Sikkerhetsregler og advarsler ........................................78
Standardprogrammer som kan brukes .................................79
Kassering av gamle apparater ......................................80
-oppløsning ...........................77
2O2
5
Sikkerhetsregler og advarsler
Maskinen oppfyller de påbudte sik
kerhetskrav. Hvis maskinen ikke bru
kes forskriftsmessig, kan det føre til
skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du
bruker maskinen. Du beskytter deg
selv og unngår skader på maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen!
Forskriftsmessig bruk
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende tillatt for de an
vendelsesområder som er nevnt i
bruksanvisningen. Enhver annen bruk,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig.
Rengjørings- og desinfeksjonsmetodene er kun utformet for instrumenter
hhv. medisinsk utstyr, samt laboratorieutstyr, som av produsenten er deklarert
som mulig å klargjøre for gjenbruk. Anvisningene fra produsentene av utensiler og instrumenter må følges.
Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn maski
nen er bestemt for eller feil betjening.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er utelukkende beregnet for sta
sjonær innendørs bruk.
-
-
-
-
-
-
-
Følg disse rådene for å unngå skade!
Igangsetting, vedlikehold og repara
~
sjon av rengjørings- og desinfeksjons
automaten skal kun foretas av Mieles
serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell. For at
prinsippene for god laboratoriepraksis,
og forskriftene (driftsbestemmelsene)
om medisinprodukter skal overholdes
best mulig, anbefales å inngå en
vedlikeholds- og servicekontrakt med
Miele. Hvis ukyndige reparerer
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, kan det oppstå betydelig fare for
brukeren!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto-
~
maten må ikke oppstilles i områder hvor
det er fare for eksplosjon eller frost.
Sikkerheten for rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomatens elektriske anlegg garanteres kun hvis rengjøringsog desinfeksjonsautomaten kobles til et
forskriftsmessig installert jordet anlegg.
Dette er en grunnleggende forutsetning
for sikkerheten. I tvilstilfelle bør fagfolk
kontrollere husinstallasjonen.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig
for skader som skyldes manglende eller
brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
En skadet eller utett rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomat kan være farlig å
bruke. Skru straks av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten og kontakt
Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell.
-
-
-
De som betjener rengjørings- og
~
desinfeksjonsautomaten må få regel
messig skolering. Personale som ikke
er opplært, må ikke bruke rengjøringsog desinfeksjonsautomaten.
6
-
Sikkerhetsregler og advarsler
Vær forsiktig ved omgang med pro
~
sesskjemikalier (rengjørings- og nøytra
liseringsmiddel, rengjøringsforsterker,
avspenningsmiddel osv.)! Det dreier
seg til dels om etsende og irriterende
stoffer.
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker! For alle
prosesskjemikalier må produsentenes
sikkerhetsforskrifter og
sikkerhetsdatablad følges!
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten er kun beregnet for bruk med
vann og dertil egnede prosesskjemikali
er. Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten må ikke brukes med organiske
løsemidler eller antennelige væsker.
Det er bl.a. eksplosjonsfare, men også
fare for at gummi- og kunststoffdeler
blir ødelagt og at det vil renne væsker
ut som følge av dette.
Vannet i vaskekammeret må ikke
~
drikkes!
Ved stående plassering av skarpe,
~
spisse gjenstander: vær oppmerksom
på faren for skade. Plasser dem slik at
de ikke kan føre til skader.
Ta hensyn til den mulige høye tem
~
peraturen når rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten er i gang. Ved åpning
av luken under omgåelse av låsen, er
det fare for forbrenning, skålding eller
etseskade eller ved bruk av desinfek
sjonsmiddel, fare for å puste inn giftige
damper!
-
-
-
-
-
-
Dersom det oppstår
~
lettfordampelige giftige/kjemiske
substanser (f. eks. aldehyder i desin
feksjonsmiddelet) i vaskevannet under
klargjøringen, må lukens pakning og
evt. dampkondensatoren kontrolleres
regelmessig.
Åpning av luken til rengjørings- og des
infeksjonsautomaten, vil i dette tilfellet
være forbundet med en viss risiko.
I nødstilfelle: Følg
~
sikkerhetsdatabladene fra produsent
ene av prosesskjemikaliene, dersom du
har vært i kontakt med giftige damper
eller prosesskjemikalier!
Vogner, moduler, innsatser og uten-
~
siler må først avkjøles, tøm deretter
eventuelle vannrester fra hule deler i
vaskekammeret.
Etter tørking med tørkeaggregatet:
~
åpne døren slik at utensilene, vognen,
modulene og innsatsene kan avkjøles.
Hvis "Standby-tid boiler" ble prog-
~
rammert for boileroppvarming, bør du
være oppmerksom på varmt vann,
f.eks. vanndamp som kommer ut av
maskinen når luken er åpen!
Inntaksrøret befinner seg, sett fra uren
side, under høyre kurvføringsskinne.
Dampoppvarming er tillatt med et
~
trykk på inntil 1000 kPa (10 bar). Det til
svarer en koketemperatur på 179 °C for
vann.
Rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
maten og området i umiddelbar nærhet
må ikke rengjøres med spyling, f.eks.
med vannslange eller høytrykksspyler.
-
-
-
-
-
Koble maskinen fra el-nettet når det
~
skal utføres vedlikehold.
7
Sikkerhetsregler og advarsler
Følg disse rådene for å garantere
kvalitetssikringen ved klargjøring av
medisinsk utstyr hhv. kritiske labora
torieglass, og for å unngå fare for pa
sienter og skade på materiell!
Hvis maskinen har vært brukt til des
~
infeksjoner etter pålegg fra myndighet
ene, må dampkondensatoren og dens
forbindelser til maskinens vaskekam
mer og avløp desinfiseres ved en repa
rasjon eller utskifting.
Et programavbrudd får kun skje i
~
unntakstilfeller og må utføres av
autorisert personell.
Driftslederen må påviselig sikre
~
rutinene for rengjørings- og desinfeksjonsprosessene for medisinprodukter.
Prosessene må regelmessig kontrolleres termoelektrisk så vel som gjennom
dokumenterbare resultatkontroller. Ved
kjemotermiske prosesser er det i tillegg
nødvendig å gjennomføre kontroller ved
hjelp av kjemo- hhv. bio-indikatorer.
For den termiske desinfeksjonen
~
skal det benyttes temperaturer og
holdetider som i henhold til normer og
retningslinjer samt mikrobiologiske, hy
gieniske kunnskaper, stiller den nød
vendige infeksjonsprofylakse til disposi
sjon.
Klargjøring av medisinprodukter gjø
~
res ved hjelp av termisk desinfeksjon.
Desinfeksjon av andre utensiler, som
ikke er varmebestandige (f. eks.
OP-sko), kan gjøres ved å tilsette et kje
misk desinfeksjonsmiddel i programmet
CHEM-DESIN.
-
-
Desinfeksjonsparametrene er basert på
dokumentasjon fra produsentene av
desinfeksjonsmidlene. Det skal spesielt
-
tas hensyn til deres angivelser for
-
håndtering, bruksbetingelser og
effektivitet. Anvendelse av slike kjemo
termiske prosesser er ikke egnet for
klargjøring av medisinprodukter.
Middelet som brukes må være god
kjent av SLV (Statens legemiddelverk)
eller EU.
Prosesskjemikalier kan under noen
~
omstendigheter føre til skade på
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Det anbefales å følge anvisningene
fra produsenten av prosesskjemikaliene. Ved skader og ved mistanke om
ikke-kompatible materialer – ta kontakt
med Miele.
Forbehandlinger (f.eks. med
~
rengjørings- eller desinfeksjonsmiddel)
kan forårsake skum, likeledes bestemte
tilsmussinger og prosesskjemikalier,
også i kombinasjon med kjemisk vekselvirkning. Skum kan forringe
rengjørings- og desinfeksjonsresultatet.
Prosesskjemikalier med skure- eller
~
slipeeffekt må ikke følge med inn i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Disse øker slitasjen på maskindeler
(f.eks. spylearmlagrene). Dersom noen
av disse midlene brukes ved manuell
forbehandling av containere eller instru
menter, må alle rester fjernes før
klargjøringsprosessen i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten!
-
Rengjøringsprosessen må være inn
~
stilt slik at det ikke kommer skum ut av
vaskekammeret. Skummet kan utgjøre
en risiko for en sikker drift av maskinen.
-
-
-
-
-
-
8
Sikkerhetsregler og advarsler
Driftslederen må kontrollere rengjør
~
ingsprosessen regelmessig for å regist
rere skumdannelse.
Følg rådene i kapittelet "Kjemisk
~
prosessteknikk" for å unngå
materiellskader på tilbehør og
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Materiellskader er skader som skyl
des påvirkning av prosesskjemikalier
og smuss som har fulgt med inn i ma
skinen, eller en vekselvirkning av beg
ge.
Bruksteknisk anbefaling av prosess
~
kjemikalier (som f.eks. rengjøringsmid
del) betyr ikke at maskinprodusenten er
ansvarlig for prosesskjemikalienes innflytelse på materialet i gjenstander som
rengjøres.
Vær oppmerksom på at formuleringsendringer, lagringsbetingelser osv. som
ikke er bekjentgjort av kjemikalieprodusenten, kan forringe kvaliteten på rengjøringsresultatet.
Følg produsentens anvisninger når
~
du bruker prosesskjemikalier. Bruk pro
sesskjemikaliene bare slik produsenten
anbefaler - for å unngå materiellskader
og eventuelt kraftige kjemiske reaksjon
er (f.eks. knallgassreaksjon).
Hvis maskinen brukes for områder
~
hvor det stilles spesielt høye krav til
klargjøringskvaliteten, bør prosessbe
tingelsene (prosesskjemikalier, vann
kvalitet osv.) avstemmes med Miele på
forhånd.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Når det stilles spesielt høye krav til
~
rengjørings- og etterskyllingsresultatet
(f.eks. kjemisk analytikk), må driftslede
ren sørge for regelmessige kvalitets
kontroller for å sikre klargjøringsstan
darden.
Vogner, moduler og innsater for
~
plassering av utensilene skal kun bru
kes til det de er bestemt for.
Instrumenter med hulrom må gjennom
strømmes fullstendig med vaskevann,
for å sikre rengjøringsresultatet.
Alle beholdere og andre hule deler
~
må tømmes før de plasseres i maskin
en.
Rengjøringsgodset må ikke ha mer
~
enn ørsmå rester av fukt fra løsemidler
og syrer når det settes inn i vaskekammeret. Dette gjelder spesielt saltsyre,
kloridholdige løsninger og korroderende jernstoffer! Løsemidler i forbindelse
med tilsmussing må bare finnes i minimale mengder, spesielt i risikoklasse
A1.
Pass på at ytterpanelet i rustfritt stål
~
ikke kommer i kontakt med saltsyrehol
dige løsninger/damper, for å unngå kor
rosjonsskader.
Etter arbeider på vannforsynings
~
nettet, må inntaksslangen til
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en luftes.
Hvis ikke, kan deler på rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten bli skadet.
Følg monteringsrådene i bruksanvis
~
ningen og installasjonsveiledningen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Sikkerhetsregler og advarsler
Bruk av tilbehør
Bare Miele tilleggsutstyr for vedkom
~
mende anvendelsesområde må kobles
til maskinen. Typebetegnelse for de en
kelte apparatene opplyses av Miele.
Det skal kun brukes vogner,
~
moduler og innsatser fra Miele. Ved for
andring av Mieles tilbehør eller ved
bruk av andre vogner og innsatser, kan
Miele ikke garantere at tilstrekkelig
rengjørings- og desinfeksjonsresultat
nås. Skader som oppstår på grunn av
dette, dekkes ikke av garantien.
Bruk kun prosesskjemikalier som er
~
frigitt av produsenten for gjeldende
bruksområde. Produsenten av prosesskjemikaliene er ansvarlig for negative
innflytelser på materiellet som rengjøres, og på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Symboler på maskinen
-
-
-
Kassering av gamle maskiner
~
maskinen kan være kontaminert av blod
og andre kroppsvæsker, og derfor må
dekontamineres før den kasseres.
Av sikkerhetsgrunner og av
miljøhensyn, skal alle rester av prosesskjemikalier fjernes iht. sikkerhetsforskriftene (bruk vernebriller og hansker!).
Fjern, eventuelt blokker dørlåsen, slik at
barn ikke kan låse seg inne. Deretter
skal maskinen kasseres forskriftsmes
sig. På maskiner med tanksystem må
vannet i tanken tømmes først.
Advarsel:
Se bruksanvisningen!
Advarsel:
Fare for elektrisk støt!
Anvisningene i kapit
tel "Spesialutførelse
DK + varmegjenvin
ning" må følges!
Vær oppmerksom på at den gamle
-
-
-
10
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhets
reglene og advarslene ikke er fulgt.
