Veuillez impérativement lire le
mode d'emploi et la notice de montage
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 841 350
Page 2
Table des matières
Remarques concernant les instructions ...............................5
Description de l'appareil ............................................6
Vue de l'intérieur ...................................................6
Bandeau de commande .............................................7
blessures ou de dommages.
Veuillez lire ses avertissements avec attention.
Tenez compte des indications concernant la
manipulation de l'appareil et les règles de
comportement.
Prescriptions
Les prescriptions contiennent des informations qu'il faut
absolument respecter.
Informations supplémentaires et remarques
Les informations supplémentaires et les remarques sont signalées par un simple cadre. Elles ne sont pas indispensables pour l'utilisation du lave-vaisselle à usage intensif.
Etapes
Ecran
La commande de l'appareil s'effectue par des propositions
clairement identifiables. Ces propositions vous indiquent les
étapes à suivre. Les étapes de travail sont signalées par de
petits carrés noirs.
Exemple :
^
Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche
centrale.
Les informations transmises par l'écran d'affichage du
lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale sem
blable à celle de l'écran.
Exemple :
lorsque l'écran affiche le message
O Fin ou AutoOpen ...
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
f Bras de lavage inférieur
6
g Filtres
h Plaque signalétique
i Contrôle optique de fonctionnement
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
Page 7
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Ecran
b Touche 4 > (autres programmes)
avec diode de contrôle
c Touche , (départ différé) avec affi
chage de contrôle
d Touche G+ (séchage supplémen
taire) avec affichage de contrôle
-
e Programmes
f Touche X (sélection de programme)
pour naviguer entre les programmes
g Touche - (Touche Marche/Arrêt)
avec diode de contrôle
h Contrôle optique de fonctionnement
7
Page 8
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom
mages corporels et matériels.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive
ment le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions impor
tantes concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entre
tien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez les domma
ges à l'appareil.
Conservez le mode d'emploi et n'oubliez pas de le remettre à un
propriétaire ultérieur à qui vous auriez éventuellement cédé l'ap
pareil !
Utilisation conforme
Avec ses durées de programme très courtes et sa grande capa-
~
cité de nettoyage, ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation professionnelle dans des bureaux, salles de repos, locaux d'association, entreprises artisanales, cuisines et autres environnements professionnels similaires.
-
-
-
-
-
-
Ce lave-vaisselle convient aussi pour une utilisation à domicile et
dans des environnements de même type , comme par exemple
dans des locaux agricoles ou pour les clients d'hôtels, de motels, de
pensions ou d'autres lieux résidentiels.
Ce lave-vaisselle professionnel n'est pas conçu pour une utilisa
~
tion prolongée.
Il ne convient pas pour le traitement de produits médicaux.
~
8
-
Page 9
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement pour
~
le domaine d'utilisation ("lavage de vaisselle") indiqué dans le mode
d'emploi et donc pour le nettoyage de vaisselle et de couverts.
Toute autre utilisation ou transformation est à vos risques et périls et
peut être dangereuse.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle professionnel est exclusivement destiné à une
~
utilisation en intérieur et en position fixe.
N’utilisez les compléments spéciaux que pour l’emploi qui leur
~
est réservé.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
N’installez pas ce lave-vaisselle professionnel dans des locaux
~
exposés au gel et à des risques d’explosion.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé
aux meubles voisins.
Il est conseillé de n’installer que des meubles pour applications
~
professionnelles à proximité du lave-vaisselle, afin d’éviter tout
risque de dommage causé par la condensation.
-
Sécurité technique
Le lave-vaisselle doit être mis en service, entretenu et réparé uni-
~
quement par un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent avoir des suites dangereuses pour les utilisateurs pour lesquelles Miele ne pourra être tenu responsable!
L'utilisation du lave-vaisselle doit être réservée à du personnel
~
formé. Des instructions et formations doivent être régulièrement fournies au personnel opérateur.
Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente pas de dommages
~
apparents avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en service un appa
reil endommagé. Un appareil endommagé peut représenter un dan
ger pour votre sécurité!
-
-
Un lave-vaisselle endommagé ou présentant des fuites doit im
~
médiatement être mis hors service, avant d'avertir le service
après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien
qualifié.
10
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle professionnel ne peut être réparé que par le ser
~
vice après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un techni
cien qualifié. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous perdrez
le bénéfice de la garantie.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen
ces de sécurité.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit être branché au réseau
~
électrique qu’une fois installé et les ressorts de porte réglés.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est garantie que s’il
~
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. En cas de
doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien
agréé.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation ( une décharge électrique, par exemple).
Respectez les indications fournies dans le mode d’emploi et le
~
schéma d’installation.
-
-
-
Assurez-vous que les données de raccordement (tension, fré
~
quence et fusible) de la plaque signalétique correspondent à celles
du réseau électrique.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit rendre aucune prise d’un
~
autre appareil électrique inaccessible étant donné que la profon
deur de la niche d’encastrement peut être trop peu importante et
qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe. A
ce sujet, veuillez vous reporter au chapitre Raccordement élec
trique.
-
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement du lave-vaisselle professionnel au réseau élec
~
trique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de
rallonges inappropriées. En effet, celles-ci ne garantissent pas la
sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Le lave-vaisselle professionnel ne doit pas être encastré sous
~
une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle professionnel. Pour cette même raison, il ne faut pas
installer de lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnements
thermiques "inhabituels" dans une cuisine ( foyers ouverts etc.)
N’ouvrez en aucun cas le bâti de l’appareil. Toucher aux
~
connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d’entraver le bon fonctionnement de l’appareil.
Lorsqu'un cordon d'alimentation est endommagé, il ne faut pas
~
utiliser le lave-vaisselle professionnel. Il faut remplacer le cordon endommagé par un cordon d'alimentation spécial. Pour des raisons de
sécurité, le remplacement ne peut être effectué que par le service
après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien
qualifié.
-
-
Débranchez l’appareil en cas d’intervention de maintenance.
~
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec
~
trovanne. Ne l’immergez pas !
Le tuyau d’alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes:
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle professionnel et
échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet de l'arrivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
~
professionnel est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
Utilisation conforme
Le lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement avec
~
de l'eau et des produits de nettoyage adaptés aux lave-vaisselle ou
aux lave-vaisselle professionnels et ne doit pas être employé avec
des solvants organiques ou des liquides inflammables.
Cela pourrait notamment causer un risque d'explosion et de dommages par destruction des pièces en caoutchouc et en plastique,
entraînant des fuites de liquide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les
~
lave-vaisselle ou les lave-vaisselle professionnels. Si vous utilisez
d’autres produits de nettoyage, vous risquez d’endommager la vais
selle ainsi que le lave-vaisselle professionnel.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle professionnel peut basculer ou être endommagé.
