Sikkerhetsregler og advarsler ........................................78
Standardprogrammer som kan brukes .................................79
Kassering av gamle apparater ......................................80
-oppløsning ...........................77
2O2
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru
kes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an
vendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr, samt laboratorieutstyr, som av produsenten er deklarert
som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn maski
nen er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for sta
sjonær innendørs bruk.
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons
automaten skal kun foretas av Mieles
serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell. For at
prinsippene for god laboratoriepraksis,
og forskriftene (driftsbestemmelsene)
om medisinprodukter skal overholdes
best mulig, anbefales å inngå en
vedlikeholds- og servicekontrakt med
Miele. Hvis ukyndige reparerer
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, kan det oppstå betydelig fare for
brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor
det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomatens elektriske anlegg garanteres kun hvis rengjøringsog desinfeksjonsautomaten kobles til et
forskriftsmessig installert jordet anlegg.
Dette er en grunnleggende forutsetning
for sikkerheten. I tvilstilfelle bør fagfolk
kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å
bruke. Skru straks av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten og kontakt
Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell.
-
-
-
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel
messig skolering. Personale som ikke
er opplært, må ikke bruke rengjøringsog desinfeksjonsautomaten.
6
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer.
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og dertil egnede prosesskjemikali
er. Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten må ikke brukes med organiske
løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av luken under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må lukens pakning og
evt. dampkondensatoren kontrolleres
regelmessig.
Åpning av luken til rengjørings- og des
infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet
være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent
ene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter
eventuelle vannrester fra hule deler i
vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen,
modulene og innsatsene kan avkjøles.
Hvis "Standby-tid boiler" ble prog-
~
rammert for boileroppvarming, bør du
være oppmerksom på varmt vann,
f.eks. vanndamp som kommer ut av
maskinen når luken er åpen!
Inntaksrøret befinner seg, sett fra uren
side, under høyre kurvføringsskinne.
Dampoppvarming er tillatt med et
~
trykk på inntil 1000 kPa (10 bar). Det til
svarer en koketemperatur på 179 °C for
vann.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
-
-
-
-
-
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
medisinsk utstyr hhv. kritiske labora
torieglass, og for å unngå fare for pa
sienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet
ene, må dampkondensatoren og dens
forbindelser til maskinens vaskekam
mer og avløp desinfiseres ved en repa
rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfeksjonsprosessene for medisinprodukter.
Prosessene må regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom
dokumenterbare resultatkontroller. Ved
kjemotermiske prosesser er det i tillegg
nødvendig å gjennomføre kontroller ved
hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon.
Desinfeksjon av andre utensiler, som
ikke er varmebestandige (f. eks.
OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje
misk desinfeksjonsmiddel i programmet
CHEM-DESIN.
-
-
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
-
tas hensyn til deres angivelser for
-
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Anvendelse av slike kjemo
termiske prosesser er ikke egnet for
klargjøring av medisinprodukter.
Middelet som brukes må være god
kjent av SLV (Statens legemiddelverk)
eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Det anbefales å følge anvisningene
fra produsenten av prosesskjemikaliene. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også i kombinasjon med kjemisk vekselvirkning. Skum kan forringe
rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Prosesskjemikalier med skure- eller
~
slipeeffekt må ikke følge med inn i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Disse øker slitasjen på maskindeler
(f.eks. spylearmlagrene). Dersom noen
av disse midlene brukes ved manuell
forbehandling av containere eller instru
menter, må alle rester fjernes før
klargjøringsprosessen i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten!
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av maskinen.
-
-
-
-
-
-
8
Sikkerhetsregler og advarsler
Driftslederen må kontrollere rengjør
~
ingsprosessen regelmessig for å regist
rere skumdannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader er skader som skyl
des påvirkning av prosesskjemikalier
og smuss som har fulgt med inn i ma
skinen, eller en vekselvirkning av beg
ge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
del) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentens anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro
sesskjemikaliene bare slik produsenten
anbefaler - for å unngå materiellskader
og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon
er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (prosesskjemikalier, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analytikk), må driftslede
ren sørge for regelmessige kvalitets
kontroller for å sikre klargjøringsstan
darden.
Vogner, moduler og innsater for
~
plassering av utensilene skal kun bru
kes til det de er bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann,
for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin
en.
Rengjøringsgodset må ikke ha mer
~
enn ørsmå rester av fukt fra løsemidler
og syrer når det settes inn i vaskekammeret. Dette gjelder spesielt saltsyre,
kloridholdige løsninger og korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder, spesielt i risikoklasse
A1.
