MIELE Pg8080BW User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle PG 8080 / PG 8080 U / PG 8080i
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr - FR, BE
M.-Nr. 09 356 441
Table des matières
Remarques concernant les instructions ...............................5
Description de l'appareil ............................................6
Vue de l'intérieur ...................................................6
Bandeau de commande .............................................7
Utilisation conforme ...............................................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde...........................10
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................16
Enlèvement du matériel d'emballage ..................................16
Elimination de l'ancien appareil.......................................16
Laver en consommant moins.........................................17
Première mise en service ..........................................18
Ouverture de la porte...............................................18
Fermeture de la porte ..............................................18
Sécurité enfants ...................................................18
Fonctionnement de l'affichage .......................................19
Réglages de base .................................................20
Langue .......................................................20
Dureté de l'eau .................................................20
Première mise en service ...........................................21
Ajout de sel régénérant .............................................21
Message de manque de sel .........................................23
Produit de rinçage .................................................24
Remplir le produit de rinçage ........................................24
Message de manque de produit de rinçage.............................25
Disposition de la vaisselle et des couverts............................26
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif : ....................27
Panier supérieur...................................................28
Pics rabattables ................................................28
Complément pour tasses .........................................28
Complément pour tasses XL ......................................29
Support à verres ................................................29
Réglage du panier supérieur ......................................30
Panier inférieur....................................................31
Support pour verres .............................................32
Pics rabattables ................................................32
Couverts.........................................................33
Panier à couverts ...............................................33
2
Table des matières
Mise en marche et arrêt............................................34
Détergent ........................................................34
Remplir le détergent ...............................................35
Mise en marche de l'appareil ........................................36
Sélectionner le programme ..........................................36
Démarrer le programme ............................................36
Affichage de durée ................................................37
Mode Veille ......................................................37
Fin du programme .................................................38
Arrêt de l'appareil .................................................38
Déchargement de la vaisselle ........................................38
Interruption de programme ..........................................39
Changement de programme .........................................39
Fonctions additionnelles...........................................40
Séchage additionnel ...............................................40
Départ différé.....................................................40
Nettoyage et entretien .............................................42
Nettoyage de la cuve...............................................42
Nettoyage du joint de porte et de la porte...............................42
Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................42
Vérification des filtres de la cuve......................................44
Nettoyage des filtres................................................44
Nettoyage des bras de lavage .......................................46
Anomalies.......................................................47
Anomalies techniques ..............................................47
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange ......................49
Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif............51
Bruits ...........................................................53
Résultats de lavage médiocres .......................................54
Elimination des pannes............................................57
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ....................................57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................58
Accessoires en option.............................................59
Tableau des programmes ..........................................60
Service Après Vente ..............................................62
Réparations....................................................62
Mise à jour des programmes (diode PC) .............................62
3
Table des matières
Pour les instituts de contrôle .........................................62
Branchement électrique ...........................................63
Raccordement à l'eau .............................................65
Le système Aquasécurité de Miele ....................................65
Arrivée d'eau .....................................................65
Vidange .........................................................67
Caractéristiques techniques........................................68
Menu Réglages...................................................69
Ouvrir le menu "Réglages" ...........................................69
Langue
Dureté de l'eau ...................................................70
Produit de rinçage .................................................71
AutoOpen........................................................71
Optimisation du mode Veille .........................................72
Messages de manque de produit de rinçage/sel .........................73
Luminosité .......................................................73
Contraste ........................................................73
Contrôle des filtres.................................................73
Dos. externe......................................................73
Quantité de dosage ................................................74
Dos. Purge .......................................................74
Temp. rinçage ....................................................75
Quantité d'eau + ..................................................75
Présélection de programme .........................................75
Revendeurs ......................................................76
Réglages usine ...................................................76
Quitter le menu Réglages ...........................................76
! ........................................................69
4
Remarques concernant les instructions
Mises en avant dans le texte
Avertissements
Les informations signalées de la sorte contien-
,
nent des avertissements relevant de la sécurité.
! Il avertissent contre de potentiels risques de
blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement.
Prescriptions
Les prescriptions contiennent des informations qu'il faut absolument respecter.
Informations supplémentaires et remarques
Les informations supplémentaires et les remarques sont si­gnalées par un simple cadre. Elles ne sont pas indispensa­bles pour l'utilisation du lave-vaisselle à usage intensif.
Etapes
Ecran
La commande de l'appareil s'effectue par des propositions clairement identifiables. Ces propositions vous indiquent les étapes à suivre. Les étapes de travail sont signalées par de petits carrés noirs.
Exemple :
^
Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Les informations transmises par l'écran d'affichage du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale sem blable à celle de l'écran.
Exemple :
lorsque l'écran affiche le message
O Fin ou AutoOpen ...
-
5
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Panier supérieur
c Bras de lavage intermédiaire
d Fente d'aération pour séchage
e Bras de lavage inférieur
f Filtres
6
g Plaque signalétique
h Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
i Réservoir pour produit de rinçage
j Boîte à produits double comparti
ment
k Réservoir à sel
-
Bandeau de commande
Description de l'appareil
a Programmes
b Ecran
c Touche "Départ/Arrêt" avec diode de
contrôle
d Touche 4 ü (Autres programmes)
avec diode de contrôle
e Touche , (Départ différé) avec affi
chage de contrôle
f Touche G+ (Séchage supplémen-
taire) avec affichage de contrôle
g Touche X pour sélection des pro-
grammes
h Touche - (touche Marche / Arrêt)
-
7
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle à usage intensif répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Il vous fournit des informations impor tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle à usage intensif est adapté à une utilisation
~
dans les cabinets, les bureaux, les locaux de pause, les locaux as­sociatifs, les ateliers, les ateliers de cuisine active etc. en raison de ses durées de programme courtes et de sa grande capacité.
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être sollicité de fa-
~
çon permanente.
-
Ce lave-vaisselle à usage intensif n'est pas adapté au traitement
~
de dispostifs médicaux.
N'utilisez ce lave-vaisselle à usage intensif que pour l'application
~
mentionnée dans le mode d'emploi, à savoir le lavage de la vais selle et des couverts. Toute autre utilisation, tout adaptation de l'ap pareil et toute modification sont interdites et peuvent se révéler dan gereuses. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée.
Le lave-vaisselle à usage intensif est destiné à un usage station
~
naire et à l'intérieur exclusivement.
N'utilisez les compléments spéciaux que pour l'emploi qui leur
~
est réservé.
8
-
-
-
-
Utilisation conforme
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais
~
selle à usage intensif en toute sécurité en raison de déficiences phy siques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les ins tructions d'une personne responsable.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
N'installez pas ce lave-vaisselle à usage intensif dans des locaux
~
présentant des risques d'explosion et de gel.
Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle à usage intensif en
~
castrable doit être installé sous un plan de travail continu unique ment, vissé aux meubles voisins.
Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications
~
professionnelles à proximité du lave-vaisselle à usage intensif afin d'éviter tout risque de dommage causé par la condensation.
-
Sécurité technique
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être mis en service, en-
~
tretenu et réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien qualifié. Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de gra­ves dangers pour l'utilisateur dont le fabricant ne saurait être tenu responsable.
La commande du lave-vaisselle à usage intensif ne doit se faire
~
que par un personnel formé. Le personnel opérateur doit être formé régulièrement.
Vérifiez que lave-vaisselle à usage intensif ne présente pas de
~
dommages extérieurs visibles. Ne mettez jamais un lave-vaisselle à usage intensif endommagé en service. Un lave-vaisselle à usage in tensif endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
-
-
Débranchez immédiatement le lave-vaisselle à usage intensif et
~
contactez le SAV Miele, un revendeur agréé ou un technicien quali fié.
10
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le
~
SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. En cas de non-respect de ces consignes, les effets de la grantie ne pourront pas s'appliquer.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totale ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Le lave-vaisselle à usage intensif, ne doit être branché au réseau
~
électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.
La sécurité électrique du lave-vaisselle à usage intensif n'est ga-
~
rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homolo­gué. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
-
Respectez les indications fournies dans le mode d'emploi et la
~
notice d'installation.
Assurez-vous que les données de raccordement (tension, fré
~
quence et fusible) sur la plaque signalétique concordent avec celles de votre réseau électrique.
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas bloquer l'accès aux
~
branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu impor tante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une sur chauffe. Veuillez lire le chapitre "Branchements électriques".
Ne branchez pas le lave-vaisselle à usage intensif avec une mul
~
tiprise ou un câble de rallonge non approprié, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être encastré sous
~
une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle à usage intensif. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite.
-
N’ouvrez en aucun cas l'habillage du lave-vaisselle à usage in
~
tensif. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques consti tuent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
En cas de câble d'alimentation endommagé, le lave-vaisselle à
~
usage intensif ne doit pas être mis en service. Un câble d'alimenta­tion endommagé doit être remplacé par un câble adapté. Ce type de remplacements ne doit se faire que par le SAV Miele, un reven­deur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension lorsque vous
~
allez effectuer des travaux de maintenance.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
~
trovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
~
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : –
installation conforme,
-
-
-
Maintenance du lave-vaisselle à usage intensif et remplacement des pièces en cas de défauts visibles.
Fermeture du robinet en cas d'absence prolongée (vacances par ex.).
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vais
~
selle à usage intensif est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
-
Utilisation et installation
Le lave-vaisselle à usage intensif n'a été conçu que pour une uti
~
lisation avec de l'eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle ménagers ou professionnels. Il ne doit pas être utilisé avec des sol vants organiques ou des liquides inflammables. Risques d'explosion entre autre et risque de dommages sur l'appa reil en raison de la destruction d'éléments en caoutchouc et en plas­tique due à l'écoulement de liquides.
Utilisez uniquement du détergent adapté à une utilisation pour
~
lave-vaisselle ménagers ou professionnels ! Si vous utilisez d'autres produits, vous risquez d'endommager le lave-vaisselle à usage in­tensif et la vaisselle à traiter.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle professionnel peut se renverser ou s'endommager.
-
-
-
Après toute réparation sur l'alimentation d'eau, le tuyau d'arrivée
~
d'eau du lave-vaisselle doit être purgé. Dans le cas contraire, des éléments au niveau de l'entrée d'eau pourraient être abîmés.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
Tenez compte des températures élevées lorsque vous utilisez le
~
lave-vaisselle à usage intensif. Faites attention en ouvrant la porte, vous risquez de vous brûler! Laissez d'abord refroidir la vaisselle, les couverts, les paniers et les compléments. Videz éventuellement les restes d'eau chaude des récipients dans la cuve.
L'eau de la cuve n'est pas potable.
~
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les traitements préalables (avec détergents ou désinfectants par
~
ex.), certaines salissures et certains produits de rinçage peuvent provoquer une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage.
La mousse peut engendrer des dommages au niveau du
~
lave-vaisselle à usage intensif. Interrompre immédiatement le pro gramme en cas de formation de mousse !
-
Lors de l'utilisation de détergents et de produits spéciaux, res
~
pectez impérativement les indications du fabricant de ces produits. N'utilisez ces produits que dans le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques vio­lentes (gaz explosif...).
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter-
~
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un méde­cin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. Veuillez suivre les instructions du fabricant du détergent.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les influences
~
des détergents chimiques sur le matériau des pièces nettoyées au lave-vaisselle. Veuillez suivre les indications du fabricant de déter gent concernant les conditions de conservation, d'utilisation et de dosage.
Pour éviter les dommages matériels et la corrosion, éviter toute
~
pénétration d'acides, de solutions chlohidriques et de produits fer reux corrosifs dans la cuve.
-
-
-
Ne lavez pas le lave-vaisselle et son environnement immédiat au
~
jet d'eau ou au nettoyeur haute pression.
Attention lorsque vous chargez des couverts avec les parties
~
pointues ou coupantes vers le haut. Disposez les couverts de façon à ce que vous ne puissiez pas vous blesser.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Eliminer tous les résidus alimentaires ou de liquide de la vais
~
selle.
-
Enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appa
~
reil. Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle à usage intensif. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-vaisselle à usage intensif à moins d'être constamment surveil lés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil
~
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appré­hender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits
~
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents pourraient en­core se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle à usage intensif. Consultez immédiatement un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le béné fice de la garantie.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle professionnel des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologi ques de façon à en faciliter le recy clage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel non-traité provenant d'exploitations forrestières
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de re change.
-
-
-
-
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né
­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap pareil sont marqués par des sigles nor més internationaux. Cela permet de re cycler intelligemment les différents élé ments de l'appareil lors de son enlève ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
vous pouvez raccorder le lave-vais
^
selle à l'eau chaude. Le raccorde ment à l'eau chaude est particulière ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
-
-
-
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour laver votre vaisselle tout en éco­nomisant de l'énergie. Ce programme est le plus efficient si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour la ver une vaisselle normalement sale.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
-
17
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrou­verte à la fin des programmes compor­tant une phase de séchage (voir le ta­bleau des programmes) afin d'amélio­rer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Réglage, Séchage AutoOpen").