-
Anvendelsesområde
I denne rengjørings- og desinfeksjons
automaten fra Miele kan det rengjøres,
skylles, desinfiseres og tørkes
medisinprodukter, laboratorieutstyr og
tilbehør (fra disse områdene) som er
egnet for gjenbruk.
Ta hensyn til informasjonen fra produ
sentene av medisinproduktene
(EN ISO 17664) og laboratorieutstyret.
Eksempler på bruksområder er:
Kirurgiske instrumenter,
–
Minimalinvasive kirurgiske instru
–
-
menter,
– Instrumentsett for anestesi og inten-
sivpleie,
– Tåteflasker og smokker,
– Containere,
– OP-sko,
eller
– Laboratorieutstyr fra forskning og
produksjon,
–
Laboratorieutstyr fra analytiske og
preparative områder,
–
Laboratorieutstyr fra mikrobiologi og
bioteknologi.
Med laboratorieutstyr menes glass som
målesylindere, kolber, reagensrør og
vials.
Begrepet utensiler blir i denne bruksan
visningen brukt generelt, hvis gjen
standene som skal klargjøres, ikke blir
definert nærmere.
Klargjøringen av instrumenter hhv. la
boratorieutstyr for standardisering, skjer
fortrinnsvis ved hjelp av en maskinell
rengjøringsprosess.
Dersom desinfeksjon er nødvendig for
å beskytte personell hhv. pasienter,
skjer dette med termisk desinfeksjon,
f. eks. med DESIN vario TD-prosessen.
– Et unntak er termolabile OP-sko, som
kan klargjøres med programmet
CHEM-DESIN. –
I henhold til A
-konseptet til EN ISO
0
15883-1, skjer den termiske desinfeksjonen med parametrene 80 °C (+ 5 °C,
- 0 °C) og 10 min holdetid (A
0
med 90 °C (+ 5 °C, - 0 °C) og 5 min
holdetid (A
3000), avhengig av
0
desinfeksjonsvirkningen som kreves.
Virkeområdet til A
3000 omfatter også
0
inaktivering av HBV.
Eventuelt skal regionale og kommunale
bestemmelser for desinfeksjon følges
(f. eks. § 18 IfSG i henhold til tysk hel
selov).
Rengjøringsbetingelsene skal tilpasses
optimalt til tilsmussing og type gjen
stander som skal klargjøres
Anvendelsen av tilsvarende prosesskje
mikalier skal avstemmes til
rengjøringsproblematikken så vel som
analysen hhv. den analytiske metoden.
-
-
-
600) hhv.
-
-
-
11
Anvendelsesområde
Rengjøringsresultatet er bestemmende
for sikkerheten av desinfeksjonen,
steriliseringen samt restfriheten og
følgelig for sikker gjenbruk.
For medisinsk utstyr som skal klargjøres
på nytt, er det best mulig med prosess
en DESIN vario TD eller, hvis angitt,
med ORTHOVARIO- hhv.
OXIVARIO-prosessen.
Viktig for adekvat (fullgod) rengjøring
av instrumenter og utstyr er bruken av
riktige vogner, moduler, innsatser osv.
Kapittelet "Anvendelsesteknikk" gir ek
sempler på dette.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomaten er forhåndsutstyrt for en etterskylling
med renset vann (f.eks. aqua destillata,
destillert vann, fullavsaltet vann (VE),
demineralisert vann i
anvendingsteknisk passende kvalitet).
Spesielt for laboratorieutstyr for analytiske formål skal den passende
AD-vannkvaliteten overholdes.
Iht. EN ISO 15883 er maskinen kvalifisert for validering av prosessene.
-
Brukerprofiler
Den som utfører den daglige rutinen
Personalet som utfører den daglige ruti
nen må få opplæring i enkle funksjoner
og innsetting av instrumenter hhv.
medisinprodukter samt laboratorieutstyr
i rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Personalet må i tillegg skoleres re
gelmessig. De trenger grunnkunn
skaper om maskinell klargjøring av
medisinprodukter.
Arbeider som hører til den daglige ruti
nen finner sted i betjeningsnivåene A
og C.
Ansvarlig for den daglige rutinen
For mer avanserte oppgaver, f.eks.
pause i programmet eller programavbrudd, trenger man ytterligere
basiskunnskaper om maskinell klargjøring av medisinprodukter.
Arbeidene finner sted i betjeningsnivå
B.
Servicevirksomhet og administrasjon
-
-
-
-
-
12
For endringer i klargjøringsprosessen
eller tilpassing av rengjørings- og des
infeksjonsautomaten f. eks. til tilbehøret
som anvendes eller til forholdene på
brukerstedet, er det behov for ytterlig
ere kjennskap til maskinen.
Valideringer krever i tillegg særskilte
kunnskaper om maskinell klargjøring av
medisinprodukter, prosessteknikk samt
normer og lover som skal anvendes.
Servicevirksomet og valideringer gjøres
i betjeningsnivå D.
-
-
Uren side
Maskinbeskrivelse
a Toppforblending for tørkeaggregat
TA og / eller dampkondensator DK
b Elektronisk styring "Profitronic" (se
også programmeringshåndboken")
c Multiport
d Hovedbryter
e Scannertilkobling (opsjon)
f Serviceluke
g Inn- og utføringsinnretning for
tilførselsvogn MF 27/28
h Luke lukket
13
Maskinbeskrivelse
Uren side
a Luke åpnet
b Tilkobling for vogner og moduler
c Nedre spylearm
d Silkombinasjon
14
e Beholder for doseringssystemer DOS
1 - DOS 4
Ren side (kun PG 8528)
Maskinbeskrivelse
a Luke lukket
b Serviceluke med inn- og utføringsinn
retning for tilførselsvogn MF 27/28
c Multiport
d Scannertilkobling (opsjon)
e Skriver (opsjon)
f Lukeåpner
g Display
-
15
Maskinbeskrivelse
Betjeningselementer
16
a Tast s (På/Av - display)
Aktiverer/deaktiverer displayet
b Tast a (Lukeåpner)
Åpner og lukker luken
c Display
Når maskinen ikke er i drift, kobler displayet seg automat
isk ut etter ca. 10 min;
trykk en vilkårlig tast, for å koble displayet inn igjen.
Feilmeldinger, som vises under drift, vises sammen med et
nummer i displayet.
En tabell med alle feilnumrene finner du i programmerings
håndboken.
-
-
Maskinbeskrivelse
d Grensesnitt for serviceavdeling PC 9
Kontroll- og overføringspunkt for serviceavdelingen
e Tast h (Starttast)
Starter programmet
f Tast +C (Clear)
– Går tilbake til forrige nivå
– Sletter innstilte verdier i inntastingsfeltet
– Avbryter program
g og i tastene - e (valgtaster)
– Forskyver markørens posisjon i displayet
– Endrer markerte verdier
– Forflytter seg opp og ned i displayet
– Henter frem innholdsmenyen
– Viser brukerdefinerte driftsparametere under
programforløpet
h Tast OK
– Bekrefter markert menypunkt eller valgt verdi
– Kvitterer feilmeldinger,
– Kvitterer dialogmeldinger
–A
-graf hentes frem under programforløpet
0
– Temperaturforløpet hentes frem under programforløpet
17
Maskinbeskrivelse
Slik fungerer displayet
Via displayet kan du velge følgende, avhengig av betjenings
nivå:
Et program / Programoversikt
–
Menyen Programmering
–
Menyen Innstillinger J
–
I menyen Innstillinger J kan du tilpasse rengjørings- og
desinfeksjonsautomatenes elektronikk – Profitronic - til
vekslende krav. Mer informasjon finner du i programmer
ingshåndboken.
Eksempel på et displaybilde
ProgramoversiktB
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
Menypunktene velger du med valgtastene -e
Du kan forskyve markeringen i displayet med valgtastene
-e.
Med tasten OK bekrefter du meldingen eller innstillingen og
skifter til neste meny eller et annet menynivå.
-
-
#
18
For å velge et menypunkt, markerer du det ved hjelp av
valgtastene -e og bekrefter det med tasten OK.
I displayet vises maksimalt tre menypunkter eller valgmulig
heter. En scroll-funksjon til høyre i displayet viser at det følger
flere menypunkter eller valgmuligheter. Disse kan vises med
valgtastene -e.
En stiplet linje markerer slutten på listen. Det siste punktet på
listen står over linjen, det første punktet står under.
-
Eksempel på visning av et programforløp
DES-VAR-TDA
Hovedvask55,2 °C
Under et programforløp vises følgende i displayet:
Programnavn
–
Betjeningsnivå
–
Programblokk
–
Temperaturen på vannet
–
(I programblokk "Tørking" lufttemperaturen)
– Antatt resttid til programslutt eller forløpt programtid
– Evt. feilmeldinger og opplysninger som skulle dukke opp
Maskinbeskrivelse
Resttid 0:35 h
19
Innholdsmeny
Noen funksjoner kan til enhver tid hentes frem via en
innholdsmeny uavhengig av betjeningsnivå:
Valg av displayspråk
–
Bytte betjeningsnivå,
–
Legge inn startforvalg,
–
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsauto
–
mater (EL/damp):
Omkobling av oppvarmingstype,
Sett sammen gruppe strekkoder for utensiler med
–
strekkodescanneren.
I betjeningsnivå D vises aktuelle feilmeldinger (hvis det er
noen) i tillegg.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s, for å komme til
Innholdsmenyen.
Innholdsmenyen vises i displayet:
InnholdsmenyB
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
-
#
20
Menypunktene kan velges med valgtastene -e.
Endre displayspråk
Via Innholdsmenyen kan du endre det aktuelle språket som
vises i displayet.
Denne innstillingen blir værende inntil rengjørings- og desin
feksjonsautomaten blir slått av med tasten s eller hovedbry
teren.
Språket som er innstilt under Innstillinger / Språk J endrer
seg ikke. Dvs. alle protokoller og utskrifter blir fortsatt skre
vet ut på systemspråket.
Innholdsmeny
-
-
-
Velg menypunktet
^
med OK.
Flagget J bak teksten Endre displayspråk tjener som
ledetråd, i tilfelle det innstilte språket ikke blir forstått.
I så fall må du bytte menypunkt inntil flagget J vises.
^ Velg ønsket språk og bekreft med OK.
Det valgte språket vises i displayet.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Endre displayspråk med - e og aktiver
21
Innholdsmeny
Bytte betjeningsnivå
I den elektroniske styringen i rengjørings- og desinfeksjons
automaten, kan du velge fire betjeningsnivåer.
BetjeningsnivåGir adgang til
A og BValg fra en liste frigitte programmer.
CAutomatisk programtildeling via vognkod
ing.
DFritt programvalg i Programoversikt, Prog
rammering og Innstillinger J.
Via Innholdsmenyen kan du veksle mellom betjeningsnivå
ene.
For å forhindre uønsket adgang til Innstillinger, blir du spurt
om en kode når du skal bytte til et annet betjeningsnivå.
Du må være registrert som administrator for å endre kodene til de forskjellige brukerne eller registrere flere brukere. Mieles serviceavdeling legger inn en bruker som
Administrator.
^ Trykk tastene - e samtidig i minst 3 s.
Innholdsmenyen vises i displayet:
-
-
-
-
22
InnholdsmenyB
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
#
Innholdsmeny
Velg menypunktet
^
Bytte betjeningsnivå og bytt til under
-
menyen med OK.
Velge brukerB
Bruker ABC
Administrator
Miele service
Velg brukergruppe og bekreft med OK.
^
Legg inn kode.
^
Bytte betjeningsnivåB
0 FFF
Legg inn kode
Valgtastene -eendrer tallverdiene, OK bekrefter den innstilte verdien og går videre til neste verdi som skal legges inn.
Styringen skifter til valgte betjeningsnivå.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Hvis du legger inn feil kode, vises
^
Kvitter feilmeldingen med OK.
Feil kode i displayet.
Start bytte av betjeningsnivå en gang til.
23
Innholdsmeny
Startforvalg
Et program kan startes på et bestemt tidspunkt.
Marker menypunktet
^
For å aktivere startforvalg, still menypunktet
^
Ja.
Startforvalg
AktivereJa
Startforvalg
Startforvalg og bekreft.
Aktivere på
^ For å stille inn programmets starttid, marker parameteren
Startforvalg og bekreft.
Menyen der du kan legge inn starttid vises.
Startforvalg
17:48
Legg inn klokkeslett
^
Legg inn ønsket starttid og bekreft.
^
Trykk tasten +C flere ganger, inntil
Hovedmeny vises.
B
B
24
^
For å velge programmet, hent frem
ProgramoversiktB
BYTT TA-FIN
DES-VAR-TD
DES-VAR-TD-AN
^
Velg et program og start med tasten h.
Programoversikt.
#
Innholdsmeny
Det valgte programmet, den innstilte starttiden, aktuelt klok
keslett og resttid inntil programstart vises.
DES-VAR-TD
Startzeit 17:15
Resttid 01:55 h
15:20
Programmet som er valgt starter automatisk på det innstilte
tidspunktet.
