Miele PG 8527 EL User manual [no]

Bruksanvisning
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat PG 8527 / PG 8528
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
M.-Nr. 09 880 930
2
Innhold
Sikkerhetsregler og advarsler .......................................6
Forskriftsmessig bruk .............................................6
Symboler på maskinen ..........................................10
Anvendelsesområde ..............................................11
Brukerprofiler .....................................................12
Maskinbeskrivelse ................................................13
Betjeningselementer ...............................................16
Slik fungerer displayet .............................................18
Eksempel på et displaybilde ......................................18
Eksempel på visning av et programforløp ............................19
Innholdsmeny....................................................20
Endre displayspråk ................................................21
Bytte betjeningsnivå ...............................................22
Startforvalg.......................................................24
Omkobling av oppvarmingstype .....................................26
Aktuell feil .......................................................26
Gruppe strekkoder for utensiler.......................................26
Automatisk vogngjenkjenning ......................................27
Anvendelsesteknikk ..............................................28
Proteinpåvisning ..................................................28
Plassering av utensilene ............................................29
OP-instrumenter (OP) ..............................................30
Oftalmologi ......................................................31
Anestesi-instrumenter (AN) ..........................................32
Tåteflasker (BC) ...................................................33
OP-sko (OS)......................................................34
Laboratorieutstyr (LG) ..............................................35
Kjemisk prosessteknikk ...........................................37
Dosering av flytende prosesskjemikalier .............................42
Doseringssystemer ................................................43
Melding "Fyll beholder DOS [X]"....................................43
Fyll beholderen med prosesskjemikalier .............................44
Melding "Test doseringssystem [X]" .................................45
Lufting av doseringssystemet .....................................45
3
Innhold
Drift ............................................................46
Hovedbryter ......................................................46
Aktivering av displayet..............................................46
Programstart .....................................................47
Programforløp ....................................................49
Programslutt......................................................49
Aktivering av hvilemodus............................................49
Programavbrudd ..................................................49
Manuelt avbrudd av programmet .....................................50
Strekkodescanner (opsjon).........................................51
Funksjoner for strekkodescanning.....................................51
Scanning av strekkoder ved tilkoblet transportbånd ....................52
Scanne brukerens strekkode ved innlasting ............................53
Avbryte scanning av brukerens strekkode ved innlasting ................53
Scanne brukerens strekkode ved uttak ................................54
Utelate scanning av bruker ved uttak ...............................54
Scanne utensiler ..................................................55
Avbryte scanning av utensiler .....................................56
Utelate scanning av utensiler .....................................56
Bruk av gruppe strekkoder for utensiler .............................56
Gruppe strekkoder for utensiler ......................................58
Legg til gr. strekkoder for utensiler..................................59
Vis gruppe strekkoder for utensiler .................................60
Slett gruppe strekkoder for utensiler ................................61
Forskyve gruppe stekkoder for utensiler .............................62
Prosessdokumentasjon ...........................................63
Forebyggende vedlikehold .........................................64
Periodiske kontroller ...............................................64
Prosessvalidering .................................................64
Rutinekontroller ...................................................64
Rengjøring av silene i vaskekammeret .................................65
Rengjøring av mikrobunnsilen .....................................65
Rengjøring av silsystemet foran sirkulasjonspumpene ..................66
Rengjøring av spylearmene .........................................67
4
Innhold
Rengjøring av betjeningselementene og glassluken (opsjon) ...............68
Rengjøring av maskinfronten .........................................68
Rengjøring av vaskekammeret .......................................68
Rengjøring av dørpakning ..........................................68
Vogner, moduler og innsatser .......................................69
Integrert skriver (opsjon) ............................................70
Skifte papirrull..................................................70
Skifte fargebåndkassett ..........................................70
Service .........................................................71
Elektrotilkobling..................................................72
Vanntilkobling ...................................................73
Tekniske data ...................................................74
Valgfri maskinutrustning ..........................................75
Spesialutførelse OXIVARIO og ORTHOVARIO .........................76
Maskindefinisjon ..................................................76
Bruksområder ..................................................76
Sikkerhetsregler og advarsler ........................................77
Tilkobling av beholder med H
Spesialutførelse DK + varmegjenvinning .............................78
Funksjonsbeskrivelse...............................................78
Anvendelsesområde.............................................78
Sikkerhetsregler og advarsler ........................................78
Standardprogrammer som kan brukes .................................79
Kassering av gamle apparater ......................................80
-oppløsning ...........................77
2O2
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru kes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen. Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an vendelsesområder som er nevnt i bruksanvisningen. Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke til­latt og kan være farlig. Rengjørings- og desinfeksjonsmeto­dene er kun utformet for instrumenter hhv. medisinsk utstyr, samt laboratorie­utstyr, som av produsenten er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk. An­visningene fra produsentene av utensil­er og instrumenter må følges. Produsenten er ikke ansvarlig for ska­der som skyldes annen bruk enn maski nen er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for sta sjonær innendørs bruk.
