Miele PG 8067 User manual

Istruzioni d'uso
Lavastoviglie professionale PG 8067
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
Indice
Definizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello comandi ..................................................5
Interno della lavastoviglie ............................................6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prima del collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aprire e chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caricare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controllo livello brillantante........................................17
Contenitore esterno per il brillantante (opzionale).........................18
Spia livello brillantante ...........................................18
Impostare il dosaggio del brillantante e sfiatare .......................19
Tecnica applicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare il carico .................................................20
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................21
Caricare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dosaggio detersivo liquido ..........................................24
Controllo livello detersivo .........................................24
Contenitore esterno per il detersivo (opzionale) ..........................25
Controllo livello detersivo .........................................25
Manutenzione sistemi di dosaggio ....................................26
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparare la lavastoviglie ...........................................27
Selezionare il programma ...........................................28
Avviare il programma...............................................28
Fine programma ..................................................28
Cambiare programma ..............................................28
Interrompere il programma ..........................................28
Spegnere la lavastoviglie............................................28
Funzioni di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Attivare il livello di programmazione ...................................29
Memorizzare le modifiche ...........................................29
Uscire dal livello di programmazione ..................................29
Programmare dosaggio detersivo (DOS 1) ..............................30
Impostare il tipo di afflusso del detersivo.............................30
Impostare la concentrazione del detersivo ...........................30
2
Indice
Sfiatare il sistema di dosaggio del detersivo ..........................31
Programmare dosaggio brillantante (DOS 2) ............................31
Impostare il tipo di afflusso del brillantante ...........................31
Impostare la concentrazione del brillantante ..........................32
Sfiatare il sistema di dosaggio del brillantante.........................32
Impostare temperatura e tempo di lavaggio .............................33
Modificare la temperatura di lavaggio ...............................33
Temperatura risciacquo finale (offset) ...............................33
Durata risciacquo ...............................................34
Impostare il segnale acustico (cicalino) ................................35
Impostare il segnale acustico......................................35
Disattivare il segnale acustico .....................................35
Modificare durata programmi ........................................36
Modificare la durata del programma INTENSO ........................36
Modificare la durata del programma STANDARD ......................37
Modificare la durata del programma BREVE ..........................37
Ritornare alle impostazioni di serie ....................................38
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire vasca di lavaggio, serbatoio e filtro...............................39
Pulire la combinazione di filtri (kit opzionale) ............................40
Pulire il pannello comandi ...........................................41
Pulire il frontale della macchina.......................................41
Pulire i bracci irroratori .............................................41
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminare piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................47
Pulire i filtri nell'afflusso acqua........................................48
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Allacciamento acqua in afflusso ......................................52
Allacciare lo scarico dell'acqua.......................................53
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Definizione macchina
Questa lavastoviglie industriale funzio na a liscivia unica ed è specifica per il lavaggio dei bicchieri. Programmi di la vaggio brevi e grande capacità la ren dono ideale per trattorie, ristoranti, bar, caffè, pensioni e così via.
La lavastoviglie viene fornita di serie con due pompe di dosaggio interne, una per il detersivo e una per il brillan tante. Le taniche dei prodotti si trovano dietro lo sportellino di servizio. Alla macchina è allegato un imbuto che ser ve per riempire le taniche.
Se il grado di durezza dell'acqua è ü 4° d, è necessario allacciare un depurato­re esterno, ad es. Acqua-Soft System G
7897.
-
-
-
Varianti
Attraverso il servizio di assistenza tecni
­ca Miele si possono richiedere diversi
kit di modifica che permettono di realiz zare diverse varianti di lavastoviglie. I kit sono:
kit di modifica per allacciare alla
pompa di dosaggio interna un conte nitore esterno per il detersivo
kit di modifica per allacciare alla
pompa di dosaggio interna un conte
­nitore esterno per il brillantante
kit di modifica per collegare la tanica
interna del detersivo alla pompa di dosaggio del brillantante, se per il detersivo viene utilizzato un conteni­tore esterno.
– kit combinazione filtri da montare al
posto del filtro in materiale sintetico se si prevedono grosse quantità di sporco (v. anche al capitolo "Cura e pulizia").
-
-
-
-
I kit di modifica devono essere montati dall'assistenza tecnica Miele.
