Du beskytter deg selv og forhindrer skade på DOS-skapet. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Teknisk sikkerhet
Kontroller om DOS-skapet PG 8596 har ytre, synlige skader før det
tas i bruk. Et skadet DOS-skap må ikke tas i bruk. Et skadet DOS­skap kan være farlig å bruke!
Et skadet eller utett DOS-skap PG 8596 må straks tas ut av bruk.
Ta kontakt med Mieles serviceavdeling, en autorisert Miele-forhandler eller tilsvarende autoriserte fagfolk.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale reservedeler fra
Miele. Bare for disse delene kan Miele garantere at de funksjon- og sikkerhetskravene som stilles til apparatene, blir oppfylt.
Hvis DOS-skapet ikke bygges inn i en kjøkkeninnredning eller
skrus fast under en benk, må DOS-skapet festes med et monterings­sett slik at det ikke tipper.
Forskriftsmessig bruk
Vær forsiktig ved omgang med prosesskjemikalier! Det dreier seg
til dels om etsende, irriterende og giftige stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad fra produ­sentene av prosesskjemikaliene! Bruk vernebriller og hansker!
Pass på at kabinettet i rustfritt stål ikke kommer i kontakt med
syreholdige løsninger/damper, for å unngå korrosjonsskader.
Denne tilbehørsdelen må kun tilkobles maskiner som Miele har
godkjent.
Beholdere må etterfylles eller skiftes ut i tide. Rengjøringsautoma-
ten som DOS-modulen er tilkoblet, viser en melding om dette i dis­playet.
92
Hvis du bytter til andre midler, må de enkelte komponentene til
DOS-modulene gjennomskylles, for å forhindre at det danner seg deigaktig eller geléaktige rester, som kan tilstoppe slangene.
no - Sikkerhetsregler og advarsler
Barn i nærheten
Barn får ikke bruke DOS-skapet PG 8596.Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av DOS-skapet
PG 8596. Barn må aldri leke med DOS-skapet eller betjene det. Det er blant annet fare for at de kan låse seg inne.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikker­hetsreglene og advarslene ikke blir fulgt.
93
no - Aktivt miljøvern
Kassering av transportemballasjen
Emballasjen beskytter mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av det gamle apparatet
Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
94
no - Betjening
Råd om betjening
Fjern døren ved åpne den, trekke den opp og hekte den av.
Dra ut skuffene.
DOS-modulene er plassert bakerst i skuffene.
95
no - Betjening
Skift beholder ev. etterfyll den
DOS-modulene er utstyrt med en nivåindikator, som viser en melding i displayet på rengjøringsautomaten, dersom nivået er under minstemerket.
Etterfyll beholderen med prosesskjemikalier når tilsvarende melding
vises i displayet på rengjøringsautomaten.
Skru av doseringslansen og ta den ut. Legg sugelansen i oppsam-
lingskaret.
Fyll eller bytt ut beholderen, sett inn sugelansen og skru låseplug-
gen godt igjen.
Tilpass doseringslansen ved å skyve den helt ned til bunnen av be-
holderen, slik at lengden passer til størrelsen på kannen.
Slangen må legges uten knekk.
Etterfyll beholderen i rett tid, for å forhindre at at den blir sugd helt tom.
Et doseringssystem som er sugd helt tomt, må luftes før neste pro­gramstart. Følg henvisningene i bruksanvisningen til rengjøringsautomaten.
Oppsamlingskarene som befinner seg under beholderne, kan du ta ut og vaske i rengjøringsautomaten.
Rengjør oppsamlingskarene fra tid til annen.
Vedlikehold
Vedlikeholdet av doseringssystemet skjer innenfor rammen av vedli­keholdet av rengjøringsautomaten og utføres av Mieles serviceavde­ling eller annet Miele-autorisert personell.
