Miele PG 8090 User manual

0 (0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Gebrauchsanweisung - Monoenthärter PG 8090

en

Operating instructions - Monoblock water softener

 

PG 8090

fr

Mode d’emploi - L'adoucisseur PG 8090

it

Istruzione d’uso - Depuratore monoblocco

 

PG 8090

es

Instrucciones de manejo - Monodescalcificador

 

PG 8090

pt

Instruções de utilização - Descalcificador PG 8090

nl

Gebruiksaanwijzing - Mono-ontharder PG 8090

da

Brugsanvisning - Afkalkningsanlæg PG 8090

no

Bruksanvisning - Monoblokk-kalkfilteret PG 8090

M.-Nr. 07 011 591

de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

no. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

2

de - Gerätebeschreibung

1Deckel

2Kabinett

3

Salzventilabdeckung

 

 

 

 

4

Programmuhr (unter Deckel)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Salzeinfüllöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Überlauf (freier Auslauf)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7Wassereinlauf

8Wasserauslauf zur Maschine

9Regenerierwasserauslauf (freier Auslauf)

10Ventilkopf mit Enthärterpatrone

3

de - Gerätebeschreibung

Funktionsbeschreibung

Der Monoenthärter PG 8090 wird zwischen Trinkwasserleitung und Gewer- be-Geschirrspüler installiert. Mit dem Monoenthärter können Sie hartes Leitungswasser aufbereiten, damit für den Gebrauch in Gewerbegeschirspülern enthärtetes Wasser zur Verfügung steht.

Die Aufbereitung des Leitungswassers erfolgt nach dem Prinzip des Ionentausches. In einer Enthärterpatrone befindet sich das Enthärterharz, das:

die härtebildenden Ionen des Wassers bindet,

nichthärtebildende Salzionen an das Wasser abgibt.

Das Enthärterharz muss regeneriert werden, wenn die nichthärtebildenden Ionen verbraucht wurden.

Die Regenerationsintervalle werden auf den Wasserverbrauch und die Wasserhärte abgestimmt. Die Einstellung der Regenerationsintervalle erfolgt an der Wochenscheibe der Steuereinrichtung. Die Regeneration wird automatisch durchgeführt.

Mindestfließdruck

In Kombination mit Frischwassermaschinen ohne internen Enthärter arbeitet der Monoenthärter PG 8090 bei einem Mindestfließdruck von ca. 200 kPa (2,0 bar).

In Kombination mit Tankmaschinen ohne internen Enthärter arbeitet der Monoenthärter PG 8090 bei einem Mindestfließdruck von ca. 200 kPa

(2,0 bar).

Der Wasserdruck darf selbst bei vollem Durchfluss nie unter den Wert von 200 kPa (2,0 bar) sinken.

4

de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.

Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.

Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

5

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieser Monoenthärter PG 8090 entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.

Sie enthält wichtige Hinweise für die Aufstellung, die Sicherheit den Gebrauch und die Wartung des Geräts. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!

Bestimmungsgemäße Verwendung

~Der Monoenthärter PG 8090 ist ausschließlich für das in der Gebrauchsanweisung genannte Anwendungsgebiet "Wasserenthärtung" zugelassen. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich.

~Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.

~Das Bedienpersonal muss regelmäßig eingewiesen werden. Nicht eingewiesenem Personal ist der Umgang mit dem Monoenthärter zu untersagen.

~ Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Monoenthärter sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

Technische Sicherheit

~Kontrollieren Sie den Monoenthärter PG 8090 vor der Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden!

~Der Monoenthärter PG 8090 darf nur durch den Miele Kundendienst, einen autorisierten Miele Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft in Betrieb genommen werden.

~Installationsund Wartungsarbeiten sowie Reparaturen dürfen nur vom Hersteller autorisierte Fachkräfte durchführen.

Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.

~Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele-Originalteile augetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.

6

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

~Ein beschädigter Monoenthärter PG 8090 kann Ihre Sicherheit gefährden. Gerät sofort außer Betrieb setzen und den Miele Kundendienst, einen autorisierten Miele Fachhändler oder eine entsprechend qualifizierte Fachkraft informieren.