4
Pannello comandi
Descrizione macchina
a Tasto on g b Tasto off o c Tasto programma 6 SCARICO/
AUTOPULIZIA
d Tasto programma \ BREVE e Tasto programma ] STANDARD f Tasto programma ^ INTENSO g Tasto Start h h Spia v rabbocco detersivo liquido *) i Spia H rabbocco brillantante *)
j Spia 6 anomalia scarico k Spia p anomalia afflusso l Spia Y riscaldamento boiler acceso m Display n Spia j visualizzazione tempi su di-
splay
o Spia % visualizzazione temperature
su display
*) Spia per eventuale successiva dota zione con tubicino di dosaggio esterno
-
5
Descrizione macchina
Interno della lavastoviglie
a Filtro b Sistema bracci irroratori (braccio superiore e braccio inferiore) c Pannello comandi
6
PG 8067
Descrizione macchina
a Sportello di servizio b Controllo livello detersivo c Maniglia per l'apertura dello sportello di servizio d Controllo livello brillantante
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Questa macchina è conforme alle vi genti disposizioni in materia di sicu rezza. Un uso improprio può comun que causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente queste istruzioni d'uso. contengono informazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano rischi e danni all'apparecchio stesso. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Corretto impiego
La lavastoviglie è adatta esclusiva-
~
mente all'uso descritto in queste istru­zioni d'uso (lavaggio bicchieri). Qual­siasi altro tipo d'impiego o qualsiasi modifica non sono consentiti e possono risultare pericolosi. La casa produttrice non risponde dei danni causati da uso improprio o impo stazioni errate della macchina.
Gli utenti devono essere regolar
~
mente istruiti sull'uso della macchina. Non è permesso a personale non istrui to di utilizzarla.
Utilizzare correttamente gli accesso
~
ri speciali.
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata, può essere molto pericolosa.
La sicurezza elettrica della macchi-
~
na è garantita solo in presenza di un re­golare collegamento a terra. È molto importante assicurarsi che questa pre­messa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far con­trollare l'impianto da un tecnico specia­lizzato. La casa produttrice non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra (quali, ad es. scosse elettriche).
-
-
-
-
-
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza questo apparecchio, posso no metterlo in funzione solo se sorve gliati e istruiti da persone competenti.
8
-
-
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Attenersi alle indicazioni
~
sull'installazione contenute nelle istru zioni d'uso e nello schema di installa zione.
Prima di allacciare la macchina oc
~
corre necessariamente confrontare i dati di allacciamento (tensione e fre quenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica (v. capitolo sull'allacciamento elettrico). Questi dati devono assolutamente corri spondere, altrimenti l’apparecchio po trebbe subire dei danni. In caso di dub bi, rivolgersi a un elettricista.
Se è danneggiata, la macchina può
~
pregiudicare la sicurezza dell'utente. In questo caso disinserire immediatamen­te la macchina ed interpellare un riven­ditore o un tecnico qualificato Miele.
Lavori di installazione e di manuten-
~
zione nonché riparazioni devono essere eseguiti solo da personale qualificato; lavori di installazioni, di manutenzione e riparazioni eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non è re sponsabile.
-
-
-
-
-
Per la manutenzione staccare la
~
macchina dalla rete elettrica (spegnere la macchina, estrarre la spina dalla pre sa oppure svitare o disinserire il fusibile dell'impianto elettrico).
Per questioni di sicurezza, l'appa
~
recchio deve essere usato solo se in cassato.
Non aprire mai l’involucro dell'appa
~
recchio. Toccare anche involontaria
­mente dei componenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e mec
­canica è molto pericoloso per l'utente
e può provocare seri danni anche all'apparecchio.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi con ricambi originali Miele, solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto delle norme di sicurezza.
Non allacciare l'apparecchio alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. rischio di surriscaldamento).
-
-
-
-
-
-
-
Se il cavo di alimentazione fosse
~
danneggiato, un tecnico qualificato au torizzato dalla casa produttrice deve in stallare un cavo adeguato.
La macchina speciale può essere
~
messa in funzione e riparata solo dall'assistenza Miele, da un rivenditore specializzato Miele o dal relativo perso nale tecnico qualificato.
-
-
-
9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Per eseguire i lavori di installazione
~
e di manutenzione nonché di riparazio ne staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dal la rete elettrica solo se:
l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito, i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica; per staccare l’apparecchio dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Uso corretto
Fare attenzione nel manipolare addi-
~
tivi liquidi! Questi prodotti possono es­sere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in nessun caso solventi organici. Pericolo di esplosione. Attenersi alle vigenti disposizioni di si­curezza. Indossare occhiali e guanti protettivi. Se si impiegano additivi chi mici, rispettare scrupolosamente le in dicazioni sulla sicurezza fornite dalle case produttrici.
L'acqua presente nella vasca di la
~
vaggio non è potabile.
-
-
-
Utilizzare solo detersivo adatto a la
~
vastoviglie industriali. L'impiego di altri
­detersivi può danneggiare sia le stovi glie che la macchina.
­Trattamenti precedenti (ad es. con
~
detergenti) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni detersivi possono cau sare la formazione di schiuma, che a sua volta può pregiudicare il risultato del lavaggio.