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la vers vous pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
^
la fermeture s'enclenche.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle professionnel, vous pou vez utiliser la sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
18
-
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Fonctionnement de l'affichage
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants :
le programme
le délai de départ différé
les réglages
Pendant le déroulement d'un program me, l'écran indique les points suivants :
la phase de programme en cours
– – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Pour économiser de l'énergie le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille lorsque vous n'activez aucune touche ou lorsqu'aucun pro­gramme n'est en cours. Après quel­ques minutes supplémentaires, le lave-vaisselle s'éteint complètement (voir chapitre "Fonctionnement, Veille"). Pour remettre le lave-vaisselle sous tension, appuyez sur la touche -.
Première mise en service
Menu "Réglages"
­Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, il faut presser une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspon­dant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction ha­bituelle des touches situées sous l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des op­tions de menu.
Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite sous l'écran.
La touche centrale vous permet de vali der les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
Le réglage actuel est marqué par une coche
(.
-
19
Première mise en service
Réglages de base
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle professionnel pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par une coche
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré­glage de la dureté d'eau.
Il faut programmer le lave-vaisselle professionnel avec précision en fonction de la dureté de l'eau dispo nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
(.
-
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre lieu d'habitation et validez avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'informa­tions sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dure­té d'eau".
Après validation de ces remarques, les deux messages
( Remplir prod. rinç.
et F Remplir sel sont affichés. Pressez une touche au choix pour vali­der les messages. L'affichage passe au menu principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un pro gramme.
L'écran d'accueil n'est plus affiché après un déroulement complet du pro
-
gramme.
-
20
Première mise en service
Vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
env. 110 ml de produit de rinçage,
détergent, voir chapitre "Utilisation".
Chaque lave-vaisselle à usage inten sif subit un contrôle de fonctionne ment en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais selle a été utilisé auparavent.
-
-
-
-
-
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la­vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 4 °d (0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. Il faut prévoir du sel régénérant pour l'adoucisseur. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 36 °d (6,5 mmol/l).
Première mise en service
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre lave-vaisselle en fonction de la dure té de l'eau.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
-
Pour le réglage du lave-vaisselle à usage intensif à la dureté d'eau adaptée, consultez le chapitre "Menu Réglages, Dureté d'eau".
21
Première mise en service
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel des cende intégralement dans le réser voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
Ne versez pas d'eau dans le réser voir !
-
-
^ Remplissez autant de sel que pos-
sible jusqu'à ce que le réservoir soit rempli. Le réservoir peut contenir jus­qu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
22
Lors du remplissage de sel, l'eau pré­sente dans le réservoir peut s'écouler.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis refer mez le couvercle du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Prélavage", sans vaisselle à vide pour diluer puis vidanger la sau mure qui a débordé.
-
-
-
-
Message de manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que le message F
s'affiche.
sel
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message de manque de sel s'éteint.
Remplir
Première mise en service
Si la concentration de sel n'est pas en core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désac­tivée lorsque le lave-vaisselle est pro­grammé sur une dureté d'eau inférieure à 4 °d (= 0,7 mmol/l).
-
,Après chaque remplissage, lan-
cez immédiatement le programme "Prélavage" ou "Rapide" à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
-
23
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du produit de rin
,
çage, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage !
Si vous utilisez du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de5%oude l'acide citrique à 10 %, la vaisselle risque d'être plus humide et tachée que si vous utilisez un produit de rinçage.
,
N'utilisez en aucun cas du vi­naigre avec un taux d'acidité supé­rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez d'endommager votre lave-vaisselle.
-
-
-
Remplir le produit de rinçage
^ Appuyez sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la di­rection de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
24
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Message de manque de produit de rinçage
Lorsque le message( Remplir prod.
est affiché, le lave-vaisselle ne dis
rinç.
pose plus que d'une réserve suffisante pour2-3cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Confirmez avec la touche centrale.
^
Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint.
-
-
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage").
-
-
-
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Recommandations
Débarassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrecho-
quer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per­mettant de garantir de bons résultats de lavage.
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas entre les pics du pa niers. Poser les petits éléments, les couver cles par exemple, dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
-
-
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle à usage intensif :
Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres déco rés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
Décoration en glaçure : ces derniè res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes.
-
-
-
Recommandations
Achetez de la vaisselle et des cou
verts spécialement adaptés au lave-vaisselle.
Des lavages trop fréquents risquent
-
-
de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'es­suyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte­nant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel dans le lave-vaisselle. Ils risqueraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion.
-
-
-
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur et le panier inférieur mis en place.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Rangez les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le complément pour tasses pour leur don ner un appui.
^
Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres contre.
-
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses XL
Vous pouvez régler le support pour tas ses sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des tasses plus grandes ou des bols.
^ Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée.
Support à verres
Le support à verres permet de caler les
­verres hauts et les verres à pied.
Abaissez le support à verres et ap
^
puyez les verres contre.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du sup port à verres sur deux niveaux.
Tirez le support à verres vers le haut
^
et laissez-le s'encranter au niveau souhaité.
-
-
Lorsqu'il est en position basse, vous pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous pouvez y appuyer des grands verres et des verres à pied.
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur sur trois positions distan tes d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veil lez à ce que le panier puisse être faci lement repoussé dans la cuve.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec panier à couverts
­Réglage
du panier supérieur
En haut 20 31
central 22 29
En bas 24 27
C assiette en cm
Panier supé
rieur
Panier infé
-
-
-
rieur
Pour régler le panier supérieur vers le haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le bas :
^
tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut.
^
Régler la position souhaité et laisser les manettes s'encranter.
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
^
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiet tes et des soucoupes par exemple.
-
Disposez les assiettes particulière-
^
ment grandes au milieu du panier in­férieur.
Si vous les disposez inclinées, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre.
Lave-vaisselle à usage intensif avec panier à couverts
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support pour verres
Pour ranger des pièces de vaisselle
^
hautes, relevez le support pour ver res.
Les verres à pied comme par ex. les
^
flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du com plément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com plément pour verres.
Pics rabattables
Les rangées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des
­plateaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vais selle comme les casseroles, les poêles
­et les saladiers par exemple.
-
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
-
^
Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas.
32
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Panier à couverts
Vous pouvez disposer le panier à cou­verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant.
^ Rangez les couverts avec les lames
et les pointes vers le bas, sans les trier, dans les compartiments du pa­nier à couverts. Les couverts seront d'autant mieux lavés et séchés si les manches sont placés vers le bas dans le panier à couverts.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^
Disposez les couverts de petite taille dans les rangements prévus à cet ef fet sur les trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont insérés individuelle ment, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma nière régulière.
-
-
-
-
33
Mise en marche et arrêt
Détergent
Détergent sous forme de poudre
N'utilisez que du détergent sous forme de poudre dans la contre-porte.
N'utilisez pas de tablettes. En raison du déroulement court du program me, les tablettes ne peuvent pas se dissoudre complètement.
Remplissez le détergent dans les
^
compartiments du réservoir.