Den automatiske programstarten kan avbrytes.
Trykk tasten +C.
^
Et kontrollspørsmål vises:
Avbryte starttid?
jaNei
^ For å avbryte programstarten, velg
Ja og bekreft.
-
B
^
Den automatiske programstarten blir avbrutt. Displayet skif
ter tilbake til Programoversikt. Funksjonen
Startforvalg er
deaktivert.
Dersom
^
Etter endt programforløp er funksjonen
Nei blir valgt, er startforvalget fortsatt aktivt.
Startforvalg auto
matisk deaktivert igjen.
^
Funksjonen
programmet startes. Sett parameteren
menyen
Startforvalg kan også deaktiveres uten at
Aktivere på Nei i
Startforvalg.
-
-
25
Innholdsmeny
Omkobling av oppvarmingstype
Ved omkoblingsbare rengjørings- og desinfeksjonsautomater
kan oppvarmingstype endres via Innholdsmenyen, f. eks. fra
elektrisk- til dampoppvarming.
Velg menypunktet
^
Endre innstillingen av oppvarmingstype som ønsket, f. eks.
^
Damp+elektro og bekreft med OK.
til
Den endrede oppvarmingstypen er lagret.
Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
^
Aktuell feil
I betjeningsnivå D kan du hente frem de aktuelle
feilmeldingene under dette menypunktet.
^ Velg menypunkt og bekreft med OK.
De aktuelle feilmeldingene vises.
^ Med OK kan det veksles mellom de ulike feilmeldingene.
^ Gå ut av Innholdsmenyen med +C.
Gruppe strekkoder for utensiler
Når en strekkodescanner er tilkoblet rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene og scanning av utensiler er aktivert,
kan det settes sammen grupper av strekkoder for utensiler i
Innholdsmenyen.
Damp/elektro og aktiver med OK.
26
Alle arbeidstrinnene i forbindelse med strekkodescanneren er
beskrevet i kapittel "Strekkodescanner".
Den automatiske vogngjenkjenningen
tildeler en vogn et program. Vognene
må være kodet med en magnetlist (via
en bitkombinasjon).
I betjeningsnivå C er det tildelte prog
rammet tilgjengelig for en kodet vogn.
Etter at den kodede vognen er skjøvet
inn og luken på maskinen er lukket,
velger den automatiske vogngjenkjen
ningen ut det tildelte programmet.
Vognkoding og programtildeling i
Profitronic blir beskrevet i
rengjørings- og desinfeksjons
automatenes programmeringshåndbok.
-
Automatisk vogngjenkjenning
Magnetlisten må være fri for løse
,
deler.
Dersom magnetlisten har tiltrukket
-
-
seg løse metallgjenstander, kan ko
den bli avlest feil.
Alle vogner med sidetilkobling for
vanntilførsel, må ha den sjette
magneten innstilt på I.
Vogner uten sidetilkobling for vann
tilførsel skal ikke ha den sjette
magneten.
Magnetlistene til rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene PG 8527 /
PG 8528 må inneholde sorte magneter.
-
-
27
Anvendelsesteknikk
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan utstyres med forskjellige vogner.
Avhengig av type og form på utensilene
som skal rengjøres og desinfiseres, ut
styres maskinen med forskjellige
moduler og innsatser.
Vogner, moduler og innsatser må
velges i henhold til bruksområdet.
Eksempler på utstyr og råd angående
de forskjellige anvendelsesområdene
finner du på de neste sidene.
Undersøk følgende punkter før hver
programstart (visuell kontroll):
gjøringen har løsnet fra adapterne,
må klargjøres en gang til.
Kan hulrommene til de hule instru
–
mentene gjennomskylles fullstendig?
– Er dysen og tilkoblingene koblet fast
sammen med kurven/innsatsen?
Proteinpåvisning
Ved hjelp av en stikkprøve skal rengjøringsresultatet kontrolleres gjennom en
proteinanalyse, f.eks. med Mieles
test-sett.
-
-
-
-
–
Ligger mikrobunnsilen i vaskekam
meret vannrett og flukter pakningen
med vaskekammeret?
–
Er adapteren til vannforsyningen til
spylearmene hhv. dysene riktig til
koblet?
–
Er beholderne med prosesskjemikali
ene fylt tilstrekkelig?
28
-
-
-
Plassering av utensilene
Plasser utensilene slik at alle flater
–
kan nås av vannstrålene. Bare da
kan de bli rene!
Anvendelsesteknikk
Vogner med adapter må tilkobles rik
–
tig.
Modulinnsatser må tilkobles riktig i
–
modulvogner.
-
Utensilene må ikke ligge inni hver
–
andre eller dekke hverandre.
Instrumenter med hulrom må skylles
–
eller gjennomstrømmes fullstendig
med vaskevann.
Sørg for at instrumenter med trange,
–
lange hulrom kan gjennomskylles
fullstendig før de plasseres i
spylemekanismen hhv. ved tilkobling
til spylemekanismen.
– Sett hule gjenstander med åpning-
ene nedover i de tilhørende
vognene, modulene og innsatsene,
slik at vannet kan renne uhindret inn
og ut.
Bruk eventuelt lokk eller nett for å
unngå at glass knuses.
– Lette utensiler må sikres med et
dekknett (f. eks. A 6), hhv. legg små
deler i en liten instrumentrist, slik at
de ikke blokkerer spylearmen eller
blir tiltrukket av magnetlisten for auto
matisk vogngjenkjenning.
–
Sett utensiler med dyp bunn mest
mulig skrått, slik at vannet kan renne
av.
–
Plasser høye slanke, hule deler mest
mulig midt i vognen. Der nås de best
av vannstrålene.
Spylearmene må ikke blokkeres av
–
for høye deler eller av deler som
stikker ned gjennom kurven. Prøv
eventuelt ved å dreie spylearmen
med hånden.
For å unngå korrosjon lønner det seg
–
å bruke bare instrumenter av rustfritt
stål som er egnet for maskinvask.
Termolabile instrumenter skal bare
–
rengjøres og desinfiseres med en
kjemotermisk prosess.
Engangsinstrumenter må abso-
,
lutt ikke klargjøres i maskinen.
Overhold alltid det plasseringsmønsteret som er fastsatt innenfor
valideringen!
-
Forhåndsrydding
Tøm utensilene før de settes inn i ma
skinen (ta eventuelt hensyn til bestem
melser angående smittefare).
,
Rester av syrer og løsningsmid
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke havne i vaske
kammeret.
Klargjøring av instrumenter
-
-
-
-
De kontaminerte instrumentene skal
plasseres direkte i maskinen uten for
behandling.
-
29
Anvendelsesteknikk
OP-instrumenter (OP)
Bortryddingstiden for OP-instrumenter
inntil klargjøring bør være så kort som
mulig, maks. to timer.
Klargjøringen skjer fortrinnsvis med
programmet DES-VAR-TD.
Rengjørings- og desinfeksjonsprosess
ene OXIVARIO hhv. ORTHOVARIO er
egnet for OP-instrumenter med en leng
re bortryddingstid, se kapittel
"Spesialutførelse".
Desinfeksjon av kirurgiske instrumenter
- også minimalinvasiv kirurgi - skjer ter
misk.
Det bør, om mulig, brukes demineralisert vann (ledeevne ~ 15 ZS/cm) til etterskyllingen for å oppnå et flekkfritt resultat og for å unngå korrosjon. Ved
bruk av kranvann med mer enn 100 mg
klorid/l er det fare for korrosjon.
Ved klargjøring av instrumenter med
trange hulrom f.eks. fra minimalinvasiv kirurgi, er det særdeles viktig å
rengjøre instrumentene meget grundig
innvendig. Kun programmene
DES-VAR-TD og OXIVARIO er tilstrek
kelig utrustet for den grundige rengjør
ingen. Følg de spesifikke mengdefor
skriftene. Dessuten må det tas hensyn
til prosessavstemming og bruk av ma
terialvennlige rengjøringsmidler for de
ømfintlige instrumentene.
Det bør brukes demineralisert vann
med en ledeevne på ~15 ZS/cm til et
terskyllingen.
-
-
-
Instrumenter med spesielt trange
lumen må evt. rengjøres manuelt på
forhånd. Følg produsentens anvis
ninger!
De fleste OP-containere kan klargjøres
termisk med programmet CONTAINER.
For elokserte aluminiumscontainere må
det alltid brukes demineralisert vann til
rengjøringen og etterskyllingen.
De må ikke klargjøres med program
met iht. § 18 IfSG ved 93 °C med
10 min holdetid i forbindelse med et al
kalisk rengjøringsmiddel.
For klargjøring av OP-containere med
en desinfeksjonsstandard A
programmet CONTAINER-600 programmeres av Miele i ettertid.
Separate bruksanvisninger er vedlagt vognene for OP-instrumenter og
OP-containere.
-
-
0
-
-
-
=600 må
30
Oftalmologi
Øye-OP-instrumenter kan rengjøres og
desinfiseres maskinelt med injektorvog
nen E 929/1.
For etterskyllingen bør det brukes demi
neralisert vann med en ledeverdi på
~15 ZS/cm (mikrosiemens per
centimenter).
I tillegg må etterskyllingsvannet være
av en slik kvalitet at det har et
beskjedent innhold av endotoksin og
pyrogen.
Det øverste nivået er utstyrt med for
skjellige tilkoblingspunkter for hule instrumenter, f. eks. irrigasjon- og
aspirasjonshåndtak og kanyler.
Silikonholderne og –stopperne som er
festet i underlagsgitteret fester og sikrer
instrumentene til injektorvognens
slangetilkoblinger.
-
Anvendelsesteknikk
Injektorvognen E 929/1 for
,
oftalmologi / øye-OP-instrumenter
må kun brukes i rengjørings- og
desinfeksjonsautomater som ikke
har innebygd doseringssystem med
doseringskapasitet på 465 ml/min.
I rengjørings- og desinfeksjons
,
automater med spesialutførelsen DK
+ varmegjenvinning, må det ikke
klargjøres oftalmologiske instru
menter!
-
-
I begge de nedre områdene, nivå 1 og
2, plasseres innsatser E 441/1 eller
instrumentrister E 142 for klargjøring av
instrumenter som ikke er hule.
,
I rengjørings- og desinfeksjons
automater, hvor det klargjøres tran
ge oftalmologiske instrumenter, må
det ikke brukes dekknett av
kunststoffibrer.
Det følger en separat bruksanvis
ning med vognen for OP-instrument
er.
-
-
-
-
31
Anvendelsesteknikk
Anestesi-instrumenter (AN)
Desinfeksjonen skjer som regel termisk
med programmet DES-VAR-TD-AN.
Hvis AN utensilene (slanger, mas
ker, bagger etc.) ikke steriliseres et
ter vask, er det nødvendig å tørke
dem fullstendig før lagring, for å
unngå vannkimutvikling.
Det må absolutt velges en tilstrekke
lig tørketid.
Separate bruksanvisninger er vedlagt vognene for anestesiinstrumenter.
-
-
-
32
Anvendelsesteknikk
Tåteflasker (BC)
I begge de to nedre nivåene i vognen
E 935/1 kan det rengjøres og desinfise
res tåteflasker i containeren E 135.
Container E 364 med vidhalsede
smokker, eller container E 458 med
skrulokksmokker, kan i tillegg plasseres
på det øvre nivået i vognen.
Bruk bare tåteflasker med nivåmar
–
keringer som tåler maskinoppvask.
Flasker som skal stå lenger enn 4 ti
–
mer, fylles med vann for å unngå at
næringsrester tørker inn.
Hvis det ikke følger noen sterilisering
etterpå, er det nødvendig å tørke
dem fullstendig før lagring, for å
unngå vannkimutvikling.
Det må absolutt velges en tilstrekkelig tørketid.
-
-
Plassering i E 935/1
-
Nedre nivå med4E135
Separate bruksanvisninger ligger
vedlagt innsatsene for tåteflasker og
for smokker.
Øvre nivå med3E135
De sperrede hjørnene på innsatsen
må plasseres i områdene som er
merket med x. I dette området når
ikke vannstrålene inn i flaskene som
dermed ikke blir tilstrekkelig rengjort.
33
Anvendelsesteknikk
OP-sko (OS)
OP-sko av termolabilt materiale og/eller
innleggssåler rengjøres og desinfiseres
kjemotermisk ved 60 °C (program
CHEM-DESIN).
Hvis produsenten bekrefter termo
stabiliteten, kan det brukes en termisk
desinfeksjonsprosess (Program
SKO-TD-75/2).
For klargjøring av OP-sko med en des
infeksjonsstandard A
rammet SKO-60 programmeres av
Miele i ettertid.
Når det gjelder desinfeksjonseffekten i
kjemotermiske prosesser, henvises til
produsentene av kjemiske desinfeksjonsmidler.
