MIELE PG 8083 SCVi User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle PG 8083 SCVi
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-BE
Page 2
Table des matières
Remarques concernant les instructions ...............................5
Description de l'appareil ............................................6
Vue de l'intérieur ...................................................6
Bandeau de commande .............................................7
Utilisation conforme ...............................................8
Consignes de sécurité et mises en garde .............................10
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................17
Elimination de l'ancien appareil.......................................17
Laver en consommant moins.........................................18
Première mise en service ..........................................19
Ouverture de la porte...............................................19
Fermeture de la porte ..............................................19
Fonctionnement de l'affichage .......................................20
Réglages de base .................................................21
Langue .......................................................21
Dureté de l'eau .................................................21
Première mise en service ...........................................22
Ajout de sel régénérant .............................................22
Message de manque de sel .........................................24
Produit de rinçage .................................................25
Remplir le produit de rinçage ........................................25
Message de manque de produit de rinçage.............................26
Disposition de la vaisselle et des couverts............................27
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif : ....................28
Panier supérieur...................................................29
Pics rabattables ................................................29
Complément pour tasses .........................................29
Complément pour tasses XL ......................................30
Support à verres ................................................30
Réglage du panier supérieur ......................................31
Panier inférieur....................................................32
Zone MultiComfort ..............................................33
Support pour verres .............................................33
Support à verres ................................................34
Pics rabattables ................................................34
Support-flacons ................................................34
2
Page 3
Table des matières
Couverts.........................................................35
Tiroir à couverts 3D. .............................................35
Fonctionnement ..................................................36
Produit de lavage..................................................36
Verser le détergent ................................................37
Mise en marche de l'appareil ........................................38
Sélectionner le programme ..........................................38
Démarrer le programme ............................................38
Affichage de durée ................................................39
Mode Veille ......................................................39
Fin du programme .................................................40
Arrêt de l'appareil .................................................40
Déchargement de la vaisselle ........................................40
Interruption de programme ..........................................41
Changement de programme .........................................41
Fonctions additionnelles...........................................42
Séchage additionnel ...............................................42
Départ différé.....................................................43
BrilliantLight ......................................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Nettoyage de la cuve...............................................45
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................45
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................45
Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil .........46
Vérification des filtres de la cuve......................................47
Nettoyage des filtres................................................47
Nettoyage des bras de lavage .......................................49
Anomalies.......................................................50
Anomalies techniques ..............................................50
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange ......................52
Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif............54
Bruits ...........................................................56
Résultats de lavage médiocres .......................................57
Elimination des pannes............................................60
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................60
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................61
Tableau des programmes ..........................................62
3
Page 4
Table des matières
Accessoires en option.............................................65
Service Après Vente ..............................................66
Réparations....................................................66
Mise à jour des programmes (diode PC) .............................66
Pour les instituts de contrôle .........................................66
Branchement électrique ...........................................67
Raccordement à l'eau .............................................69
Le système Aquasécurité de Miele ....................................69
Arrivée d'eau .....................................................69
Vidange .........................................................71
Caractéristiques techniques........................................72
Menu Réglages...................................................73
Ouvrir le menu "Réglages" ...........................................73
Langue
Dureté de l'eau ...................................................74
Produit de rinçage .................................................75
Avertisseur sonore .................................................75
AutoOpen........................................................76
Optimisation du mode Veille .........................................76
Témoins lumineux .................................................77
Luminosité .......................................................77
Contraste ........................................................77
Contrôle des filtres.................................................77
Dosage externe ...................................................77
Quantité de produit de nettoyage .....................................78
Purge du dosage ..................................................79
Temp. rinçage ....................................................80
Quantité d'eau Plus ................................................80
Présélection du programme .........................................80
Revendeurs ......................................................81
Réglages usine ...................................................81
Quitter le menu Réglages ...........................................81
! ........................................................73
4
Page 5
Remarques concernant les instructions
Mises en avant dans le texte
Avertissements
Les informations signalées de la sorte contien-
,
nent des avertissements relevant de la sécurité.
! Il avertissent contre de potentiels risques de
blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement.
Prescriptions
Les prescriptions contiennent des informations qu'il faut absolument respecter.
Informations supplémentaires et remarques
Les informations supplémentaires et les remarques sont si­gnalées par un simple cadre. Elles ne sont pas indispensa­bles pour l'utilisation du lave-vaisselle à usage intensif.
Etapes
Ecran
La commande de l'appareil s'effectue par des propositions clairement identifiables. Ces propositions vous indiquent les étapes à suivre. Les étapes de travail sont signalées par de petits carrés noirs.
Exemple :
^
Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Les informations transmises par l'écran d'affichage du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale sem blable à celle de l'écran.
Exemple :
lorsque l'écran affiche le message
O Fin ou AutoOpen ...
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
f Bras de lavage inférieur
6
g Filtres
h Plaque signalétique
i Contrôle optique de fonctionnement
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
Page 7
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Ecran
b Touche 4 > (autres programmes)
avec diode de contrôle
c Touche , (départ différé) avec affi
chage de contrôle
d Touche G+ (séchage supplémen
taire) avec affichage de contrôle
-
e Programmes
f Touche X (sélection de programme)
pour naviguer entre les programmes
g Touche - (Touche Marche/Arrêt)
­avec diode de contrôle
h Contrôle optique de fonctionnement
7
Page 8
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom mages corporels et matériels. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions impor tantes concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entre tien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez les domma ges à l'appareil.
Conservez le mode d'emploi et n'oubliez pas de le remettre à un propriétaire ultérieur à qui vous auriez éventuellement cédé l'ap pareil !
Utilisation conforme
Avec ses durées de programme très courtes et sa grande capa-
~
cité de nettoyage, ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation pro­fessionnelle dans des bureaux, salles de repos, locaux d'associa­tion, entreprises artisanales, cuisines et autres environnements pro­fessionnels similaires.
-
-
-
-
-
-
Ce lave-vaisselle convient aussi pour une utilisation à domicile et dans des environnements de même type , comme par exemple dans des locaux agricoles ou pour les clients d'hôtels, de motels, de pensions ou d'autres lieux résidentiels.
Ce lave-vaisselle professionnel n'est pas conçu pour une utilisa
~
tion prolongée.
Il ne convient pas pour le traitement de produits médicaux.
~
8
-
Page 9
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement pour
~
le domaine d'utilisation ("lavage de vaisselle") indiqué dans le mode d'emploi et donc pour le nettoyage de vaisselle et de couverts. Toute autre utilisation ou transformation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle professionnel est exclusivement destiné à une
~
utilisation en intérieur et en position fixe.
N’utilisez les compléments spéciaux que pour l’emploi qui leur
~
est réservé.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécu­rité.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
N’installez pas ce lave-vaisselle professionnel dans des locaux
~
exposés au gel et à des risques d’explosion.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Il est conseillé de n’installer que des meubles pour applications
~
professionnelles à proximité du lave-vaisselle, afin d’éviter tout risque de dommage causé par la condensation.