Dosage de détergent
^ Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pou­vez ajouter une petite quantité de dé­tergent dans le compartiment I (voir Tableau des programmes).
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais selle peut ne pas être propre.
-
Détergent liquide.
Le lave-vaisselle à usage intensif peut être équipé sur demande d'une pompe doseuse pour détergents liquides (mo dule DOS G 60 Semi) (raccordement externe).
Pour activer le dispositif de dosage et régler le dosage de détergent, veuillez suivre les indications de chapitre "Menu
-
Réglages, Dosage externe".
Un plan de montage séparé est fourni avec le module DOS.
Pour certaines salissures et lorsqu'un détergent liquide est utilisén adres­sez-vous au SAV Miele afin d'adapter le détergent de façon optimale aux besoins.
Entretien des doseurs
Les travaux d'entretien doivent être ef­fectués régulièrement par le SAV Miele pour assurer le bon fonctionnement des doseurs.
Les tuyaux de dosage dans le module DOS doivent être remplacés 1-1
an.
1
/2par
-
34
Veuillez suivre les indications des fa bricants lors du dosage de déter gents sous forme de poudre et sous forme liquide.
-
-
N'inhalez pas de détergent en
,
poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate ment un médecin si vous avez inha lé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents dans l'appareil. Rem plissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants.
Remplir le détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
-
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment du bac à détergent et fermez le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir compact.
^
Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Le compartiment II est pourvu de mar quages de 20 à 30 pour aider au do sage. Ils indiquent la quantité de rem plissage en ml lorsque la porte est en position horizontale. Les aides au dosage indiquent la quan tité de remplissage approximative en grammes en fonction du fabricant et du calibre des grains.
-
-
-
-
-
35
Mise en marche et arrêt
Mise en marche de l'appareil
Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^
Vérifiez que les bras d'aspersion
^
tournent librement.
Fermez la porte.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche -.
Sur l'écran, le programme ECO pré-sé lectionné à la sortie d'usine est affiché brièvement et la diode correspondante s'allume. Après un temps bref, le temps de pro gramme prévisible est affiché pour le programme sélectionné.
Vous avez également la possibilité de modifier le réglage sur le dernier pro­gramme sélectionné (voir chapitre "Menu Réglages, Sélection de pro­gramme").
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Lorsque la diode du symbole 4 s'al lume, vous pouvez sélectionner d'au tres programmes avec la touche 4 ü. L'écran affiche les autres programmes en alternance avec leur durée.
Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions additionnelles (voir cha pitre "Fonctions additionnelles".)
-
Démarrer le programme
Pressez la touche Départ / Arrêt.
^
Le programme démarre.
­Si des fonctions additionnelles sont sé-
lectionnées, les diodes de contrôle cor­respondantes sont allumées égale­ment.
Si vous devez interrompre un pro­gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor­tantes (préparation de l'adoucis seur) risquent sinon d'être passées.
-
-
-
-
Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre Tableau des programmes.
^
Sélectionnez le programme souhaité avec la touche X.
La diode de contrôle du programme sélectionné s'allume et la diode "Dé part / Arrêt" clignote.
36
-
Mise en marche et arrêt
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
Chaque phase du programme est in diquée par un symbole :
1 Prélavage 8 Lavage % Rinçage intermédiaire ( Rinçage
G Séchage O Arrêt
L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du cycle de régénéra­tion et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program­me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau chaude s'affiche.
Lorsque vous changez de raccorde ment électrique, les durées seront diffé rentes.
-
-
Mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont dé sactivés et seule la diode Départ / Arrêt clignote lentement.
Pour réactiver l'affichage, appuyez
^
sur une touche au choix.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme, il s'éteint après avoir passé quelques minutes en mode Veille (voir chapitre "Réglages, Optimisation du mode Veille").
Pendant qu'un programme se dé­roule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une ano­malie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille.
Vous pouvez désactiver les afficha­ges de manque lorsque vous utilisez des détergents combinés et que le lave-vaisselle doit passer en mode
­Veille malgré un manque de sel ou
de produit de rinçage (voir chapitre Réglages, Affichages de manques). L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivé.
-
-
37
Mise en marche et arrêt
Fin du programme
Lorsque l'écran indique O, Fin ou Au
toOpen
ouverte, le programme est terminé.
^
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
et que la porte est légèrement
Lorsque les fonctions "Séchage +" et "AutoOpen" sont activées, le ventila teur de séchage continue de fonc tionner pendant quelques minutes en fin de programme.
Ouvrez la porte complètement afin que le système de fermeture de la porte se rétracte.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture automatique de porte (chapitre "Réglages, AutoOpen) et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
-
Arrêt de l'appareil
En fin de programme :
-
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -.
-
Le lave-vaisselle consomme de l'énergie tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche -.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais­selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi­dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
-
38
Mise en marche et arrêt
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program me reprend là où il a été interrompu après quelques secondes.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude, elle peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi­libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez sur la porte jus­qu'à enclenchement.
Changement de programme
­Si le couvercle du réservoir de dé
-
tergent est déjà ouvert, il faudra ra jouter du détergent en poudre pour le nouveau programme, si vous n'avez pas mis de détergent liquide.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit :
pressez la touche Départ / Arrêt pen
^
dant au moins une seconde.
Le programme est arrêté.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
-
-
39
Fonctions additionnelles
Séchage additionnel
Afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage et de minimiser l'émanation de vapeur lors de l'ouverture de porte, le temps de fonctionnement du ventilateur pour le séchage supplémentaire en fin de programme est rallongé. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir Tableau des programmes).
Lorsque le séchage individuel a été sé lectionné, la durée de fonctionnement de programme est rallongée d'environ 20-30 minutes en fonction du program me.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche -.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche G+.
La diode de contrôle G+ s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné. Dans le cas contraire sur l'écran.
^
Démarrez le programme avec la touche Départ / Arrêt.
Option impossible s'affiche
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela diffé rer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 30 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil lez à ce que le bac à détergent soit
­sec avant d'y verser le détergent;
essuyez-le éventuellement au préa lable. Dans le cas contraire, le dé
­tergent pourrait s'agglomérer et par
conséquent ne pas être totalement rinçé.
^ Mettez le lave-vaisselle à usage in-
tensif en marche avec la touche -.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
(voir chapitre "Fonctionnement, Sé­lectionner programme").
^
Appuyez sur la touche ,.
Le délai de départ différé précédem ment sélectionné apparaît à l'affichage. La diode de contrôle "Départ différé" s'allume.
-
-
-
-
-
40
^
Avec la touche ,, réglez l'heure de départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche Départ dif féré appuyée, le délai est augmenté au tomatiquement jusqu'à revenir à 30 min., appuyez à nouveau deux fois sur la touche de départ diffé ré ,.
