MIELE PG 8083 SCVi User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle PG 8083 SCVi
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-BE
Table des matières
Remarques concernant les instructions ...............................5
Description de l'appareil ............................................6
Vue de l'intérieur ...................................................6
Bandeau de commande .............................................7
Utilisation conforme ...............................................8
Consignes de sécurité et mises en garde .............................10
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................17
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................17
Elimination de l'ancien appareil.......................................17
Laver en consommant moins.........................................18
Première mise en service ..........................................19
Ouverture de la porte...............................................19
Fermeture de la porte ..............................................19
Fonctionnement de l'affichage .......................................20
Réglages de base .................................................21
Langue .......................................................21
Dureté de l'eau .................................................21
Première mise en service ...........................................22
Ajout de sel régénérant .............................................22
Message de manque de sel .........................................24
Produit de rinçage .................................................25
Remplir le produit de rinçage ........................................25
Message de manque de produit de rinçage.............................26
Disposition de la vaisselle et des couverts............................27
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif : ....................28
Panier supérieur...................................................29
Pics rabattables ................................................29
Complément pour tasses .........................................29
Complément pour tasses XL ......................................30
Support à verres ................................................30
Réglage du panier supérieur ......................................31
Panier inférieur....................................................32
Zone MultiComfort ..............................................33
Support pour verres .............................................33
Support à verres ................................................34
Pics rabattables ................................................34
Support-flacons ................................................34
2
Table des matières
Couverts.........................................................35
Tiroir à couverts 3D. .............................................35
Fonctionnement ..................................................36
Produit de lavage..................................................36
Verser le détergent ................................................37
Mise en marche de l'appareil ........................................38
Sélectionner le programme ..........................................38
Démarrer le programme ............................................38
Affichage de durée ................................................39
Mode Veille ......................................................39
Fin du programme .................................................40
Arrêt de l'appareil .................................................40
Déchargement de la vaisselle ........................................40
Interruption de programme ..........................................41
Changement de programme .........................................41
Fonctions additionnelles...........................................42
Séchage additionnel ...............................................42
Départ différé.....................................................43
BrilliantLight ......................................................44
Nettoyage et entretien .............................................45
Nettoyage de la cuve...............................................45
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................45
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................45
Nettoyage du bandeau de commande et de la façade de l'appareil .........46
Vérification des filtres de la cuve......................................47
Nettoyage des filtres................................................47
Nettoyage des bras de lavage .......................................49
Anomalies.......................................................50
Anomalies techniques ..............................................50
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange ......................52
Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif............54
Bruits ...........................................................56
Résultats de lavage médiocres .......................................57
Elimination des pannes............................................60
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................60
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................61
Tableau des programmes ..........................................62
3
Table des matières
Accessoires en option.............................................65
Service Après Vente ..............................................66
Réparations....................................................66
Mise à jour des programmes (diode PC) .............................66
Pour les instituts de contrôle .........................................66
Branchement électrique ...........................................67
Raccordement à l'eau .............................................69
Le système Aquasécurité de Miele ....................................69
Arrivée d'eau .....................................................69
Vidange .........................................................71
Caractéristiques techniques........................................72
Menu Réglages...................................................73
Ouvrir le menu "Réglages" ...........................................73
Langue
Dureté de l'eau ...................................................74
Produit de rinçage .................................................75
Avertisseur sonore .................................................75
AutoOpen........................................................76
Optimisation du mode Veille .........................................76
Témoins lumineux .................................................77
Luminosité .......................................................77
Contraste ........................................................77
Contrôle des filtres.................................................77
Dosage externe ...................................................77
Quantité de produit de nettoyage .....................................78
Purge du dosage ..................................................79
Temp. rinçage ....................................................80
Quantité d'eau Plus ................................................80
Présélection du programme .........................................80
Revendeurs ......................................................81
Réglages usine ...................................................81
Quitter le menu Réglages ...........................................81
! ........................................................73
4
Remarques concernant les instructions
Mises en avant dans le texte
Avertissements
Les informations signalées de la sorte contien-
,
nent des avertissements relevant de la sécurité.
! Il avertissent contre de potentiels risques de
blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement.
Prescriptions
Les prescriptions contiennent des informations qu'il faut absolument respecter.