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol
dige løsninger/damper, for å unngå kor
rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til maskinen. Typebetegnelse for de en
kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner,
~
moduler og innsatser fra Miele. Ved for
andring av Mieles tilbehør eller ved
bruk av andre vogner og innsatser, kan
Miele ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på maskinen
-
-
-
Kassering av gamle maskiner
~
maskinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosesskjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskriftene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmes
sig. På maskiner med tanksystem må
vannet i tanken tømmes først.
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
Anvisningene i kapit
tel "Spesialutførelse
DK + varmegjenvin
ning" må følges!
Vær oppmerksom på at den gamle
-
-
-
10
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhets
reglene og advarslene ikke er fulgt.
-
Anvendelsesområde
I denne rengjørings- og desinfeksjons
automaten fra Miele kan det rengjøres,
skylles, desinfiseres og tørkes
medisinprodukter, laboratorieutstyr og
tilbehør (fra disse områdene) som er
egnet for gjenbruk.
Ta hensyn til informasjonen fra produ
sentene av medisinproduktene
(EN ISO 17664) og laboratorieutstyret.
Eksempler på bruksområder er:
Kirurgiske instrumenter,
–
Minimalinvasive kirurgiske instru
–
-
menter,
– Instrumentsett for anestesi og inten-
sivpleie,
– Tåteflasker og smokker,
– Containere,
– OP-sko,
eller
– Laboratorieutstyr fra forskning og
produksjon,
–
Laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
Laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette med termisk desinfeksjon,
f. eks. med DESIN vario TD-prosessen.
– Et unntak er termolabile OP-sko, som
kan klargjøres med programmet
CHEM-DESIN. –
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges
(f. eks. § 18 IfSG i henhold til tysk hel
selov).
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen
stander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analysen hhv. den analytiske metoden.
-
-
-
600) hhv.
-
-
-
11
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinsk utstyr som skal klargjøres
på nytt, er det best mulig med prosess
en DESIN vario TD eller, hvis angitt,
med ORTHOVARIO- hhv.
OXIVARIO-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr er bruken av
riktige vogner, moduler, innsatser osv.
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med renset vann (f.eks. aqua destillata,
destillert vann, fullavsaltet vann (VE),
demineralisert vann i
anvendingsteknisk passende kvalitet).
Spesielt for laboratorieutstyr for analytiske formål skal den passende
AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
-
Brukerprofiler
Den som utfører den daglige rutinen
Personalet som utfører den daglige ruti
nen må få opplæring i enkle funksjoner
og innsetting av instrumenter hhv.
medisinprodukter samt laboratorieutstyr
i rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Personalet må i tillegg skoleres re
gelmessig. De trenger grunnkunn
skaper om maskinell klargjøring av
medisinprodukter.
Arbeider som hører til den daglige ruti
nen finner sted i betjeningsnivåene A
og C.
Ansvarlig for den daglige rutinen
For mer avanserte oppgaver, f.eks.
pause i programmet eller programavbrudd, trenger man ytterligere
basiskunnskaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter.
Arbeidene finner sted i betjeningsnivå
B.
Servicevirksomhet og administrasjon
-
-
-
-
-
12
For endringer i klargjøringsprosessen
eller tilpassing av rengjørings- og des
infeksjonsautomaten f. eks. til tilbehøret
som anvendes eller til forholdene på
brukerstedet, er det behov for ytterlig
ere kjennskap til maskinen.
Valideringer krever i tillegg særskilte
kunnskaper om maskinell klargjøring av
medisinprodukter, prosessteknikk samt
normer og lover som skal anvendes.
Servicevirksomet og valideringer gjøres
i betjeningsnivå D.
-
-
Uren side
Maskinbeskrivelse
a Toppforblending for tørkeaggregat
TA og / eller dampkondensator DK
b Elektronisk styring "Profitronic" (se
også programmeringshåndboken")
c Multiport
d Hovedbryter
e Scannertilkobling (opsjon)
f Serviceluke
g Inn- og utføringsinnretning for
tilførselsvogn MF 27/28
h Luke lukket
13
Maskinbeskrivelse
Uren side
a Luke åpnet
b Tilkobling for vogner og moduler
c Nedre spylearm
d Silkombinasjon
14
e Beholder for doseringssystemer DOS
1 - DOS 4
Ren side (kun PG 8528)
Maskinbeskrivelse
a Luke lukket
b Serviceluke med inn- og utføringsinn
retning for tilførselsvogn MF 27/28
c Multiport
d Scannertilkobling (opsjon)
e Skriver (opsjon)
f Lukeåpner
g Display
-
15
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
16
a Tast s (På/Av - display)
Aktiverer/deaktiverer displayet
b Tast a (Lukeåpner)
Åpner og lukker luken
c Display
Når maskinen ikke er i drift, kobler displayet seg automat
isk ut etter ca. 10 min;
trykk en vilkårlig tast, for å koble displayet inn igjen.