Tenere presente che modifiche alla
~
composizione chimica, condizioni di stoccaggio ecc., non comunicate dal produttore possono influire negativa mente sul risultato di lavaggio.
Se si utilizzano detersivi o prodotti
~
speciali, attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate dalle relative case produttrici. Utilizzare quindi i detergenti solo nei casi indicati dai relativi produt­tori, al fine di evitare che il materiale si danneggi o subisca delle reazioni chi­miche (ad es. gas tonante).
La macchina è predisposta solo per
~
il funzionamento con acqua e l'impiego di detersivi idonei. Non impiegare sol venti organici, che comportano rischio di esplosione (annotazione: esistono numerosi solventi organici per i quali non sussiste pericolo di esplosione ma che possono comunque causare altri problemi quali il danneggiamento di gomma e plastica).
-
-
-
-
-
10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Quando si introducono in macchina
~
i pezzi da lavare, accertarsi che nella vasca di lavaggio non finiscano residui di solventi o acidi, soprattutto residui di acido cloridrico e cloruri. Evitare anche che vi finiscano materiali corrosivi di ferro. È consentita la presenza di solventi so lamente in tracce a contatto con lo sporco (soprattutto per la classe di pe ricolo A1).
La macchina e l'area immediata
~
mente circostante non devono essere lavate con getti d'acqua, p.es. con un tubo o un apparecchio ad alta pressio­ne.
Se si sono effettuati dei lavori alla
~
rete idrica, bisogna sfiatare le tubature che portano l'acqua alla lavastoviglie, altrimenti c'è il rischio che alcuni com­ponenti dell'afflusso acqua della lava­stoviglie si danneggino.
Per impedire che la corrosione dan-
~
neggi la macchina, fare in modo che il rivestimento esterno in acciaio inossi dabile non venga a contatto con solu zioni/ vapori contenenti acido cloridrico.
Se la rete idrica ha subito degli in
~
terventi, è necessario sfiatare la tuba zione verso la lavastoviglie. Altrimenti il dispositivo di depurazione dell'acqua potrebbe danneggiarsi.
-
-
-
-
-
Riparazioni da effettuare
~
sull'apparecchio quando è ancora in garanzia possono essere eseguite solo dall'assistenza tecnica autorizzata dalla casa produttrice altrimenti si perde il di ritto di chiamata per eventuali successi vi danni.
-
-
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
~
sportello aperto della lavastoviglie. Po trebbe ribaltarsi o subire dei danni.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
~
verticalmente strumenti appuntiti o affi lati. Cercare di sistemarli in modo tale da impedire che chiunque si si possa ferire.
Tenere sempre conto delle alte tem-
~
perature durante il funzionamento della macchina a regimi di temperatura alti. Pericolo si ustionarsi aprendo lo spor­tello. Far dapprima raffreddare cestelli e accessori. Svuotare nella vasca di la­vaggio eventuali residui di acqua bol­lente raccoltasi nelle stoviglie.
Se si apre lo sportello durante o al
~
termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di riscalda mento o le superfici riscaldate sul fondo della vasca. Anche alcuni minuti dopo la fine del programma ci si può ustiona re.
Tutte le parti con delle cavità devo
~
no essere svuotate prima di essere si stemate nel cestello.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Installazione corretta
L'incasso e il montaggio di questa
~
macchina in luoghi non stazionari (ad es. navi) possono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un uti lizzo dell'apparecchio conforme ai re quisiti di sicurezza.
Non posizionare la macchina in am
~
bienti esposti al gelo o a rischio di esplosione.
-
Bambini
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec­chio; non permettere che giochino con l'elettrodomestico.
I bambini eventualmente presenti in
~
casa possono utilizzare l'apparecchio da soli solo se in grado di usarlo corret­tamente. È importante che sappiano ri­conoscere i pericoli derivanti da un uso scorretto.
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia
-
per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Allacciare solo accessori originali
~
Miele adeguati allo scopo. I consulenti
­Miele possono dare ulteriori informazio ni su tipo e modello degli accessori più adatti.
-
-
Non permettere ai bambini di gioca
~
re con la lavastoviglie e tanto meno di metterla in funzione. C'è anche il peri colo che si chiudano dentro!
12
-
-
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Smaltimento della lavastoviglie
Per motivi di sicurezza e di tutela
~
dell'ambiente, smaltire correttamente tutti i residui di detersivi conformemente alle vigenti prescrizioni di sicurezza (in dossare guanti e occhiali protettivi). Eliminare o distruggere la chiusura del lo sportello affinché i bambini non pos sano chiudersi all'interno della macchi na. Consegnare infine la macchina al centro di raccolta o a chi di competen za nel rispetto delle norme. Eliminare l'acqua nelle macchine a li scivia unica.
Il produttore non risponde per danni causati dall'inosservanza delle av­vertenze e delle indicazioni di sicu­rezza.