OP-sko bør bare rengjøres og desinfiseres i en rengjørings- og desinfeksjonsautomat som er innredet forslik bruk.
Hvis det rengjøres OP-sko i en
rengjørings- og desinfeksjonsautomat som også brukes til klargjøring
av f.eks. anestesiinstrumenter, må
brukeren foreta en risikovurdering.
=60, må prog
0
-
-
Vognen E 975-2 med en tilsvarende
innsats kan også brukes, f.eks.:
E 930 opptil skostr. 43 kan plasseres
–
i det nedre nivået på E 975-2,
E 931 opptil skostørrelse 48.
–
Ved rengjøring av OP-sko oppstår
store mengder lo. Kontroller derfor
silene i vaskekammeret ofte, og ren
gjør dem om nødvendig (se kapittel
"Forebyggende vedlikehold, Ren
gjøring av silene i vaskekammeret").
-
-
34
Anvendelsesteknikk
Laboratorieutstyr (LG)
Laboratorieutstyr med vid hals, f.eks.
begerglass, erlenmeyerkolber med vid
hals og petriskåler, eller med sylindrisk
form, f.eks. reagensglass, kan ren
gjøres og skylles innvendig og utvendig
ved hjelp av roterende spylearmer.
Laboratorieutstyret plasseres i full-,
halv- og kvartinnsatser som settes i en
tom vogn med spylearm.
For laboratorieutstyr med trang hals,
f.eks. erlenmeyerkolber med trang hals,
runde kolber, målekolber og pipetter, er
injektorvogner hhv. injektormoduler
nødvendig.
Her gir vi bare prinsipielle råd som må
følges ved klargjøring og plassering av
laboratorieutstyr.
-
Plassering av utstyret
– Sett petriskåler o.l. i innsatsen slik at
smuss-siden peker mot midten.
– Sett inn pipetter med spissene ned-
over.
Forhåndsrydding
Tøm alt laboratorieutstyr før det set
–
tes inn, ta eventuelt hensyn til be
stemmelser i forbindelse med smitte
fare.
Rester av syre og løsningsmid
,
ler, spesielt saltsyre og kloridholdige
løsninger, må ikke havne i vaske
kammeret.
Fjern næringsemner (agar) fra petri
–
skåler.
Tøm ut blodrester av reagensglass.
–
– Fjern propper, korker, etiketter, rester
av forseglingslakk osv.
– Legg smådeler, som propper og kra-
ner, i egnede kurver og sikre dem.
-
-
-
-
-
-
–
Plasser kvartsegmentkurver så nær
midten som mulig.
–
Glassutstyr må ikke rage inn i områ
det for døråpningen.
-
E 940 injektorvogn
For tranghalsede laboratorieglass i to
høyder (kan også brukes uten øvre høy
de).
-
35
Anvendelsesteknikk
ProgramAnvendelsesområde
LAB-STANDARDEnkelt, kort program for liten tilsmussing og lave krav til etter
skyllingsresultatet:
for ulike typer smuss,
–
ikke egnet for denaturerte rester som proteiner,
–
ikke egnet for syreløselige rester som metallsalter og
–
aminer.
LAB-UNIVERSALGenerelt program for liten til middels sterk tilsmussing og
middels krav til etterskyllingsresultatet:
for fjerning av organiske rester, f.eks. proteiner, betinget
–
oljer og fett,
betinget for anorganiske rester, f. eks. pH 7 vannløselige
–
metallsalter,
– for preparative områder og for analytikk.
LAB-INTENSIVProgram for middels til sterke tilsmussinger og middels til
høye krav til etterskyllingsresultatet:
– for fjerning av organiske rester, f. eks. proteiner, celle- og
vevskulturer, betinget oljer og fett,
– betinget for anorganiske rester, f. eks. pH 7 vannløselige
metallsalter,
– for preparative områder og analytikk.
ORGANICAProgram for middels til sterke tilsmussinger og middels krav
til etterskyllingsresultatet:
–
for fjerning av organiske rester, f. eks. oljer, fett, voks og
agar,
–
ikke egnet for syreløselige rester, som f.eks. metallsalter
og aminer.
ANORGANICAProgram for lite til middels sterke tilsmussinger og middels til
høye krav til etterskyllingsresultatet:
–
for fjerning av anorganiske rester,
–
for analytikk og vannanalytikk,
–
for vannholdige næringsmedier med syreløselige
metallsalter som Ca
2+
,Mg2+osv.
-
36
Kjemisk prosessteknikk
Generelle råd
VirkningTiltak
Dersom elastomerer (pakninger og
slanger) og kunststoff i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten blir ødelagt,
kan dette føre til at f.eks. materialet
svulmer opp, skrumper inn, blir hardt
eller sprøtt, og det kan danne seg
sprekker. De får dermed ikke utført
oppgaven sin, og som regel fører dette
til lekkasjer.
Sterk skumdannelse under programfor
løpet påvirker rengjøringen og skylling
en av utensilene. Skum som kommer ut
av vaskekammeret kan føre til skader
på rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Ved skumdannelse er rengjøringsprosessen prinsipielt ikke standardisert og
ikke validert.
Korrosjon på det rustfrie stålet i vaskekammeret og på tilbehøret kan vise seg
på forskjellige måter:
–
rustdannelse (røde flekker /misfargin
ger),
–
sorte flekker /misfarginger,
–
hvite flekker /misfarginger (glatte
overflater har etseskader).
Groptæring kan føre til lekkasjer i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en. Avhengig av bruk, kan korrosjon
forringe rengjørings- og desinfeksjons
resultatet (lab analytikk) eller fremkalle
korrosjon på utensilene (rustfritt stål).
-
Årsakene til skaden må fastslås og
–
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
Årsakene til skumdannelsen må fast
-
–
slås og utbedres.
– Rengjøringsprosessen må kontrolle-
res regelmessig for å registrere
skumdannelse.
Se også informasjon under avsnittet
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
– Årsakene til korrosjon må fastslås og
utbedres.
Se også informasjon under avsnittet
-
"Sammen med prosesskjemikalier",
"Medbragt smuss" og "Reaksjon mellom
prosesskjemikalier og smuss".
-
-
37
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Innholdsstoffene i prosesskjemikaliene
har en sterk innflytelse på holdbarheten
og funksjonen (doseringskapasiteten) til
doseringssystemene. Doseringssys
temene (doseringsslangene og pum
pen) er som regel lagt ut/installert for en
bestemt type prosesskjemikalier.
Generell inndeling:
alkaliske til pH-nøytrale produkter,
–
sure til pH-nøytrale produkter,
–
hydrogenperoksid.
–
Prosesskjemikaliene kan skade
elastomerene og kunststoffene i
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og tilbehøret.
Hydrogenperoksid kan i stor grad frigjøre surstoff.
-
-
Følg anvisningene og anbefalingene
–
fra produsentene av prosesskjemika
liene.
Kontrollér om doseringssystemet har
–
skader.
Doseringskapasiteten til doserings
–
systemet må kontrolleres regelmes
sig.
– Følg anvisningene og anbefalingene
fra produsentene av prosesskjemikaliene.
– Sjekk regelmessig om lett tilgjenglige
elastomerer og kunststoffdeler har
skader.
– Bruk kun godkjente prosesser som
OXIVARIO eller OXIVARIO PLUS.
– For hydrogenperoksid bør rengjør-
ingstemperaturen være lavere enn
70 °C.
–
Rådfør deg med Miele.
-
-
-
38
Kjemisk prosessteknikk
Sammen med prosesskjemikalier
VirkningTiltak
Følgende prosesskjemikalier kan føre til
sterk skumdannelse:
tensidholdige rengjøringsmidler og
–
avspenningsmiddel.
Det kan oppstå skum:
i programblokken, hvor det doseres
–
prosesskjemikalier,
som etterslep i påfølgende program
–
blokk,
som etterslep i neste program ved
–
bruk av avspenningsmiddel.
Skumdempningsmiddel, spesielt
silikonbasert, kan føre til følgende:
– belegg i vaskekammeret,
– belegg på utensilene,
– skader på elastomerer og kunststoff-
programmet, som f.eks. doserings
temperatur, doseringskonsentrasjon
osv., bør være innstilt slik at hele
prosessen skummer svært lite eller er
fri for skum.
Følg anvisningene til produsentene
–
av prosesskjemikaliene.
-
– Bruk skumdempningsmiddel kun
unntaksvis, hhv. kun når det absolutt
er nødvendig for prosessen.
– Vaskekammeret og tilbehøret må
rengjøres regelmessig uten utensiler
og uten skumdempingsmiddel med
programmet ORGANICA.
– Rådfør deg med Miele.
-
-
39
Kjemisk prosessteknikk
Medbragt smuss
VirkningTiltak
Følgende stoffer kan skade
elastomerene (slanger og pakninger)
og evt. kunststoffdeler i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten:
oljer, voks, aromatiske og umettede
–
hydrokarboner,
mykgjører,
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemiddel
–
som krem (område: analytikk, oppfyl
ling).
Følgende stoffer kan føre til sterk skumdannelse ved rengjøring og skylling:
– behandlingsmidler f.eks. desinfek-
sjonsmidler, avspenningsmiddel osv.
– reagens for analytikk f.eks. for
mikrotiterplater (blodanalyseplater),
–
kosmetikk, hygiene- og pleiemidler
som shampo og krem (område: ana
lytikk, oppfylling),
–
generelt skumaktive stoffer som ten
sider.
Ombygning av rengjørings- og des
–
infeksjonsautomaten til fettbestandig
elastomerer.
Avhengig av anvendelsen av
–
rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten: tørk regelmessig av nedre
dørpakning med en klut som ikke
loer eller en svamp.
Rengjør vaskekammeret og tilbehøret
uten utensiler med programmet
ORGANICA.
– Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen-
gelig) eller spesialprogram med dosering av tensidholdige rengjøringsmidler til klargjøring av utensilene.
– Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
– Velg et rengjøringsprogram med en-
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– I betraktning av bruken, tilsett
skumdemper, helst uten silikonolje.
-
-
-
-
Følgende stoffer kan føre til rust på stål
et i vaskekammeret og på tilbehøret:
–
saltsyre,
–
andre kloridholdige stoffer, f.eks.
natriumklorid osv.
–
konsentrert svovelsyre,
–
kromsyre,
–
jernpartikler og -spon.
40
-
–
Skyll på forhånd godt av utensilene
med vann.
–
Plasser deretter utensilene (kun
dråpetørre) i vognene, kurvene, inn
satsene og før alt inn i vaskekammer
et.
-
-
Kjemisk prosessteknikk
Reaksjon mellom prosesskjemikalier og smuss
VirkningTiltak
Naturlige oljer og fett kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
forsåpning. Dette kan igjen føre til sterk
skumdannelse.
Smuss som inneholder en høy andel
proteiner, som blod, kan sammen med
alkaliske prosesskjemikalier føre til en
sterk skumdannelse.
Uedle metaller som aluminium,
magnesium, sink kan sammen med
sterkt sure eller alkaliske prosesskjemikalier frigjøre vannstoff (knallgassreaksjon).
Bruk programmet "OEL" (hvis tilgjen
–
gelig).
Bruk spesialprogram med dosering
–
av tensidholdige rengjøringsmidler
(pH-nøytral) i forskyllingen.
I betraktning av bruken, tilsett
–
skumdemper, helst uten silikonolje.
Velg et rengjøringsprogram med én-
–
eller flere korte forskyllinger med
kaldt eller varmt vann.
– Følg anvisningene fra produsentene
av prosesskjemikaliene.
-
41
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Som opsjon kan det monteres inntil 3
Bruk bare spesielle prosesskje
,
mikalier for rengjørings- og desinfek
sjonsautomater og følg produsent
ens bruksanbefalinger!
Ta hensyn til deres råd vedrørende
toksikologisk sikre restmengder.
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en kan maksimalt utstyres med 5 in
terne doseringssystemer. De er kodet
med farger for å tildele doseringspum
pene tilsvarende sugelanser.
DoseringssystemFargekode
1Blå
2Hvit
3Rød
4Grønn
5Gul
Avhengig av rengjørings- og
desinfeksjonsautomatenes bruksområde, doseres de nødvendige flytende
prosesskjemikaliene via disse doseringssystemene.
Som standard er rengjørings- og des
infeksjonsautomatene utstyrt med to in
terne doseringssystemer:
I stedet for de interne doseringssys
temene, kan det kobles til inntil 5 eks
-
-
terne doseringssystemer.
I tillegg til de interne doseringssystem
-
ene, kan også de eksterne doserings
systemene styres for brukertekniske
spesialtilfeller.
Hvis det skal doseres forskjellige
prosesskjemikalier med ett doseringssystem, må kjemikaliebyttet kun
foretas av Mieles serviceavdeling.
,
Alle råd angående rengjøringsprosessene OXIVARIO og
ORTHOVARIO og tilkobling av beholderen med H
-
sammenfattet i kapittelet
-
"Spesialutførelse OXIVARIO og
ORTHOVARIO".