Après tout travail sur les conduites d’alimentation en eau, il faut
~
purger celles-ci avant de les utiliser à nouveau pour le lave-vaisselle
professionnel.
Dans le cas contraire, des pièces pourraient être endommagées.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
Faites attention, le lave-vaisselle professionnel monte à haute
~
température lorsqu'il est en fonctionnement. Lors de l'ouverture de
la porte, vous risquez de vous brûler! Laissez refroidir la vaisselle,
les couverts, les paniers et les éléments, puis videz éventuellement
l’eau chaude contenue dans les récipients de la cuve.
L’eau présente dans l’enceinte de lavage n’est pas potable.
~
Les traitements précédents (avec des détergents de vaisselle et
~
autres produits nettoyants, par exemple), certaines salissures et certains produits vaisselle peuvent entraîner une formation de mousse
qui peut altérer le résultat de lavage.
Si de la mousse sort de l'enceinte de lavage, cela peut causer
~
des dommages au lave-vaisselle professionnel. En cas de sortie de
mousse, il faut immédiatement interrompre le programme!
Veillez à respecter les indications des fabricants des produits de
~
nettoyage et produits spéciaux lors de leur utilisation. N’utilisez ces
produits que dans le cadre prévu par le fabricant afin d’éviter des
détériorations de matériaux et, le cas échéant, des réactions chimi
ques violentes (gaz détonant par exemple).
N’inhalez pas de produit de nettoyage en poudre! N’avalez pas
~
de produit de nettoyage liquide! Les produits de nettoyage peuvent
provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con
sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du
produit. Référez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du
produit de nettoyage.
Miele décline toute responsabilité quant aux effets des produits
~
de nettoyage chimiques sur les matériaux des produits lavés. Veuil
lez respecter les indications du fabricant du produit de nettoyage en
ce qui concerne son stockage, son utilisation et son dosage.
14
-
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter la survenue de dommages et de corrosion, il ne faut
~
mettre aucun acide, aucune solution à base de soude ni aucune
matière ferrugineuse corrodante dans l'enceinte de lavage.
Ne lavez pas le lave-vaisselle professionnel et son environnement
~
immédiat au jet d’eau, à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un net
toyeur haute pression par exemple.
-
Lors du rangement de couverts pointus ou acérés, faites atten
~
tion à ne pas vous blesser. Rangez les couverts de manière à ce
qu'ils ne puissent pas causer de blessure.
Avant de ranger la vaisselle, retirez tous les résidus importants de
~
nourriture et de liquides .
-
Présence d'enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle
~
professionnel. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. Ils
pourraient en effet s’y enfermer!
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-vaisselle ou être surveillés en permanence s'ils se trouvent à
proximité de l'appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris
à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de
comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’ap
pareil.
-
Empêchez les enfants de toucher aux produits de nettoyage! Ces
~
produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la
gorge ou encore conduire à l’asphyxie. Gardez les enfants éloignés
du lave-vaisselle professionnel ouvert. Il peut encore y avoir des ré
sidus de produit de nettoyage dans le lave-vaisselle.
Consultez immédiatement un médecin si votre enfant ingère du pro
duit de nettoyage.
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele pour cet appareil peuvent
~
être montés. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
16
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle professionnel des avaries de
transport. Les matériaux utilisés sont
choisis en fonction de critères écologi
ques de façon à en faciliter le recy
clage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
-
-
Elimination de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez
soutenir cet effort en suivant les
conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde
ment à l'eau chaude est particulière
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie.
Ce programme est le plus efficient si
l'on tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour la
ver une vaisselle normalement sale.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
18
-
-
-
Page 19
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre "Réglage, séchage AutoOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
-
19
Page 20
Première mise en service
Fonctionnement de l'affichage
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants :
le programme
–
le délai de départ différé
–
les réglages
–
Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Pour économiser de l'énergie le
lave-vaisselle à usage intensif passe
en mode Veille lorsque vous n'activez
aucune touche ou lorsqu'aucun pro
gramme n'est en cours. Après quel
ques minutes supplémentaires, le
lave-vaisselle s'éteint complètement
(voir chapitre "Fonctionnement,
Veille").
Pour remettre le lave-vaisselle sous
tension, appuyez sur la touche -.
-
-
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins.
Pour accéder au menu Réglages, il faut
presser une combinaison de touches
particulière.
Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées sous
l'écran est désactivée ; elles servent
alors à sélectionner et à valider des options de menu.
Les flèches à gauche et à droite de
l'écran indiquent que d'autres choix
sont à votre disposition. Vous pouvez
sélectionner ces options avec la touche
de gauche ou de droite sous l'écran.
La touche centrale vous permet de vali
der les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
Le réglage actuel est marqué par une
coche
(.
-
20
Page 21
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle
professionnel pour la première fois,
l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par
une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau.
–
Il faut programmer le lave-vaisselle
professionnel avec précision en
fonction de la dureté de l'eau dispo
nible chez vous.
–
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
–
Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 17 - 25 °d,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l)
est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre lieu d'habitation et
validez avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'informations sur le réglage de la dureté
d'eau, voir chapitre "Réglages, dureté d'eau".
Après validation de ces remarques, les
deux messages
et F Remplir sel sont affichés.
Pressez une touche au choix pour valider les messages. L'affichage passe au
menu principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d'un pro
gramme.
L'écran d'accueil n'est plus affiché
après un déroulement complet du pro
gramme.
( Remplir prod. rinç.
-
-
21
Page 22
Première mise en service
Première mise en service
Vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
–
env. 110 ml de produit de rinçage,
–
détergent, voir chapitre "Utilisation".
–
Chaque lave-vaisselle à usage inten
sif subit un contrôle de fonctionne
ment en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vais
selle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 4 °d
(0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré. Il faut prévoir du sel régénérant
pour l'adoucisseur. L'adoucisseur
convient pour une dureté d'eau allant
jusqu'à 36 °d (6,5 mmol/l).
-
-
-
-
-
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de votre
eau se situe en permanence endessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dure
té de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
-
Pour le réglage du lave-vaisselle à
usage intensif à la dureté d'eau
adaptée, consultez le chapitre "Menu
Réglages, Dureté d'eau".
22
Page 23
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel des
cende intégralement dans le réser
voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la
direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
Première mise en service
-
-
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir !
-
^ Remplissez autant de sel que pos-
sible jusqu'à ce que le réservoir soit
rempli. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
Lors du remplissage de sel, l'eau présente dans le réservoir peut s'écouler.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer
mez le couvercle du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Prélavage", sans vaisselle à
vide pour diluer puis vidanger la sau
mure qui a débordé.