-
Sécurité technique
Le lave-vaisselle doit être mis en service, entretenu et réparé uni-
~
quement par un revendeur agréé par Miele ou un technicien quali­fié. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent avoir des suites dangereuses pour les utilisa­teurs pour lesquelles Miele ne pourra être tenu responsable!
L'utilisation du lave-vaisselle doit être réservée à du personnel
~
formé. Des instructions et formations doivent être régulièrement four­nies au personnel opérateur.
Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente pas de dommages
~
apparents avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en service un appa reil endommagé. Un appareil endommagé peut représenter un dan ger pour votre sécurité!
-
-
Un lave-vaisselle endommagé ou présentant des fuites doit im
~
médiatement être mis hors service, avant d'avertir le service après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
10
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle professionnel ne peut être réparé que par le ser
~
vice après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un techni cien qualifié. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous perdrez le bénéfice de la garantie.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen ces de sécurité.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit être branché au réseau
~
électrique qu’une fois installé et les ressorts de porte réglés.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est garantie que s’il
~
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation ( une dé­charge électrique, par exemple).
Respectez les indications fournies dans le mode d’emploi et le
~
schéma d’installation.
-
-
-
Assurez-vous que les données de raccordement (tension, fré
~
quence et fusible) de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit rendre aucune prise d’un
~
autre appareil électrique inaccessible étant donné que la profon deur de la niche d’encastrement peut être trop peu importante et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe. A ce sujet, veuillez vous reporter au chapitre Raccordement élec trique.
-
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement du lave-vaisselle professionnel au réseau élec
~
trique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges inappropriées. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Le lave-vaisselle professionnel ne doit pas être encastré sous
~
une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle professionnel. Pour cette même raison, il ne faut pas installer de lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine ( foyers ouverts etc.)
N’ouvrez en aucun cas le bâti de l’appareil. Toucher aux
~
connexions électriques ou modifier la structure électrique ou méca­nique risque de vous mettre en danger et d’entraver le bon fonction­nement de l’appareil.
Lorsqu'un cordon d'alimentation est endommagé, il ne faut pas
~
utiliser le lave-vaisselle professionnel. Il faut remplacer le cordon en­dommagé par un cordon d'alimentation spécial. Pour des raisons de sécurité, le remplacement ne peut être effectué que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
-
-
Débranchez l’appareil en cas d’intervention de maintenance.
~
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec
~
trovanne. Ne l’immergez pas !
Le tuyau d’alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes:
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle professionnel et
échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet de l'arrivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
~
professionnel est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débran­ché du réseau électrique.
Utilisation conforme
Le lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement avec
~
de l'eau et des produits de nettoyage adaptés aux lave-vaisselle ou aux lave-vaisselle professionnels et ne doit pas être employé avec des solvants organiques ou des liquides inflammables. Cela pourrait notamment causer un risque d'explosion et de dom­mages par destruction des pièces en caoutchouc et en plastique, entraînant des fuites de liquide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les
~
lave-vaisselle ou les lave-vaisselle professionnels. Si vous utilisez d’autres produits de nettoyage, vous risquez d’endommager la vais selle ainsi que le lave-vaisselle professionnel.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle professionnel peut basculer ou être endommagé.
Après tout travail sur les conduites d’alimentation en eau, il faut
~
purger celles-ci avant de les utiliser à nouveau pour le lave-vaisselle professionnel. Dans le cas contraire, des pièces pourraient être endommagées.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
Faites attention, le lave-vaisselle professionnel monte à haute
~
température lorsqu'il est en fonctionnement. Lors de l'ouverture de la porte, vous risquez de vous brûler! Laissez refroidir la vaisselle, les couverts, les paniers et les éléments, puis videz éventuellement l’eau chaude contenue dans les récipients de la cuve.
L’eau présente dans l’enceinte de lavage n’est pas potable.
~
Les traitements précédents (avec des détergents de vaisselle et
~
autres produits nettoyants, par exemple), certaines salissures et cer­tains produits vaisselle peuvent entraîner une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage.
Si de la mousse sort de l'enceinte de lavage, cela peut causer
~
des dommages au lave-vaisselle professionnel. En cas de sortie de mousse, il faut immédiatement interrompre le programme!
Veillez à respecter les indications des fabricants des produits de
~
nettoyage et produits spéciaux lors de leur utilisation. N’utilisez ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant afin d’éviter des détériorations de matériaux et, le cas échéant, des réactions chimi ques violentes (gaz détonant par exemple).
N’inhalez pas de produit de nettoyage en poudre! N’avalez pas
~
de produit de nettoyage liquide! Les produits de nettoyage peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Référez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du produit de nettoyage.
Miele décline toute responsabilité quant aux effets des produits
~
de nettoyage chimiques sur les matériaux des produits lavés. Veuil lez respecter les indications du fabricant du produit de nettoyage en ce qui concerne son stockage, son utilisation et son dosage.
14
-
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter la survenue de dommages et de corrosion, il ne faut
~
mettre aucun acide, aucune solution à base de soude ni aucune matière ferrugineuse corrodante dans l'enceinte de lavage.
Ne lavez pas le lave-vaisselle professionnel et son environnement
~
immédiat au jet d’eau, à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un net toyeur haute pression par exemple.
-
Lors du rangement de couverts pointus ou acérés, faites atten
~
tion à ne pas vous blesser. Rangez les couverts de manière à ce qu'ils ne puissent pas causer de blessure.
Avant de ranger la vaisselle, retirez tous les résidus importants de
~
nourriture et de liquides .
-
Présence d'enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle
~
professionnel. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. Ils pourraient en effet s’y enfermer!
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-vaisselle ou être surveillés en permanence s'ils se trouvent à proximité de l'appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’ap pareil.
-
Empêchez les enfants de toucher aux produits de nettoyage! Ces
~
produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l’asphyxie. Gardez les enfants éloignés du lave-vaisselle professionnel ouvert. Il peut encore y avoir des ré sidus de produit de nettoyage dans le lave-vaisselle. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant ingère du pro duit de nettoyage.
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele pour cet appareil peuvent
~
être montés. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle professionnel des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologi ques de façon à en faciliter le recy clage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde ment à l'eau chaude est particulière ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour laver votre vaisselle tout en éco­nomisant de l'énergie. Ce programme est le plus efficient si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour la ver une vaisselle normalement sale.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
18
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglage, séchage Au­toOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
-
19
Page 20
Première mise en service
Fonctionnement de l'affichage
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants :
le programme
le délai de départ différé
les réglages
Pendant le déroulement d'un program­me, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Pour économiser de l'énergie le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille lorsque vous n'activez aucune touche ou lorsqu'aucun pro gramme n'est en cours. Après quel ques minutes supplémentaires, le lave-vaisselle s'éteint complètement (voir chapitre "Fonctionnement, Veille"). Pour remettre le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur la touche -.