24:00 h. Pour
-
-
-
Fonctions additionnelles
Pressez la touche Départ / Arrêt.
^
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Arrêt peu après avoir réglé le délai de départ différé, la durée de pro gramme est réaffichée à l'écran. Vous devez régler à nouveau le délai de dé part différé.
Le temps jusqu'au départ du program me est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé marre automatiquement. La durée res­tante s'affiche, la diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
Afin d'éviter que les enfants ne
,
touchent au détergent : ne versez le détergent qu'immédia- tement avant d'appuyer sur la touche "Départ / Arrêt" et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité enfants.
-
-
-
Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou lé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
­opérations suivantes :
pressez la touche "Départ / Arrêt"
^
pendant au moins une seconde.
La diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" clignote.
Appuyez encore une fois sur la
^
touche "Départ / Arrêt".
Le programme démarre. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille.
-
41
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se dé colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver­sez toujours la bonne quantité de déter­gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli­miner ces dépôts en utilisant un produit nettoyant spécial (disponible auprès du SAV Miele).
Si vous utilisez essentiellement des pro­grammes de lavage à basses tempéra tures, des germes et des mauvaises odeurs risquent de se former. Afin d'éviter cela, nous vous conseillons d'effectuer un programme Intensif avec détergent après environ 20 cycles de lavage.
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
Essuyez régulièrement le joint de
^
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les restes d'aliments et de
^
boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas partie inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
Nettoyage de la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elle s'incrus­tent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voir de modifier l'as­pect de la surface.
-
^
Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage.
-
-
42
Nettoyage et entretien
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo rure,
de produits anticalcaire,
des produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
de produits pour inox,
de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de sprays nettoyants pour fours,
– de produits nettoyants pour verre,
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés,
– de nettoyeurs à vapeur.
-
-
-
-
43
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Ne jamais faire fonctionner le
,
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. L'intervalle dé­pend du degré de salissure de la vais­selle
Contrôler les filtres s'affiche.
Vous pouvez régler l'intervalle du con­trôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu Réglages, Contrôle filtres").
^ Contrôlez les filtres.
^ Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez le message avec la touche centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'af fiche la durée prévue du programme.
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
,
Pendant le nettoyage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Elles pourraient l'obstruer.
44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in cruster dans les gicleurs et les loge ments des bras de lavage. Contrô lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^
Poussez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
46
^
Poussez les résidus des buses dans les bras de lavage à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri fiez s'ils tournent librement.
-
-
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention :
Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele,
,
un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. Les réparations incor rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
-
Anomalies techniques
Problème Cause Solution
L'écran n'est pas allu­mé et la diode Départ / Arrêt ne clignote pas après que le lave-vais­selle ait été mis sous tension avec la touche
-.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min.,
Le fusible s'est déclen­ché.
Branchez la fiche.
voir plaque signalétique).
– Réactivez-le (fusible min.,
voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le SAV.
-
47
Anomalies
Problème Cause Solution
L'affichage indique l'anomalie suivante :
; Anomalie FXX
L Aquasécurité
Il peut y avoir un pro blème technique.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors tension avec la touche -.
Après quelques secondes :
­Réenclenchez le lave-vais
selle à usage intensif. Sélectionnez le programme
souhaité. Pressez la touche Départ /
Arrêt.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet. – Contacter le service
après-vente.
-
48
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème Cause Solution
L'affichage indique l'anomalie suivante :
2 Ouvrer robinet
2 Arrivée d'eau
Le robinet d'eau est fermé.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi net.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors tension avec la touche -.
Ouvrez complètement le ro
binet et redémarrez le pro gramme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir cha­pitre "Elimination des pan­nes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
Anomalies
-
-
-
49
Anomalies
Problème Cause Solution
L'affichage indique l'erreur suivante :
2 Vidange
Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle à
usage intensif hors tension avec la touche -.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et en tretien".
Nettoyez la pompe de vi
dange, voir section "Elimi nation des pannes".
Nettoyez le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le tuyau.
-
-
-
-
-
50
Anomalies
Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif
Problème Cause Solution
Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clig note lentement.
L'affichage indique l'erreur suivante :
F Couv. réserv. sel
L'affichage indique l'anomalie suivante pendant le déroule­ment de programme :
: Bras asper. bloqué
Des résidus de pro duits restent collés dans le bac à produit.
Les diodes de contrôle et l'écran s'éteignent au tomatiquement pour économiser de l'énergie
-
(Veille).
Le couvercle du réser voir de sel n'est pas bien fermé.
Le bras de lavage du milieu est bloqué par une pièce de vaisselle.
Les gicleurs des bras d'aspersion du milieu sont obstrués.
-
Le bac à produit était encore humide lorsque vous avez versé le pro duit.
Pressez la touche -. Le mode Veille s'arrête.
-
Refermez le couvercle.
-
– Si le couvercle de réservoir à
sel s'est ouvert pendant un programme :
– Arrêtez et remettez le
lave-vaisselle à usage in­tensif en marche puis de nouveau hors tension avec la touche -.
– Relancez le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais­selle à usage intensif et re­disposez autrement la vais­selle qui bloque le bras d'as­persion.
Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -.
Ensuite : –
nettoyez le bras d'asper sion, voir chapitre "Net toyage et entretien".
Ne versez le produit dans le bac que si celui-ci est sec.
-
-
-
51
Anomalies
Problème Cause Solution
Le couvercle du bac ne ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité se dé pose sur la contreporte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de pro gramme.
Durées longues pour certains programmes.
Malgré la sélection de la fonction AutoOpen, la porte reste fermée àla fin du programme rapide et la vaisselle est encore mouillée.
Des résidus de produit séché bloquent la ferme ture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
-
Fonctionnement normal du système de séchage.
-
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Pas une anomamie ! Certains programmes spéciaux ont des durées plus longues.
Pas une anomalie ! En raison des durées de programme courtes, la fonction AutoOpen n'est pas disponible pour le programme rapide.
Eliminez les restes de produit.
-
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle
à usage intensif hors tension avec la touche
-.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en­tretien".
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
Sélectionnez un autre pro gramme (voir chapitre "Tableau des programmes").
Afin d'améliorer le sé chage, la température de rinçage peut être aug mentée (voir chapitre "menu Réglages, Tempé rature de rinçage").
-
-
-
-
52
Bruits
Problème Cause Solution
Bruits de chocs dans la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Un bras d'aspersion cogne contre une pièce de vaisselle.
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Un petit objet (par exemple un noyau de ce rise) s'est logé dans la pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un pro­blème de pose par l'utili­sateur ou de section de conduite.
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion.
Interrompez le programme et redisposez la vaisselle de manière stable.