-
-
-
-
23
Page 24
Première mise en service
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Remplir
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faut remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
-
,Après chaque remplissage, lan-
cez immédiatement le programme
"Prélavage" ou "Rapide" à vide pour
diluer puis vidanger la saumure qui
a débordé.
-
24
Page 25
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le sé
chage.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage, en aucun cas du produit de
vaisselle ou un autre détergent.
Vous risquez d'endommager le bac
pour le produit de rinçage !
Si vous utilisez du vinaigre avec un taux
d'acidité maximum de5%oude
l'acide citrique à 10 %, la vaisselle
risque d'être plus humide et tachée que
si vous utilisez un produit de rinçage.
,
N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez d'endommager
votre lave-vaisselle.
-
-
-
Remplir le produit de rinçage
^ Appuyez sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
25
Page 26
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
Message de manque de
produit de rinçage
Lorsque le message( Remplir prod.
est affiché, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante
pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
-
-
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages, Produit de
rinçage").
26
-
-
-
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle des gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras d'aspersion
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
27
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle à usage
intensif :
Couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
–
anciens et précieux ou verres déco
rés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
–
Décoration en glaçure : ces derniè
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
–
Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
–
verts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
–
-
-
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel dans le
lave-vaisselle. Ils risqueraient d'être
endommagés. Dans le pire des cas,
il y a risque d'une réaction chimique
du type explosion.
-
-
-
28
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su
périeur et le panier inférieur mis en
place.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur don
ner un appui.
^
Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
-
29
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses XL
Vous pouvez régler le support pour tas
ses sur deux largeurs différentes, pour
pouvoir poser des tasses plus grandes
ou des bols.
^ Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'encranter à la
largeur souhaitée.
Support à verres
Abaissez le support à verres et ap
^
puyez les verres contre.
Retirez éventuellement une des par
^
ties latérales du tiroir à couverts afin
de dégager de la place pour les ver
res très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du sup
port à verres sur deux niveaux.
-
-
-
-
Le support à verres permet de caler les
verres hauts et les verres à pied.
30
^
Tirez le support à verres vers le haut
et laissez-le s'encranter au niveau
souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous
pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous
pouvez y appuyer des grands verres et
des verres à pied.
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur sur trois positions distan
tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil
lez à ce que le panier puisse être faci
lement repoussé dans la cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Réglage
du panier
supérieur
En haut1931
central2129
En bas2327
C assiette en cm
Panier supé
rieur
Panier infé
-
-
-
rieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Régler la position souhaité et laisser
les manettes s'encranter.
31
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres, des tasses, de petites assiet
tes et des soucoupes par exemple.
-
Disposez les assiettes particulière
^
ment grandes au milieu du panier inférieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couvert
Vaisselle très sale
32
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur per
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Vous pouvez retirer la zone MultiCom
fort afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
Retirer le complément
^ Poussez la poignée jaune vers l'avant
et retirez le complément.
Insérer le complément
a Remontez le complément à l'aide
des crochets sous le montant en lon
gueur du panier inférieur.
-
-
Support pour verres
Pour ranger des pièces de vaisselle
^
hautes, relevez le support pour ver
res.
Les verres à pied comme par ex. les
^
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du com
plément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres.
^
Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
-
-
-
b Poussez sur le panier jusqu'à l'en
crantement.
-
33
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support à verres
Le support à verres permet de caler les
verres hauts et les verres à pied.
Poussez le levier jaune vers le bas a
^
et abaissez la rangée de pics b.
Support-flacons
^ Abaissez le support à verres et ap-
puyez les verres contre.
Pics rabattables
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
Les rangées de pics situées devant
permettent de laver des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vais
selle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
34
-
^
Tirez le support-flacons vers le haut
a et pliez-le sur le côté b lorsque
vous n'en avez pas besoin.
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments
latéraux vers le milieu pour pouvoir ran
ger une pièce de vaisselle encom
brante dans le panier supérieur.
-
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts vers le milieu du tiroir
-
à couverts, vous pouvez le décaler en
hauteur avec le curseur jaune.
-
35
Page 36
Fonctionnement
Produit de lavage
Détergent en poudre
Dans le doseur de porte, utilisez uni
quement du détergent en poudre.
N'utilisez pas de tablettes. Pendant
les cycles de lavage courts, les ta
blettes n'arrivent pas à se dissoudre
complètement.
Versez le détergent en poudre dans
^
les compartiments du réservoir.
Dosage du produit
^ Sauf indication contraire et en fonc-
tion du degré de salissure de la vaisselle, dosez entre 20 et 30 g de détergent en poudre dans le compartiment II.
Si la vaisselle est très sale, vous pouvez également mettre un peu de
détergent dans le compartiment I
(voir chapitre "Tableau des program
mes").
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle peut ne pas être propre.
-
-
Détergent liquide
Le lave-vaisselle professionnel peut
éventuellement être équipé d'une
pompe de dosage pour le détergent li
quide (module DOS G 60 Semi, avec
raccordement externe).
Pour activer le système de dosage et
régler le dosage du détergent, veuillez
vous reporter au chapitre"Menu Régla
ges, Dosage externe".
Le module DOS est fourni avec une no
tice de montage séparée.
En présence de salissures spéciales,
pour doser le détergent liquide,
adressez-vous au service
après-vente Miele afin d'ajuster au
mieux le détergent en fonction des
paramètres.
Entretien des systèmes de dosage
Pour assurer la sécurité de fonctionnement, il faut réaliser des travaux d'entretien à intervalles précis.
Ces travaux doivent être confiés exclu
sivement à du personnel qualifié ou au
service après-vente Miele.
Les tuyaux de dosage du module DOS
doivent être remplacés entre
1
1et1
/2fois par an.
-
-
-
-
36
Lors du dosage du détergent, qu'il
s'agisse de détergent en poudre ou
liquide, veuillez respecter les indica
tions du fabricant du détergent.
-
Page 37
N’inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N’avalez pas de
produit liquide. Les détergents peu
vent provoquer des brûlures dans le
nez, la bouche et le pharynx. Con
sultez immédiatement un médecin si
vous avez inhalé ou avalé du déter
gent.
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des rési
dus de détergent dans l’appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants.
Verser le détergent
Fonctionnement
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
-
-
programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir
compact.
^
Appuyez sur la touche d’ouverture.
Le couvercle s’ouvre.
Aide au dosage
Le compartiment I contient au maxi
mum 10 ml,
le compartiment II au maximum 50 ml
de détergent.
Dans le compartiment II se trouvent des
marques à 20 et 30 ml pour faciliter le
dosage. Elles indiquent la quantité de
remplissage lorsque la porte est ou
verte à la verticale.