-
-
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspon­dant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction ha­bituelle des touches situées sous l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des op­tions de menu.
Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite sous l'écran.
La touche centrale vous permet de vali der les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
Le réglage actuel est marqué par une coche
(.
-
20
Page 21
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle professionnel pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré­glage de la dureté d'eau.
Il faut programmer le lave-vaisselle professionnel avec précision en fonction de la dureté de l'eau dispo nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre lieu d'habitation et validez avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'informa­tions sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dure­té d'eau".
Après validation de ces remarques, les deux messages et F Remplir sel sont affichés. Pressez une touche au choix pour vali­der les messages. L'affichage passe au menu principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un pro gramme.
L'écran d'accueil n'est plus affiché après un déroulement complet du pro gramme.
( Remplir prod. rinç.
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Première mise en service
Vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
env. 110 ml de produit de rinçage,
détergent, voir chapitre "Utilisation".
Chaque lave-vaisselle à usage inten sif subit un contrôle de fonctionne ment en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 4 °d (0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. Il faut prévoir du sel régénérant pour l'adoucisseur. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 36 °d (6,5 mmol/l).
-
-
-
-
-
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l). Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dure té de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
-
Pour le réglage du lave-vaisselle à usage intensif à la dureté d'eau adaptée, consultez le chapitre "Menu Réglages, Dureté d'eau".
22
Page 23
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel des cende intégralement dans le réser voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
Première mise en service
-
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
-
^ Remplissez autant de sel que pos-
sible jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. Le réservoir peut contenir jus­qu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
Lors du remplissage de sel, l'eau pré­sente dans le réservoir peut s'écouler.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis refer mez le couvercle du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Prélavage", sans vaisselle à vide pour diluer puis vidanger la sau mure qui a débordé.
-
-
-
-
23
Page 24
Première mise en service
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Remplir
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
-
,Après chaque remplissage, lan-
cez immédiatement le programme "Prélavage" ou "Rapide" à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
-
24
Page 25
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Si vous utilisez du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de5%oude l'acide citrique à 10 %, la vaisselle risque d'être plus humide et tachée que si vous utilisez un produit de rinçage.
,
N'utilisez en aucun cas du vi­naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez d'endommager votre lave-vaisselle.
-
-
-
Remplir le produit de rinçage
^ Appuyez sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la di­rection de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
25
Page 26
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
Message de manque de produit de rinçage
Lorsque le message( Remplir prod.
est affiché, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint.
-
-
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
26
-
-
-
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
27
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif :
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
Décoration en glaçure : ces derniè res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
-
-
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel dans le lave-vaisselle. Ils risqueraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion.
-
-
-
28
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur et le panier inférieur mis en place.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Rangez les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le complément pour tasses pour leur don ner un appui.
^
Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres contre.
-
29
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses XL
Vous pouvez régler le support pour tas ses sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des tasses plus grandes ou des bols.
^ Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée.
Support à verres
Abaissez le support à verres et ap
^
puyez les verres contre.
­Retirez éventuellement une des par
^
ties latérales du tiroir à couverts afin de dégager de la place pour les ver res très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du sup port à verres sur deux niveaux.
-
-
-
-
Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied.
30
^
Tirez le support à verres vers le haut et laissez-le s'encranter au niveau souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous pouvez y appuyer des grands verres et des verres à pied.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur sur trois positions distan tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veil lez à ce que le panier puisse être faci lement repoussé dans la cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
­Réglage
du panier supérieur
En haut 19 31
central 21 29
­En bas 23 27
C assiette en cm
Panier supé
rieur
Panier infé
-
-
-
rieur
Pour régler le panier supérieur vers le haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le bas :
^
tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Régler la position souhaité et laisser les manettes s'encranter.
31
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiet tes et des soucoupes par exemple.
-
Disposez les assiettes particulière
^
ment grandes au milieu du panier in­férieur.
Si vous les disposez inclinées, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre.
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couvert
Vaisselle très sale
32
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur per met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles.
Vous pouvez retirer la zone MultiCom fort afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate.
Retirer le complément
^ Poussez la poignée jaune vers l'avant
et retirez le complément.
Insérer le complément
a Remontez le complément à l'aide
des crochets sous le montant en lon gueur du panier inférieur.
-
-
Support pour verres
Pour ranger des pièces de vaisselle
^
hautes, relevez le support pour ver res.
Les verres à pied comme par ex. les
^
flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du com plément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com­plément pour verres.
^
Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas.
-
-
-
b Poussez sur le panier jusqu'à l'en
crantement.
-
33
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support à verres
Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et abaissez la rangée de pics b.
Support-flacons
^ Abaissez le support à verres et ap-
puyez les verres contre.
Pics rabattables
Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
Les rangées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais selle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple.
34
-
^
Tirez le support-flacons vers le haut a et pliez-le sur le côté b lorsque vous n'en avez pas besoin.
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four­chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com­plètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports den telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pel les à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments latéraux vers le milieu pour pouvoir ran ger une pièce de vaisselle encom brante dans le panier supérieur.
-
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
-
Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir
-
à couverts, vous pouvez le décaler en hauteur avec le curseur jaune.
-
35
Page 36
Fonctionnement
Produit de lavage
Détergent en poudre
Dans le doseur de porte, utilisez uni quement du détergent en poudre.
N'utilisez pas de tablettes. Pendant les cycles de lavage courts, les ta blettes n'arrivent pas à se dissoudre complètement.
Versez le détergent en poudre dans
^
les compartiments du réservoir.
Dosage du produit
^ Sauf indication contraire et en fonc-
tion du degré de salissure de la vais­selle, dosez entre 20 et 30 g de dé­tergent en poudre dans le comparti­ment II. Si la vaisselle est très sale, vous pou­vez également mettre un peu de détergent dans le compartiment I (voir chapitre "Tableau des program mes").
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais selle peut ne pas être propre.
-
-
Détergent liquide
Le lave-vaisselle professionnel peut éventuellement être équipé d'une pompe de dosage pour le détergent li
­quide (module DOS G 60 Semi, avec
raccordement externe).
Pour activer le système de dosage et régler le dosage du détergent, veuillez vous reporter au chapitre"Menu Régla ges, Dosage externe".
Le module DOS est fourni avec une no tice de montage séparée.
En présence de salissures spéciales, pour doser le détergent liquide, adressez-vous au service après-vente Miele afin d'ajuster au mieux le détergent en fonction des paramètres.
Entretien des systèmes de dosage
Pour assurer la sécurité de fonctionne­ment, il faut réaliser des travaux d'en­tretien à intervalles précis.
­Ces travaux doivent être confiés exclu
sivement à du personnel qualifié ou au service après-vente Miele.
Les tuyaux de dosage du module DOS doivent être remplacés entre
1
1et1
/2fois par an.