~Der Monoenthärter PG 8090 darf nur über ein Steckernetzteil, das gemäß der Norm EN 60950-1 oder EN 61558 zertifiziert ist, elektrisch angeschlossen werden.

~Beim Anschluss des Geräts an die Trinkwasserleitung muss, um die wassertechnische Sicherheit zu erfüllen, die Forderung der DIN EN 1717 eingehalten werden. Die niedrigste Absicherungsmöglichkeit besteht aus einer Sicherungskombination HD, die mindestens 250 mm über der Oberkante des Monoenthärters installiert werden muss. Der Ablauf ist gemäß DIN EN 1717 abzusichern (freier Auslauf).

~Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.

~Dieses Zubehörteil darf nur an Geräte angeschlossen werden, die von Miele zugelassen sind.

Sachgemäße Aufstellung

~Der Monoenthärter darf in Verbindung mit einem Elektrogerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen aufgestellt werden.

~Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.B. Schiffe) dürfen nur von Fachbetrieben / Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

Sachgemäßer Gebrauch

~Bei Warmwasserbetrieb ist darauf zu achten, dass die höchstzulässige Wassertemperatur von 65 °C nicht überschritten wird.

~Das Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser!

~In Verbindung mit einem Elektrogerät darf der Monoenthärter PG 8090 und dessen unmittelbarer Umgebungsbereich zur Reinigung nicht abgespritzt werden, z. B. mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger.

Kinder im Umfeld

~Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät spielen.

~Kinder dürfen den Gerätes nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Bedienung des Geräts so erklärt wurde, dass sie das Gerät sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.

7

de - Bedienungshinweise

Vor dem Betrieb

^Ermitteln Sie den Härtegrad Ihres Leitungswassers.

Die Wasserhärte muss vor der ersten Inbetriebnahme festgestellt werden, damit der Miele Kundendienst die Regenerationsintervalle auf die Wasserhärte abstimmen kann.

^ Tragen Sie die Wasserhärte hier ein.

Härtegrad:

Der Miele Kundendienst schließt den Monoenthärter über eine Sicherheitskombination an die Wasserleitungen an, füllt die Enthärterpatrone mit Wasser und setzt das System in Betrieb. Das eingebaute Salzventil begrenzt über einen Schwimmer die einund ablaufende Wassermenge und sorgt dafür, dass ausreichende Salzsole zum Regenerieren vorhanden ist.

Verwenden Sie nur Regeneriersalz für Wasserenthärter.

Eine gute Salzqualität ist wichtig. Verwenden Sie deshalb nur Salztabletten oder grobkörniges Siedesalz (Regeneriersalz) der Körnung 8 - 15 mm.

Niemals Kochsalz verwenden, weil die darin enthaltenen nicht im Wasser löslichen Zusätze den Monoenthärter verstopfen können.

Salzbehälter füllen

^ Nehmen Sie den Deckel ab.

^Füllen Sie Regeneriersalz oder Salztabletten über die Salzeinfüllöffnung in den Salzbehälter.

Fassungsvermögen:

10 kg

Erstbefüllung:

10 kg

Das Regeneriersalz darf nicht in das Rohr des Salzventils gelangen.

Das Salzventil ist durch eine Abdeckung geschützt. Achten Sie darauf, dass diese geschlossen ist.

^ Schließen Sie den Deckel.

Achten Sie darauf, dass der Deckel fest aufliegt, um die Verdunstung möglichst gering zu halten.

Der Monoenthärter ist jetzt betriebsbereit und liefert enthärtetes Wasser.

Verständigen Sie bei Unregelmäßigkeiten den Miele Kundendienst.

8

 

de - Technische Daten

 

 

Außenmaße:

H 572 / B 230 / T 400 mm

Anschluss HartWeichwasser:

R 3/4"

Enthärterpatrone:

Stück 6 x 13"

Harzinhalt:

4 l +/- 10 %

 

Sybron Chemicals - Dow Chemical Comp.