-
-
-
-
-
-
13
Il vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio impedisce che l'apparec chio subisca dei danni durante il tra sporto. I materiali impiegati per l'imbal laggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l'ambiente e di fa cilità nello smaltimento e sono per que sto riciclabili.
Il reintegro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime, riducendo il volume de gli scarti. Generalmente è possibile re stituire l'imballaggio al rivenditore.
-
Smaltimento rifiuti apparec­chiature elettriche ed elettroni­che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è or
­ganizzata e gestita dal produttore
dell’eventuale nuova apparecchiatura
­acquistata in sostituzione della presen
te, in tutti gli altri casi è a carico del de
­tentore. L'utente che vorrà disfarsi della
­presente apparecchiatura e che ha di
sposto di acquistarne una nuova equi valente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore
-
della nuova apparecchiatura e seguire
-
il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'ap parecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com­patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa­lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
-
14
Prima del collaudo
Prima di mettere in funzione la mac china per la prima volta, osservare scrupolosamente i seguenti punti. Maggiori dettagli nei singoli capitoli.
Disporre correttamente le stoviglie
Tutte le superfici devono poter essere raggiunte dai getti dell'acqua. Le su perfici che restano coperte, non vengo no pulite. I bracci irroratori devono poter ruotare liberamente senza che le stoviglie ne impediscano il movimento.
-
-
Utilizzare solo detersivo per lavasto viglie industriali!
Non utilizzare detersivi per lavastoviglie domestiche.
Caricare il detersivo
Rispettare le indicazioni sul dosaggio riportate dalla casa produttrice del de tersivo.
­Il dosaggio può variare a seconda del tipo di detersivo, ma anche a seconda del programma utilizzato.
L'efficacia di lavaggio dei detersivi può essere differente. Se con un tipo di de­tersivo il lavaggio non è soddisfacente, provare con un altro prodotto (sempre di buona qualità) prima di rivolgersi all'assistenza tecnica Miele.
Il filtro sul fondo della vasca e i brac­ci irroratori devono essere sempre puliti. Si raccomanda di controllarli e pulirli con regolarità.
-
-
15
Aprire e chiudere lo sportello
Aprire lo sportello
Afferrare la maniglia dello sportello e
^
aprirlo.
Durante la fase di lavaggio lo sportello deve essere aperto solamente in casi eccezzionali, ad es. quando le stoviglie sbattono o si muovono oppure se il pro gramma viene interrotto in seguito alla segnalazione di un guasto (vedi "Inter rompere un programma").
Se si apre lo sportello durante o
,
al termine del programma fare atten zione a non toccare la parte interna della vasca di lavaggio o le parti ri­scaldate. Anche alcuni minuti dopo la fine del programma ci si può an­cora ustionare.
Chiudere lo sportello
Chiudere lo sportello e spingere fin
^
ché si sente lo scatto.
-
-
-
-
16
Caricare il brillantante
Il brillantante serve a formare una spe cie di pellicola sulle stoviglie che favori sce il deflusso dell'acqua e migliora l'asciugatura.
Il brillantante viene versato nella tanica, dalla quale durante l'afflusso viene poi dosato automaticamente nel boiler per l'acqua del risciacquo nella quantità im postata.
Possibilmente utilizzare brillantante per lavastoviglie industriali specifico per bicchieri.
La lavastoviglie è dotata, di serie, di una pompa di dosaggio interna e di una tanica per il brillantante.
La tanica si trova sul lato interno destro dello sportello di servizio e ha una ca­pacità di 250 ml.
Il livello può essere controllato attraver­so la fessura sullo sportello di servizio (a destra).
Controllo livello brillantante
-
-
-
Se dalla fessura a destra non si vede alcun livello, significa che bisogna ag­giungere brillantante nella tanica.
17
Caricare il brillantante
Afferrare la maniglia dello sportello e
^
aprirlo.
^ Aprire il beccuccio con il tappo ros-
so.
^ Aiutandosi con l'imbuto, caricare il
brillantante.
^ Richiudere il tappo. ^ Richiudere lo sportello di servizio. ^ Sciacquare l'imbuto.
Contenitore esterno per il brillantante (opzionale)
Successivamente, l'assistenza tecnica Miele può allacciare un contenitore esterno per il brillantante utilizzando un tubicino per il dosaggio.
Il livello di riempimento del contenitore sarà visibile allora attraverso una spia sul pannello comandi.
Sistemare il contenitore con il brillan
^
tante accanto alla lavastoviglie sul pavimento, in un mobile adiacente o su una mensola a parete.
La mensola è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele.
Spia livello brillantante
-
Non mescolare mai detersivo e bril lantante.
18
-
Se la spia H è accesa, significa che deve essere aggiunto del brillantante nel contenitore.
Loading...
+ 42 hidden pages