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons automaten skal kun foretas av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. For at prinsippene for god laboratoriepraksis, og forskriftene (driftsbestemmelsene) om medisinprodukter skal overholdes best mulig, anbefales å inngå en vedlikeholds- og servicekontrakt med Miele. Hvis ukyndige reparerer rengjørings- og desinfeksjonsautomat en, kan det oppstå betydelig fare for brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomatens elektriske an­legg garanteres kun hvis rengjørings­og desinfeksjonsautomaten kobles til et forskriftsmessig installert jordet anlegg. Dette er en grunnleggende forutsetning for sikkerheten. I tvilstilfelle bør fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å bruke. Skru straks av rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og kontakt Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell.
-
-
-
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel messig skolering. Personale som ikke er opplært, må ikke bruke rengjørings­og desinfeksjonsautomaten.
6
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra liseringsmiddel, rengjøringsforsterker, avspenningsmiddel osv.)! Det dreier seg til dels om etsende og irriterende stoffer. Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter! Bruk vernebriller og hansker! For alle prosesskjemikalier må produsentenes sikkerhetsforskrifter og sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med vann og dertil egnede prosesskjemikali er. Rengjørings- og desinfeksjonsauto­maten må ikke brukes med organiske løsemidler eller antennelige væsker. Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også fare for at gummi- og kunststoffdeler blir ødelagt og at det vil renne væsker ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom på faren for skade. Plasser dem slik at de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek sjonsautomaten er i gang. Ved åpning av luken under omgåelse av låsen, er det fare for forbrenning, skålding eller etseskade eller ved bruk av desinfek sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige damper!
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske substanser (f. eks. aldehyder i desin feksjonsmiddelet) i vaskevannet under klargjøringen, må lukens pakning og evt. dampkondensatoren kontrolleres regelmessig. Åpning av luken til rengjørings- og des infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent ene av prosesskjemikaliene, dersom du har vært i kontakt med giftige damper
­eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter eventuelle vannrester fra hule deler i vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen, modulene og innsatsene kan avkjøles.
Hvis "Standby-tid boiler" ble prog-
~
rammert for boileroppvarming, bør du være oppmerksom på varmt vann, f.eks. vanndamp som kommer ut av maskinen når luken er åpen! Inntaksrøret befinner seg, sett fra uren side, under høyre kurvføringsskinne.
Dampoppvarming er tillatt med et
~
trykk på inntil 1000 kPa (10 bar). Det til svarer en koketemperatur på 179 °C for vann.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet må ikke rengjøres med spyling, f.eks. med vannslange eller høytrykksspyler.
-
-
-
-
-
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere kvalitetssikringen ved klargjøring av medisinsk utstyr hhv. kritiske labora torieglass, og for å unngå fare for pa sienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet ene, må dampkondensatoren og dens forbindelser til maskinens vaskekam mer og avløp desinfiseres ved en repa rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfek­sjonsprosessene for medisinprodukter. Prosessene må regelmessig kontrolle­res termoelektrisk så vel som gjennom dokumenterbare resultatkontroller. Ved kjemotermiske prosesser er det i tillegg nødvendig å gjennomføre kontroller ved hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og holdetider som i henhold til normer og retningslinjer samt mikrobiologiske, hy gieniske kunnskaper, stiller den nød vendige infeksjonsprofylakse til disposi sjon.
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon. Desinfeksjon av andre utensiler, som ikke er varmebestandige (f. eks. OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje misk desinfeksjonsmiddel i programmet CHEM-DESIN.
-
-
Desinfeksjonsparametrene er basert på dokumentasjon fra produsentene av desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
-
tas hensyn til deres angivelser for
-
håndtering, bruksbetingelser og effektivitet. Anvendelse av slike kjemo
­termiske prosesser er ikke egnet for
­klargjøring av medisinprodukter.