-oppløsning er
2O2
-
-
-
-
–
Doseringssystem DOS 1 for dosering
av alkaliske prosesskjemikalier, f.
eks. flytende prosesskjemikalier. Ka
pasiteten utgjør 200 ml/min.
–
Doseringssystem DOS 3 for dosering
av sure prosesskjemikalier, f. eks.
nøytraliseringsmiddel.
Doseringskapasiteten utgjør
105 ml/min.
42
-
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Spesialutførelse OXIVARIO
Rengjøringsprosessen OXIVARIO bru
ker doseringssystemene 2 og 5 for do
sering av hydrogenperoksid
(H
-oppløsningen).
2O2
Doseringssystemet for
H
-oppløsningen er merket svart.
2O2
Kapasiteten til doseringssystem 2 ut
gjør 105 ml/min. Ved hjelp av doser
ingssystem 5 ledes H
-oppløsningen
2O2
-
-
videre i rengjørings- og desinfeksjons
automaten.
Spesialutførelsen OXIVARIO
utelukker bruk av doseringssystem
DOS 5 til dosering av en annen prosesskjemikalie.
Spesialutførelse ORTHOVARIO
For å kunne bruke rengjøringsprosessen ORTHOVARIO, må rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten i tillegg til
spesialutførelsen OXIVARIO utstyres
med en spesiell doseringspumpe i doseringssystem DOS 4 (ettermontering):
–
Doseringssystem DOS 4 (grønn) for
dosering av et spesielt
tensidrengjøringsmiddel. Kapasiteten
utgjør 105 ml/min.
Spesialutførelsen ORTHOVARIO
utelukker dosering av kjemiske des
infeksjonsmidler med doseringssys
-
-
tem DOS 4.
Doseringssystemer
Fire 10 l beholdere med prosesskjemi
kalier kan plasseres innenfor
rengjørings- og desinfeksjons
automatens serviceluke.
Andre beholdere må plasseres på utsi
den av rengjørings- og desinfeksjons
automaten.
Vær forsiktig ved omgang med
,
-
prosesskjemikalier! Det dreier seg til
dels om etsende og irriterende
stoffer!
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter
og sikkerhetsdatablader fra produsentene av prosesskjemikaliene!
Bruk vernebriller og hansker!
Melding "Fyll beholder DOS [X]"
^ Fyll beholderen det er gitt melding
om eller bytt den ut med en full beholder.
[x] I stedet for X vises nummeret på doseringssystemet det gjelder.
Fyll beholderen, når en tilsvarende
melding vises i displayet, f. eks.
beholder DOS 1
. Det forhindrer at
beholderne suges helt tomme og at
doseringssystemet må luftes.
-
-
-
-
Fyll
43
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Fyll beholderen med
prosesskjemikalier
Sett sugelansen i åpningen på behol
^
deren og skru den fast.
^ Åpne serviceluken med vriderne til
høyre og venstre.
^ Hekt den av i bunnen.
Når beholderne er fylt, slukker meldingen i displayet.
^ Sett beholderen i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
^ Hekt på serviceluken, lukk og lås
den.
-
^
Ta beholderen ut av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
^
Skru av sugelansen.
^
Fyll beholderen med ønsket prosess
kjemikalie (eller bytt kanne).
44
-
Dosering av flytende prosesskjemikalier
Melding "Test doseringssystem [X]"
Programmet som er i gang blir avbrutt.
Kontroller beholderen som vises i
^
meldingen.
[x] I stedet for X vises nummeret på doserings
systemet det gjelder.
Eventuelt: Fyll tom beholder eller bytt
^
den ut med en full beholder.
Luft doseringssystemet som vises
^
med tilsvarende serviceprogram.
Beholderavlesningen for beholdere
som ikke er i bruk, kan kobles ut og
tilsvarende feilmelding unngås (se
programmeringshåndboken, kapittel
"Maskinfunksjon / Beholderavlesning").
Lufting av doseringssystemet
-
Et doseringssystem som er sugd helt
tomt, må luftes etter at beholderen er
fylt på ny eller byttet ut med en ny
kanne.
^
Velg tilsvarende serviceprogram, f.
eks.
FYLL DOS1.
^
Trykk starttasten h.
45
Drift
Hovedbryter
Hovedbryteren kobler rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten fra nettet.
Still hovedbryteren for driften på I
^
ON.
Etter avsluttet startprosess er
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en driftsklar.
Eventuelt vises følgende melding: "Ny
nettfrekvens 60 Hz
doseringskapasitetene blir tilpasset
automatisk." eller "Ny nettfrekvens
50 Hz doseringskapasitetene blir tilpasset automatisk.".
Profitronic har i løpet av
startprosessen registrert en ny
nettfrekvens og tilpasset
doseringskapasiteten til doseringspumpene.
Før driften tas opp igjen, må det kontrolleres om den endrede
nettfrekvensen skyldes en feil i strømforsyningen.
I så fall ble det dosert feil mengde
prosesskjemikalier under programfor
løpet!
Feilmeldingen kan kun bekreftes i be
tjeningsnivå D og i servicemodus.
Aktivering av displayet
Hold tasten s minst 1,5 s.
^
Betjeningsvarigheten til tasten s kan
programmeres til maksimalt 10 s (se
programmeringshåndboken kapittel
"Systemfunksjoner/Betjeningsvarighet
På/Av-tasten").
-
Avhengig av hvilket betjeningsnivå som
er innstilt, vises følgende i displayet:
Betjenings
nivå
A og BListe over frigitte prog-
CFremgangsmåte for auto-
DValgmulighetene mellom:
Displayet kobles ut etter ca. 10 min
når rengjørings- og desinfeksjons
automaten ikke er i drift. Trykk en vil
kårlig tast for å koble displayet inn
igjen.
-
Visning i display
-
rammer.
matisk vogngjenkjenning.
– Programoversikt,
– Programmering,
– Innstillinger J.
-
-
46
Drift
Åpne og lukke luken
Trykk tasten a.
^
Luken heves eller senkes.
For å åpne luken på ren side
(PG 8528), gjelder følgende betingel
ser:
Programmer med prosess
–
informasjon er forløpt feilfritt i hen
hold til programparameter,
eller
slusefunksjonen er aktivert, dvs.
–
lukeautomatikken er innstilt på en av
følgende parametere:
-
Sluse,
-
Luke ren side + sluse,
-
Luke uren side + sluse.
(Se programmeringshåndboken under Maskinfunksjon
/ Lukeautomatikk").
,
Når Standby-tid boiler er programmert for boileroppvarming, vær
oppmerksom på det varme vannet,
f.eks. varm vanndamp, som strøm
mer ut av maskinen når luken er
åpen! Tilløpsrøret befinner seg, sett
fra den urene siden, under høyre
kurvføringsskinne.
-
Programstart
Detaljerte opplysninger og viktige
råd angående Mieles standardprog
rammer finner du i programoversikt
-
-
-
en i programmeringshåndboken
som følger med.
Ved klargjøring av medisinsk ut
,
styr (iht. 93/42/EEC Medisinsk ut
styr), skal program- hhv.
doseringsendringer dokumenteres.
Rengjørings- og desinfeksjonseffekt
en skal eventuelt valideres på nytt.
Når en strekkodescanner er tilkoblet
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og scanning av bruker og
utensiler er aktivert, kan det valgte
programmet først startes etter
scanneprosessen.
Alle arbeidsskritt i forbindelse med
strekkodescanneren er beskrevet i
kapittelet "Strekkodescanner".
-
-
-
-
-
47
Drift
Spesialutførelse
,
DK+varmegjenvinning:
Etter lengre perioder med stillstand,
f.eks. etter en helg, må serviceprog
rammet
beidet settes i gang.
AD-vann fra dampkondensatoren og
boileren blir erstattet av friskt, kaldt
AD-vann av hygieniske årsaker.
Betjeningsnivå A og B
I displayet vises listen over alle programmene som kan velges.
^ Velg ønsket program med - e og
bekreft med OK.
FYLL BOILER startes før ar
Betjeningsnivå C
,
løse deler.
-
-
Dersom det sitter fast metallgjen
stander, kan koden bli avlest feil.
,
trykke starttasten, må det absolutt
kontrolleres, om det nødvendigeprogrammet for denne vognen vi
ses i displayet!
Ellers kan utilstrekkelige rengjøringseller desinfeksjonsresultater være
følgen!
Pass derfor alltid på at vognene
med AWK er riktig kodet.
Magnetlisten må være helt fri for
-
Før programmet startes ved å
-
^ Trykk starttasten h.
Programmet starter.
Betjeningsnivå D
^ Velg menypunktet
og bekreft med OK.
^
Velg ønsket program med - e og
bekreft med OK.
^
Trykk starttasten h.
Programmet starter.
48
Programoversikt
Spesialutførelse
DK+varmegjenvinning
Følg rådene i kapittelet
"Spesialutførelse
DK+varmegjenvinning".
^
Skyv kodet vogn inn i rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten.
^
Lukk luken a og trykk starttasten
h.
^
Programmet starter.
Drift
Programforløp
Etter start forløper programmet automa
tisk.
Under programforløpet vises
programskrittene i displayet.
Detaljerte opplysninger om program
forløpet finner du i programmerings
håndboken.
Fargebånd og papirrull må ikke
,
byttes under programforløpet.
Programslutt
^ Når programmet er slutt, vises
ramslutt
i displayet.
Prog-
Aktivering av hvilemodus
^ Trykk tasten s.
Ved driftspauser som strekker seg
over flere dager, bør i tillegg hovedbryteren stilles på 0 OFF.
Programavbrudd
For å avbryte et program, må maski
nen stå i B eller D.
I betjeningsnivå B eller D
Trykk tasten +C.
^
-
-
Programmet blir avbrutt.
I displayet vises følgende spørsmål:
Avbryte program (OK) eller fort
sette (Clear)?
Ved pålagte desinfeksjoner (ved
,
epidemier – Tyskland), må kontaminert vann dekontamineres ved å tilsette desinfeksjonsmiddel før det ledes inn i det offentlige avløpsnettet.
Luken kan da åpnes på uren side.
^ Bekreft programavbruddet med
OK-tasten.
I displayet vises:
Program avbrutt
Vannavløp
Etter at maskinen er tømt, vises prog
ramoversikten.
.
-
-
-
49
Drift
Manuelt avbrudd av
programmet
Et manuelt programavbrudd er kun
mulig i betjeningsnivå B og D.
Hvis det er absolutt nødvendig å åpne
luken, f.eks. hvis utensiler beveger seg
kraftig (inngrep med vilje):
Etter at et program med
prosessinformasjon er avbrutt og
deretter satt i gang igjen, legg mer
ke til visningen ved slutten av prog
rammet. Hvis meldingen
rameter ikke oppfylt
luken blitt åpnet etter at
overvåkingen av prosessparameter
er startet og prosessinformasjonen
er dermed ikke oppfylt. Programmet
skal eventuelt gjentas.
I betjeningsnivå B eller D
^ Trykk tasten +C.
Programmet blir avbrutt.
I displayet vises følgende spørsmål:
Avbryte program (OK) eller fort
sette (Clear)?
Prosesspa
vises, er
-
-
-
Råd for PG 8528:
Hvilken av lukene som skal åpnes, er
avhengig av innstillingen Maskinfunk
sjon/Lukeautomatikk (se programmer
ingshåndboken).
Luken på uren side av rengjørings- og
desinfeksjonsautomaten kan alltid åp
nes, uavhengig av hvilken parameter
som er innstilt.
Luken på ren side kan kun åpnes når
følgende parametere er innstilt:
- Sluse,
- Luke ren side + sluse,
- Luke uren side + sluse.
-
Ikke still inn parameteren sluse
,
for rengjørings- og desinfeksjonsautomater som brukes som
medisinprodukter iht. EN ISO 15883.
,
Forsiktig! Utensilene kan være
varme. Det er fare for forbrenning og
skålding.
For programmer med kjemotermisk
desinfeksjon, kan damp med høyt
innhold av desinfeksjonsmiddel
strømme ut!
-
-
-
^
Åpne luken a.
50
^
Plasser delene så de står støtt. Husk
eventuelt forholdsregler i forbindelse
med infeksjonsfare – bruk hansker.
^
Lukk luken a.
^
Trykk tasten +C.
Programmet fortsetter.
Strekkodescanner (opsjon)
Via rengjørings- og desinfeksjonsautomatens multiport kan
det kobles til en strekkodescanner på den urene siden. Hvis
mulig, også på den rene siden.
Følgende funksjoner står til disposisjon for strekkode
scanning:
Konfigurasjon av det serielle grensesnittet for
strekkodescanneren blir beskrevet i kapittelet
"PC/Skriverfunksjoner/Grensesnittkonfigurasjon" i program
meringshåndboken.
Funksjoner for strekkodescanning
Alle funksjonene til strekkodescanneren er tilgjengelige i alle
betjeningsnivåer:
Bruker-strekkod.- innlast.