Nettoyez la pompe de vi dange (voir chapitre "Net
­toyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle à usage in­tensif. Demandez éven­tuellement conseil à un technicien.
Anomalies
-
-
-
-
53
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas propre.
Des traces sont vi sibles sur les ver res et sur les cou verts. Les verres ont un reflet bleu ; les traces peuvent être essuyées.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme ne correspon dait pas aux besoins.
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou
Les bras d'aspersion sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne sont pas propres ou pas mis en place correctement. En conséquence les gicleurs des bras d'aspersion peu­vent également être obs­trués.
Le clapet anti-retour est blo qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rin
-
çage est trop importante.
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
­plus adapté (voir chapitre "Tableau des programmes").
changez éventuellement de produit.
Faites tourner les bras d'as persion pour voir où ils blo­quent et réarrangez la vais­selle.
Nettoyez les filtres ou re­montez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras d'asper­sion (voir chapitre "Net­toyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimination des pannes".
-
Diminuez la quantité de do sage (voir chapitre "menu Réglages, Produit de rin çage").
-
-
-
-
-
54
Problème Cause Solution
La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re couverte d'un dé pôt blanc. Les ver res et les couverts sont devenus lai­teux ; le dépôt peut être essuyé.
-
-
La quantité de produit de rin çage est insuffisante ou le réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
La quantité de produit de rin
-
çage est trop faible.
-
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
L'adoucisseur est program­mé sur une dureté d'eau trop faible.
Remplissez le produit de rin
­çage et augmentez la quan tité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rin çage").
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Augmentez la quantité de
­dosage (voir chapitre "menu Réglages, Produit de rin çage").
Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Mise en ser­vice, Ajout de sel régéné­rant").
Augmentez le réglage de l'adoucisseur (voir chapitre "menu Réglages, Adoucis­seur").
Anomalies
-
-
-
-
55
Anomalies
Problème Cause Solution
Les verres devien nent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres devien nent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlè vent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
-
-
-
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. La surface du verre est altérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour com­penser l'action des colo­rants.
-
Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
­de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de détergent.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, (voir chapitre Mise en marche et arrêt, Déter­gent). Les pièces de vaisselle déjà décolorées ne retrou­veront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Prélavage" à vide après avoir rempli le réser voir de sel.
-
-
-
-
56
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar rivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
-
Elimination des pannes
-
-
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électro­vanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^
Mettez le lave-vaisselle à usage in tensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation.
^
Fermez le robinet.
^
Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince mu-
litple ou à bec fin et nettoyez-le.
^ Veillez à ne pas retirer ou déplacer le
régulateur de débit situé derrière le filtre lorsque vous retirez ce dernier.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arivée
-
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^
Ouvrez le robinet. Si l'eau s'écoule par les côtés, vous n'avez sans doute pas vissé le rac cord ou vous l'avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et revis sez.
-
-
57
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut être facilement retiré.
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez le câble d'alimentation.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi­cation des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière sac­cadée.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Eliminez toutes les saletés du clapet anti-retour.
58
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments fra giles.
-
-
Accessoires en option
Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif
Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous pro curer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver les éléments du Cappucina tore de Miele
...laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour
... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le pa
... d'un complément Cappucinatore
­pour le panier supérieur
le panier inférieur
nier inférieur
-
-
59
Tableau des programmes
Programme Utilisation Détergent
Respectez les dosages des fa
bricants de produits
I
Court
Résidus alimentaires frais peu collants
Compartiment I
1)
Compartiment
1)
II
20-30g
-
J
Universel
K
Intensif
!
Verres
M
Hygiène
Plastiques
Verres à bière
ECO
Résidus alimentaires normaux, légèrement incrus tés.
Résidus alimentaires brûlés, très incrustés,très secs,à forte teneur en amidon ou protéines
Programme pour verres.
Programmes spécial pour vaisselle aux exigences élevées en termes d'hygiène.
Programme spécial pour plastiques.
Programme spécial pour verres à bière. (Les verres ne sont pas secs à la fin du program me et doivent le cas échéant être séchés à la main).
Programme économique avec durées plus lon gues.
.
1)
-
-
20-30g
10g 20-30g
20-30g
20-30g
20-30g
­20-30g
20-30g
Prélavage
1)
voir chapitre "Fonctionnement,Détergent"
Pour le rinçage de vaisselle très sale comme par exemple pour l'élimination de résidus ou pour évi ter des résidus incrustés s'il n'y pas encore suffi semment de vaisselle pour lancer un programme.
60
-
-
Pré-
lavage
Nettoyage Rinçage
intermé
diaire I
X
X 65 °C 1 min
10 s
Tableau des programmes
Déroulement de programme
-
Rinçage intermé
diaire II
(X) X
-
2)
Rinçage fi
nal
65 °C
30 s
Séchage Séchage
-
3)
addition
nel
(X)
Auto
Open
-
4)
Hydro
plus
(X)
X
8 min
X
8 min
X
10 min
X
65 °C
10 minX3 min
X
75 °C
10 minX3 min
X 50 °C 1 minX3 min
X 75 °C
10 minX3 min
X 50 °C 1 minX5 min
X 50 °C 1 minX3 min
X
41,5 °C
47 minX3 min
(X) X
65 °C 1,5 min
(X) X
65 °C 1,5 min
(X) X
50 °C 1 min
(X) X
70 °C
3 minX30 min
60 °C
30 sX45 min
1 min
49,5 °C
5 minX45 min
3)
(X) (X) (X)
(X) (X) (X)
3)
(X) (X) (X)
(X) (X)
3)
X
(X)
X
5)
X
(X)
X
Froid
8 min
X = pas de programmes
(X) = pas de programmes optionnels
2)
Rinçage intermédiaire II, sélectionnable uniquement par un réglage SAV.
3)
Augmentation de la température optionnelle à 75 °C.
4)
En raison des durées courtes, pas de AutoOpen à la fin du programme.
5)
Sans produit de rinçage et avec eau froide.
61
Service Après Vente
Réparations
Si malgré les indications dans le mode d'emploi vous ne pouvez pas éliminer une panne vous-même, contactez :
le SAV Miele ou
contactez votre revendeur Miele ou
une entreprise qualifiée et agrée.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
Mise à jour des programmes (diode PC)
Grâce à la mise à jour du programme, il sera possible de mettre à jour l'appareil en enregistrant dans l'électronique les nouvelles techniques et procédures de lavage de la vaisselle.
Seul le SAV Miele est habilité a effec tuer ces actualisations.
-
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa ratifs" vous trouverez toutes les infor
mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indi-
quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle à usage intensif (voir plaque si gnalétique).
-
-
-
-
-
62
Toutes les interventions concer
,
nant le branchement électrique ne doivent être effctuées que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié.