Middelet som brukes må være god
kjent av SLV (Statens legemiddelverk)
­eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Det anbefales å følge anvisningene fra produsenten av prosesskjemikalie­ne. Ved skader og ved mistanke om ikke-kompatible materialer – ta kontakt med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel) kan forårsake skum, likeledes bestemte tilsmussinger og prosesskjemikalier, også i kombinasjon med kjemisk vek­selvirkning. Skum kan forringe rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Prosesskjemikalier med skure- eller
~
­slipeeffekt må ikke følge med inn i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
­en. Disse øker slitasjen på maskindeler
(f.eks. spylearmlagrene). Dersom noen av disse midlene brukes ved manuell
­forbehandling av containere eller instru menter, må alle rester fjernes før klargjøringsprosessen i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten!
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av vaskekammeret. Skummet kan utgjøre en risiko for en sikker drift av maskinen.
-
-
-
-
-
-
8
Sikkerhetsregler og advarsler
Driftslederen må kontrollere rengjør
~
ingsprosessen regelmessig for å regist rere skumdannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå materiellskader på tilbehør og rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Materiellskader er skader som skyl des påvirkning av prosesskjemikalier og smuss som har fulgt med inn i ma skinen, eller en vekselvirkning av beg ge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid del) betyr ikke at maskinprodusenten er ansvarlig for prosesskjemikalienes inn­flytelse på materialet i gjenstander som rengjøres. Vær oppmerksom på at formulerings­endringer, lagringsbetingelser osv. som ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodu­senten, kan forringe kvaliteten på ren­gjøringsresultatet.
Følg produsentens anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro sesskjemikaliene bare slik produsenten anbefaler - for å unngå materiellskader og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til klargjøringskvaliteten, bør prosessbe tingelsene (prosesskjemikalier, vann kvalitet osv.) avstemmes med Miele på forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet (f.eks. kjemisk analytikk), må driftslede ren sørge for regelmessige kvalitets kontroller for å sikre klargjøringsstan darden.
Vogner, moduler og innsater for
~
plassering av utensilene skal kun bru kes til det de er bestemt for. Instrumenter med hulrom må gjennom strømmes fullstendig med vaskevann, for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin en.
Rengjøringsgodset må ikke ha mer
~
enn ørsmå rester av fukt fra løsemidler og syrer når det settes inn i vaskekam­meret. Dette gjelder spesielt saltsyre, kloridholdige løsninger og korroderen­de jernstoffer! Løsemidler i forbindelse med tilsmussing må bare finnes i mini­male mengder, spesielt i risikoklasse A1.
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol dige løsninger/damper, for å unngå kor rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til rengjørings- og desinfeksjonsautomat en luftes. Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles til maskinen. Typebetegnelse for de en kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner,
~
moduler og innsatser fra Miele. Ved for andring av Mieles tilbehør eller ved bruk av andre vogner og innsatser, kan Miele ikke garantere at tilstrekkelig rengjørings- og desinfeksjonsresultat nås. Skader som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende bruksområde. Produsenten av prosess­kjemikaliene er ansvarlig for negative innflytelser på materiellet som ren­gjøres, og på rengjørings- og desinfek­sjonsautomaten.
Symboler på maskinen
-
-
-
Kassering av gamle maskiner
~
maskinen kan være kontaminert av blod og andre kroppsvæsker, og derfor må dekontamineres før den kasseres. Av sikkerhetsgrunner og av miljøhensyn, skal alle rester av prosess­kjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskrif­tene (bruk vernebriller og hansker!). Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at barn ikke kan låse seg inne. Deretter skal maskinen kasseres forskriftsmes sig. På maskiner med tanksystem må vannet i tanken tømmes først.
Advarsel: Se bruksanvisningen!
Advarsel: Fare for elektrisk støt!
Anvisningene i kapit tel "Spesialutførelse DK + varmegjenvin ning" må følges!
Vær oppmerksom på at den gamle
-
-
-
10
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhets reglene og advarslene ikke er fulgt.
-
Anvendelsesområde
I denne rengjørings- og desinfeksjons automaten fra Miele kan det rengjøres, skylles, desinfiseres og tørkes medisinprodukter, laboratorieutstyr og tilbehør (fra disse områdene) som er egnet for gjenbruk. Ta hensyn til informasjonen fra produ
­sentene av medisinproduktene (EN ISO 17664) og laboratorieutstyret.