–
– Bruker-str.kode v/uttak
– Scanne utensiler
De registrerte strekkodene til brukeren og/eller utensilene dokumenteres i vaskeprotokollen.
Scanne bruker og scanne utensiler kan aktiveres uavhengig
av hverandre. Aktiveringen blir beskrevet i kapittel
"Systemfunksjoner / Strekkode" i programmeringshåndboken.
-
-
51
Strekkodescanner (opsjon)
Scanning av strekkoder ved tilkoblet transportbånd
Når et transportbånd er tilkoblet rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten, blir det i betjeningsnivå C kun behandlet
grupper av utensiler som allerede er scannet.
Rekkefølgen til disse gruppene av utensiler i Profitron
,
ic, må stemme overens med rekkefølgen til vognene på
transportbåndet.
Ved programslutt blir den behandlede programpakken
–
slettet i forbindelse med meldingen
oppfylt
Ved programavbrudd eller feil under programforløpet (
–
sessparameter ikke oppfylt
.
Prosessparameter
), blir ikke den sist
behandlede gruppen av strekkoder for utensiler slettet. Etter at feilen er rettet og programmet er startet på nytt, blir
behandlingen gjentatt.
Dersom gruppen ikke skal klargjøres på nytt etter programavbrudd, må den slettes manuelt.
-
Pro
-
-
52
Strekkodescanner (opsjon)
Scanne brukerens strekkode ved innlasting
Når Bruker-strekkod.- innlast. er aktivert, vises følgende
melding i displayet etter programvalg (ved automatisk vogn
gjenkjenning i betjeningsnivå C vises den straks):
Scanne bruker
Etter at brukerens strekkode er scannet, kan programmet
startes.
Når Scanne utensiler er aktivert i tillegg, blir du bedt om å
scanne utensilene.
Avbryte scanning av brukerens strekkode ved innlasting
Scanning av brukerens strekkode kan avbrytes med tasten
+C. I displayet vises programoversikten igjen.
-
53
Strekkodescanner (opsjon)
Scanne brukerens strekkode ved uttak
Dersom Bruker-str.kode v/uttak er aktivert, blir du bedt
om å scanne brukerens strekkode etter programslutt:
Programslutt
Scanne bruker
Luken kan først åpnes, når brukerens strekkode er scannet.
Alt etter innstillingen i menyen
Lukeautomatikk, åpnes luken automatisk.
Etter programavbrudd med tasten +C
Er
Bruker-str.kode v/uttak aktivert, vises følgende melding
i displayet etter et programavbrudd:
Program avbrutt
Vannavløp
Etter avsluttet vannavløp, blir du bedt om å scanne brukeren:
Scanne bruker
Utelate scanning av bruker ved uttak
Maskinfunksjon/
54
I betjeningsnivå B og D kan scanning av
v/uttak
utelates med tasten OK.
Bruker-str.kode
Ved slutten av vaskeprotokollen vises merknaden
"Bruker-str.kode v/uttak utelatt".
Scanne utensiler
Strekkodescanner (opsjon)
Når "Scanne utensiler" er aktivert, blir du bedt om å scanne
utensilene med følgende melding:
Scanne utensiler
:Scanne utensiler
Scan den første strekkoden til utensilene.
^
I menyen
scannede utensilene.
Scanne utensiler
0987664
^ Scan flere strekkoder ved behov.
Er en scannet strekkode allerede registrert, vises følgende
spørsmål:
Utensilene er allerede scannet, lagre?
Det kan scannes i alt 99 strekkoder for utensilene. Deretter vi
ses følgende melding:
Maks. antall registreringer nådd
Scanne utensiler vises strekkodenumrene til de
A
A
-
Den siste oppføringen på listen kan slettes med tasten +C.
For å forhindre at viktige data blir slettet, stilles det et
kontrollspørsmål:
Slette siste registrering?
55
Strekkodescanner (opsjon)
Avbryte scanning av utensiler
Dersom utensilene ikke ble scannet, kan scanning av utensil
er avbrytes med tasten +C. I displayet vises programover
sikten igjen.
Hvis utensilene er blitt scannet, må de slettes før avbrudd.
Svar derfor
hver "last".
Utelate scanning av utensiler
I betjeningsnivåene B og D kan scanning av utensiler utelates
med tasten OK.
Svarer du
, vises programoversikten i displayet.
er?
Svarer du
tasten h.
I begynnelsen av vaskeprotokollen vises merknaden
"Scanne utensiler er utelatt".
Avslutte scanning av utensiler
^ Etter at alle strekkodene til "lasten" er scannet, avslutter du
med tasten OK.
Tasten h blinker og programmet kan startes.
Ja på spørsmålet Slette siste registrering? for
Nei på spørsmålet Utelate scanning av utensil
Ja på spørsmålet, kan programmet startes med
-
-
-
Bruk av gruppe strekkoder for utensiler
Når scanning av utensiler er aktivert, kontrollerer Profitronic
om minst en av strekkodegruppene er lagret før programstart.
56
Strekkodescanner (opsjon)
I så fall, vises følgende melding:
Bruk gruppe strekkoder for utensiler?
Ja
A
Nei
Bekreft meldingen med
^
Ja.
Listen over alle strekkodegruppene vises:
Velg gruppe strekkoder for utensilerA
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Velg en gruppe og bekreft med OK.
Tasten h blinker, programmet kan startes.
Ved programslutt blir den behandlede programpakken slettet
i forbindelse med meldingen
Prosessparameter oppfylt.
Gruppen som ble behandlet sist, blir ikke slettet:
– Ved programavbrudd eller feil under programforløpet (
sessparameter ikke oppfylt
–
I programmer hvor parameteret
),
Prosessinformasjon fra
Pro
ikke er definert i hovedparameteret.
Ved neste programstart blir gruppen strekkoder for utensiler
behandlet på nytt. Den kan slettes manuelt, eller forskyves i
listen.
-
Hvis ingen av de lagrede strekkodegruppene skal brukes:
^
Velg
Nei og bekreft.
^
Meldingen
^
Scan utensilene manuelt som beskrevet under "Scanne
Scanne utensiler vises.
utensiler".
57
Strekkodescanner (opsjon)
Gruppe strekkoder for utensiler
For å optimalisere arbeidsforløpet i rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene, kan du sette sammen
strekkodegrupper for utensilene. Da må "scanne utensiler"
være aktivert, se programmeringshåndboken kapittel
"Systemfunksjoner / Strekkode".
InnholdsmenyB
Gruppe strekkoder for utensiler
Endre displayspråk F
Bytte betjeningsnivå
Etter at innholdsmenyen er hentet frem, og menypunktet
Gruppe strekkoder for utensiler er bekreftet, står følgende
funksjoner til disposisjon:
Legg til gr. strekkoder for utensiler
Vis gruppe strekkoder for utensiler
Slett gruppe strekkoder for utensiler
Forskyv gr. strekkoder for utensiler
#
58
Legg til gr. strekkoder for utensiler
For å sette sammen grupper av strekkoder, må først
innholdsmenyen og deretter menypunktet
strekkoder for utensiler
Gruppe strekkoder for utensilerB
Forskyv gr. strekkoder for utensiler
Legg til gr. strekkoder for utensiler
Vis gruppe strekkoder for utensiler
Strekkodescanner (opsjon)
Gruppe
hentes frem og bekreftes.
#
Hent frem
^
Legg til gr. strekkoder for utensiler og be
-
kreft.
I displayet vises følgende melding:
Scanne utensiler
^ Scan de enkelte delene i "lasten".
^ Bekreft hele gruppen med OK.
Gjenta prosessen for flere grupper. Gruppene blir lagret i en
liste (se "Vis gruppe strekkoder for utensiler"). Gruppen som
ble lagret sist, legges sist på listen.
Det kan lagres maks. 50 grupper.
Før flere grupper legges til, må gruppene enten behandles
eller slettes.
59
Strekkodescanner (opsjon)
Vis gruppe strekkoder for utensiler
For å kunne vise gruppene, må innholdsmenyen og deretter
menypunktet
og bekreftes.
Gruppe strekkoder for utensiler hentes frem
Hent menypunktet
^
Vis gruppe strekkoder for utensiler
og bekreft.
En liste over alle strekkodegruppene vises. Hver gruppe vi
ses med nummer, dato og klokkeslett.
Vis gruppe strekkoder for utensilerA
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Velg ønsket gruppe og bekreft.
I menyen
Scanne utensilerA
0987664
0983558
0991724
^
Gå tilbake tilbake til menyen
utensiler
^
Gå tilbake tilbake til menyen
utensiler
Scanne utensiler listes innholdet i gruppen opp.
Vis gruppe strekkoder for
med +C .
Gruppe strekkoder for
med +C.
-
60
Slett gruppe strekkoder for utensiler
For å slette gruppe strekkoder for utensiler, må først
^
innholdsmenyen og deretter menypunktet
strekkoder for utensiler
Strekkodescanner (opsjon)
Gruppe
hentes frem og bekreftes.
Hent menypunktet
^
Slett gruppe strekkoder for utensiler
og bekreft.
Alle strekkodegruppene blir listet opp med nummer, dato og
klokkeslett.
Slett gruppe strekkoder for utensilerA
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
^ Velg ønsket strekkodegruppe og bekreft.
Følgende kontrollspørsmål vises:
Slett gruppe strekkoder for utensiler?
^ Bekreft kontrollspørsmålet.
Strekkodegruppen slettes.
^ Gå tilbake til menyen
Gruppe strekkoder for utensiler
med +C .
61
Strekkodescanner (opsjon)
Forskyve gruppe stekkoder for utensiler
For å forskyve strekkodegruppene, må først
^
innholdsmenyen og deretter menypunktet
strekkoder for utensiler
Gruppe
hentes frem og bekreftes.
Hent frem menypunktet
^
utensiler
og bekreft.
Forskyv gr. strekkoder for
Alle strekkodegruppene blir listet opp med nummer, dato og
klokkeslett.
Forskyv gr. strekkoder for utensilerA
1_14.02.2007_08:23
2_14.02.2007_09:11
3_14.02.2007_10:31
^ Velg ønsket strekkodegruppe.
^ Forskyv strekkodegruppen med e-til ønsket posisjon og
bekreft.
Listen lagres med ny rekkefølge.
^ Gå tilbake til menyen
Gruppe strekkoder for utensiler
med +C .
62
Prosessdokumentasjon
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en tilbyr muligheten for å dokumentere
klargjøringsprosessene (prosessdoku
mentasjon).
Prosessdokumentasjonen kan overføres
til ekstern programvare for prosessdo
kumentasjon, en intern eller en ekstern
skriver.
Nettverksforbindelse
For oppkobling/forbindelse mellom
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en og egnede nettverkskomponenter
(f. eks. hub, switch), følger det med en
5 m lang grensesnittkabel.
Den er forbundet med
nettverksgrensesnittet til Profitronic og
ligger sammenrullet i styreskapet til
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
Det er kun Mieles serviceavdeling
som får koble til andre grensesnitt.
Serielt grensesnitt
Likeledes kan den vedlagte kabelen
brukes for forbindelse mellom
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en og ekstern maskin via
RS 232-grensesnittet til Profitronic. En
adapter RJ45 / Sub-D-plugg er vedlagt.
-
-
-
-
Ved tilkobling til en skriver eller PC,
-
må du være oppmerksom på følgen
de:
Bruk kun PCer eller skrivere som er
–
approberte iht. EN/IEC 60950 (f.eks.
VDE),
Skriverens eller PCens konstruksjon
–
må være tilpasset oppstillingsstedet
Forlengelseskabelen fra det serielle
–
grensesnittet til skriver eller PC må
være maks. 10 m lang, fra nettverks
grensesnittet maksimalt 100 m lang,
Det er nødvendig med en krysset
–
nettverkskabel (Cross-Over) for en
direkte forbindelse mellom
rengjørings- og desinfeksjonsautomaten og en PC.
Mer informasjon om egnede skrivere
og programvareløsninger får du av
Mieles serviceavdeling.
-
-
Konfigurasjon av grensesnittet er be
skrevet i kapittelet PC/Skriverfunk
sjoner i programmeringshåndboken.
-
-
63
Forebyggende vedlikehold
Periodiske kontroller
Mieles serviceavdeling eller annet auto
risert personell må foreta periodiske
kontroller av disse rengjørings- og
desinfeksjonsautomatene etter 2000driftstimer eller minst en gang i året.
Vedlikeholdet omfatter følgende punkt
er:
Elektrisk sikkerhet (iht. VDE 0702),
–
Dørmekanisme og dørpakning,
–
Forskruninger og tilkoblinger i vaske
–
kammeret,
– Vanninntak og -avløp,
– Interne og eksterne doseringssys-
temer,
– Spylearmer,
– Silkombinasjoner,
– Samlebrønn med avløpspumpe og
tilbakeslagsventil,
– Dampkondensator,
–
Alle vognene, modulene og innsats
ene,
Hvis montert:
–
Tørkeaggregat
–
Dampkondensator
–
Tilkoblet skriver.