Pour les détergents en poudre, les bou
les doseuses indiquent approximative
ment la quantité de remplissage en
grammes, en fonction du fabricant et
de la taille des grains.
-
-
-
37
-
Page 38
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Ouvrez la porte.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Sur l'écran, le programme ECO pré-sé
lectionné à la sortie d'usine est affiché
brièvement et la diode correspondante
s'allume.
Après un temps bref, le temps de pro
gramme prévisible est affiché pour le
programme sélectionné.
Vous avez également la possibilité de
modifier le réglage sur le dernier programme sélectionné (voir chapitre
"Menu Réglages, Sélection de programme").
Sélectionner le programme
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles (voir cha
pitre "Fonctions additionnelles".)
Démarrer le programme
Démarrez le programme en fermant
^
la porte.
La diode de contrôle optique brille pour
confirmer que le programme est en
cours.
Si des fonctions additionnelles sont sé
lectionnées, les diodes de contrôle cor
respondantes s'alument en plus.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées.
-
-
-
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
^
Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche YX.
La diode de contrôle du programme
sélectionné s'allume et la diode "Départ
/ Arrêt" clignote.
Lorsque la diode de contrôle du sym
bole 4 s'allume, vous pouvez sélec
tionner d'autres programmes avec la
touche 4 ü.
38
-
-
Page 39
Fonctionnement
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
Chaque phase du programme est in
diquée par un symbole :
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau ainsi que du cycle de régénération et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
chaude s'affiche.
Lorsque vous changez de raccorde
ment électrique, les durées seront diffé
rentes.
-
-
Mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du program
me, le lave-vaisselle passe en mode
Veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'écran sont
éteints et seule la diode de contrôle clignote lentement.
Pour rallumer l'affichage, pressez la
^
touche -.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme, il s'éteint
après avoir passé quelques minutes en
mode Veille (voir chapitre "Réglages,
Optimisation du mode Veille").
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
Vous pouvez désactiver les affichages de manque lorsque le lave-vais
selle doit passer en mode Veille mal
gré un manque de sel ou de produit
de rinçage (voir chapitre Réglages).
L'affichage d'une anomalie ne peut
pas être désactivé.
-
-
-
39
Page 40
Fonctionnement
Fin du programme
En fin de programme, la diode de con
trôle de l'affichage optique de fonctions
clignote, porte fermée.
Lorsque l'écran indique
toOpen
ouverte, le programme est terminé.
^ Ouvrez la porte complètement afin
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Le contrôle de fonctionnement optique
s'éteint 10 minutes après la fin de programme, lorsque la porte est fermée.
et que la porte est légèrement
Lorsque les fonctions "Séchage +" et
"AutoOpen" sont activées, le ventila
teur de séchage continue de fonc
tionner pendant quelques minutes
en fin de programme.
que le système de fermeture de la
porte se rétracte.
,
Si vous avez désactivé l'ouver
ture automatique de porte (chapitre
"Réglages, AutoOpen) et que vous
souhaitez néanmoins ouvrir la porte
à la fin du programme il vaut mieux
l'ouvrir complètement. Etant donné
que le ventilateur ne fonctionne pas
dans ce cas, la vapeur d'eau risque
d'abîmer le rebord du plan de travail
s'il est fait dans un matériau fragile.
O Fin ou Au
-
-
-
-
Arrêt de l'appareil
En fin de programme :
-
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -.
Le lave-vaisselle consomme de
l'énergie tant que vous ne l'avez pas
éteint avec la touche -.
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
-
-
-
40
Page 41
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu
après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
elle peut provoquer des brûlures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement.
Changement de programme
Si le couvercle du réservoir de dé
-
tergent est déjà ouvert, il faudra ra
jouter du détergent en poudre pour
le nouveau programme, si vous
n'avez pas mis de détergent liquide.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer
comme suit :
Ouvrez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif en marche avec la touche -.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
-
-
-
41
Page 42
Fonctions additionnelles
Séchage additionnel
Afin d'obtenir de meilleurs résultats de
séchage et de minimiser l'émanation de
vapeur lors de l'ouverture de porte, le
temps de fonctionnement du ventilateur
pour le séchage supplémentaire en fin
de programme est rallongé.
Cette fonction n'est pas disponible pour
tous les programmes.
Lorsque le séchage additionnel a été
sélectionné, la durée de fonctionne
ment de programme est rallongée d'en
viron 20-30 minutes en fonction du pro
gramme.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche -.
La diode de contrôle - brille.
-
-
-
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche G+.
La diode de contrôle G+ s'allume
lorsque la fonction est disponible pour
le programme sélectionné.
^
Démarrez le programme en fermant
la porte.
42
Page 43
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par
exemple. Vous pouvez pour cela diffé
rer le temps de départ de 30 minutes à
24 heures. Le réglage du départ différé
se fait par paliers de 30 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil
lez à ce que le bac à détergent soit
sec avant d'y verser le détergent;
essuyez-le éventuellement au préa
lable. Dans le cas contraire, le dé
tergent pourrait s'agglomérer et par
conséquent ne pas être totalement
rinçé.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif en marche avec la touche -.
La diode de contrôle - brille.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^
Appuyez sur la touche ,.
Le délai de départ différé précédem
ment sélectionné apparaît à l'affichage.
La diode , brille.
-
-
-
-
Si vous ne fermez pas la porte quel
ques secondes après avoir réglé le dé
lai de départ différé, la durée de pro
gramme est réaffichée à l'écran. Vous
devez régler à nouveau le délai de dé
-
part différé.
Le temps jusqu'au départ du program
me est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné dé
marre automatiquement. La diode de
contrôle de fonction optique s'allume.
Lancer le programme avant que le
délai de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le délai réglé ne
soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif hors tension avec la touche -.
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
tensif en marche avec la touche -.
^
Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
-
-
-
-
-
-
-
^
Avec la touche ,, réglez l'heure de
départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche , en
foncée, le délai de départ différé est
augmenté automatiquement jusqu'à
24 h. Pour revenir à 30 min., appuyez à
nouveau deux fois sur la touche de dé
part différé ,.
^
Fermez la porte.
-
^
Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
-
43
Page 44
Fonctions additionnelles
BrilliantLight
Votre lave-vaisselle à usage intensif est
équipé d'un éclairage interne.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de 15
minutes.
Vous pouvez désactiver l'éclairage in
terne.
Basculez rapidement 3 fois la porte à
^
moitié ouverte du lave-vaisselle. Ou
vrez la porte de manière à ce que
l'éclairage interne s'allume et s'éteint.
L'éclairage est maintenant désactivé.
^ Pour réactiver l'éclairage interne du
lave-vaisselle, basculez de nouveau
rapidement la porte trois fois.