-
-
-
-
36
Lors du dosage du détergent, qu'il s'agisse de détergent en poudre ou liquide, veuillez respecter les indica tions du fabricant du détergent.
-
Page 37
N’inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N’avalez pas de produit liquide. Les détergents peu vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du déter gent. Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait subsister des rési dus de détergent dans l’appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte grâce à la Sécurité en­fants.
Verser le détergent
Fonctionnement
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
-
-
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir compact.
^
Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre.
Aide au dosage
Le compartiment I contient au maxi mum 10 ml, le compartiment II au maximum 50 ml de détergent.
Dans le compartiment II se trouvent des marques à 20 et 30 ml pour faciliter le dosage. Elles indiquent la quantité de remplissage lorsque la porte est ou verte à la verticale. Pour les détergents en poudre, les bou les doseuses indiquent approximative ment la quantité de remplissage en grammes, en fonction du fabricant et de la taille des grains.
-
-
-
37
-
Page 38
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Sur l'écran, le programme ECO pré-sé lectionné à la sortie d'usine est affiché brièvement et la diode correspondante s'allume. Après un temps bref, le temps de pro gramme prévisible est affiché pour le programme sélectionné.
Vous avez également la possibilité de modifier le réglage sur le dernier pro­gramme sélectionné (voir chapitre "Menu Réglages, Sélection de pro­gramme").
Sélectionner le programme
Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions additionnelles (voir cha pitre "Fonctions additionnelles".)
Démarrer le programme
Démarrez le programme en fermant
^
la porte.
La diode de contrôle optique brille pour
­confirmer que le programme est en
cours. Si des fonctions additionnelles sont sé lectionnées, les diodes de contrôle cor
­respondantes s'alument en plus.
Si vous devez interrompre un pro­gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor­tantes (préparation de l'adoucis­seur) risquent sinon d'être passées.
-
-
-
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre Tableau des programmes.
^
Sélectionnez le programme souhaité avec la touche YX.
La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume et la diode "Départ / Arrêt" clignote.
Lorsque la diode de contrôle du sym bole 4 s'allume, vous pouvez sélec tionner d'autres programmes avec la touche 4 ü.
38
-
-
Page 39
Fonctionnement
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
Chaque phase du programme est in diquée par un symbole :
1 Prélavage 8 Lavage % Rinçage intermédiaire ( Rinçage
G Séchage O Arrêt
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du cycle de régénéra­tion et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau chaude s'affiche.
Lorsque vous changez de raccorde ment électrique, les durées seront diffé rentes.
-
-
Mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints et seule la diode de contrôle ­clignote lentement.
Pour rallumer l'affichage, pressez la
^
touche -.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme, il s'éteint après avoir passé quelques minutes en mode Veille (voir chapitre "Réglages, Optimisation du mode Veille").
Pendant qu'un programme se dé­roule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une ano­malie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille.
Vous pouvez désactiver les afficha­ges de manque lorsque le lave-vais selle doit passer en mode Veille mal gré un manque de sel ou de produit
­de rinçage (voir chapitre Réglages).
L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivé.
-
-
-
39
Page 40
Fonctionnement
Fin du programme
En fin de programme, la diode de con trôle de l'affichage optique de fonctions clignote, porte fermée.
Lorsque l'écran indique
toOpen
ouverte, le programme est terminé.
^ Ouvrez la porte complètement afin
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
Le contrôle de fonctionnement optique s'éteint 10 minutes après la fin de pro­gramme, lorsque la porte est fermée.
et que la porte est légèrement
Lorsque les fonctions "Séchage +" et "AutoOpen" sont activées, le ventila teur de séchage continue de fonc tionner pendant quelques minutes en fin de programme.
que le système de fermeture de la porte se rétracte.
,
Si vous avez désactivé l'ouver ture automatique de porte (chapitre "Réglages, AutoOpen) et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
O Fin ou Au
-
-
-
-
Arrêt de l'appareil
En fin de programme :
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -.
Le lave-vaisselle consomme de l'énergie tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche -.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais­selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
-
-
40
Page 41
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program me reprend là où il a été interrompu après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude, elle peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez sur la porte jus­qu'à enclenchement.
Changement de programme
­Si le couvercle du réservoir de dé
-
tergent est déjà ouvert, il faudra ra jouter du détergent en poudre pour le nouveau programme, si vous n'avez pas mis de détergent liquide.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif en marche avec la touche -.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme.
-
-
-
41
Page 42
Fonctions additionnelles
Séchage additionnel
Afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage et de minimiser l'émanation de vapeur lors de l'ouverture de porte, le temps de fonctionnement du ventilateur pour le séchage supplémentaire en fin de programme est rallongé. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes.
Lorsque le séchage additionnel a été sélectionné, la durée de fonctionne ment de programme est rallongée d'en viron 20-30 minutes en fonction du pro gramme.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche -.
La diode de contrôle - brille.
-
-
-
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche G+.
La diode de contrôle G+ s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné.
^
Démarrez le programme en fermant la porte.
42
Page 43
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela diffé rer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 30 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil lez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent; essuyez-le éventuellement au préa lable. Dans le cas contraire, le dé tergent pourrait s'agglomérer et par conséquent ne pas être totalement rinçé.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif en marche avec la touche -.
La diode de contrôle - brille.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^
Appuyez sur la touche ,.
Le délai de départ différé précédem ment sélectionné apparaît à l'affichage. La diode , brille.
-
-
-
-
Si vous ne fermez pas la porte quel ques secondes après avoir réglé le dé lai de départ différé, la durée de pro gramme est réaffichée à l'écran. Vous devez régler à nouveau le délai de dé
-
part différé.
Le temps jusqu'au départ du program me est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé marre automatiquement. La diode de contrôle de fonction optique s'allume.
Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou­lé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif hors tension avec la touche -.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in tensif en marche avec la touche -.
^
Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme.
-
-
-
-
-
-
-
^
Avec la touche ,, réglez l'heure de départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche , en foncée, le délai de départ différé est augmenté automatiquement jusqu'à
24 h. Pour revenir à 30 min., appuyez à
nouveau deux fois sur la touche de dé part différé ,.
^
Fermez la porte.
-
^
Démarrez le programme en fermant la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement s'allume pour confirmer le lancement d'un déroulement de programme.
-
43
Page 44
Fonctions additionnelles
BrilliantLight
Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un éclairage interne. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Vous pouvez désactiver l'éclairage in terne.
Basculez rapidement 3 fois la porte à
^
moitié ouverte du lave-vaisselle. Ou vrez la porte de manière à ce que l'éclairage interne s'allume et s'éteint.
L'éclairage est maintenant désactivé.
^ Pour réactiver l'éclairage interne du
lave-vaisselle, basculez de nouveau rapidement la porte trois fois.