Leistung:

15 l/min (kurzzeitig 20 l/min)

Mindestfließdruck:

 

ohne/mit Enthärter in

 

Frischwassermaschinen:

200 kPa (2,0 bar)/600 kPa (6,0 bar)

ohne/mit Enthärter in

 

Tankmaschinen:

200 kPa (2,0 bar)/600 kPa (6,0 bar)

Maximaler statischer Druck:

600 kPa (6,0 bar)

Druckdifferenz:

max. 100 kPa (1 bar) bei 10 l/min

Temperatur:

4 °C - 65 °C

Salzverbrauch:

0,5 kg NaCl/Regen. +/- 10 %

Wasserverbrauch:

55 l/Regen. +/- 10 %

Regenerierzeit:

30 Minuten +/- 10 %

Kapazität/Diff.:

+/- 10 %

Salzvorrat:

10 kg

Tablettenform:

rund, ca. Ø = 25 mm, h = 14 mm

Spannung:

siehe Typenschild des Steckernetzteils

Anschlusswert:

siehe Typenschild des Steckernetzteils

Absicherung:

siehe Typenschild des Steckernetzteils

9

Miele PG 8090 User manual

en - Description of the appliance

1Lid

2Cabinet

3 Salt valve lid

4 Meter disc (under lid)

5 Salt filter inlet

6 Overflow (free outlet)

7Water inlet

8Water outlet to machine

9Reactivated water outlet

(free outlet)

10 Valve head with resin cartridge

10

en - Description of the appliance

How the Monoblock water softening system works

The PG 8090 Monoblock water softener is installed between the mains water supply and a commercial dishwasher to soften a hard water supply.

Softening is carried out by means of an exchange of ions. The resin in the resin cartridge:

combines with the deposit forming ions of the water

causing salt ions to be released into the water.

The resin needs to reactivated once these salt ions have been used up.

How often reactivation takes place will depend on water usage and the water hardness level. The reactivation interval is set via the weekly disc in the control unit. Reactivation is carried out automatically.

Minimum flow pressure

The PG 8090 Monoblock water softener needs a minimum flow pressure of approx. (200 kPa) 2.0 bar when used in conjunction with a fresh water system dishwasher without a built-in water softener.

The PG 8090 Monoblock water softener needs a minimum flow pressure of approx. (200 kPa) 2.0 bar when used in conjunction with a tank system dishwasher without a built-in water softener.

Water pressure must not drop below 200 kPa (2.0 bar) even when at full flow.

11

en - Caring for the environment

Disposing of the packing materials

The packaging is designed to protect the appliance during transportation. The packaging materials used are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled.

Ensure that any plastic wrappings, bags, etc are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation.

Rather than just throwing these materials away, please ensure they are recycled.

Disposing your old appliance

Electrical and electronic appliances often contain materials which, if handled or disposed of incorrectly could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your appliance. Please do not therefore dispose of your old appliance with your general waste.

Please dispose of it at your local community waste collection/recycling centre or contact your dealer for advice. Ensure that it presents no danger to children while being stored for disposal.

12

en - Warning and safety instructions

This PG 8090 Monoblock water softener conforms to current safety requirements. Incorrect use can, however, lead to personal injury and damage to property.

Before installation and before using the appliance for the first time, read the operating instructions carefully. They contain important notes on installation, safety, operation and care of the appliance.

Keep these instructions in a safe place and ensure that all users are familiar with the contents. Pass them on to any future owner of the appliance.

Correct application

~This PG 8090 Monoblock water softener is designed for use, as described in these operating instructions only. Using it for purposes other than those for which it was designed would be unauthorised and could be dangerous.

~The manufacturer cannot accept liability for damage resulting from improper use or operation.

~Personnel operating the appliance should be trained regularly. Untrained personnel should not be allowed access to the appliance or its controls.

~ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised whilst using it or have been shown how to use it by a person responsible for their safety.

Technical safety

~Before setting up the PG 8090 Monoblock water softener check it for any externally visible damage. Do not install and use a damaged appliance. A damaged appliance is dangerous.

~The PG 8090 Monoblock water softener should be commissioned and then maintained only by a Miele authorised and trained service technician or other suitably qualified and competent approved person.