-
-
44
Page 45
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Si vous utilisez essentiellement des programmes de lavage à basses tempéra
tures, des germes et des mauvaises
odeurs risquent de se former. Afin
d'éviter cela, nous vous conseillons
d'effectuer un programme Intensif avec
détergent après environ 20 cycles de
lavage.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas partie inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
Nettoyage du réflecteur de
lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle de
fonctionnement optique est intégré à la
tôle de protection en-dessous du plan
de travail.
^ Nettoyez le réflecteur de lumière et,
si cela s'avère nécessaire, son support plastique à l'aide d'un chiffon
humide uniquement ou d'un produit
de nettoyage adapté.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de
commande et de la façade de
l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez le bandeau de commande
^
qu'avecun chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon en microfibres humide propre
sans produit de nettoyage.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo
rure,
de produits anticalcaire,
–
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés,
– de nettoyeurs à vapeur.
-
-
-
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de cir
culation de l'eau et être renvoyées dans
la cuve par les bras de lavage.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. L'intervalle dépend du degré de salissure de la vaisselle
Contrôler les filtres s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de
lavage (voir chapitre "menu Réglages,
Contrôle filtres").
^ Contrôlez les filtres.
^ Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez le message avec la touche
centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier
programme sélectionné et la diode de
contrôle correspondante s'allume.
Au bout de quelques secondes s'af
fiche la durée prévue du programme.
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation.
Elles pourraient l'obstruer.
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
48
Page 49
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut afin de faire encranter,
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^
Poussez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
-
49
Page 50
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele,
,
un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. Les réparations incor
rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
-
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
Le lave-vaisselle à
usage intensif ne
fonctionne pas
Le lave-vaisselle s'ar
rête.
Après le démarrage
du programme on ne
voit plus la lumière du
contrôle optique de
fonctionnement.
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible n'est pas activé.
Le lave-vaisselle n'est
pas enclenché.
-
Le fusible s'est déclen
ché.
Le réflecteur de lumière
n'a pas été monté corre
cetement.
– Refermez le couvercle.
Si le couvercle de réservoir à
sel s'est ouvert pendant un
programme :
– Arrêtez et remettez le
lave-vaisselle à usage intensif en marche puis de
nouveau hors tension avec
la touche -.
– Relancez le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais
selle à usage intensif et redis
posez autrement la vaisselle
qui bloque le bras d'asper
sion.
–
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors tension
avec la touche -.
Ensuite :
–
nettoyez le bras d'asper
sion, voir chapitre "Net
toyage et entretien".
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de produits
restent collés dans le
bac à produit.
Le couvercle du bac ne
ferme pas.
En fin de programme,
un film d'humidité se dé
pose sur la contreporte
et éventuellement sur
les parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de programme.
Durées longues pour
certains programmes.
Malgré la sélection de la
fonction AutoOpen, la
porte reste fermée à la
fin du programme ra
pide.
La vaisselle est encore
mouillée.
-
Le bac à produit était en
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit
séché bloquent la ferme
ture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
-
Fonctionnement normal
du système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Pas une anomamie !
Certains programmes
spéciaux ont des durées
plus longues.
Pas une anomalie !
En raison des durées de
programme courtes, la
fonction AutoOpen n'est
pas disponible pour le
programme rapide.
Ne remplissez le produit
que dans le bac sec.
Eliminez les restes de
produit.
-
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
à usage intensif hors
tension avec la touche
-.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet
anti-retour, voir section
"Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
Sélectionnez un autre pro
gramme
(voir chapitre "Tableau
des programmes").
Afin d'améliorer le sé
chage, la température de
rinçage peut être aug
mentée (voir chapitre
"menu Réglages, Tempé
rature de rinçage").
Anomalies
-
-
-
-
55
Page 56
Anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
de vaisselle.
Des pièces de vaisselle
remuent dans les paniers.
Un petit objet (par
exemple un noyau de ce
rise) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de
conduite.
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Interrompez le programme
et redisposez la vaisselle
de manière stable.
Nettoyez la pompe de vi
dange (voir chapitre "Net
toyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle à usage intensif. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
-
-
-
-
56
Page 57
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre.
Des traces sont vi
sibles sur les ver
res et sur les cou
verts. Les verres
ont un reflet bleu ;
les traces peuvent
être essuyées.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme ne correspon
dait pas aux besoins.
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne
sont pas propres ou pas mis
en place correctement.
En conséquence les gicleurs
des bras d'aspersion peuvent également être obstrués.
Le clapet anti-retour est blo
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rin
-
çage est trop importante.
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus adapté (voir chapitre
"Tableau des programmes").
changez éventuellement de
produit.
Faites tourner les bras d'as
persion pour voir où ils bloquent et réarrangez la vaisselle.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras d'aspersion (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimination
des pannes".
-
Diminuez la quantité de do
sage (voir chapitre "menu
Réglages, Produit de rin
çage").
Anomalies
-
-
-
-
-
57
Page 58
Anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est re
couverte d'un dé
pôt blanc. Les ver
res et les couverts
sont devenus laiteux ; le dépôt peut
être essuyé.
-
-
La quantité de produit de rin
çage est insuffisante ou le
réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée
trop tôt.
La quantité de produit de rin
-
çage est trop faible.
-
Le réservoir de sel régénérant est vide.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau trop
faible.
Remplissez le produit de rin
çage et augmentez la quan
tité de dosage ou changez
de produit de rinçage au
prochain remplissage (voir
chapitre "Produit de rin
çage").
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Augmentez la quantité de
dosage (voir chapitre "menu
Réglages, Produit de rin
çage").
Ajoutez du sel régénérant,
(voir chapitre "Mise en service, Ajout de sel régénérant").
Augmentez le réglage de
l'adoucisseur (voir chapitre
"menu Réglages, Adoucisseur").
-
-
-
-
58
Page 59
ProblèmeCauseSolution
Les verres devien
nent légèrement
bruns et bleus, les
dépôts ne s'enlèvent
pas.
Les verres devien
nent opaques et
changent de couleur ;
les traces ne s'enlè
vent pas en frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
-
-
-
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. La surface
du verre est altérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiment du détergent
est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas inoxydables.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
(voir chapitre Mise en
marche et arrêt, Détergent).
Les pièces de vaisselle
déjà décolorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Prélavage" à vide
après avoir rempli le réser
voir de sel.
Anomalies
-
-
-
-
59
Page 60
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar
rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
-
-
-
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles, nous vous
conseillons de monter un filtre entre le
robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in
tensif hors tension. Arrêtez le
lave-vaisselle et débranchez le câble
d'alimentation.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince mu-
litple ou à bec fin et nettoyez-le.