Eksempler på bruksområder er:
Kirurgiske instrumenter,
Minimalinvasive kirurgiske instru
-
menter,
– Instrumentsett for anestesi og inten-
sivpleie, – Tåteflasker og smokker, – Containere, – OP-sko, eller – Laboratorieutstyr fra forskning og
produksjon, –
Laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder, –
Laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi. Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
­visningen brukt generelt, hvis gjen standene som skal klargjøres, ikke blir definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la boratorieutstyr for standardisering, skjer fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell rengjøringsprosess. Dersom desinfeksjon er nødvendig for å beskytte personell hhv. pasienter, skjer dette med termisk desinfeksjon, f. eks. med DESIN vario TD-prosessen. – Et unntak er termolabile OP-sko, som kan klargjøres med programmet CHEM-DESIN. –
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfek­sjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves. Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV. Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges (f. eks. § 18 IfSG i henhold til tysk hel selov).
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses optimalt til tilsmussing og type gjen stander som skal klargjøres Anvendelsen av tilsvarende prosesskje mikalier skal avstemmes til rengjøringsproblematikken så vel som analysen hhv. den analytiske metoden.
-
-
-
600) hhv.
-
-
-
11
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende for sikkerheten av desinfeksjonen, steriliseringen samt restfriheten og følgelig for sikker gjenbruk. For medisinsk utstyr som skal klargjøres på nytt, er det best mulig med prosess en DESIN vario TD eller, hvis angitt, med ORTHOVARIO- hhv. OXIVARIO-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring av instrumenter og utstyr er bruken av riktige vogner, moduler, innsatser osv. Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat­en er forhåndsutstyrt for en etterskylling med renset vann (f.eks. aqua destillata, destillert vann, fullavsaltet vann (VE), demineralisert vann i anvendingsteknisk passende kvalitet). Spesielt for laboratorieutstyr for analy­tiske formål skal den passende AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifi­sert for validering av prosessene.
-
Brukerprofiler
Den som utfører den daglige rutinen
Personalet som utfører den daglige ruti nen må få opplæring i enkle funksjoner og innsetting av instrumenter hhv.
­medisinprodukter samt laboratorieutstyr i rengjørings- og desinfeksjonsautomat en. Personalet må i tillegg skoleres re gelmessig. De trenger grunnkunn skaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter. Arbeider som hører til den daglige ruti nen finner sted i betjeningsnivåene A og C.
Ansvarlig for den daglige rutinen
For mer avanserte oppgaver, f.eks. pause i programmet eller programav­brudd, trenger man ytterligere basiskunnskaper om maskinell klargjør­ing av medisinprodukter. Arbeidene finner sted i betjeningsnivå B.
Servicevirksomhet og administrasjon
-
-
-
-
-
12
For endringer i klargjøringsprosessen eller tilpassing av rengjørings- og des infeksjonsautomaten f. eks. til tilbehøret som anvendes eller til forholdene på brukerstedet, er det behov for ytterlig ere kjennskap til maskinen. Valideringer krever i tillegg særskilte kunnskaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter, prosessteknikk samt normer og lover som skal anvendes. Servicevirksomet og valideringer gjøres i betjeningsnivå D.
-
-
Uren side
Maskinbeskrivelse
a Toppforblending for tørkeaggregat
TA og / eller dampkondensator DK
b Elektronisk styring "Profitronic" (se
også programmeringshåndboken")
c Multiport
d Hovedbryter e Scannertilkobling (opsjon) f Serviceluke g Inn- og utføringsinnretning for
tilførselsvogn MF 27/28
h Luke lukket
13
Maskinbeskrivelse
Uren side
a Luke åpnet b Tilkobling for vogner og moduler c Nedre spylearm d Silkombinasjon
14
e Beholder for doseringssystemer DOS
1 - DOS 4
Ren side (kun PG 8528)
Maskinbeskrivelse
a Luke lukket b Serviceluke med inn- og utføringsinn
retning for tilførselsvogn MF 27/28
c Multiport d Scannertilkobling (opsjon) e Skriver (opsjon) f Lukeåpner
g Display
-
15
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
16
a Tast s (På/Av - display)
Aktiverer/deaktiverer displayet
b Tast a (Lukeåpner)
Åpner og lukker luken
c Display
Når maskinen ikke er i drift, kobler displayet seg automat isk ut etter ca. 10 min; trykk en vilkårlig tast, for å koble displayet inn igjen.