-
-
44
Page 45
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver­sez toujours la bonne quantité de déter­gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un déter­gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
Si vous utilisez essentiellement des pro­grammes de lavage à basses tempéra tures, des germes et des mauvaises odeurs risquent de se former. Afin d'éviter cela, nous vous conseillons d'effectuer un programme Intensif avec détergent après environ 20 cycles de lavage.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint de porte et de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas partie inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
Nettoyage du réflecteur de lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle de fonctionnement optique est intégré à la tôle de protection en-dessous du plan de travail.
^ Nettoyez le réflecteur de lumière et,
si cela s'avère nécessaire, son sup­port plastique à l'aide d'un chiffon humide uniquement ou d'un produit
­de nettoyage adapté.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrus tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voir de modifier l'as pect de la surface.
Nettoyez le bandeau de commande
^
qu'avecun chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo rure,
de produits anticalcaire,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés,
– de nettoyeurs à vapeur.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. L'intervalle dé­pend du degré de salissure de la vais­selle
Contrôler les filtres s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle du con­trôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu Réglages, Contrôle filtres").
^ Contrôlez les filtres.
^ Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez le message avec la touche centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'af fiche la durée prévue du programme.
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Elles pourraient l'obstruer.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
-
48
Page 49
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in cruster dans les gicleurs et les loge ments des bras de lavage. Contrô lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^
Poussez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les résidus des buses dans les bras de lavage à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri fiez s'ils tournent librement.
-
-
49
Page 50
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele,
,
un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. Les réparations incor rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
-
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
Le lave-vaisselle à usage intensif ne fonctionne pas
Le lave-vaisselle s'ar rête.
Après le démarrage du programme on ne voit plus la lumière du contrôle optique de fonctionnement.
La porte n'est pas bien fermée.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible n'est pas acti­vé.
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
-
Le fusible s'est déclen ché.
Le réflecteur de lumière n'a pas été monté corre cetement.
Fermez la porte en appuyant dessus.
Branchez la fiche.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque si­gnalétique).
Appuyez sur la touche - et sélectionnez un programme.
-
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le SAV.
Monter le réflecteur correc
-
tement (voir notice de mon tage).
-
-
-
50
Page 51
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig
­note rapidement. L'avertisseur sonore re tentit. L'écran indique l'erreur suivante :
; Anomalie FXX
L Aquasécurité
-
Il peut y avoir un pro blème technique.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors ten sion avec la touche -.
Après quelques secondes :
­Mettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me souhaité. Fermez la porte.
– Si l'erreur s'affiche à nou-
veau, une anomalie tech­nique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet. – Contacter le service
après-vente.
Anomalies
-
-
51
Page 52
Anomalies
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig note rapidement. L'avertisseur sonore re tentit. L'écran indique l'erreur suivante :
2 Ouvrir robinet
2 Arrivée d'eau
-
-
Le robinet d'eau est fer mé.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le ro
­binet.
Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors ten­sion avec la touche -.
– Ouvrez complètement le
robinet.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des anomalies").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
-
52
Page 53
Problème Cause Solution
Le contrôle optique de fonctionnement clig note rapidement. L'avertisseur sonore retentit.
L'écran indique le message d'erreur sui vant :
2 Vidange
-
Anomalie au cours de la vidange.
-
De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors tension avec la touche -.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entre tien".
Nettoyez la pompe de vi
dange, voir section "Elimi nation des pannes".
Nettoyez le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le tuyau.
Anomalies
-
-
-
-
-
53
Page 54
Anomalies
Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif
Problème Cause Solution
Les diodes de contrô le et l'écran sont éteints. Seule la diode de contrôle -clignote lentement.
L'éclairage intérieur n'est pas enclenché lorsque la porte est ouverte.
L'affichage indique l'erreur suivante :
F Couv. réserv. sel
Le signal sonore re­tentit pendant le dé­roulement du pro­gramme et le contrôle optique de fonction­nement clignote.
L'avertisseur sonore retentit pendant le dé roulement de pro gramme. L'affichage indique le message d'erreur sui vant :
: Bras asper. bloqué
Les diodes de contrôle
-
et l'écran s'éteignent au tomatiquement pour économiser de l'énergie (Veille).
L'éclairage interne a été durablement désactivé.
Le couvercle du réser­voir de sel n'est pas bien fermé.
Le bras de lavage du
-
milieu est bloqué par
-
une pièce de vaisselle.
-
Les gicleurs des bras d'aspersion du milieu sont obstrués.
Pressez la touche -. L'état de veille est arrêtée.
-
Réactivez l'éclairage interne (voir chapitre "Fonctions addi tionnelles, BrilliantLight").
– Refermez le couvercle. Si le couvercle de réservoir à
sel s'est ouvert pendant un programme :
– Arrêtez et remettez le
lave-vaisselle à usage in­tensif en marche puis de nouveau hors tension avec la touche -.
– Relancez le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais selle à usage intensif et redis posez autrement la vaisselle qui bloque le bras d'asper sion.
Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -.
Ensuite : –
nettoyez le bras d'asper sion, voir chapitre "Net toyage et entretien".
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Problème Cause Solution
Des résidus de produits restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se dé pose sur la contreporte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de pro­gramme.
Durées longues pour certains programmes.
Malgré la sélection de la fonction AutoOpen, la porte reste fermée à la fin du programme ra pide.
La vaisselle est encore mouillée.
-
Le bac à produit était en core humide lorsque vous avez versé le produit.
Des résidus de produit séché bloquent la ferme ture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
-
Fonctionnement normal du système de séchage.
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Pas une anomamie ! Certains programmes spéciaux ont des durées plus longues.
Pas une anomalie ! En raison des durées de programme courtes, la fonction AutoOpen n'est pas disponible pour le programme rapide.
Ne remplissez le produit
­que dans le bac sec.
Eliminez les restes de produit.
-
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
à usage intensif hors tension avec la touche
-.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en­tretien".
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
Sélectionnez un autre pro gramme (voir chapitre "Tableau des programmes").
Afin d'améliorer le sé chage, la température de rinçage peut être aug mentée (voir chapitre "menu Réglages, Tempé rature de rinçage").
Anomalies
-
-
-
-
55
Page 56
Anomalies
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras d'aspersion cogne contre une pièce de vaisselle.
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Un petit objet (par exemple un noyau de ce rise) s'est logé dans la pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un pro­blème de pose par l'utili­sateur ou de section de conduite.
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion.
Interrompez le programme et redisposez la vaisselle de manière stable.
Nettoyez la pompe de vi dange (voir chapitre "Net
­toyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle à usage in­tensif. Demandez éven­tuellement conseil à un technicien.
-
-
-
-
56
Page 57
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas propre.
Des traces sont vi sibles sur les ver res et sur les cou verts. Les verres ont un reflet bleu ; les traces peuvent être essuyées.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme ne correspon dait pas aux besoins.