^ Veillez à ne pas retirer ou déplacer le
régulateur de débit situé derrière le
filtre lorsque vous retirez ce dernier.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arivée
-
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^
Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas vissé le rac
cord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et revis
sez.
-
-
60
Page 61
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension. Arrêtez le
lave-vaisselle et débranchez le câble
d'alimentation.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Elimination des pannes
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière saccadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments fra
giles.
Résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,très secs,à forte teneur en amidon
ou protéines
Programme pour verres.
Programmes spécial pour vaisselle aux exigences
élevées en termes d'hygiène.
Programme spécial pour plastiques.
Programme spécial pour verres à bière.
(Les verres ne sont pas secs à la fin du program
me et doivent le cas échéant être séchés à la
main).
Programme standard pour le lavage de la vais
selle normalement sale.
.
1)
-
-
20-30g
10g20-30g
20-30g
20-30g
20-30g
20-30g
20-30g
Prélavage
*) Ce programme est le plus efficient pour la vaisselle de ce type si l'on tient compte de la consom
mation combinée d'énergie et d'eau.
(déroulement de programme déterminé ne pouvant être modifié)
1)
voir chapitre "Fonctionnement,Détergent"
Pour le rinçage de vaisselle très sale comme par
exemple pour l'élimination de résidus ou pour évi
ter des résidus incrustés s'il n'y pas encore suffi
semment de vaisselle pour lancer un programme.
-
-
62
-
Page 63
Pré-
lavage
Nettoyage Rinçage
intermé
diaire I
X
X
65 °C
1 min
10 s
Tableau des programmes
Déroulement de programme
-
Rinçage
intermé
diaire II
(X)X
-
2)
Rinçage fi
nal
65 °C
30 s
Séchage Séchage
-
3)
addition
nel
(X)
Auto
Open
-
4)
Hydro
plus
(X)
X
8 min
X
8 min
X
10 min
X
65 °C
10 minX3 min
X
75 °C
10 minX3 min
X
50 °C
1 minX3 min
X
75 °C
10 minX3 min
X
50 °C
1 minX5 min
X
50 °C
1 minX3 min
X
48 °C
45 minX5 min
(X)X
65 °C
1,5 min
(X)X
65 °C
1,5 min
(X)X
50 °C
1 min
(X)X
70 °C
3 minX30 min
60 °C
30 sX45 min
—
1 min
45 °C
10 minX87 min
3)
(X)(X)(X)
(X)(X)(X)
3)
(X)(X)(X)
(X)(X)
3)
X
(X)
X
5)
X
(X)
X
Froid
8 min
X = pas de programmes
(X) = pas de programmes optionnels
2)
Rinçage intermédiaire II, sélectionnable uniquement par un réglage SAV.
3)
Augmentation de la température optionnelle à 75 °C.
4)
En raison des durées courtes, pas de AutoOpen à la fin du programme.
5)
Sans produit de rinçage et avec eau froide.
63
Page 64
Tableau des programmes
ProgrammeConsommation
énergie électriqueEau
Eau froide
15 °C
Eau chaude
55 °C
I
Court
1,7 kWh0,9 kWh17 l25 min
J
Universel
1,7 kWh1,0 kWh17 l38 min
K
Intensif
1,9 kWh1,0 kWh23 l54 min
!
Verres
1,1 kWh0,4 kWh17 l24 min
M
Hygiène
2,0 kWh1,1 kWh23 l89 min82 min
Plastique
1,4 kWh0,5 kWh23 l85 min78 min
6)
Durée
Eau froide
15 °C
7)
7)
7)
7)
6)
Eau chaude
55 °C
7)
19 min
7)
32 min
7)
47 min
7)
18 min
Verres à
bière
0,7 kWh0,4 kWh17 l20 min17 min
ECO*)
1,059 kWh0,6 kWh17 l182 min169 min
Prélavage
0,03 kWh0,03 kWh5 l11 min11 min
6)
Les valeurs indiquées ont été déterminées selon EN 50242 pour un raccordement de 6,7 kW. En
pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison de variations au niveau des conditions.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
7)
Cette indication fait référence à la durée de rinçage sans séchage.
64
Page 65
Accessoires en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif
Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous pro
curer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappucina
tore de Miele
... laver plus de couverts... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts... d'un support à verres pour le pa
... d'un complément Cappucinatore
pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
-
-
65
Page 66
Service Après Vente
Réparations
Si malgré les indications dans le mode
d'emploi vous ne pouvez pas éliminer
une panne vous-même, contactez :
le SAV Miele ou
–
contactez votre revendeur Miele ou
–
une entreprise qualifiée et agrée.
–
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
Mise à jour des programmes (diode
PC)
Grâce à la mise à jour du programme, il
sera possible de mettre à jour l'appareil
en enregistrant dans l'électronique les
nouvelles techniques et procédures de
lavage de la vaisselle.
Seul le SAV Miele est habilité a effec
tuer ces actualisations.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa
ratifs" vous trouverez toutes les infor
mations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle à usage intensif (voir plaque si
gnalétique).
-
-
-
-
-
66
Page 67
Toutes les interventions concer
,
nant le branchement électrique ne
doivent être effctuées que par le
SAV Miele, un revendeur agréé par
Miele ou un technicien qualifié.
Le branchement électrique doit être
–
conforme aux normes en vigueur im
posées par EDF.
Branchement par prise de courant
–
en fonction des réglementations na
tionales (la prise doit être accessible
après l'installation de l'appareil). Un
contrôle de sécurité électrique lors
de la mise en service de l'appareil
par exemple pourra ainsi être effectué sans problème.
– Il faut installer un interrupteur princi-
pal avec séparation sur tous le pôles
du réseau en cas de raccordement
fixe. L'interrupteur principal doit avoir
une ouverture de contact d'au moins
3 mm tout en pouvant être fermé
dans la position zéro.
–
Relier l'appareil à la ligne équipoten
tielle.
-
Branchement électrique
Ce lave-vaisselle à usage intensif ne
doit fonctionner qu'à la tension, à la fré
quence et avec les fusibles indiqués
sur la plaque signalétique.
Il est possible d'effectuer une commu
tation en conformité avec le plan de
commutationet le plan électrique.
Les réglages ultérieurs risquent
d'entraîner des durées de program
me plus longues et d'engendrer une
-
consommation d'énergie plus
élevée.
Les valeurs de labels déclarées ne
sont valables que pour les réglages
à la sortie d'usine.
La plaque signalétique (avec labels
de conformité VDE etc.) se trouve à l'arrière du lave-vaisselle à usage intensif
et sur la tôle intérieure de la porte.
Le schéma électrique est joint à l'appareil.
Le schéma d'implantation se trouve
derrière la plinthe en plastique sur la
-
tôle de socle.