~Installation, maintenance and repairs should only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with local and national safety regulations. Installation, maintenance and repairs done by unqualified persons could be dangerous and the manufacturer will not be held liable.

~Faulty components must only be replaced by genuine Miele original parts. The manufacturer can only guarantee the safety of the appliance when Miele replacement parts are used.

13

en - Warning and safety instructions

~A damaged PG 8090 Monoblock water softener can be dangerous. Switch off at the mains immediately and call the Miele Service Department or an authorised Miele Service Dealer.

~The PG 8090 Monoblock water softener must only be connected to the mains electricity supply via a socket that conforms with local and national safety regulations.

~To ensure safety, national and local Water Authority Regulations (NWC in the UK/DIN EN 1717 in Germany) must be complied with when installing this appliance. When connected to the water supply an approved backflow prevention device (Type C) must be incorporated between the mains water supply and the water softener cartridge. The device must be at least 250 mm above the upper edge of the PG 8090 Monoblock water softener. Waste water must be discharged in accordance with national and local water regulations.

Correct use

~Please note that when connected to a hot water supply, the maximum permitted temperature of 65°C must not be exceeded.

~The water in the appliance must not be used as drinking water.

~Never clean the PG 8090 Monoblock water softener or near vicinity with a water hose or a pressure washer.

~While the appliance is under guarantee, repairs should only be undertaken by a service technician authorised by the manufacturer. Otherwise the guarantee will be invalidated.

~This appliance must only be used in conjunction with machines specified by Miele as being suitable for such use.

Installation

~Do not install the Monoblock water softener with an electrical appliance in areas where there is a risk of explosion.

~This appliance may only be used in mobile installations such as ships, if a risk assessment of the installation has been carried out by a suitably qualified engineer.

Safety with children

~To avoid the risk of injury, keep children away from the appliance at all times. Do not allow them to play with it or use the controls. They will not understand the potential dangers posed by it.

~Older children may only use this appliance if its operation has been clearly explained to them and they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse. They must be aware of the potential dangers caused by incorrect operation.

14

en - Operation

Before use

^Find out the mains water hardness level in your area.

The Miele authorised service technician will require this information in order to set the correct reactivation interval for the water hardness level.

^Please make a note of the water hardness level here.

Hardness level:

The service engineer will connect the Monoblock water softener to the water supply, fill the resin cartidges with water and start the system. The built-in salt valve limits the amount of water going into and out of the unit by means of a float switch to ensure there is sufficient salt available for reactivation.

Only use reactivation salt that is suitable for water softeners.

It is important to use good quality reactivation salt. Only use salt tablets or coarse grained reactivation salt

(8 - 15 mm grain).

Never use cooking salt, as it contains particles which do not dissolve in water. These particles can cause a blockage in the Monoblock water softener.

Filling the salt container

^ Remove the lid.

^Fill the salt container with salt tablets or coarse grained reactivation salt via the salt filler inlet.

Capacity:

10 kg

First fill:

10 kg

Do not let any salt get into the salt valve tube.

The valve is protected by a cover. Make sure that this is closed.

^ Close the lid.

To keep evaporation to a minimum make sure that the lid is always replaced securely in position.

The Monoblock water softener is now ready for operation and will deliver softened water.

Please contact the Miele Service Department if you have any concerns.

15

en - Technical data

External dimensions:

Hard / Soft water connection:

Resin cartridge:

Resin content:

Capacity:

Minimum flow pressure: without/with softener in Fresh water machines:

without/with softener in Tank system machines:

Maximum static pressure:

Pressure difference:

Temperature:

Salt consumption:

Water consumption:

Reactivation time:

Capacity/Diff.:

Salt container:

Tablet shape:

Voltage:

Connected load:

Fuse rating:

H 572 / W 230 / D 400 mm

R 3/4"

6 x 13"

4 l +/- 10 %

Sybron Chemicals - Dow Chemical Co. 15 l/min (short periods 20 l/min)

200 kPA (2.0 bar) / 600 kPa (6.0 bar)

200 kPA (2.0 bar) / 600 kPa (6.0 bar)