Feilmeldinger, som vises under drift, vises sammen med et nummer i displayet. En tabell med alle feilnumrene finner du i programmerings håndboken.
-
-
Maskinbeskrivelse
d Grensesnitt for serviceavdeling PC 9
Kontroll- og overføringspunkt for serviceavdelingen
e Tast h (Starttast)
Starter programmet
f Tast +C (Clear)
– Går tilbake til forrige nivå – Sletter innstilte verdier i inntastingsfeltet – Avbryter program
g og i tastene - e (valgtaster)
– Forskyver markørens posisjon i displayet – Endrer markerte verdier – Forflytter seg opp og ned i displayet – Henter frem innholdsmenyen – Viser brukerdefinerte driftsparametere under
programforløpet
h Tast OK
– Bekrefter markert menypunkt eller valgt verdi – Kvitterer feilmeldinger, – Kvitterer dialogmeldinger –A
-graf hentes frem under programforløpet
0
– Temperaturforløpet hentes frem under programforløpet
17
Maskinbeskrivelse
Slik fungerer displayet
Via displayet kan du velge følgende, avhengig av betjenings nivå:
Et program / Programoversikt
Menyen Programmering
Menyen Innstillinger J
I menyen Innstillinger J kan du tilpasse rengjørings- og desinfeksjonsautomatenes elektronikk – Profitronic - til vekslende krav. Mer informasjon finner du i programmer ingshåndboken.
Eksempel på et displaybilde
Programoversikt B
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Menypunktene velger du med valgtastene -e Du kan forskyve markeringen i displayet med valgtastene
-e. Med tasten OK bekrefter du meldingen eller innstillingen og
skifter til neste meny eller et annet menynivå.
-
-
#
18
For å velge et menypunkt, markerer du det ved hjelp av valgtastene -e og bekrefter det med tasten OK.
I displayet vises maksimalt tre menypunkter eller valgmulig heter. En scroll-funksjon til høyre i displayet viser at det følger flere menypunkter eller valgmuligheter. Disse kan vises med valgtastene -e.
En stiplet linje markerer slutten på listen. Det siste punktet på listen står over linjen, det første punktet står under.
-
Eksempel på visning av et programforløp
DES-VAR-TD A Hovedvask 55,2 °C
Under et programforløp vises følgende i displayet:
Programnavn
Betjeningsnivå
Programblokk
Temperaturen på vannet
(I programblokk "Tørking" lufttemperaturen) – Antatt resttid til programslutt eller forløpt programtid – Evt. feilmeldinger og opplysninger som skulle dukke opp
Maskinbeskrivelse
Resttid 0:35 h
19
Innholdsmeny
Noen funksjoner kan til enhver tid hentes frem via en innholdsmeny uavhengig av betjeningsnivå:
Valg av displayspråk
Bytte betjeningsnivå,
Legge inn startforvalg,
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsauto
mater (EL/damp):
Omkobling av oppvarmingstype,
Sett sammen gruppe strekkoder for utensiler med
strekkodescanneren. I betjeningsnivå D vises aktuelle feilmeldinger (hvis det er
noen) i tillegg.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s, for å komme til
Innholdsmenyen.
Innholdsmenyen vises i displayet:
Innholdsmeny B
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
-
#
20
Menypunktene kan velges med valgtastene -e.
Endre displayspråk
Via Innholdsmenyen kan du endre det aktuelle språket som vises i displayet. Denne innstillingen blir værende inntil rengjørings- og desin feksjonsautomaten blir slått av med tasten s eller hovedbry teren.
Språket som er innstilt under Innstillinger / Språk J endrer seg ikke. Dvs. alle protokoller og utskrifter blir fortsatt skre vet ut på systemspråket.
Innholdsmeny
-
-
-
Velg menypunktet
^
med OK.
Flagget J bak teksten Endre displayspråk tjener som ledetråd, i tilfelle det innstilte språket ikke blir forstått. I så fall må du bytte menypunkt inntil flagget J vises.
^ Velg ønsket språk og bekreft med OK. Det valgte språket vises i displayet. ^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Endre displayspråk med - e og aktiver
21
Innholdsmeny
Bytte betjeningsnivå
I den elektroniske styringen i rengjørings- og desinfeksjons automaten, kan du velge fire betjeningsnivåer.