Innenfor vedlikeholdsrammen blir det
foretatt funksjonskontroll av følgende
Driftslederen er ansvarlig for å sikre
rutinene i desinfeksjonsprosessen slik
at den påkrevde rengjørings- og desinfeksjonsstandarden oppnås.
I noen land blir dette også krevet gjennom lover, bestemmelser og
anbefalinger.
Også internasjonalt blir brukerne pålagt
å gjennomføre disse kontrollene gjennom normen EN ISO 15883.
Rutinekontroller
Daglig før arbeidet begynner, må drifts
lederen foreta rutinekontroller. Det føl
ger en sjekkliste over rutinekontroller
med rengjørings- og desinfeksjonsauto
maten.
Følgende punkter skal kontrolleres:
–
Silene i vaskekammeret,
-
-
-
64
–
Spylearmene i rengjørings- og desin
feksjonsautomaten og i vognene og
modulene,
–
Vaskekammeret og dørpakningen,
–
Vognene, modulene og innsatsene.
-
Rengjøring av silene i
vaskekammeret
Forebyggende vedlikehold
Mikrobunnsilen i bunnen av vaskekam
meret og silene foran sirkulasjons
pumpene forhindrer at grovt smuss
havner i sirkulasjonssystemet.
Maskinen må ikke brukes uten at
,
silene er på plass.
Forsiktig med glasskår, nåler
,
osv., som har blitt liggende på sil
ene.
Rengjøring av mikrobunnsilen
Mikrobunnsilen kan bli tilstoppet av
smuss. Derfor må den rengjøres minst
én gang pr. dag.
Når det er synlig smuss etter et programforløp, må mikrobunnsilen rengjøres
før neste programstart.
Dersom det fremdeles er rester på
mikrobunnsilen etter den manuelle
rengjøringen, kan disse fjernes ved
klargjøring i rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten.
Den nøyaktige gjennomføringen er
avhengig av hvordan vognen er ut
styrt. Ta kontakt med Mieles service
avdeling ved spørsmål.
-
-
-
-
-
-
Bruk håndtakene når du tar ut
^
mikrobunnsilen.
Ikke trekk i ventilasjonsrørene, da
kan de bli bøyd og vil ikke fungere
slik de skal.
^ Avleiringer og smuss på
mikrobunnsilen skylles bort under
rennende vann, bruk evt. en børste.
^ Mikrobunnsilen gjennomblåses med
trykkluft fra baksiden mot
flyteretningen.
^
Sett inn mikrobunnsilen igjen.
Mikrobunnsilen må settes inn vann
rett og pakningen må ligge i plan
med vaskekammeret.
-
^
Kontroller om den nedre
maskinspylearmen roterer fritt ved å
dreie den med hånden.
65
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av silsystemet foran sir
kulasjonspumpene
Under mikrobunnsilen befinner det seg
to siler som beskytter
sirkulasjonspumpene.
Disse silene må kontrolleres daglig og
om nødvendig rengjøres.
^ Ta ut mikrobunnsilen.
^ Trekk silene opp av holderen og ren-
gjør dem under rennende vann.
-
^
Sett silene på plass i omvendt rekke
følge.
^
Sett mikrobunnsilen på plass igjen.
Kontroller at alle silene er riktig plas
sert etter innsetting.
^
Kontroller om den nedre
maskinspylearmen roterer fritt ved å
dreie den med hånden.
66
-
-
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av spylearmene
Det kan forekomme at rester setter seg
fast i dysene på spylearmene.
De bør derfor kontrolleres daglig.
Trykk rester inn i dysene med en
^
spiss gjenstand og skyll godt under
rennende vann.
Ta av spylearmene slik:
Ta ut kurvene som er skjøvet inn.
^
Rengjørings- og
desinfeksjonsautomatens spylearmer:
^
Løsne kontrasikringen på spylearmfø
ringen og trekk spylearmen oppover
hhv. nedover.
Spylearmene på vognene/modulene:
Løsne kontrasikringen på spylearmfø
^
ringen og trekk nedover.
Dersom det skulle vises tydelige tegn
på at lageret er slitt, ta kontakt med
Mieles serviceavdeling eller annet
autorisert personell, da dette kan føre
til teknisk feil.
Etter rengjøring settes spylearmene
^
og kontrasikringen på plass igjen.
Sørg for at kontrasikringen sitter riktig.
Når du har satt spylearmene på
plass igjen, kontroller at de roterer
fritt.
,
Magnetene (på endene av spylearmene) må være fri for løse deler
av metall eller instrumentdeler.
Løse metalldeler kan føre til at
spylearmens hastighet blir avlest
-
feil.
-
67
Forebyggende vedlikehold
Rengjøring av
betjeningselementene og
glassluken (opsjon)
Slå av rengjørings- og desinfeksjons
^
automaten med s.
Betjeningselementene og glassluken
^
skal kun rengjøres med en fuktig klut
eller et vanlig rengjøringsmiddel for
glass.
For desinfeksjon med klut - bruk et
desinfeksjonsmiddel som er testet og
godkjent for slik bruk.
Bruk ikke skuremidler og ikke
,
universalrengjøringsmidler!
På grunn av den kjemiske sammensetningen kan de forårsake betydelige skader på kunststoffoverflaten.
Rengjøring av maskinfronten
^ Rengjør panel av rustfritt stål med en
fuktig klut og håndoppvaskmiddel eller med et ikke skurende spesialmiddel for rustfritt stål.
Rengjørings- og desinfeksjons
,
automaten og området i umiddelbar
nærhet må ikke rengjøres med spyl
-
ing, f. eks. med en vannslange eller
høytrykksspyler.
Rengjøring av vaskekammeret
Vaskekammeret er i stor utstrekning
selvrensende.
Skulle det tross alt danne seg avleiring
er, henvend deg til Mieles serviceavdel
ing.
Rengjøring av dørpakning
Tørk regelmessig av dørpakningen med
en fuktig klut, for å fjerne smuss.
Skadede og utette dørpakninger kan
erstattes gjennom Mieles servicetjeneste.
-
-
-
-
^
For å forhindre at panelet blir fort til
sølt igjen (fingeravtrykk osv), kan du
deretter bruke et spesialmiddel for
rustfritt stål (f.eks. Neoblank som kan
kjøpes i Mieles deleavdeling).
,
Ikke bruk rengjøringsmidler med
salmiakk, heller ikke nitro- og kunst
harpiksfortynner!
Disse midlene kan skade overflaten.
68
-
-
Forebyggende vedlikehold
Vogner, moduler og innsatser
For å sikre funksjonen til vogner,
moduler og innsatser, må de kontrolle
res daglig. En sjekkliste er vedlagt
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en.
Følgende punkter må kontrolleres:
Er glideskinnene feilfrie og festet
–
godt til vognen/innsatsen?
Er kontramutrene festet godt til glide
–
skinnene?
Er vogntilkoblingen riktig innstilt og
–
skrudd godt fast?
– Fungerer modultilkoblingenes "ventil"
i modulsystemets vogner?
– Er alle spyledysene, spylehylsene og
slangeadapterne festet godt til
vognen/innsatsen?
– Kan alle spyledysene, spylehylsene
og slangeadapterne gjennomstrømmes av vaskevannet?
–
Sitter lokkene og låsene fast på
spylehylsene?
–
Er magnetlisten for automatisk vogn
gjenkjenning fri for metallgjenstand
er?
–
Er skruene til magnetskinnene for
den automatiske vogngjenkjenningen
skrudd godt fast?
-
-
Er spylearmer montert:
Kan spylearmene rotere fritt?
–
Er dysene tilstoppet, se kapittel
–
"Forebyggende vedlikehold/Rengjør
ing av spylearmene"?
Er magnetene på enden av spylear
–
mene på plass?
Er magnetene på spylearmene fri for
–
løse deler?
-
Innenfor rammen av det periodiske
vedlikeholdet av rengjørings- og des
infeksjonsautomaten, må vognene,
-
modulene og innsatsene
vedlikeholdes etter 2000 driftstimereller minst en gang i året.
Se kapittel "Forebyggende vedlike
hold, Periodiske kontroller".
-
-
-
-
69
Forebyggende vedlikehold
Integrert skriver (opsjon)
Skifte papirrull
Den røde kontrollampen bak frontdek
selet på skriveren lyser når det er slutt
på papirrullen. Kontroller med jevne
mellomrom hvor mye papir som er igjen
på rullen. Slik gjør du:
Åpne frontdekselet i øvre kant på
^
skriveren og legg det ned.
Ta den tomme papirrullen med den
^
gjennomgående akselen ut av hol
deren og sett inn en ny papirrull i om
vendt rekkefølge.
^ Før papiret tilbake opp til papirtrans-
portrullen (spalte bak fargebåndkassetten), og hold den grå tasten for
papirtransport inne til papiret kommer
ut igjen over fargebåndkassetten.
^ Før papiret gjennom spalten i front-
dekselet og lukk det.
Reserve-papirrull ( bredde 58 mm / utvendig diameter ca. 50 mm) kan kjøpes
i Mieles deleavdeling eller hos en
Miele-forhandler.
-
-
Skifte fargebåndkassett
Åpne frontdekselet øverst på skrive
^
ren og legg det ned.
Trekk fargebåndkassetten (over pa
^
pirrullen) fremover og ut av holderen
og sett inn nytt fargebånd i omvendt
rekkefølge. Papiret må føres mellom
fargebåndet og kassetten.
Drei hjulet for den manuelle farge
^
båndtransporten (høyre side) med
klokken til båndet er stramt.
Før papiret gjennom spalten i front
^
dekselet og lukk det.
Reserve-fargebåndkassetter kan kjøpes
i Mieles deleavdeling eller faghandelen.
-
-
-
-
70
Reparasjoner skal kun foretas av
,
Mieles serviceavdeling eller annet
Miele-autorisert personell.
Reparasjoner som ikke er fagmessig
utført, kan utsette brukeren for bety
delig fare.
Når en feilmelding vises første gang i
displayet, kontrollér om ikke denne fei
len evt. skyldes feilbetjening, før du tar
kontakt med Mieles serviceavdeling el
ler annet Miele-autorisert personell.
En oversikt over alle feilmeldingenesom vises i displayet finner du i
programmeringshåndboken, kapittel
"Meldinger".
Hvis du til tross for rådene i denne
bruksanvisningen og i programmer
ingshåndboken ikke kan rette feilen
selv, kontakt Mieles serviceavdeling el
ler annet Miele-autorisert personell.
Telefonnummeret til Miele finner du
på baksiden av denne bruksanvis
ningen.
Serviceavdelingen trenger modell og
nummer på rengjørings- og desinfek
sjonsautomaten.
Begge opplysningene finner du på
typeskiltet (se kapittel "Elektrotilkob
ling").
Service
-
-
-
-
-
71
Elektrotilkobling
Alle arbeider i forbindelse med
,
elektrotilkoblingen må utføres av
elektrofagfolk.
Det elektriske anlegget må være ut
–
ført i henhold til DIN VDE 0100!
Tilkobling til stikkontakt i henhold til
–
nasjonale bestemmelser, stikkontakt
en må være tilgjengelig etter at ma
skinen er montert. En elektrisk
sikkerhetskontroll, f.eks. ved repara
sjon eller vedlikehold kan da enkelt
gjennomføres.
– For fast tilkobling, må det installeres
en hovedbryter med skillemekanisme
for hver pol. Hovedbryteren må ha en
kontaktåpning på minst 3 mm og
kunne låses i nullstilling.
– Dreieretningen for drift av motoren er
avhengig av maskinens elektriske tilkobling. Koble til maskinen med riktig
fase for høyrerotering.
–
En potensialutjevning skal gjennom
føres.
-
-
Flere opplysninger for elektrotil
,
koblingen finnes på vedlagte mon
teringsskjema.
Maskinen må bare brukes med spen
ning, frekvens og sikring som angitt på
typeskiltet.
Typeskiltet med aktuelle godkjenning
er befinner seg på dekkplaten bak ser
viceluken på den urene siden.
Koblingsskjemaet følger med maskin
en.
-
-
-
-
-
-
-
–
Tekniske data: se typeskiltet eller
vedlagte koblingsskjema!
72
Følg vedlagte monteringsskje
,
ma!
Vannet som brukes skal minst tilsva
–
re drikkevannskvaliteten iht. den
europeiske drikkevanns
bestemmelsen.
Høyt innhold av jern kan føre til
fremmedrust på utensiler og på ma
skinen.
Hvis det er et kloridinnhold på over
100 mg/l i drikkevannet, øker risikoen
for korrosjon og rust.
– Maskinen er som standard utstyrt for
tilkobling til kaldt-, varmt- og
AD-vann.