600 kPa (6.0 bar)

maximum 100 kPa (1 bar) at 10 l/min 4 °C - 65 °C

0.5 kg NaCl/Reactivate +/- 10 %

55 l/Reactivate +/- 10 %

30 minutes +/- 10 % +/- 10 %

10 kg

round, approx. Ø = 25 mm, h = 14 mm See data plate

See data plate

See data plate

16

fr - Description de l'appareil

1Couvercle

2Cabinet

3 Cache électrovanne sel

4 Minuteur (sous cache)

5 Ouverture pour le remplissage de sel

6 Trop plein (vidange libre)

7Entrée d'eau

8Vidange d'eau vers appareil

9Vidange eau de régénération (vidange libre)

10Chapeau de soupape avec cartouche de résines

17

fr - Description de l'appareil

Description du fonctionnement

L'adoucisseur PG 8090 est installé entre le conduit d'eau et le lave-vais- selle professionnel. Grâce à l'adoucisseur vous pouvez traiter de l'eau dure permettant de pouvoir faire fonctionner le lave-vaisselle avec de l'eau douce.

Le traitement de l'eau se fait selon un principe de l'échange d'ions. Dans une cartouche se trouvent les résines qui :

lient les ions durcisseurs de l'eau,

relâchent des ions de sel non durcisseurs dans l'eau.

Les résines doivent être régénérées si les ions non durcisseurs sont usés.

Les intervalles de régénération sont adaptés à la consommation et à la dureté d'eau. Le réglage des intervalles de régénération s'effectue grâce au disque du dispositif de commande. La régénération s'effectue automatiquement.

Pression min.

En combinaison avec les appareils à eau renouvelée sans adoucisseur, l'adoucisseur PG 8090 fonctionne avec une pression min. d'environ 200 kPa (2,0 bar).

En combinaison avec les appareils à eau renouvelée sans adoucisseur interne, l'adoucisseur PG 8090 fonctionne avec une pression min. d'environ

200 kPa (2,0 bar).

La pression de l'eau ne doit jamais passer en-dessous de 200 kPa même en cas de plein débit.

18

fr - Votre contribution à la protection de l'environnement

Enlèvement de l'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

19

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet adoucisseur PG 8090 correspond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service.

Elle contient des indications importantes pour l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

~L'adoucisseur PG 8090 doit être exclusivement utilisé pour adoucir l'eau. Toute autre utilisation et exclue et peut être dangereuse.

~Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une utilisation inappropriée de l'appareil.

~Le personnel doit être formé régulièrement. L'accès à cet appareil est interdit au personnel non formé.

~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Sécurité technique

~Vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.

~Le PG 8090 ne doit être mis en service et entretenu que par le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié.

~Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par le fabricant.

Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.

~Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.

20

fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Débranchez immédiatement l'appareil et contactez le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié.

~L'adoucisseur PG 8090 ne doit être raccordé au réseau électrique que par une prise conforme à la norme EN 60950-1 ou EN 61558.

~La réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.

~Cet équipement ne doit être raccordé qu'à des appareils autorisés par Miele.

~ Lors du raccordement de l'appareil à l'eau potable, il faut veiller au respect des prescriptions de sécurité edictées par la norme DIN EN 1717. La protecton minimale par fusibles possible consiste en une combinaison de sécurité HD qui doit être installée au moins 250 mm au-dessus du rebord supérieur du système Aqua Soft système. La vidange doit être sécurisée (vidange libre) conformément à la norme DIN

EN 1717.

Utilisation et installation

~En cas de raccordement à de l'eau chaude, veiller à ce que la température max. autorisée de 50 °C ne soit pas dépassée.

~L'eau de l'adoucisseur n'est pas potable.

~Lorsque l'adoucisseur est raccordé à un appareil électrique, celui-ci ainsi que son environnement ne doivent pas être nettoyés avec des projections d'eau (tuyau ou nettoyeur à haute pression).

Installation adéquate

~L'adoucisseur ne doit pas être installé dans des locaux comportant des risques d'explosion une fois raccordé à un appareil électrique.

~Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies.

Enfants

~Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.

~Les enfants sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

21

Loading...
+ 47 hidden pages