Informations supplémentaires et remarques
Les informations supplémentaires et les remarques sont si­gnalées par un simple cadre. Elles ne sont pas indispensa­bles pour l'utilisation du lave-vaisselle à usage intensif.
Etapes
Ecran
La commande de l'appareil s'effectue par des propositions clairement identifiables. Ces propositions vous indiquent les étapes à suivre. Les étapes de travail sont signalées par de petits carrés noirs.
Exemple :
^
Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Les informations transmises par l'écran d'affichage du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale sem blable à celle de l'écran.
Exemple :
lorsque l'écran affiche le message
O Fin ou AutoOpen ...
-
5
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
f Bras de lavage inférieur
6
g Filtres
h Plaque signalétique
i Contrôle optique de fonctionnement
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Ecran
b Touche 4 > (autres programmes)
avec diode de contrôle
c Touche , (départ différé) avec affi
chage de contrôle
d Touche G+ (séchage supplémen
taire) avec affichage de contrôle
-
e Programmes
f Touche X (sélection de programme)
pour naviguer entre les programmes
g Touche - (Touche Marche/Arrêt)
­avec diode de contrôle
h Contrôle optique de fonctionnement
7
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom mages corporels et matériels. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentive ment le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions impor tantes concernant l’installation, la sécurité, l’utilisation et l’entre tien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez les domma ges à l'appareil.
Conservez le mode d'emploi et n'oubliez pas de le remettre à un propriétaire ultérieur à qui vous auriez éventuellement cédé l'ap pareil !
Utilisation conforme
Avec ses durées de programme très courtes et sa grande capa-
~
cité de nettoyage, ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation pro­fessionnelle dans des bureaux, salles de repos, locaux d'associa­tion, entreprises artisanales, cuisines et autres environnements pro­fessionnels similaires.
-
-
-
-
-
-
Ce lave-vaisselle convient aussi pour une utilisation à domicile et dans des environnements de même type , comme par exemple dans des locaux agricoles ou pour les clients d'hôtels, de motels, de pensions ou d'autres lieux résidentiels.
Ce lave-vaisselle professionnel n'est pas conçu pour une utilisa
~
tion prolongée.
Il ne convient pas pour le traitement de produits médicaux.
~
8
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement pour
~
le domaine d'utilisation ("lavage de vaisselle") indiqué dans le mode d'emploi et donc pour le nettoyage de vaisselle et de couverts. Toute autre utilisation ou transformation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Ce lave-vaisselle professionnel est exclusivement destiné à une
~
utilisation en intérieur et en position fixe.
N’utilisez les compléments spéciaux que pour l’emploi qui leur
~
est réservé.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute sécu­rité.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
N’installez pas ce lave-vaisselle professionnel dans des locaux
~
exposés au gel et à des risques d’explosion.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doi
~
vent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Il est conseillé de n’installer que des meubles pour applications
~
professionnelles à proximité du lave-vaisselle, afin d’éviter tout risque de dommage causé par la condensation.
-
Sécurité technique
Le lave-vaisselle doit être mis en service, entretenu et réparé uni-
~
quement par un revendeur agréé par Miele ou un technicien quali­fié. Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent avoir des suites dangereuses pour les utilisa­teurs pour lesquelles Miele ne pourra être tenu responsable!
L'utilisation du lave-vaisselle doit être réservée à du personnel
~
formé. Des instructions et formations doivent être régulièrement four­nies au personnel opérateur.
Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente pas de dommages
~
apparents avant de l'utiliser. Ne mettez jamais en service un appa reil endommagé. Un appareil endommagé peut représenter un dan ger pour votre sécurité!
-
-
Un lave-vaisselle endommagé ou présentant des fuites doit im
~
médiatement être mis hors service, avant d'avertir le service après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
10
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle professionnel ne peut être réparé que par le ser
~
vice après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un techni cien qualifié. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous perdrez le bénéfice de la garantie.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
~
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigen ces de sécurité.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit être branché au réseau
~
électrique qu’une fois installé et les ressorts de porte réglés.
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est garantie que s’il
~
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation ( une dé­charge électrique, par exemple).
Respectez les indications fournies dans le mode d’emploi et le
~
schéma d’installation.
-
-
-
Assurez-vous que les données de raccordement (tension, fré
~
quence et fusible) de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique.