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne sont pas propres ou pas mis en place correctement. En conséquence les gicleurs des bras d'aspersion peu­vent également être obs­trués.
Le clapet anti-retour est blo qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rin
-
çage est trop importante.
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
­plus adapté (voir chapitre "Tableau des programmes").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner les bras d'as persion pour voir où ils blo­quent et réarrangez la vais­selle.
Nettoyez les filtres ou re­montez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras d'asper­sion (voir chapitre "Net­toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimination des pannes".
-
Diminuez la quantité de do sage (voir chapitre "menu Réglages, Produit de rin çage").
Anomalies
-
-
-
-
-
57
Page 58
Anomalies
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re couverte d'un dé pôt blanc. Les ver res et les couverts sont devenus lai­teux ; le dépôt peut être essuyé.
-
-
La quantité de produit de rin çage est insuffisante ou le réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
La quantité de produit de rin
-
çage est trop faible.
-
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
L'adoucisseur est program­mé sur une dureté d'eau trop faible.
Remplissez le produit de rin
­çage et augmentez la quan tité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rin çage").
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Augmentez la quantité de
­dosage (voir chapitre "menu Réglages, Produit de rin çage").
Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Mise en ser­vice, Ajout de sel régéné­rant").
Augmentez le réglage de l'adoucisseur (voir chapitre "menu Réglages, Adoucis­seur").
-
-
-
-
58
Page 59
Problème Cause Solution
Les verres devien nent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres devien nent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlè vent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
-
-
-
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. La surface du verre est altérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour com­penser l'action des colo­rants.
-
Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
­de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, (voir chapitre Mise en marche et arrêt, Déter­gent). Les pièces de vaisselle déjà décolorées ne retrou­veront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Prélavage" à vide après avoir rempli le réser voir de sel.
Anomalies
-
-
-
-
59
Page 60
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
-
-
-
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électro­vanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in tensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince mu-
litple ou à bec fin et nettoyez-le.
^ Veillez à ne pas retirer ou déplacer le
régulateur de débit situé derrière le filtre lorsque vous retirez ce dernier.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arivée
-
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^
Ouvrez le robinet. Si l'eau s'écoule par les côtés, vous n'avez sans doute pas vissé le rac cord ou vous l'avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et revis sez.
-
-
60
Page 61
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi­cation des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Elimination des pannes
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière sac­cadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Eliminez toutes les saletés du clapet anti-retour.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments fra giles.
-
-
61
Page 62
Tableau des programmes
Programme Utilisation Détergent
Respectez les dosages des fa
bricants de produits
I
Court
Résidus alimentaires frais peu collants
Compartiment
1)
I
Compartiment
1)
II
20-30g
-
J
Universel
K
Intensif
!
Verres
M
Hygiène
Plastiques
Verres à bière
ECO*)
Résidus alimentaires normaux, légèrement incrus tés.
Résidus alimentaires brûlés, très incrustés,très secs,à forte teneur en amidon ou protéines
Programme pour verres.
Programmes spécial pour vaisselle aux exigences élevées en termes d'hygiène.
Programme spécial pour plastiques.
Programme spécial pour verres à bière. (Les verres ne sont pas secs à la fin du program me et doivent le cas échéant être séchés à la main).
Programme standard pour le lavage de la vais selle normalement sale.
.
1)
-
-
20-30g
10g 20-30g
20-30g
20-30g
20-30g
­20-30g
20-30g
Prélavage
*) Ce programme est le plus efficient pour la vaisselle de ce type si l'on tient compte de la consom mation combinée d'énergie et d'eau.
(déroulement de programme déterminé ne pouvant être modifié)
1)
voir chapitre "Fonctionnement,Détergent"
Pour le rinçage de vaisselle très sale comme par exemple pour l'élimination de résidus ou pour évi ter des résidus incrustés s'il n'y pas encore suffi semment de vaisselle pour lancer un programme.
-
-
62
-
Page 63
Pré-
lavage
Nettoyage Rinçage
intermé
diaire I
X
X 65 °C 1 min
10 s
Tableau des programmes
Déroulement de programme
-
Rinçage intermé
diaire II
(X) X
-
2)
Rinçage fi
nal
65 °C
30 s
Séchage Séchage
-
3)
addition
nel
(X)
Auto
Open
-
4)
Hydro
plus
(X)
X
8 min
X
8 min
X
10 min
X
65 °C
10 minX3 min
X
75 °C
10 minX3 min
X 50 °C 1 minX3 min
X 75 °C
10 minX3 min
X 50 °C 1 minX5 min
X 50 °C 1 minX3 min
X 48 °C
45 minX5 min
(X) X
65 °C
1,5 min
(X) X
65 °C
1,5 min
(X) X
50 °C 1 min
(X) X
70 °C
3 minX30 min
60 °C
30 sX45 min
1 min
45 °C
10 minX87 min
3)
(X) (X) (X)
(X) (X) (X)
3)
(X) (X) (X)
(X) (X)
3)
X
(X)
X
5)
X
(X)
X
Froid
8 min
X = pas de programmes
(X) = pas de programmes optionnels
2)
Rinçage intermédiaire II, sélectionnable uniquement par un réglage SAV.
3)
Augmentation de la température optionnelle à 75 °C.
4)
En raison des durées courtes, pas de AutoOpen à la fin du programme.
5)
Sans produit de rinçage et avec eau froide.
63
Page 64
Tableau des programmes
Programme Consommation
énergie électrique Eau
Eau froide
15 °C
Eau chaude
55 °C
I
Court
1,7 kWh 0,9 kWh 17 l 25 min
J
Universel
1,7 kWh 1,0 kWh 17 l 38 min
K
Intensif
1,9 kWh 1,0 kWh 23 l 54 min
!
Verres
1,1 kWh 0,4 kWh 17 l 24 min
M
Hygiène
2,0 kWh 1,1 kWh 23 l 89 min 82 min
Plastique
1,4 kWh 0,5 kWh 23 l 85 min 78 min
6)
Durée
Eau froide
15 °C
7)
7)
7)
7)
6)
Eau chaude
55 °C
7)
19 min
7)
32 min
7)
47 min
7)
18 min
Verres à bière
0,7 kWh 0,4 kWh 17 l 20 min 17 min
ECO*)
1,059 kWh 0,6 kWh 17 l 182 min 169 min
Prélavage
0,03 kWh 0,03 kWh 5 l 11 min 11 min
6)
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon EN 50242 pour un raccordement de 6,7 kW. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison de variations au niveau des conditions. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
7)
Cette indication fait référence à la durée de rinçage sans séchage.
64
Page 65
Accessoires en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif
Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous pro curer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappucina tore de Miele
... laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le pa
... d'un complément Cappucinatore
­pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
-
-
65
Page 66
Service Après Vente
Réparations
Si malgré les indications dans le mode d'emploi vous ne pouvez pas éliminer une panne vous-même, contactez :
le SAV Miele ou
contactez votre revendeur Miele ou
une entreprise qualifiée et agrée.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
Mise à jour des programmes (diode PC)
Grâce à la mise à jour du programme, il sera possible de mettre à jour l'appareil en enregistrant dans l'électronique les nouvelles techniques et procédures de lavage de la vaisselle.