Feilmeldinger, som vises under drift, vises sammen med et
nummer i displayet.
En tabell med alle feilnumrene finner du i programmerings
håndboken.
-
-
Maskinbeskrivelse
d Grensesnitt for serviceavdeling PC 9
Kontroll- og overføringspunkt for serviceavdelingen
e Tast h (Starttast)
Starter programmet
f Tast +C (Clear)
– Går tilbake til forrige nivå
– Sletter innstilte verdier i inntastingsfeltet
– Avbryter program
g og i tastene - e (valgtaster)
– Forskyver markørens posisjon i displayet
– Endrer markerte verdier
– Forflytter seg opp og ned i displayet
– Henter frem innholdsmenyen
– Viser brukerdefinerte driftsparametere under
programforløpet
h Tast OK
– Bekrefter markert menypunkt eller valgt verdi
– Kvitterer feilmeldinger,
– Kvitterer dialogmeldinger
–A
-graf hentes frem under programforløpet
0
– Temperaturforløpet hentes frem under programforløpet
17
Maskinbeskrivelse
Slik fungerer displayet
Via displayet kan du velge følgende, avhengig av betjenings
nivå:
Et program / Programoversikt
–
Menyen Programmering
–
Menyen Innstillinger J
–
I menyen Innstillinger J kan du tilpasse rengjørings- og
desinfeksjonsautomatenes elektronikk – Profitronic - til
vekslende krav. Mer informasjon finner du i programmer
ingshåndboken.
Eksempel på et displaybilde
ProgramoversiktB
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Menypunktene velger du med valgtastene -e
Du kan forskyve markeringen i displayet med valgtastene
-e.
Med tasten OK bekrefter du meldingen eller innstillingen og
skifter til neste meny eller et annet menynivå.
-
-
#
18
For å velge et menypunkt, markerer du det ved hjelp av
valgtastene -e og bekrefter det med tasten OK.
I displayet vises maksimalt tre menypunkter eller valgmulig
heter. En scroll-funksjon til høyre i displayet viser at det følger
flere menypunkter eller valgmuligheter. Disse kan vises med
valgtastene -e.
En stiplet linje markerer slutten på listen. Det siste punktet på
listen står over linjen, det første punktet står under.
-
Eksempel på visning av et programforløp
DES-VAR-TDA
Hovedvask55,2 °C
Under et programforløp vises følgende i displayet:
Programnavn
–
Betjeningsnivå
–
Programblokk
–
Temperaturen på vannet
–
(I programblokk "Tørking" lufttemperaturen)
– Antatt resttid til programslutt eller forløpt programtid
– Evt. feilmeldinger og opplysninger som skulle dukke opp
Maskinbeskrivelse
Resttid 0:35 h
19
Innholdsmeny
Noen funksjoner kan til enhver tid hentes frem via en
innholdsmeny uavhengig av betjeningsnivå:
Valg av displayspråk
–
Bytte betjeningsnivå,
–
Legge inn startforvalg,
–
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
mater (EL/damp):
Omkobling av oppvarmingstype,
Sett sammen gruppe strekkoder for utensiler med
–
strekkodescanneren.
I betjeningsnivå D vises aktuelle feilmeldinger (hvis det er
noen) i tillegg.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s, for å komme til
Innholdsmenyen.
Innholdsmenyen vises i displayet:
InnholdsmenyB
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
-
#
20
Menypunktene kan velges med valgtastene -e.
Endre displayspråk
Via Innholdsmenyen kan du endre det aktuelle språket som
vises i displayet.
Denne innstillingen blir værende inntil rengjørings- og desin
feksjonsautomaten blir slått av med tasten s eller hovedbry
teren.
Språket som er innstilt under Innstillinger / Språk J endrer
seg ikke. Dvs. alle protokoller og utskrifter blir fortsatt skre
vet ut på systemspråket.
Innholdsmeny
-
-
-
Velg menypunktet
^
med OK.
Flagget J bak teksten Endre displayspråk tjener som
ledetråd, i tilfelle det innstilte språket ikke blir forstått.
I så fall må du bytte menypunkt inntil flagget J vises.
^ Velg ønsket språk og bekreft med OK.