Le branchement électrique doit être
conforme aux normes en vigueur im posées par EDF.
Branchement par prise de courant
en fonction des réglementations na tionales (la prise doit être accessible après l'installation de l'appareil). Un contrôle de sécurité électrique lors de la mise en service de l'appareil par exemple pourra ainsi être effec­tué sans problème.
– Il faut installer un interrupteur princi-
pal avec séparation sur tous le pôles du réseau en cas de raccordement fixe. L'interrupteur principal doit avoir une ouverture de contact d'au moins 3 mm tout en pouvant être fermé dans la position zéro.
Branchement électrique
Ce lave-vaisselle à usage intensif ne
-
doit fonctionner qu'à la tension, à la fré quence et avec les fusibles indiqués sur la plaque signalétique.
Il est possible d'effectuer une commu
tation en conformité avec le plan de commutationet le plan électrique.
-
La plaque signalétique (avec labels de conformité VDE etc.) se trouve à l'ar rière du lave-vaisselle à usage intensif et sur la tôle intérieure de la porte.
-
Le schéma électrique est joint à l'ap pareil.
Le schéma d'implantation se trouve derrière la plinthe en plastique sur la tôle de socle.
-
-
-
-
Relier l'appareil à la ligne équipoten tielle.
En cas de remplacement du câble réseau, utiliser une pièce de re change Miele d'origine ou un câble avec douille sertie sur l'extrémité des fils.
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique ou schéma élec trique fourni.
-
-
-
63
Branchement électrique
Retirer le panneau de socle.
Le branchement électrique se trouve derrière le panneau de devant au milieu du socle du lave-vaisselle à usage in tensif.
Mettre l'appareil hors tension !
,
Ne laissez que le SAV Miele, une
,
revendeur agréé ou une technicien qualifié effectuer les interventions au niveau du branchement électrique.
Dévissez la tôle de socle en retirant
^
les deux vis à droite et à gauche.
^ Une fois l'intervention terminée, revis-
sez la tôle de plinthe.
Veuillez respecter le plan d’installa­tion fourni !
-
Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre !
Pour effectuer ce branchement, une vis de branchement (8) est disponible à l'arrière de l'appareil.
64
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de Miele
Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie du lave-vaisselle à usage inten sif.
Arrivée d'eau
L'eau présent dans le lave-vais
,
selle à usage intensif n'est pas po table !
– Ce lave-vaisselle à usage intensif
doit être raccordé au réseau de dis­tribution d'eau suivant les prescrip­tions en vigueur de la compagnie des eaux.
– L'eau utilisée doit au moins avoir une
qualité d'eau potable correspondant aux réglements européens. Un taux élevé en fer peut engendrer des risques de corrosion sur les instru ments et sur l'appareil. En cas de teneur en chlore de plus de 100 mg/l les risques de corrosion aug mentent fortement.
-
-
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'er
Arrivée d'eau (voir chapitre "Eli
-
reur mination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté facilement accessible, car l'arrivée d'eau doit être maintenue fermée en dehors du temps d'utilisation.
– Le tuyau d'arrivée d'eau est un
flexible d'env. 1,5 m de long DN 10 avec raccord fileté métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être livré. Le filtre anti-salissures et le débi­mètre dans le filetage ne doivent pas être retirés.
-
-
3
/4. Le robinet doit être
3
/4. Un flexible en
-
-
-
-
Dans certaines régions (en montagne par exemple) la composition spéci fique de l'eau peut exiger l'emploi d'un adoucisseur.
Un clapet-antiretour n'est pas néces saire; le lave-vaisselle à usage intensif correspond aux normes européennes pour la protection de l'eau potable.
-
-
65
Raccordement à l'eau
Ne raccordez le lave-vaisselle à
,
usage intensif qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
66
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange du lave-vaisselle à usage
intensif comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne peut re monter dans l'appareil par le tuyau de vidange.
Le lave-vaisselle à usage intensif de
vrait de préférence être raccordé à un dispositif de vidange domestique séparé. Si cela est impossible, nous conseil lons le raccordement à un siphon à double-chambre.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (largeur intérieure : 22 mm). Des colliers de serrage pour le rac­cordement du tuyaux sont joints au lave-vaisselle à usage intensif.
– Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et la hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
Le système de vidange doit pouvoir évacuer une quantité minimale de 16 l/min.
-
Ventilation de la vidange
Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de si
­phon.
Pour ajouter une prise d'air :
Ouvrez complètement la porte du
^
­lave-vaisselle à usage intensif.
^
Retirez le bras de lavage inférieur vers le haut.
^
Coupez le petit ergot de mise à l'air dans la cuve.
-
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau !
-
67
Caractéristiques techniques
Modèle Lave-vaisselle à usage intensif
Hauteur 84,5 cm
Hauteur de la niche d'encastre ment
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastre ment
Profondeur 60 cm 57 cm
Poids max. 65 kg max. 56,5 kg
Tension
Puissance de raccordement voir plaque signalé-
Fusible
Pression d'eau (pression dyna­mique)
Branchement eau froide ou
eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
Dureté d'eau 36 °d - 6,5 mmol/l max. 36 °d - 6,5 mmol/l
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation électrique env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité 13 couverts 13 couverts
Valeurs acoustiques Intensité acoustique LwA Niveau de pression acoustique
Labels de conformité CEM, VDE
Marquage ! 2006/42/CE Directive machines
Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
PG 8080 PG 8080 U
(réglable + 3,5 cm)
à partir de 84,5 cm
­(+ 3,5 cm)
60 cm 60 cm
-
tique
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
49 dB (A) 38 dB (A)
33332 Gütersloh, Germany
PG 8080i
80,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
voir plaque signalé­tique
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
max.
49 dB (A) 38 dB (A)
68
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la mo
-
dification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
Mettez le lave-vaisselle à usage in
^
tensif hors tension avec la touche -, s'il est encore sous tension.
Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
^
appuyée.
Enclenchez le lave-vaisselle avec la
^
touche - et maintenez la touche Dé part / Arrêt appuyée pendant au moins 4 secondes.
A l'affichage, la première option du menu de réglage est affichée et toutes les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
-
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan gues pour l'affichage.
Le sous-menu difier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que
­vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel ilyaundra­peau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Langue ! permet de mo
-
-
-
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche
(.
69
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un adoucisseur. Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à eau domestique.
Il faut programmer le lave-vaisselle à
usage intensif avec précision en fonction de la dureté de l'eau dispo nible chez vous.
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au près de la compagnie distributrice dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 17 - 25 °d, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 25 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie d'une coche
^
Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale.
(.
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6
-
-
7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
Valeur pour
réglage
dans l'afficheur
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
70
Menu Réglages
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti té de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par pa liers de0à6 ml environ. Une quantité de dosage de 3 ml de produit de rinçage est réglée en usine.