-
-
-
–
En cas de remplacement du câble
réseau, utiliser une pièce de re
change Miele d'origine ou un câble
avec douille sertie sur l'extrémitédes fils.
–
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique ou schéma élec
trique fourni.
-
-
67
Page 68
Branchement électrique
Retirer le panneau de socle.
Le branchement électrique se trouve
derrière le panneau de devant au milieu
du socle du lave-vaisselle à usage in
tensif.
Mettre l'appareil hors tension !
,
Ne laissez que le SAV Miele, une
,
revendeur agréé ou une technicien
qualifié effectuer les interventions au
niveau du branchement électrique.
Dévissez la tôle de socle en retirant
^
les deux vis à droite et à gauche.
^ Une fois l'intervention terminée, revis-
sez la tôle de plinthe.
Veuillez respecter le plan d’installation fourni !
-
Veillez impérativement à rebrancher
la prise de terre !
Pour effectuer ce branchement, une vis
de branchement (8) est disponible à
l'arrière de l'appareil.
68
Page 69
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
des eaux pour l'ensemble de la durée
de vie du lave-vaisselle à usage inten
sif.
Arrivée d'eau
L'eau présent dans le lave-vais
,
selle à usage intensif n'est pas po
table !
– Ce lave-vaisselle à usage intensif
doit être raccordé au réseau de distribution d'eau suivant les prescriptions en vigueur de la compagnie
des eaux.
– L'eau utilisée doit au moins avoir une
qualité d'eau potable correspondant
aux réglements européens.
Un taux élevé en fer peut engendrer
des risques de corrosion sur les instru
ments et sur l'appareil.
En cas de teneur en chlore de plus de
100 mg/l les risques de corrosion aug
mentent fortement.
-
-
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'er
Arrivée d'eau (voir chapitre "Eli
-
reur
mination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Pour le raccordement, l'utilisateur
–
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
facilement accessible, car l'arrivée
d'eau doit être maintenue fermée en
dehors du temps d'utilisation.
– Le tuyau d'arrivée d'eau est un
flexible d'env. 1,5 m de long DN 10
avec raccord fileté
métal d'1,5 m (pression test
14000 kPa/140 bar) peut être livré.
Le filtre anti-salissures et le débimètre dans le filetage ne doivent pas
être retirés.
-
-
3
/4. Le robinet doit être
3
/4. Un flexible en
-
-
-
-
–
Dans certaines régions (en montagne
par exemple) la composition spéci
fique de l'eau peut exiger l'emploi d'un
adoucisseur.
–
Un clapet-antiretour n'est pas néces
saire; le lave-vaisselle à usage intensif
correspond aux directives européen
nes.
-
-
-
69
Page 70
Raccordement à l'eau
Ne raccordez le lave-vaisselle à
,
usage intensif qu'à un réseau de
tuyaux complètement purgé afin
d'éviter tout dommage au niveau de
l'appareil.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
70
Page 71
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange du lave-vaisselle à usage
–
intensif comporte un clapet antiretour
de sorte que l'eau sale ne peut re
monter dans l'appareil par le tuyau
de vidange.
Le lave-vaisselle à usage intensif de
–
vrait de préférence être raccordé à
un dispositif de vidange domestique
séparé.
Si cela est impossible, nous conseil
lons le raccordement à un siphon à
double-chambre.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(largeur intérieure : 22 mm).
Des colliers de serrage pour le raccordement du tuyaux sont joints au
lave-vaisselle à usage intensif.
– Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et la hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
–
Le système de vidange doit pouvoir
évacuer une quantité minimale de 16
l/min.
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour ajouter une prise d'air :
Ouvrez complètement la porte du
^
lave-vaisselle à usage intensif.
^
Retirez le bras de lavage inférieur
vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
-
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau !
-
71
Page 72
Caractéristiques techniques
Modèle
Lave-vaisselle professionnel
Hauteur84,5 cm
Hauteur de la niche d'encastrementà partir de 84,5 cm
Largeur59,8 cm
Largeur de la niche d'encastrement60 cm
Profondeur57 cm
Poids57,5 kg
Tension
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusible
Consommation à l'arrêt0,30 W
Consommation en état de fonctionnement2,00 W
Pression d'eau (pression dynamique)30 - 1000 kPa
Branchement eau froide ou
eau chaudejusqu'à 60 °C max.
Dureté d'eau36 °d - 6,5 mmol/l max.
Hauteur de vidangemax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 m
Câble d'alimentationenv. 1,7 m
Capacité14 couverts
Valeurs acoustiques
Niveau d'intensité acoustique LwA
Niveau de pression acoustique LpA
Labels de conformitéCEM, VDE
Marquage !2006/42/CE Directive machines
Adresse du fabricantMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
PG 8083 SCVi
(réglable + 6,5 cm)
(+ 6,5 cm)
(0,3 - 10 bar)
49 dB (A)
38 dB (A)
33332 Gütersloh, Germany
72
Page 73
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la mo
-
dification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -,
s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche X appuyée.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche - et maintenez
touche X appuyée pendant au moins
4 secondes.
A l'affichage, la première option du
menu de réglage est affichée et toutes
les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
Les options réglées dans les
sous-menus sont marquées par une
coche
(.
-
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan
gues pour l'affichage.
Le sous-menu
difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel ilyaundrapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
-
-
-
73
Page 74
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle à usage intensif est
équipé d'un adoucisseur.
Vous devez régler l'adoucisseur sur la
dureté d'eau de votre raccordement à
eau domestique.
Il faut programmer le lave-vaisselle à
–
usage intensif avec précision en
fonction de la dureté de l'eau dispo
nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
–
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 17 - 25 °d,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie
d'une coche
^
Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quanti
té de dosage du produit de rinçage. La
quantité de dosage est réglable par pa
liers de0à6
ml environ.
Une quantité de dosage de 3
ml de produit de rinçage est réglée en
usine.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
–
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
– réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche centrale.
Avertisseur sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un son retentit à la fin du programme et
lorsqu'une anomalie est détectée.
-
Avertisseur sonore en fin de pro
gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit quatre fois avec une
courte pause. Le signal sonore retentit
si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle à
-
usage intensif avant.
Avertisseur sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit quatre fois en un intervalle, sans
pause.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore en cas d'anomalie.
-
Régler le volume de l'avertisseur sonore
Le volume de l'avertisseur sonore peut
être réglé sur sept niveaux. Si aucun ni
veau sonore n'est sélectionné, l'avertis
seur sonore est désactivé.
^
Sélectionnez le volume souhaité et
validez avec la touche centrale.