Hvis det ikke er noen varmtvannsledning tilgjengelig på stedet, må inntaksventilen for varmtvannstilkoblingen kobles til kaldtvann.
-
-
Vanntilkobling
-
-
I programskrittet Vanninntak kan det
styres to ventiler parallelt. Derved forkortes programtiden.
73
Tekniske data
Høyde250 cm (plassbehov)
Bredde115 cm
Dybde87 cm
Vekt (netto)ca. 550 kg
Driftsvektca. 800 kg
Spenningse typeskiltet
Tilkoblingsverdise typeskiltet
Sikringse typeskiltet
Trykkluftstilkobling600 kPa (nødvendig v/dampdrift)
Damptilkobling:
Romtemperatur5 °C til 40 °C
Relativ luftfuktighet:
Maksimal
Lineær avtagende inntil
Høyde over NNinntil 1500 m
Tilsmussingsgrad
(iht. IEC/EN 61010-1)
Kapslingstetthet (iht. IEC 60529)IP20 (gjennomtrengelighet av støv)
Støyverdier i dB (A),
Støynivå LpA ved rengjøring og tørking
GodkjenningerVDE, radiostøybeskyttelse
!-godkjenning93/42/EEC Medisinsk utstyr IIb
Produsentens adresseMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
* Ved et damptrykk på 250 - 300 kPa blir det oppnådd en tørketemperatur på
maks. 90 – 100 °C.
§
for tilkobling til AD-vann med spesialutførelsen DK+varmegjenvinning maks. 20 °C
#
På et oppstillingssted over 1500 m høyde er vaskevannets kokepunkt lavere.
Senk evt. desinfeksjonstemperaturen og forleng holdetiden. (A
250 - 1000 kPa / 140 - 180 °C
250 - 600 kPa * / 140 - 164 °C
inntil maks. 70 °C
80 % for temperaturer inntil 31 °C
50 % for temperaturer inntil 40 °C
#
P2
70
33332 Gütersloh, Germany
-Wert).
0
74
Valgfri maskinutrustning
Valgfrie moduler:
Tørkeaggregat (TA)
–
Dampkondesator (DK)
–
Dampkondensator med varmegjenvinning (DK+WRG) – selges kun i enkelte
–
land
Boiler
–
Målemodul for ledeevne
–
Skriver for prosessdokumentasjon (PRT)
–
Tilkobling for strekkodescanner
–
Inntil 3 ekstra interne doseringssystemer
–
– Ettermonteringssett OXIVARIO
– Ettermonteringssett ORTHOVARIO via Mieles serviceavdeling
– Glassluker og vaskekammerbelysning
– Kombinert oppvarming av vaskekammer damp/elektro
– Tilkoblingsmodul for transportbånd
Kalkfilter
Hvis inntaksvannet har en hardhetsgrad på ü 4 °d, må det monteres et kalkfilter
på stedet. Monter evt. "Aqua-Softsystem PG 8597" (inntil ca. 40 °d).
75
Spesialutførelse OXIVARIO og ORTHOVARIO
Maskindefinisjon
For OXIVARIO-prosessen skal
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en utstyres, eventuelt etterutstyres, med
to ekstra doseringspumper og en
mellombeholder for
vannstoffperoksidoppløsning neodisher
OXIVARIO (H
ingssystemet DOS 2 doserer i disse til
fellene H
For ORTHOVARIO-prosessen skal do
seringssystemet DOS 4 utstyres
(ettermontering) med en spesiell doser
ingspumpe for et spesielt rengjørings
middel med tensider.
For de spesielle prosessene står programmene
og ORTHOVARIO til disposisjon.
OXIVARIO-prosessen bruker
frigjøringen av aktivt surstoff under alkaliske betingelser. Rengjøringsmiddelet som brukes må ikke inneholde tensider og må ha en pH-verdi mellom 11
og 11,5 f.eks. neodisher FA Special
I første rengjøringsfase rengjør
ORTHOVARIO-prosessen med et
materialkompatibelt rengjøringsmiddel
med tensider (neodisher
ORTHOVARIO) og bruker i andre fase
også frigjøringen av aktivt surstoff,
tilvirket ved en pH-verdi mellom 10,0 og
11,0 ved en noe høyere temperatur på
65 °C.
Bruksområder
Prosessen OXIVARIO med alkalisk ren
gjøring kan brukes til klargjøring av ki
rurgiske instrumenter, som stiller spesi
elle krav til rengjøringen.
2O2
-oppløsning). Doser
2O2
-oppløsningen.
OXIVARIO PLUS, OXIVARIO
-
-
-
-
-
-
Prosessen er spesielt godt egnet til
klargjøring av OP-instrumenter, f.eks.
fra området diatermi, ortopedi og til
klargjøring av instrumenter, som pga.
lang bortryddingstid har inntørkede res
ter av blod etc. og instrumenter som
har ligget i bad med desinfeksjonsmid
ler.
OXIVARIO PLUS-prosessen er be
regnet for å forhindre overføring av
iatrogene prioner (vCJK).
Rengjøringsprosessene er skånsomme
og kan brukes for minimalinvasive in
Den er ikke egnet for eloksert aluminium.
For titanlegeringer f.eks. implantater, er
ikke materialbestandigheten alltid gitt.
Ved fargekoding resulterer det i endringer (feilkoding). Spør produsenten.
ORTHOVARIO-prosessen er utformet
for en materialkompatibel klargjøring av
alkalie-ømfintlige instrumenter av alumi
nium, spesielt for området ortopediske
instrumenter, f.eks. for motorsystemer.
På grunn av den oksiderende
virkningen er heller ikke denne pro
sessen egnet for titanlegeringer,
spesielt fargekodete implantater.
,
Da rengjøringsprosessene er så
grundige, må skader på instru
mentene unngås. Umiddelbart etter
klargjøring må instrumenter av me
tall som glir oppå hverandre, smøres
-
grundig med egnede midler.
-
-
-
-
-
-
-
-
76
Spesialutførelse OXIVARIO og ORTHOVARIO
Sikkerhetsregler og advarsler
Sikkerhetsreglene og advarslene
,
som er oppført nedenfor, gjelder i til
legg til de som er oppført i be
gynnelsen av bruksanvisningen!
H2O2-oppløsning skal utelukkende
~
tilsettes i spesialbeholdere fra firmaene
Dr. Weigert eller Ecolab, med tilhøren
de adaptere.
Sikkerhetshenvisningene (sikker
~
hetsdatablader) fra produsentene av
prosesskjemikaliene må følges.
Vær forsiktig ved omgang med
~
H
-oppløsning, det dreier seg om en
2O2
etsende prosesskjemikalie!
Følg gjeldende sikkerhetsforskrifter!
Bruk vernebriller og hansker!
Tomme beholdere skal kasseres iht.
~
produsentens angivelser.
H2O2-oppløsning må ikke blandes
~
med andre prosesskjemikalier. Det er
fare for en voldsom kjemisk reaksjon,
f. eks. en eksplosjon.
Det skal kun brukes et spesielt ren
~
gjøringsmiddel med tensider fra
firmaene Ecolab eller Dr. Weigert.
-
-
-
Tilkobling av beholder med
H
-oppløsning
2O2
Tilkoblingsslangen for beholderen med
H
-oppløsning er merket med et sort
2O2
klistremerke. Den leveres uten adapter,
fordi uttakssystemet på beholderen er
forskjellig fra leverandør til leverandør.
Koble adapteren fra vedkommende
^
leverandør til tilkoblingsslangen
(sort).
Koble til beholderen med
^
H
-oppløsning.
2O2
^ Start serviceprogramm
I motsetning til de andre prosesskjemi-
kaliene, skal beholderen med
H
-oppløsning tømmes fullstendig før
2O2
den skiftes ut.
^ Først når meldingen
DOS 2
med H
serviceprogrammet
startes.
^
Dersom meldingen
-
system 2
det spesielle "skrulokket" på behol
deren kontrolleres. Programmet
stopper automatisk.
vises, skal en ny beholder
-oppløsning tilkobles og
2O2
vises, skal beholderen og
FYLL DOS2.
Fyll beholder
FYLL DOS2
Test doserings
-
-
Følgende midler anbefales brukt.
Vaskemiddel doseringspumpe 1:
neodisher FA Special
Vaskemiddelforsterker doseringspum
pe 2: neodisher OXIVARIO
Nøytraliseringsmiddel doseringspumpe
3: neodisher Z
Rengjørings- og desinfeksjonsautomat
er med dampkondensator og varme
gjenvinning er kjennetegnet med dette
symbolet (DK+varmegjenvinning).
Variantene DK+varmegjenvinning kan
kun brukes sammen med en innebygd
boiler.
For disse utstyrsvariantene kobles
dampkondensatoren til AD-vann i stedet for kaldtvannn. AD-vannet som brukes som kjølemedium, føres gjennom
dampkondensatoren til forvarming i
boileren i rengjørings- og desinfeksjonsautomaten.
På denne måten brukes det mindre
energi til oppvarming av boilervannet. I
tillegg senkes vannforbruket i motsetning til om dampkondensatoren hadde
vært tilkoblet kranvann.
På grunn av den endrede vannveien i
rengjørings- og desinfeksjonsautomat
en, forlenges vanninntakstidene for
skylleblokker hvor det brukes varmt
AD-vann.
-
-
Anvendelsesområde
Rengjørings- og desinfeksjons
automatene med DK + varmegjen
vinning må kun brukes innen medisinsk
område. For optimal bruk av
varmegjenvinningen, bør rengjøringsog desinfeksjonsautomaten kjøres uten
lengre pauser.
Etter lengre opphold, f.eks. etter
,
helgen, må serviceprogrammet
FYLL BOILER startes, før arbeidet
settes i gang.
Av hygieniske grunner erstattes
AD-vann fra dampkondensatoren og
boileren med friskt, kaldt AD-vann.
Sikkerhetsregler og advarsler
,Sikkerhetsreglene og advarslene
som er oppført under, gjelder i tillegg til de som er oppført i begynnelsen av bruksanvisningen!
I rengjørings- og desinfeksjonsauto
~
mater med spesialutførelsen DK +
varmegjenvinning, må det ikke klar
gjøres oftalmologiske instrumenter!
Ved bruk av funksjonen varme
~
gjenvinning må ikke boilertemperaturen
på 90 °C senkes. For ømfintlige utensil
er f.eks. optikk; velg en prosess som
unngår termiske sjokk. I siste
skylleblokk kan det f.eks. brukes varmt
vann før den termiske desinfeksjonen.
-
-
-
-
-
-
-
78
Kontroller om spesielt ømfintlige
~
utensiler er egnet for klargjøring med
en prosess hvor det kan forekomme
eventuelle temperatursvingninger.
Følg anvisningene fra produsenten av
utensilene og instrumentene.
Spesialutførelse DK + varmegjenvinning
Standardprogrammer som kan brukes
På grunn av de spesielle kravene du må ta hensyn til ved
spesialutførelsen DK + varmegjenvinning, er det kun stan
dardprogrammene under som kan brukes uten tilpasninger.
ProgramnavnAnvendelsesområde
DES-VAR-TDGenerell rengjørings- og desinfeksjonsprosess (A
DES-VAR-TD-ANRengjørings-desinfeksjonsprosess for anestesi-instrumenter
/utensiler (A
=600)
0
VAR-TD-NRRengjørings-desinfeksjonsprosess for alkalieømfintlige in
strumenter med pH-nøytralt rengjøringsmiddel (uten nøytrali
sering) (A
=3000)
0
ORTHOVARIO *Oxidativt Vario-program med aluminiumskompatibilitet
(A
=3000)
0
OXIVARIO *Alkalisk-oxidativt Vario-program for intensiv rengjøring
(A
=3000)
0
OXIVARIO PLUS * anbefalt for prevensjon ved vCJK (A
=3000)
0
* Spesialrengjøringsprogram, se kapittel "Spesialutførelse
OXIVARIO / ORTHOVARIO"
=3000)
0
-
-
-
De andre standardprogrammene må tilpasses etter behov, se programmeringshåndboken, kapittel "Bearbeide
program".
Dersom det er nødvendig å gjøre tilpasninger til standard
programmene, eller det skal opprettes nye programmer,
følg programkravene, se programmeringshåndboken, ka
pittel "Spesialutførelse DK med varmegjenvinning".
,
Ved bruk av den automatiske vogngjenkjenningen, må
kodingen av den innsatte vognen kun tildeles programmer
som er tilpasset DK og varmegjenvinning!
-
-
79
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa
rater inneholder ofte verdifulle materi
aler. De inneholder imidlertid også
skadelige stoffer, som har vært nødven
dige for apparatets funksjon og sikker
het. I restavfallet eller ved feil behand
ling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til
en kommunal gjenbruksstasjon.
For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort. Se kapittel
"Sikkerhetsregler og advarsler".
-
-
-
-
-
808182
83
Rett til endringer forbeholdes / Dato for trykking: 2014-02-27
0366
M.-Nr. 09 880 930 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.