96
pl - Spis treści
Opis urządzenia .................................................................................................................98
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ......................................................................99
Bezpieczeństwo techniczne................................................................................................ 99
Prawidłowe użytkowanie ..................................................................................................... 99
Dzieci w otoczeniu............................................................................................................. 100
Ochrona środowiska naturalnego..................................................................................101
Utylizacja opakowania transportowego ........................................................................... 101
Utylizacja starego urządzenia............................................................................................ 101
Obsługa ............................................................................................................................102
Wskazówki dotyczące obsługi .......................................................................................... 102
Wymiana ew. napełnianie kanistrów.................................................................................. 103
Przegląd............................................................................................................................. 103
97
pl - Opis urządzenia
Zamek drzwiczek
Moduł DOS
Kanister z chemią procesową
Taca ociekowa

Opis urządzenia

Szafka DOS PG 8596 jest przeznaczona do bezpiecznego przecho­wywania chemii procesowej i zewnętrznych modułów DOS.
Na dwóch wysuwanych poziomach można umieścić do sześciu 5-li­trowych kanistrów i cztery systemy dozujące DOS G 80 / DOS K 85. Górny poziom można przestawić na wysokość, tak że na dolnym po­ziomie mogą zostać umieszczone dwa 10-litrowe lub jeden 20-litrowy kanister.
Szafka DOS PG 8596 może również zostać zamontowana i podłączona w późniejszym terminie.
Pierwsze uruchomienie szafki DOS PG 8596 jak również wprowa­dzenie personelu odbywa się przez serwis Miele lub przez autory­zowanego specjalistę.
Przy postępowaniu z chemikaliami procesowymi przestrzegać in­strukcji użytkowania automatu myjącego a w szczególności wska­zówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
98
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Ta szafka DOS PG 8596 spełnia wymagania obowiązujących prze­pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję użytkowania przed urucho­mieniem urządzenia. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Proszę zachować in­strukcję użytkowania i przekazać ją ewentualnemu następnemu po­siadaczowi urządzenia.
Bezpieczeństwo techniczne
Przed użyciem szafkę DOS PG 8596 należy skontrolować pod
kątem widocznych uszkodzeń. W żadnym wypadku nie uruchamiać uszkodzonej szafki DOS. Uszkodzona szafka DOS może zagrażać bezpieczeństwu!
Uszkodzoną lub nieszczelną szafkę DOS PG 8596 należy natych-
miast wyłączyć z użytkowania i poinformować serwis Miele, sprze­dawcę Miele lub odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na
oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich części Miele gwarantuje, że funkcje i wymagania bezpieczeństwa zostaną zachowane w pełnym zakresie.
Jeśli szafka DOS nie zostanie ustawiona w zabudowie lub
przykręcona do podestu, musi wówczas zostać zabezpieczona przed przewróceniem za pomocą zestawu mocującego.
Prawidłowe użytkowanie
Zachować ostrożność przy postępowaniu z chemikaliami proceso-
wymi! Częściowo chodzi tutaj o substancje żrące, drażniące i tok­syczne. Przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i kart da­nych bezpieczeństwa producenta chemikaliów procesowych! Stosować okulary ochronne i rękawice!
Zwrócić uwagę na to, żeby poszycie zewnętrzne ze stali szlachet-
nej nie wchodziło w kontakt z roztworami/parami kwaśnymi, aby unik­nąć szkód korozyjnych.
Ten element wyposażenia może zostać podłączony wyłącznie do
urządzeń dopuszczonych przez Miele.
Kanistry należy napełniać lub wymieniać w odpowiednim momen-
cie i to wtedy, gdy na wyświetlaczu automatu myjącego, do którego jest podłączony moduł DOS, pojawi się odpowiedni komunikat.
Przed zmianą mediów przepłukać poszczególne komponenty mo-
dułu DOS, aby uniknąć tworzenia pozostałości w formie pasty lub żelu, które mogłyby zatkać węże.
99
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Dzieci w otoczeniu
Dzieciom nie wolno używać szafki DOS PG 8596.Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu szafki DOS PG
8596. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem. Zacho­dzi m.in. ryzyko, że dzieci zamkną się w szafce DOS.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania wskazówek bezpie­czeństwa i ostrzeżeń.
100
Loading...