-
-
75
Page 76
Menu Réglages
AutoOpen
Afin d'améliorer le séchage, la porte
s'ouvre automatiquement un peu à la
fin du programme (excepté pour les
programmes Prélavage, Court et Verre
à bière). Voir chapitre Tableau des pro
grammes.
Pour les programmes Universel, Intensif
et Verres, la fonction AutoOpen n'est
activée qu'avec la fonction supplémen
taire Séchage + (voir chapitre Fonc
tions supplémentaires, Séchage +).
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture automatique de porte et que
vous souhaitez néanmoins ouvrir la
porte à la fin du programme il vaut
mieux l'ouvrir complètement. Etant
donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur
d'eau risque d'abîmer le rebord du
plan de travail s'il est fait dans un
matériau fragile.
-
Optimisation du mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du program
me, le lave-vaisselle passe en mode
Veille pour économiser l'énergie.
L'écran et les diodes de contrôle sont
-
éteintes et seule la diode de contrôle clignote lentement.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
en fin de programme, il s'éteint après
avoir passé quelques minutes en mode
Veille.
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille. L'écran d"affichage et
les diodes de contrôle ne sont plus
éteints et le délai jusqu'à l'arrêt du
lave-vaisselle passe à environ 6 heures.
En revanche, la consommation
d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une ano
malie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
-
-
76
Page 77
Vous pouvez éteindre les témoins lu
mineux lorsque le lave-vaisselle doit
passer en mode veille malgré un
manque de sel ou de produit de rin
çage.
Vous ne pouvez pas arrêter l'affi
chage d'une anomalie.
-
-
Témoins lumineux
Lorsque le lave-vaisselle doit passer en
mode veille malgré des témoins lumi
neux signalant un manque de sel et de
liquide de rinçage, vous pouvez
éteindre simultanément les deux témoins.
-
Menu Réglages
Contrôle des filtres
Lors du contrôle des filtres, vous pou
vez régler la durée entre les avertisse
ments vous invitant à contrôler les fil
tres.
Vous pouvez paramétrer un intervalle
situé entre 30 et 60 lavages.
Par défaut, l'intervalle est réglé sur 50
lavages.
Vous pouvez également désactiver
cette fonction.
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
-
-
-
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de réglage pour la luminosité de l'afficheur.
^
Sélectionnez la luminosité souhaitée
et confirmez en appuyant sur la
touche du milieu.
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré
glage du contraste de l'afficheur.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
-
Dosage externe
Activez le dosage externe du détergent
liquide après avoir raccordé le module
de dosage externe DOS G 60 Semi,
disponible en option.
Le module DOS G 60 Semi est fourni
avec une notice de montage séparée.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
Le réglage reste actif jusqu'à ce que
vous désactiviez le "Dosage ex
terne".
-
77
Page 78
Menu Réglages
Quantité de produit de
nettoyage
Cette fonction n'apparaît que
lorsque le Dosage externe est acti
vé.
Lors du dosage du liquide avec le mo
dule de dosage Dos G 60 Semi, vous
pouvez régler le dosage du produit de
nettoyage selon les indications de son
fabricant, en millilitres ou bien en pour
centage .
Indication en ml
–
Réglage d'usine à 30 ml.
Le dosage peut être modifié à une
valeur comprise entre 10 et 100 ml
par paliers de 2 ml.
–
Indication en pourcentage
Réglage d'usine à 0,50 %.
Le dosage peut être modifié à une
valeur comprise entre 0,17 et 0,67 %
par paliers de 0,03 - 0,04 %.
-
Régler la quantité dosée :
Pour le dosage, veuillez respecter
les indications du fabricant du pro
duit de nettoyage.
Au cours du cycle de programme «La
vage», env. 6,5 l d’eau entrent dans
l’appareil.
Exemple:
Le fabricant du détergent recommande
d'utiliser 4 ml (soit 0,07 %) de détergent
par litre d'eau.
6,5lx4ml/l = 26 ml.
(6,5 l x 0,07 %/l = 0,455 %)
^ Sélectionnez la quantité ou la
concentration de détergent souhaitée
et confirmez en appuyant sur la
touche du milieu.
-
-
78
Page 79
Purge du dosage
Menu Réglages
Le système de dosage du lave-vais
selle professionnel ne peut doser cor
rectement le produit de nettoyage que
s'il n'y a pas d'air dans le système.
Vous devez uniquement purger le sys
tème de dosage quand:
le système de dosage est utilisé pour
–
la première fois,
le réservoir n'a pas été rempli à
–
temps avec le liquide de nettoyage
et qu'il y a donc eu pompage à vide
dans le système de dosage.
Pour assurer le bon fonctionne-
,
ment du système de dosage, vérifiez avant la purge que le réservoir
du produit de nettoyage est suffisamment rempli et que les lances
de dosage sont bien fixées au réservoir.
^ Sélectionnez
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
Démarrer purge et
-
-
-
La purge commence. L'affichage in
dique la durée restante.
Dès la fin de la purge, le système pro
pose le programme "Prélavage". Dé
marrez le programme pour diluer et
évacuer le détergent qui aurait pu pé
nétrer dans le système.
-
-
-
-
79
Page 80
Menu Réglages
Temp. rinçage
Afin de faciliter le séchage, la tempéra
ture de rinçage de certains program
mes peut être augmentée. Cette fonc
tion n'est pas disponible pour tous les
programmes (voir chapitre "Tableau
des programmes").
Sélectionnez le réglage souhaité et
^
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
-
-
Quantité d'eau Plus
Grâce à cette fonction, davantage
d'eau pénètre dans le système pendant
les phases de nettoyage. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les
programmes (voir chapitre "Tableau
des programmes").
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
Présélection du programme
-
Vous pouvez décider si vous voulez
prérégler le programme ECO ou le der
nier programme choisi au moment du
démarrage du lave-vaisselle profes
sionnel.
^
Sélectionnez le réglage souhaité et
confirmez en appuyant sur la touche
du milieu.
80
-
-
Page 81
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle à usage intensif est
doté de différents programmes de dé
monstration destinés aux revendeurs.
Démo bruits de lavage:
–
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
Démo AutoOpen:
–
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option
Marche et vali-
dez avec la touche centrale.
^ Fermez la porte.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement
complet.
-
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla
ges sur les réglages usine à l'exception
du dosage externe activé et la quantité
de détergent ou la concentration de do
sage associée.
Sélectionnez
^
retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages
avec
terminer.
^ Sélectionnez
avec la touche centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier
programme sélectionné et la diode de
contrôle correspondante s'allume.
Au bout de quelques secondes s'affiche la durée prévue du programme.
terminer et validez
-
-
81
Page 82
82
Page 83
83
Page 84
Sous réserve de modifications / 2013-12-20
M.-Nr. 09 841 350 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.