Det valgte språket vises i displayet.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Endre displayspråk med - e og aktiver
21
Innholdsmeny
Bytte betjeningsnivå
I den elektroniske styringen i rengjørings- og desinfeksjons
automaten, kan du velge fire betjeningsnivåer.
BetjeningsnivåGir adgang til
A og BValg fra en liste frigitte programmer.
CAutomatisk programtildeling via vognkod
ing.
DFritt programvalg i Programoversikt, Prog
rammering og Innstillinger J.
Via Innholdsmenyen kan du veksle mellom betjeningsnivå
ene.
For å forhindre uønsket adgang til Innstillinger, blir du spurt
om en kode når du skal bytte til et annet betjeningsnivå.
Du må være registrert som administrator for å endre kodene til de forskjellige brukerne eller registrere flere brukere. Mieles serviceavdeling legger inn en bruker som
Administrator.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s.
Innholdsmenyen vises i displayet:
-
-
-
-
22
InnholdsmenyB
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
#
Innholdsmeny
Velg menypunktet
^
Bytte betjeningsnivå og bytt til under
-
menyen med OK.
Velge brukerB
Bruker ABC
Administrator
Miele service
Velg brukergruppe og bekreft med OK.
^
Legg inn kode.
^
Bytte betjeningsnivåB
0 FFF
Legg inn kode
Valgtastene -eendrer tallverdiene, OK bekrefter den innstilte verdien og går videre til neste verdi som skal legges inn.
Styringen skifter til valgte betjeningsnivå.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Hvis du legger inn feil kode, vises
^
Kvitter feilmeldingen med OK.
Feil kode i displayet.
Start bytte av betjeningsnivå en gang til.
23
Innholdsmeny
Startforvalg
Et program kan startes på et bestemt tidspunkt.
Marker menypunktet
^
For å aktivere startforvalg, still menypunktet
^
Ja.
Startforvalg
AktivereJa
Startforvalg
Startforvalg og bekreft.
Aktivere på
^ For å stille inn programmets starttid, marker parameteren
Startforvalg og bekreft.
Menyen der du kan legge inn starttid vises.
Startforvalg
17:48
Legg inn klokkeslett
^
Legg inn ønsket starttid og bekreft.
^
Trykk tasten +C flere ganger, inntil
Hovedmeny vises.
B
B
24
^
For å velge programmet, hent frem
ProgramoversiktB
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Velg et program og start med tasten h.
Programoversikt.
#
Innholdsmeny
Det valgte programmet, den innstilte starttiden, aktuelt klok
keslett og resttid inntil programstart vises.
DES-VAR-TD
Startzeit 17:15
Resttid 01:55 h
15:20
Programmet som er valgt starter automatisk på det innstilte
tidspunktet.
Den automatiske programstarten kan avbrytes.
Trykk tasten +C.
^
Et kontrollspørsmål vises:
Avbryte starttid?
jaNei
^ For å avbryte programstarten, velg
Ja og bekreft.
-
B
^
Den automatiske programstarten blir avbrutt. Displayet skif
ter tilbake til Programoversikt. Funksjonen
Startforvalg er
deaktivert.
Dersom
^
Etter endt programforløp er funksjonen
Nei blir valgt, er startforvalget fortsatt aktivt.
Startforvalg auto
matisk deaktivert igjen.
^
Funksjonen
programmet startes. Sett parameteren
menyen
Startforvalg kan også deaktiveres uten at
Aktivere på Nei i
Startforvalg.
-
-
25
Innholdsmeny
Omkobling av oppvarmingstype
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsautomater
kan oppvarmingstype endres via Innholdsmenyen, f. eks. fra
elektrisk- til dampoppvarming.
Velg menypunktet
^
Endre innstillingen av oppvarmingstype som ønsket, f. eks.
^
Damp+elektro og bekreft med OK.
til
Den endrede oppvarmingstypen er lagret.
Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
^
Aktuell feil
I betjeningsnivå D kan du hente frem de aktuelle
feilmeldingene under dette menypunktet.
^ Velg menypunkt og bekreft med OK.
De aktuelle feilmeldingene vises.
^ Med OK kan det veksles mellom de ulike feilmeldingene.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Gruppe strekkoder for utensiler
Når en strekkodescanner er tilkoblet rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene og scanning av utensiler er aktivert,
kan det settes sammen grupper av strekkoder for utensiler i
Innholdsmenyen.
Damp/elektro og aktiver med OK.
26
Alle arbeidstrinnene i forbindelse med strekkodescanneren er
beskrevet i kapittel "Strekkodescanner".
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.