Betjeningsnivå Gir adgang til
A og B Valg fra en liste frigitte programmer. C Automatisk programtildeling via vognkod
ing.
D Fritt programvalg i Programoversikt, Prog
rammering og Innstillinger J.
Via Innholdsmenyen kan du veksle mellom betjeningsnivå ene. For å forhindre uønsket adgang til Innstillinger, blir du spurt om en kode når du skal bytte til et annet betjeningsnivå.
Du må være registrert som administrator for å endre ko­dene til de forskjellige brukerne eller registrere flere bru­kere. Mieles serviceavdeling legger inn en bruker som
Administrator.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s. Innholdsmenyen vises i displayet:
-
-
-
-
22
Innholdsmeny B
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
#
Innholdsmeny
Velg menypunktet
^
Bytte betjeningsnivå og bytt til under
-
menyen med OK.
Velge bruker B
Bruker ABC
Administrator Miele service
Velg brukergruppe og bekreft med OK.
^
Legg inn kode.
^
Bytte betjeningsnivå B
0 FFF
Legg inn kode
Valgtastene -eendrer tallverdiene, OK bekrefter den inn­stilte verdien og går videre til neste verdi som skal legges inn.
Styringen skifter til valgte betjeningsnivå. ^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Hvis du legger inn feil kode, vises
^
Kvitter feilmeldingen med OK.
Feil kode i displayet.
Start bytte av betjeningsnivå en gang til.
23
Innholdsmeny
Startforvalg
Et program kan startes på et bestemt tidspunkt.
Marker menypunktet
^
For å aktivere startforvalg, still menypunktet
^
Ja.
Startforvalg
Aktivere Ja
Startforvalg
Startforvalg og bekreft.
Aktivere
^ For å stille inn programmets starttid, marker parameteren
Startforvalg og bekreft.
Menyen der du kan legge inn starttid vises.
Startforvalg
17:48
Legg inn klokkeslett
^
Legg inn ønsket starttid og bekreft.
^
Trykk tasten +C flere ganger, inntil
Hovedmeny vises.
B
B
24
^
For å velge programmet, hent frem
Programoversikt B
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Velg et program og start med tasten h.
Programoversikt.
#
Innholdsmeny
Det valgte programmet, den innstilte starttiden, aktuelt klok keslett og resttid inntil programstart vises.
DES-VAR-TD Startzeit 17:15
Resttid 01:55 h
15:20
Programmet som er valgt starter automatisk på det innstilte tidspunktet.
Den automatiske programstarten kan avbrytes.
Trykk tasten +C.
^
Et kontrollspørsmål vises:
Avbryte starttid?
ja Nei
^ For å avbryte programstarten, velg
Ja og bekreft.
-
B
^
Den automatiske programstarten blir avbrutt. Displayet skif ter tilbake til Programoversikt. Funksjonen
Startforvalg er
deaktivert. Dersom
^
Etter endt programforløp er funksjonen
Nei blir valgt, er startforvalget fortsatt aktivt.
Startforvalg auto
matisk deaktivert igjen.
^
Funksjonen programmet startes. Sett parameteren menyen
Startforvalg kan også deaktiveres uten at
Aktivere Nei i
Startforvalg.
-
-
25
Innholdsmeny
Omkobling av oppvarmingstype
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsautomater kan oppvarmingstype endres via Innholdsmenyen, f. eks. fra elektrisk- til dampoppvarming.
Velg menypunktet
^
Endre innstillingen av oppvarmingstype som ønsket, f. eks.
^
Damp+elektro og bekreft med OK.
til
Den endrede oppvarmingstypen er lagret.
Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
^
Aktuell feil
I betjeningsnivå D kan du hente frem de aktuelle feilmeldingene under dette menypunktet.
^ Velg menypunkt og bekreft med OK. De aktuelle feilmeldingene vises.
^ Med OK kan det veksles mellom de ulike feilmeldingene. ^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Gruppe strekkoder for utensiler
Når en strekkodescanner er tilkoblet rengjørings- og desinfeksjonsautomatene og scanning av utensiler er aktivert, kan det settes sammen grupper av strekkoder for utensiler i Innholdsmenyen.
Damp/elektro og aktiver med OK.
26
Alle arbeidstrinnene i forbindelse med strekkodescanneren er beskrevet i kapittel "Strekkodescanner".
Loading...
+ 58 hidden pages