Si la vaisselle présente des taches :
réglez une quantité de produit de rin
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : – réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche cen­trale.
AutoOpen
Afin d'améliorer le séchage, la porte s'ouvre automatiquement un peu à la
­fin du programme (excepté pour les programmes Prélavage, Court et Verre
­à bière). Voir chapitre Tableau des pro grammes.
Pour les programmes Normal, Intensif et Verres, la fonction AutoOpen n'est activée qu'avec la fonction supplémen taire Séchage + (voir chapitre Fonc
-
tions supplémentaires, Séchage +).
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Si vous avez désactivé l'ouver-
,
ture automatique de porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme il vaut mieux l'ouvrir complètement. Etant donné que le ventilateur ne fonc­tionne pas dans ce cas, la vapeur d'eau risque d'abîmer le rebord du plan de travail s'il est fait dans un matériau fragile.
-
-
-
71
Menu Réglages
Optimisation du mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program me, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. L'écran et les affichages de contrôle sont éteints et seule la diode de contrô le Départ / Arrêt clignote lentement. Pendant le déroulement d'un program me, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille. Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle en fin de programme, il s'éteint totale ment après quelques minutes en mode Veille.
Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. L'écran d"affichage et les diodes de contrôle ne sont plus éteints et le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle passe à environ 6 heures. En revanche, la consommation d'énergie augmente.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se dé roule alors qu'un manque de sel ou de produit de rinçage ou une ano malie sont détectés, le lave-vaisselle ne passe pas en mode Veille.
72
-
-
Vous pouvez désactiver les afficha ges de manque lorsque le lave-vais selle doit passer en mode Veille mal gré un manque de sel ou de produit de rinçage. L'affichage d'une anomalie ne peut pas être désactivé.
-
-
-
Messages de manque de produit de rinçage/sel
Lorsque vous souhaitez que le lave-vaisselle à usage intensif passe en mode Veille malgré les affichages de manque de sel et de produit de rin­çage, vous avez la possibilité de dé­sactiver les deux affichages en même temps.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Luminosité
Vous disposez de 7 positions de ré­glage pour la luminosité.
^
Sélectionnez la luminosité souhaitée et validez avec la touche centrale.
Menu Réglages
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles dans lesquels vous serez prévenus pour ef fectuer le contrôle de filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cy cles de lavage.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
Dos. externe
Activer le dosage automatique de dé­tergent liquide lorsque vous avez rac­cordé le module de dosage externe (disponibl en otpion) G 60 Semi.
Une notice de montage séparée est fournie avec le module Dos G 60 Semi.
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
Le réglage reste activé jusqu'à ce que vous désactiviez le dosage ex terne.
-
-
-
-
Contraste
Vous disposez de 7 positions de ré glage pour le contraste.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et validez avec la touche centrale.
-
73
Menu Réglages
Quantité de dosage
Cette fonction ne devient visible que lorsque le dosage externe est acti vé.
En cas de dosage liquide par le mo dule Dos G 60 Semi, vous pouvez ré gler le dosage du détergent en fonction des indications du fabricant de déter gent, soit en ml, soit en %.
Indications en ml
Les
sont réglés sur 30 ml à la sortie d'usine. le dosage peut être modifié par pas de2mlde10à100ml.
– Les
Régler les quantités de dosage :
Environ 6,5 l d'eau entrent dans le pas de programme "Lavage".
Exemple : Le fabricant de produits de détergent conseille 4 ml (ou 0,07 %) de détergent par litre d'eau.
(6,5 l x 0,07 %l = 0,455%)
Indications en %
sont réglées sur 0.50%àlasortie d'usine. Le dosage peut être modifié par pas de 0,03 - 0,04 % de 0,17 à 1,67 %.
Lors du dosage, veillez aux indica­tions des fabricants.
6,5lx4ml/l = 26 ml.
-
-
-
-
Dos. Purge
Le système de dosage du lave-vais selle à usage intensif ne pourra doser de façon fiable que lorsque le système ne contient pas d'air.
Le système de dosage ne doit être pur gé que lorsque
le système de dosage est utilisé pour
la première fois,
le réservoir avec le détergent liquide
n'a pas été rempli à temps et que le système de dosage a été vidée.
Pour assurer le fonctionnement
,
correct du système de dosage, as­surez-vous avant la purge que le ré­servoir pour le détergent est suffi­samment rempli et que la lance de dosage est correctement vissée aux reséervoirs.
^ Sélectionnez
lidez avec la touche centrale.
Le processus de purge est démarré. Lécran d'affichage indique la durée restante.
Immédiatement après la fin du proces sus de purge, la commande propose le programme Prélavage. Lancez le pro gramme afin de diluer et de rincer le détergent qui aurait éventuellement pu pénétrer dans le système.
Démarrer purge et va-
-
-
-
-
^
Sélectionnez la quantité de détergent ou la concentration de dosage sou haité et validez avec la touche cen trale.
74
-
-
Temp. rinçage
Afin de soutenir l'action de séchage, la tempértaure du rinçage final des diffé rents programmes peut être aug mentée. Cette fonction n'est pas dispo nible pour tous les programmes (voir chapitre Tableau des programmes).
Sélectionnez le réglage désiré et vali
^
dez avec la touche centrale.
-
-
Quantité d'eau +
En cas de quantité d'eau augmentée, un supplément d'eau est amené pen dant la phase de lavage. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les pro­grammes (voir chapitre Tableau des programmes).
^ Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche centrale.
-
Menu Réglages
-
-
Présélection de programme
Vous pouvez choisir de préselectionner le programme ECO ou le dernier pro gramme sélectionné qui s'affichera au moment où vous remettrez le lave-vais selle sous tension.
^
Sélectionnez le réglage désiré et vali dez avec la touche centrale.
-
-
-
75
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle à usage intensif est doté de différents programmes de dé monstration destinés aux revendeurs.
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage.
Démo AutoOpen:
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option
dez avec la touche centrale.
^ Quittez le menu Réglages.
^ Pressez la touche Départ / Arrêt.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Marche et vali-
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages modifiés sur ceux de la sortie d'usine, à l'exception du dosage externe activé et la quantité de détergent ou la concen
­tration de dosage associée.
Sélectionnez
^
retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages avec
terminer.
^ Sélectionnez
avec la touche centrale.
L'écran affiche rapidement le dernier programme sélectionné et la diode de contrôle correspondante s'allume. Au bout de quelques secondes s'af­fiche la durée prévue du programme.
terminer et validez
-
Le mode démonstration est quitté auto matiquement après un déroulement complet.
767778
-
79
Sous réserve de modifications / 10.10.2012
M.-Nr. 09 356 441 / 00
Loading...