Le lave-vaisselle professionnel ne doit rendre aucune prise d’un
~
autre appareil électrique inaccessible étant donné que la profon deur de la niche d’encastrement peut être trop peu importante et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe. A ce sujet, veuillez vous reporter au chapitre Raccordement élec trique.
-
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Le raccordement du lave-vaisselle professionnel au réseau élec
~
trique ne peut pas être effectué au moyen de prises multiples ou de rallonges inappropriées. En effet, celles-ci ne garantissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Le lave-vaisselle professionnel ne doit pas être encastré sous
~
une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle professionnel. Pour cette même raison, il ne faut pas installer de lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine ( foyers ouverts etc.)
N’ouvrez en aucun cas le bâti de l’appareil. Toucher aux
~
connexions électriques ou modifier la structure électrique ou méca­nique risque de vous mettre en danger et d’entraver le bon fonction­nement de l’appareil.
Lorsqu'un cordon d'alimentation est endommagé, il ne faut pas
~
utiliser le lave-vaisselle professionnel. Il faut remplacer le cordon en­dommagé par un cordon d'alimentation spécial. Pour des raisons de sécurité, le remplacement ne peut être effectué que par le service après-vente Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
-
-
Débranchez l’appareil en cas d’intervention de maintenance.
~
Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une élec
~
trovanne. Ne l’immergez pas !
Le tuyau d’alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne raccourcissez donc pas le tuyau !
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Le système Waterproof Miele intégré assure une protection fiable
~
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes:
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle professionnel et
échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet de l'arrivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
~
professionnel est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débran­ché du réseau électrique.
Utilisation conforme
Le lave-vaisselle professionnel doit être utilisé uniquement avec
~
de l'eau et des produits de nettoyage adaptés aux lave-vaisselle ou aux lave-vaisselle professionnels et ne doit pas être employé avec des solvants organiques ou des liquides inflammables. Cela pourrait notamment causer un risque d'explosion et de dom­mages par destruction des pièces en caoutchouc et en plastique, entraînant des fuites de liquide.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les
~
lave-vaisselle ou les lave-vaisselle professionnels. Si vous utilisez d’autres produits de nettoyage, vous risquez d’endommager la vais selle ainsi que le lave-vaisselle professionnel.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle professionnel peut basculer ou être endommagé.
Après tout travail sur les conduites d’alimentation en eau, il faut
~
purger celles-ci avant de les utiliser à nouveau pour le lave-vaisselle professionnel. Dans le cas contraire, des pièces pourraient être endommagées.
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
Faites attention, le lave-vaisselle professionnel monte à haute
~
température lorsqu'il est en fonctionnement. Lors de l'ouverture de la porte, vous risquez de vous brûler! Laissez refroidir la vaisselle, les couverts, les paniers et les éléments, puis videz éventuellement l’eau chaude contenue dans les récipients de la cuve.
L’eau présente dans l’enceinte de lavage n’est pas potable.
~
Les traitements précédents (avec des détergents de vaisselle et
~
autres produits nettoyants, par exemple), certaines salissures et cer­tains produits vaisselle peuvent entraîner une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage.
Si de la mousse sort de l'enceinte de lavage, cela peut causer
~
des dommages au lave-vaisselle professionnel. En cas de sortie de mousse, il faut immédiatement interrompre le programme!
Veillez à respecter les indications des fabricants des produits de
~
nettoyage et produits spéciaux lors de leur utilisation. N’utilisez ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant afin d’éviter des détériorations de matériaux et, le cas échéant, des réactions chimi ques violentes (gaz détonant par exemple).
N’inhalez pas de produit de nettoyage en poudre! N’avalez pas
~
de produit de nettoyage liquide! Les produits de nettoyage peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Référez-vous aux consignes de sécurité du fabricant du produit de nettoyage.
Miele décline toute responsabilité quant aux effets des produits
~
de nettoyage chimiques sur les matériaux des produits lavés. Veuil lez respecter les indications du fabricant du produit de nettoyage en ce qui concerne son stockage, son utilisation et son dosage.
14
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin d'éviter la survenue de dommages et de corrosion, il ne faut
~
mettre aucun acide, aucune solution à base de soude ni aucune matière ferrugineuse corrodante dans l'enceinte de lavage.