Seul le SAV Miele est habilité a effec tuer ces actualisations.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa ratifs" vous trouverez toutes les infor
mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle à usage intensif (voir plaque si gnalétique).
-
-
-
-
-
66
Page 67
Toutes les interventions concer
,
nant le branchement électrique ne doivent être effctuées que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
Le branchement électrique doit être
conforme aux normes en vigueur im posées par EDF.
Branchement par prise de courant
en fonction des réglementations na tionales (la prise doit être accessible après l'installation de l'appareil). Un contrôle de sécurité électrique lors de la mise en service de l'appareil par exemple pourra ainsi être effec­tué sans problème.
– Il faut installer un interrupteur princi-
pal avec séparation sur tous le pôles du réseau en cas de raccordement fixe. L'interrupteur principal doit avoir une ouverture de contact d'au moins 3 mm tout en pouvant être fermé dans la position zéro.
Relier l'appareil à la ligne équipoten tielle.
-
Branchement électrique
Ce lave-vaisselle à usage intensif ne doit fonctionner qu'à la tension, à la fré quence et avec les fusibles indiqués sur la plaque signalétique.
Il est possible d'effectuer une commu
tation en conformité avec le plan de commutationet le plan électrique.
­Les réglages ultérieurs risquent
d'entraîner des durées de program me plus longues et d'engendrer une
-
consommation d'énergie plus élevée. Les valeurs de labels déclarées ne sont valables que pour les réglages à la sortie d'usine.
La plaque signalétique (avec labels de conformité VDE etc.) se trouve à l'ar­rière du lave-vaisselle à usage intensif et sur la tôle intérieure de la porte.
Le schéma électrique est joint à l'ap­pareil.
Le schéma d'implantation se trouve derrière la plinthe en plastique sur la
-
tôle de socle.
-
-
-
En cas de remplacement du câble réseau, utiliser une pièce de re change Miele d'origine ou un câble avec douille sertie sur l'extrémité des fils.
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique ou schéma élec trique fourni.
-
-
67
Page 68
Branchement électrique
Retirer le panneau de socle.
Le branchement électrique se trouve derrière le panneau de devant au milieu du socle du lave-vaisselle à usage in tensif.
Mettre l'appareil hors tension !
,
Ne laissez que le SAV Miele, une
,
revendeur agréé ou une technicien qualifié effectuer les interventions au niveau du branchement électrique.
Dévissez la tôle de socle en retirant
^
les deux vis à droite et à gauche.
^ Une fois l'intervention terminée, revis-
sez la tôle de plinthe.
Veuillez respecter le plan d’installa­tion fourni !
-
Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre !
Pour effectuer ce branchement, une vis de branchement (8) est disponible à l'arrière de l'appareil.
68
Page 69
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de Miele
Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie du lave-vaisselle à usage inten sif.
Arrivée d'eau
L'eau présent dans le lave-vais
,
selle à usage intensif n'est pas po table !
– Ce lave-vaisselle à usage intensif
doit être raccordé au réseau de dis­tribution d'eau suivant les prescrip­tions en vigueur de la compagnie des eaux.
– L'eau utilisée doit au moins avoir une
qualité d'eau potable correspondant aux réglements européens. Un taux élevé en fer peut engendrer des risques de corrosion sur les instru ments et sur l'appareil. En cas de teneur en chlore de plus de 100 mg/l les risques de corrosion aug mentent fortement.
-
-
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'er
Arrivée d'eau (voir chapitre "Eli
-
reur mination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté facilement accessible, car l'arrivée d'eau doit être maintenue fermée en dehors du temps d'utilisation.
– Le tuyau d'arrivée d'eau est un
flexible d'env. 1,5 m de long DN 10 avec raccord fileté métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être livré. Le filtre anti-salissures et le débi­mètre dans le filetage ne doivent pas être retirés.
-
-
3
/4. Le robinet doit être
3
/4. Un flexible en
-
-
-
-
Dans certaines régions (en montagne par exemple) la composition spéci fique de l'eau peut exiger l'emploi d'un adoucisseur.
Un clapet-antiretour n'est pas néces saire; le lave-vaisselle à usage intensif correspond aux directives européen nes.
-
-
-
69
Page 70
Raccordement à l'eau
Ne raccordez le lave-vaisselle à
,
usage intensif qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
70
Page 71
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange du lave-vaisselle à usage
intensif comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut re monter dans l'appareil par le tuyau de vidange.
Le lave-vaisselle à usage intensif de
vrait de préférence être raccordé à un dispositif de vidange domestique séparé. Si cela est impossible, nous conseil lons le raccordement à un siphon à double-chambre.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (largeur intérieure : 22 mm). Des colliers de serrage pour le rac­cordement du tuyaux sont joints au lave-vaisselle à usage intensif.
– Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et la hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
Le système de vidange doit pouvoir évacuer une quantité minimale de 16 l/min.
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de si
­phon.
Pour ajouter une prise d'air :
Ouvrez complètement la porte du
^
­lave-vaisselle à usage intensif.
^
Retirez le bras de lavage inférieur vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air dans la cuve.
-
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau !
-
71
Page 72
Caractéristiques techniques
Modèle Lave-vaisselle professionnel
Hauteur 84,5 cm
Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 84,5 cm
Largeur 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement 60 cm
Profondeur 57 cm
Poids 57,5 kg
Tension
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible
Consommation à l'arrêt 0,30 W
Consommation en état de fonctionnement 2,00 W
Pression d'eau (pression dynamique) 30 - 1000 kPa
Branchement eau froide ou
eau chaude jusqu'à 60 °C max.
Dureté d'eau 36 °d - 6,5 mmol/l max.
Hauteur de vidange max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m
Capacité 14 couverts
Valeurs acoustiques Niveau d'intensité acoustique LwA Niveau de pression acoustique LpA
Labels de conformité CEM, VDE
Marquage ! 2006/42/CE Directive machines
Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
PG 8083 SCVi
(réglable + 6,5 cm)
(+ 6,5 cm)
(0,3 - 10 bar)
49 dB (A) 38 dB (A)
33332 Gütersloh, Germany
72
Page 73
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la mo
-
dification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche X appuyée.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche - et maintenez touche X appuyée pendant au moins 4 secondes.
A l'affichage, la première option du menu de réglage est affichée et toutes les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche
(.
-
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan gues pour l'affichage.
Le sous-menu difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel ilyaundra­peau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
-
-
-
73
Page 74
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à eau domestique.
Il faut programmer le lave-vaisselle à
usage intensif avec précision en fonction de la dureté de l'eau dispo nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie d'une coche
^
Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale.
(.
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6
-
-
7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
Valeur pour
réglage
dans l'afficheur
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
74
Page 75
Menu Réglages
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti té de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par pa liers de0à6 ml environ. Une quantité de dosage de 3 ml de produit de rinçage est réglée en usine.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : – réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche cen­trale.
Avertisseur sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et
­lorsqu'une anomalie est détectée.
-
Avertisseur sonore en fin de pro gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur sonore retentit quatre fois avec une courte pause. Le signal sonore retentit si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle à
-
usage intensif avant.
Avertisseur sonore en cas d'ano­malie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore retentit quatre fois en un intervalle, sans pause.
Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore en cas d'ano­malie.
-
Régler le volume de l'avertisseur so­nore
Le volume de l'avertisseur sonore peut être réglé sur sept niveaux. Si aucun ni veau sonore n'est sélectionné, l'avertis seur sonore est désactivé.
^
Sélectionnez le volume souhaité et validez avec la touche centrale.
-
-
75
Page 76
Menu Réglages
AutoOpen
Afin d'améliorer le séchage, la porte s'ouvre automatiquement un peu à la fin du programme (excepté pour les programmes Prélavage, Court et Verre à bière). Voir chapitre Tableau des pro grammes.
Pour les programmes Universel, Intensif et Verres, la fonction AutoOpen n'est activée qu'avec la fonction supplémen taire Séchage + (voir chapitre Fonc tions supplémentaires, Séchage +).
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonc­tionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
-
Optimisation du mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. L'écran et les diodes de contrôle sont
-
éteintes et seule la diode de contrôle ­clignote lentement. Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle en fin de programme, il s'éteint après
­avoir passé quelques minutes en mode
Veille.
Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. L'écran d"affichage et les diodes de contrôle ne sont plus éteints et le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle passe à environ 6 heures. En revanche, la consommation d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se dé­roule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une ano malie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille.
-
-
76
Page 77
Vous pouvez éteindre les témoins lu
mineux lorsque le lave-vaisselle doit passer en mode veille malgré un manque de sel ou de produit de rin çage. Vous ne pouvez pas arrêter l'affi chage d'une anomalie.
-
-
Témoins lumineux
Lorsque le lave-vaisselle doit passer en mode veille malgré des témoins lumi neux signalant un manque de sel et de liquide de rinçage, vous pouvez éteindre simultanément les deux té­moins.
-
Menu Réglages
Contrôle des filtres
­Lors du contrôle des filtres, vous pou
vez régler la durée entre les avertisse ments vous invitant à contrôler les fil tres. Vous pouvez paramétrer un intervalle situé entre 30 et 60 lavages.
Par défaut, l'intervalle est réglé sur 50 lavages.
Vous pouvez également désactiver cette fonction.
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
-
-
-
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de ré­glage pour la luminosité de l'afficheur.
^
Sélectionnez la luminosité souhaitée et confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré glage du contraste de l'afficheur.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
-
Dosage externe
Activez le dosage externe du détergent liquide après avoir raccordé le module de dosage externe DOS G 60 Semi, disponible en option.
Le module DOS G 60 Semi est fourni avec une notice de montage séparée.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
Le réglage reste actif jusqu'à ce que vous désactiviez le "Dosage ex terne".
-
77
Page 78
Menu Réglages
Quantité de produit de nettoyage
Cette fonction n'apparaît que lorsque le Dosage externe est acti vé.
Lors du dosage du liquide avec le mo dule de dosage Dos G 60 Semi, vous pouvez régler le dosage du produit de nettoyage selon les indications de son fabricant, en millilitres ou bien en pour centage .
Indication en ml
Réglage d'usine à 30 ml. Le dosage peut être modifié à une valeur comprise entre 10 et 100 ml par paliers de 2 ml.
Indication en pourcentage
Réglage d'usine à 0,50 %. Le dosage peut être modifié à une valeur comprise entre 0,17 et 0,67 % par paliers de 0,03 - 0,04 %.
-
Régler la quantité dosée :
Pour le dosage, veuillez respecter les indications du fabricant du pro duit de nettoyage.
Au cours du cycle de programme «La vage», env. 6,5 l d’eau entrent dans
­l’appareil.
Exemple: Le fabricant du détergent recommande
­d'utiliser 4 ml (soit 0,07 %) de détergent
par litre d'eau. 6,5lx4ml/l = 26 ml. (6,5 l x 0,07 %/l = 0,455 %)
^ Sélectionnez la quantité ou la
concentration de détergent souhaitée et confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
-
-
78
Page 79
Purge du dosage
Menu Réglages
Le système de dosage du lave-vais selle professionnel ne peut doser cor rectement le produit de nettoyage que s'il n'y a pas d'air dans le système.
Vous devez uniquement purger le sys tème de dosage quand:
le système de dosage est utilisé pour
la première fois,
le réservoir n'a pas été rempli à
temps avec le liquide de nettoyage et qu'il y a donc eu pompage à vide dans le système de dosage.
Pour assurer le bon fonctionne-
,
ment du système de dosage, véri­fiez avant la purge que le réservoir du produit de nettoyage est suffi­samment rempli et que les lances de dosage sont bien fixées au réser­voir.
^ Sélectionnez
confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
Démarrer purge et
-
-
-
La purge commence. L'affichage in dique la durée restante.
Dès la fin de la purge, le système pro pose le programme "Prélavage". Dé marrez le programme pour diluer et évacuer le détergent qui aurait pu pé nétrer dans le système.
-
-
-
-
79
Page 80
Menu Réglages
Temp. rinçage
Afin de faciliter le séchage, la tempéra ture de rinçage de certains program mes peut être augmentée. Cette fonc tion n'est pas disponible pour tous les programmes (voir chapitre "Tableau des programmes").
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
-
-
Quantité d'eau Plus
Grâce à cette fonction, davantage d'eau pénètre dans le système pendant les phases de nettoyage. Cette fonc­tion n'est pas disponible pour tous les programmes (voir chapitre "Tableau des programmes").
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
Présélection du programme
-
Vous pouvez décider si vous voulez prérégler le programme ECO ou le der nier programme choisi au moment du démarrage du lave-vaisselle profes sionnel.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et confirmez en appuyant sur la touche du milieu.
80
-
-
Page 81
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle à usage intensif est doté de différents programmes de dé monstration destinés aux revendeurs.
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage.
Démo AutoOpen:
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option
Marche et vali-
dez avec la touche centrale.
^ Fermez la porte.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté auto­matiquement après un déroulement complet.
-
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla ges sur les réglages usine à l'exception du dosage externe activé et la quantité de détergent ou la concentration de do sage associée.
Sélectionnez
^
retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages avec
terminer.
^ Sélectionnez
avec la touche centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'af­fiche la durée prévue du programme.
terminer et validez
-
-
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 2013-12-20
M.-Nr. 09 841 350 / 00
Loading...