Ne lavez pas le lave-vaisselle professionnel et son environnement
~
immédiat au jet d’eau, à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un net toyeur haute pression par exemple.
-
Lors du rangement de couverts pointus ou acérés, faites atten
~
tion à ne pas vous blesser. Rangez les couverts de manière à ce qu'ils ne puissent pas causer de blessure.
Avant de ranger la vaisselle, retirez tous les résidus importants de
~
nourriture et de liquides .
-
Présence d'enfants
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle
~
professionnel. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil. Ils pourraient en effet s’y enfermer!
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-vaisselle ou être surveillés en permanence s'ils se trouvent à proximité de l'appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
~
lave-vaisselle sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’ap pareil.
-
Empêchez les enfants de toucher aux produits de nettoyage! Ces
~
produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l’asphyxie. Gardez les enfants éloignés du lave-vaisselle professionnel ouvert. Il peut encore y avoir des ré sidus de produit de nettoyage dans le lave-vaisselle. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant ingère du pro duit de nettoyage.
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele pour cet appareil peuvent
~
être montés. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle professionnel des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologi ques de façon à en faciliter le recy clage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde ment à l'eau chaude est particulière ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
-
-
-
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour laver votre vaisselle tout en éco­nomisant de l'énergie. Ce programme est le plus efficient si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour la ver une vaisselle normalement sale.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
18
-
-
-
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglage, séchage Au­toOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
-
19
Première mise en service
Fonctionnement de l'affichage
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants :
le programme
le délai de départ différé
les réglages
Pendant le déroulement d'un program­me, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Pour économiser de l'énergie le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille lorsque vous n'activez aucune touche ou lorsqu'aucun pro gramme n'est en cours. Après quel ques minutes supplémentaires, le lave-vaisselle s'éteint complètement (voir chapitre "Fonctionnement, Veille"). Pour remettre le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur la touche -.
-
-
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspon­dant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction ha­bituelle des touches situées sous l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des op­tions de menu.
Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite sous l'écran.
La touche centrale vous permet de vali der les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
Le réglage actuel est marqué par une coche
(.
-
20
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle professionnel pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré­glage de la dureté d'eau.
Il faut programmer le lave-vaisselle professionnel avec précision en fonction de la dureté de l'eau dispo nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre lieu d'habitation et validez avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'informa­tions sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dure­té d'eau".
Après validation de ces remarques, les deux messages et F Remplir sel sont affichés. Pressez une touche au choix pour vali­der les messages. L'affichage passe au menu principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un pro gramme.
L'écran d'accueil n'est plus affiché après un déroulement complet du pro gramme.
( Remplir prod. rinç.
-
-
21
Première mise en service
Première mise en service
Vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
env. 110 ml de produit de rinçage,
détergent, voir chapitre "Utilisation".
Chaque lave-vaisselle à usage inten sif subit un contrôle de fonctionne ment en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 4 °d (0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. Il faut prévoir du sel régénérant pour l'adoucisseur. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 36 °d (6,5 mmol/l).
-
-
-
-
-
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l). Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dure té de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
-
Pour le réglage du lave-vaisselle à usage intensif à la dureté d'eau adaptée, consultez le chapitre "Menu Réglages, Dureté d'eau".
22
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel des cende intégralement dans le réser voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
Première mise en service
-
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
-
^ Remplissez autant de sel que pos-
sible jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. Le réservoir peut contenir jus­qu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
Lors du remplissage de sel, l'eau pré­sente dans le réservoir peut s'écouler.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis refer mez le couvercle du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Prélavage", sans vaisselle à vide pour diluer puis vidanger la sau mure qui a débordé.
-
-
-
-
23
Première mise en service
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Remplir
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
-
,Après chaque remplissage, lan-
cez immédiatement le programme "Prélavage" ou "Rapide" à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
-
24
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Si vous utilisez du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de5%oude l'acide citrique à 10 %, la vaisselle risque d'être plus humide et tachée que si vous utilisez un produit de rinçage.
,
N'utilisez en aucun cas du vi­naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez d'endommager votre lave-vaisselle.
-
-
-
Remplir le produit de rinçage
^ Appuyez sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la di­rection de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
25
Première mise en service
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
Message de manque de produit de rinçage
Lorsque le message( Remplir prod.
est affiché, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint.
-
-
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
26
-
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages