Instruções de utilização e montagem
Placa de cerâmica de vidro com
aquecimento por indução
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é impres-cindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 10 758 351
Índice
Medidas de segurança e precauções .................................................................4
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................. 16
Ficha técnica do produto.................................................................................... 67
Declaração de conformidade ............................................................................68
3
Medidas de segurança e precauções
Esta placa cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização
inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e
aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de colocar a
placa a funcionar. As instruções contêm informações importantes
sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que o possa
consultar sempre que necessário.
4
Medidas de segurança e precauções
Uso adequado
Esta placa destina-se ao uso doméstico e instalação em ambien-
tes domésticos.
Esta placa não se destina a ser utilizada no exterior.
Utilize a placa somente a nível doméstico para cozinhar e manter
alimentos quentes. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o grelhador com segurança, terão
de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem
utilizar a placa sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver
sido explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
5
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
placa, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a placa
sem serem vigiadas se lhes tiver sido explicada a forma como a podem utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para
reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização
incorreta.
As crianças não podem efetuar a limpeza da placa sem serem vi-
giadas.
Vigie as crianças que estejam perto da placa. Não permita que as
crianças brinquem com a placa.
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Mantenha as crianças
afastadas da placa até que arrefeça, excluindo, assim, o risco de
queimaduras.
Risco de queimaduras.
Não guarde objetos ao lado, atrás ou sobre a placa que possam
despertar o interesse das crianças. Caso contrário, podem tentar subir para o aparelho.
Perigo de queimaduras e escaldadelas.
Coloque as pegas dos recipientes voltadas para o lado sobre a área
de trabalho para que as crianças não os puxem e possam queimarse.
Risco de asfixia.
As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a
cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora
do alcance das crianças.
6
Medidas de segurança e precauções
Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o aparelho
possa ser ligado por crianças ou inadvertidamente. Ao utilizar a placa active o bloqueio de funcionamento para impedir que crianças
possam alterar a regulação selecionada.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o
utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só
devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos na placa podem comprometer a sua segurança. Con-
trole a placa, verificando se está danificada. Nunca coloque uma
placa danificada em funcionamento.
O funcionamento fiável e seguro da placa só está garantido se for
ligada à rede pública de electricidade.
A placa não pode ser ligada a inversores que sejam utilizados nu-
ma fonte de energia autónoma, como, por exemplo, sistemas de
energia solar. Caso contrário, ao ligar a placa pode ocorrer uma de-
sativação de segurança devido a picos de tensão. O sistema eletrónico pode ficar danificado.
A segurança elétrica da placa só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida, contacte um electricista e mande rever a instalação
elétrica.
Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência) menciona-
dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a
tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a placa à corrente elétrica.
Utilize a placa só após estar montada, para que o correto funcio-
namento esteja garantido.
8
Medidas de segurança e precauções
Esta placa não pode ser utilizada em locais móveis (p. ex., navios/
barcos).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias no funcionamento da placa.
Não desmonte nunca o revestimento exterior da placa.
Perde o direito à garantia se a placa não for reparada pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele.
A placa não se destina a ser utilizada com um temporizador exter-
no ou com um sistema de controlo remoto separado.
A placa deve ser ligada à corrente por um técnico (consulte o ca-
pítulo "Ligação elétrica).
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um
técnico utilizando um cabo de ligação especial (consulte o capítulo
«Ligação elétrica»).
A placa deve ser desligada da corrente sempre que sejam efetua-
dos trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação.
Controle esta situação:
– desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou
– desaparafusando completamente os fusíveis roscados da instala-
ção elétrica, ou
– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo
elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
9
Medidas de segurança e precauções
Perigo de choque elétrico.
Se a placa apresentar algum dano visível como, por exemplo, cortes
ou rachas no vidro, não inicie o funcionamento e desligue-a de imediato. Desligue a placa da corrente elétrica. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Se a placa foi encastrada por trás de uma frente do móvel
(porexemplo, uma porta), nunca a feche enquanto estiver a utilizar a
placa. Por trás da frente do móvel fechada acumulam-se calor e humidade. Como resultado, a placa, o móvel e a base podem ficar danificados. Feche a frente do móvel somente quando os indicadores
de calor residual se apagarem.
10
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A placa aquece durante o funcionamento e permanece quente
durante algum tempo após ter sido desligada. Só quando os indicadores de calor residual se apagarem é que deixa de existir risco de
queimaduras.
O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.
Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o aparelho sob
vigilância. Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras utilizando água.
Desligue o aparelho e sufoque a chama com cuidado utilizando, por
exemplo, uma tampa.
Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja em fun-
cionamento. Supervisione os processos de confeção curtos.
As chamas podem incendiar os filtros do exaustor. Não flamejar
sob o exaustor.
Se os aerossóis líquidos inflamáveis ou materiais combustíveis fo-
rem aquecidos, podem inflamar-se. O suporte para talheres eventualmente existente deve ser de material resistente ao calor. Não
guarde objetos de inflamação fácil numa gaveta situada diretamente
por baixo da placa.
Nunca aqueça os recipientes sem conteúdo.
As latas de conserva fechadas formam sobrepressão ao serem
aquecidas e podem rebentar. Não utilize a placa para cozinhar ou
aquecer latas de conserva fechadas.
Se ligar o aparelho inadvertidamente ou no caso de calor residual,
as peças colocadas em cima podem aquecer, pegar fogo ou derreter. Nunca tape a placa utilizando, por exemplo, um pano, uma folha
ou outro tipo de material.
11
Medidas de segurança e precauções
Se a placa estiver ligada ou se for ligada inadvertidamente ou ain-
da no caso de calor residual, as peças metálicas colocadas em cima
da placa podem aquecer. Outros materiais podem derreter ou incendiarem-se. As tampas molhadas dos recipientes podem ficar agarradas. Não utilize a placa como zona de descanso. No final da utilização desligue as zonas de cozinhar.
Poder queimar-se na placa quente. Para proteger as mãos duran-
te os trabalhos, caso o aparelho esteja quente utilize luvas ou pegas
de proteção. Utilize somente luvas ou pegas secas. Tecidos molhados ou húmidos conduzem melhor o calor e podem provocar queimaduras devido ao vapor.
Se utilizar um aparelho elétrico (uma batedeira por exemplo) e o li-
gar a uma tomada situada perto da placa, tome cuidado e verifique
se o cabo elétrico do aparelho não entra em contato com zonas
quentes da placa. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.
Sal, açúcar ou grãos de areia provenientes dos legumes, por
exemplo, podem provocar riscos na placa se ficarem debaixo dos
recipientes. Verifique se a placa e a base do recipiente estão limpos
antes de colocar o recipiente sobre a placa.
Mesmo objetos leves (um saleiro por ex.) podem provocar danos
no vidro da placa. Preste atenção para que objetos ou louça não
caiam sobre a placa.
Objetos quentes colocados sobre as teclas sensoras podem dani-
ficar a placa eletrónica situada por baixo. Não coloque nunca recipientes quentes sobre as teclas sensoras e indicações.
12
Medidas de segurança e precauções
Quando açúcar, alimentos com açúcar, plástico ou folha de alumí-
nio caem sobre a placa quente e derretem, os resíduos depois de
arrefecerem causarão danos na placa de vitrocerâmica. Desligue
imediatamente o aparelho e raspe-os de imediato e muito bem com
um raspador de vidro. Para tal, use luvas de proteção. Depois, efetue a limpeza da placa de vitrocerâmica com um produto de limpeza
para vitrocerâmica, assim que a placa tenha arrefecido.
Os recipientes aquecidos sem conteúdo podem danificar o vidro
da placa. Mantenha o aparelho sob vigilância sempre que esteja em
funcionamento.
Os recipientes com bases rugosas podem danificar a superfície
da placa. Utilize somente recipientes com bases planas.
Levante o recipientes quando o deslocar na placa. Para evitar es-
trias e arranhões.
Devido à elevada velocidade de aquecimento da indução, a tem-
peratura na base do recipiente pode, em determinadas circunstâncias, atingir rapidamente a temperatura de auto-ignição de óleos ou
gorduras. Mantenha a placa sob vigilância sempre que esta esteja
em funcionamento!
Azeite e gordura só devem ser aquecidos no máximo durante um
minuto e não deve ativar o Booster.
Só para pessoas com um Pacemaker: quando a placa estiver liga-
da forma-se um campo electromagnético, na zona envolvente. No
entanto será improvável que o Pacemaker seja afectado. Em caso
de dúvida consulte o fabricante do Pacemaker ou o seu médico.
O campo electromagnético da placa ligada pode prejudicar a fun-
ção dos objetos magnetizáveis. Cartões de crédito, CDs, disquetes,
calculadoras, não devem estar colocados perto da placa quando esta estiver ligada.
13
Medidas de segurança e precauções
Objetos metálicos que estejam guardados numa gaveta situada
por baixo da placa podem aquecer demasiadamente ao fim de um
longo período de tempo de funcionamento da placa. Não guarde
objetos metálicos numa gaveta situada diretamente por baixo da
placa.
A placa está equipada com um ventilador de arrefecimento. Se,
por baixo da placa, existir eventualmente uma gaveta, é necessário
manter uma distância adequada entre o conteúdo da gaveta e a parte de baixo da placa, de modo a garantir a passagem de ar de arrefecimento para a placa. Não coloque objetos cortantes ou pequenos, nem papel na gaveta, porque podem passar através dos orifícios de ventilação, ou até serem sugados, e, assim, causar danos no
ventilador de ar de arrefecimento ou impedir o arrefecimento.
Nunca coloque 2 recipientes em simultâneo sobre uma zona de
cozinhar, uma zona alargada ou sobre uma área PowerFlex.
Se o recipiente estiver parcialmente colocado sobre a zona de co-
zinhar, as pegas podem aquecer demasiadamente.
Coloque sempre os recipientes no meio da zona de cozinhar.
14
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
O vapor que se forma pelo aparelho de limpeza a vapor pode
atingir os componentes elétricos e provocar um curto-circuito.
Para efetuar a limpeza da placa não utilize nunca um aparelho de
limpeza a vapor.
Se a placa estiver encastrada por cima de um forno com sistema
pirolítico, não ligue a placa durante o funcionamento pirolítico porque a proteção de sobreaquecimento da placa pode actuar (consulte o capítulo correspondente).
15
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos Agentes Miele ou da
Miele. Para apagar eventuais dados
pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das
crianças.
16
Placa
Descrição
a
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
b
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
ab
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
c
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
d
Zona de cozinhar PowerFlex com TwinBooster
cd
em conjunto formam a área de cozinhar PowerFlex
e
Elementos de comando/Indicações
17
Descrição
Elementos de comando/Indicações
Teclas sensoras
a
Ligar/Desligar a placa
b
Stop&Go
c
Proteção para limpeza
d
Ligar/Desligar em conjunto as zonas de cozinhar PowerFlex
e
Ativar/Desativar a função Manter quente
f
Escala numérica
Para selecionar o nível de potência/o tempo curto e o tempo para desligar
g
Desligar automaticamente a seleção da zona de cozinhar
h
Tempo curto
Luzes de indicação
i
Desligar automaticamente a atribuição da zona de cozinhar
j
Calor residual
k
Booster
l
Indicador do temporizador
: a
:
Bloqueio de funcionamento/Bloqueio ativado
Modo de demonstração ativado
18
Tempo
Dados relativos às zonas de cozinhar
Descrição
Zona de cozi-
nhar
15–23normal
15–23normal
15–23normal
15–23normal
+
+
* Dentro dos limites indicados, podem ser utilizados recipientes com um diâmetro de base
à escolha.
** A potência indicada pode variar de acordo com o tamanho e material de que é composto
o recipiente.
Øem cm*Potência em Watts a 230 V**
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
22–23 /
15x23–23x39
normal
TwinBooster, nível 1
TwinBooster, nível 2
Gesamt7300
2100
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
2100
3000
3650
3400
4800
7300
19
O primeiro funcionamento
Cole a placa de caraterísticas, forne-
cida juntamente com o aparelho, no
capítulo «Serviço de assistência técnica».
Retire as folhas de proteção e os au-
tocolantes que eventualmente possam existir.
Primeira limpeza da placa
Antes da primeira utilização limpe a
placa com um pano húmido e seque
de seguida com um pano seco.
O primeiro funcionamento
As peças metálicas estão protegidas
com um produto de tratamento. Quando o aparelho entra em funcionamento
pela primeira vez, formam-se odores e
eventualmente uma névoa. Também o
aquecimento da bobina de indução deixa temporariamente um odor no ar. Nas
utilizações seguintes o odor será menos
intenso até que irá desaparecer por
completo.
Tanto o odor como eventualmente a névoa formada não significam a existência
de uma anomalia ou ligação incorrecta.
Tanto o odor como a névoa eventualmente formada não são prejudiciais à
saúde
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas placas convencionais.
20
Indução
Modo de funcionamento
Por baixo de uma zona de cozinhar de
indução, encontra-se uma bobina de indução. Quando a zona de cozinhar for
ligada, a bobina produz um campo
magnético que tem efeito direto na base do recipiente, aquecendo-o. A zona
de cozinhar aquece apenas, indiretamente, devido ao calor emitido pelo recipiente.
A indução funciona apenas com recipientes que tenham uma base magnetizável (consulte o capítulo «Recipientes
para cozinhar»). O tamanho do recipiente colocado sobre a zona de cozinhar é
detetado automaticamente.
Na escala numérica da zona de cozinhar, o nível de potência selecionado fica a piscar nos seguintes casos:
– a zona de cozinhar é ligada sem que
esteja um recipiente em cima ou se
for utilizado um recipiente inadequado (com base não magnetizável),
Risco de queimaduras com reci-
pientes quentes.
Com a placa ligada ou quando liga-
da inadvertidamente ou no caso de
calor residual, existe a possibilidade
de as peças metálicas colocadas em
cima da placa poderem aquecer.
Não utilize a placa como superfície
de apoio.
Desligue a placa com a tecla sensora
após a utilização.
– o diâmetro do recipiente é muito pe-
queno,
– o recipiente é retirado de cima de
uma zona de cozinhar ligada.
Se, no prazo de 3minutos, colocar um
recipiente adequado sobre a zona de
cozinhar, o nível de potência deixa de
estar a piscar e pode continuar o processo.
Se não for colocado um recipiente sobre a zona de cozinhar ou se o recipiente for inadequado, a zona de cozinhar
desliga-se automaticamente ao fim de
3minutos.
21
Indução
Ruídos
Durante o funcionamento da placa de
indução podem ouvir-se ruídos no recipiente e que dependem do material e
da forma da base:
Ruídos no caso de um elevado nível.
Estes desaparecem ou são menores se
reduzir a potência,
O crepitar da louça pode acontecer se
a base do recipiente for constituída por
diferentes materiais.
Pode ouvir um assobio se as zonas de
cozinhar ligadas entre si (consulte o capítulo «Função Booster») estiverem a
funcionar em simultâneo e, sobre elas,
estiverem recipientes com bases constituídas por diferentes materiais,
Também podem ser ouvidos cliques
quando o sistema eletrónico faz comutações, em especial quando está selecionada uma potência baixa,
Sussurrar, quando o ventilador de arrefecimento ligar. Este liga para proteger
o sistema eletrónico quando a placa é
utilizada intensivamente. O ventilador
de arrefecimento pode continuar a funcionar após desligar a placa.
22
Indução
Recipientes para cozinhar
Os recipientes adequados são feitos
de:
– aço inoxidável com base magnetizá-
vel;
– aço esmaltado;
– ferro fundido.
Os recipientes não adequados são fei-
tos de:
– aço inoxidável com base não magne-
tizável;
– alumínio ou cobre;
– vidro, cerâmica ou barro.
Caso tenha dúvidas sobre se os seus
recipientes são adequados para a indução, pode fazer um teste segurando um
íman junto à base do recipiente. Se o
íman aderir à base do recipiente, então
este é adequado.
Se não utilizar um recipiente adequado,
na escala numérica da zona de cozinhar o nível de potência selecionado fica a piscar.
– Para utilizar a zona de cozinhar de
forma optimizada, escolha recipientes com um diâmetro de base correspondente à zona de cozinhar (consulte o capítulo «Dados sobre a zona de
cozinhar»). Se o recipiente for demasiado pequeno, não será detectado
e, na escala numérica da zona de cozinhar, o nível de potência selecionado fica a piscar.
– Utilize apenas recipientes com base
lisa. As bases rugosas riscam a superfície da placa de vitrocerâmica.
– Levante o recipiente quando o deslo-
car na placa. Assim, evitará riscar e
danificar a superfície.
– Ao adquirir os recipientes, tenha em
atenção que muitas vezes só é indicado o diâmetro máximo ou superior.
Contudo, o importante é o diâmetro
da base (geralmente inferior).
A qualidade da base do recipiente pode
afectar a uniformidade do resultado de
cozedura (por exemplo, a cor das panquecas).
– Se possível, use recipientes com re-
bordo recto. Com recipientes com rebordo inclinado, existe um efeito de
indução também no rebordo do recipiente. O rebordo do recipiente pode
ficar descolorado ou existir uma descamação do revestimento.
23
Recomendações para economizar energia
– Sempre que possível cozinhe em re-
cipiente tapado. Assim impede um
consumo desnecessário de energia.
– Escolha um recipiente pequeno se
cozinhar pouca quantidade de alimentos. Um recipiente pequeno consome menos energia do que um reci-
piente grande pouco cheio.
– Utilize pouca água para cozinhar.
– Comute para um nível de aquecimen-
to mais baixo logo que o alimento te-
nha levantado fervura.
– O tempo de cozinhar pode ser redu-
zido consideravelmente utilizando
uma panela de pressão.
24
Regulação
De fábrica a placa está equipada com 9 níveis de potência. Se pretender outro nível de potência pode alargar para 17 níveis (consulte «Programação»).
Fazer arroz doce22–2.
Aquecer pouca quantidade de líquidos33–3.
Descongelar legumes em bloco32.–3
Demolhar cereais32.–3.
Aquecer líquidos e alimentos meio sólidos
Fazer omeletas e fritar ovos sem crosta
Cozer fruta
Massas44–5.
Estufar legumes, peixe55
Descongelar e aquecer alimentos congelados55–5.
Fritar ovos lentamente (sem aquecer a gordura demasiada-
mente)
Cozinhar muita quantidade, sopa por ex.
Fazer cremes e molhos
Fritar lentamente peixe, bifes, salsichas (sem aquecer a gor-
dura demasiadamente)
Fritar panquecas, cogumelos76.–7
Guisados88–8.
Ferver grande quantidade de água.99
1–21–2.
44–4.
65.–6.
6–76.–7
6–76.–7.
alargada
(17 níveis)
Os valores são de carácter orientativo. A potência da bobine de indução varia de acordo
com o tamanho e o material de que é composta a base do recipiente. Por este motivo é
possível que, para a louça que está a utilizar a potência seja um pouco diferente. Com a
prática irá determinar a regulação mais adequada para os seus recipientes. Para peças de
louça novas, cujas caraterísticas de utilização são desconhecidas, seleccione a potência
mais baixa.
25
Utilização
Princípio de utilização
Esta placa de vitrocerâmica está equipada com teclas sensoras eletrónicas
que reagem ao contacto dos dedos.
Por motivos de segurança, ao ligar a
placa, tem de manter o dedo sobre a
tecla sensora para ligar/desligar durante um pouco mais de tempo do que
nas outras teclas.
A cada toque na tecla é emitido um sinal acústico de confirmação.
Ao desligar a placa, fica visível apenas
o símbolo impresso da tecla sensora
para ligar/desligar. Ao ligar a placa
acendem outras teclas sensoras.
Erro de funcionamento devido a
sujidade e/ou teclas sensoras tapadas.
As teclas sensoras não reagem ou
até podem provocar a ativação ou
desativação automática da placa
(consulte o capítulo «Dispositivos de
segurança», secção «Desativação de
segurança»). A colocação de recipientes quentes sobre as teclas sensoras/indicações pode danificar a
placa eletrónica.
Mantenha as teclas sensoras e as indicações sempre limpas.
Não permita a presença de objetos
nas teclas sensoras e nos visores.
Não permita a presença de recipientes quentes em cima das teclas sensoras e nas indicações.
26
Utilização
Risco de incêndio devido a ali-
mentos sobreaquecidos.
Um alimento sem vigilância pode so-
breaquecer e incendiar-se.
Mantenha a placa sob vigilância
sempre que esta esteja em funcionamento.
Preste atenção pois os tempos de
aquecimento nas placas de indução
são muito mais curtos do que nas
placas convencionais.
Ligar a placa
Toque na tecla sensora.
As outras teclas sensoras acendem.
Se não efetuar qualquer seleção, a
placa irá desligar ao fim de poucos
segundos, por motivos de segurança.
Selecionar o nível de potência
De fábrica, o reconhecimento dos recipientes está ativado permanentemente (consulte o capítulo «Programação»). Quando a placa estiver ligada e
colocar um recipiente em cima de
uma zona de cozinhar, todas as teclas
sensoras da escala numérica acendem.
Desligar a zona de cozinhar/
placa
Para desligar uma zona de cozinhar,
toque na tecla sensora0 na escala
numérica da respectiva zona de cozinhar.
Para desligar a placa e, por conse-
guinte, todas as zonas de cozinhar,
toque na tecla sensora.
Indicação de calor residual
Quando uma zona de cozinhar estiver
quente, ao ser desligada acende o indicador de calor residual. Dependendo
da temperatura aparece um ponto por
cima dos níveis 1, 2 e 3.
Os pontos do indicador de calor restante vão-se apagando uma após outro
conforme a zona de cozinhar for arrefecendo. O último ponto só se apaga
quando a zona de cozinhar atingir uma
temperatura suportável ao toque.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Não toque na zona de cozinhar, en-
quanto o indicador de calor residual
estiver aceso.
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Seleccione o nível de potência pre-
tendido na escala numérica tocando
na tecla sensora correspondente.
27
Utilização
Selecionar o nível de potência
- intervalo de regulação alargado
Toque na escala numérica entre as
teclas sensoras.
As teclas sensoras antes e depois do
nível intermédio acendem num tom
mais claro do que as restantes teclas.
Exemplo:
Se seleccionou o nível de potência7.,
os números7 e 8 ficam com uma luz
mais clara do que as restantes teclas
sensoras.
Área de cozinhar PowerFlex
As zonas de cozinhar PowerFlex são ligadas automaticamente em conjunto,
formando uma área de cozinhar PowerFlex, caso tenha de utilizar um recipiente grande (consulte o capítulo «Visão
geral da placa», secção «Placa»). As regulações para a área de cozinhar são
efetuadas através da zona de cozinhar
PowerFlex à frente ou à esquerda (dependendo do modelo). Também pode
ligar ou desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de modo
manual.
Coloque o recipiente sempre no meio
da área de cozinhar PowerFlex.
Ligar/Desligar conjuntamente as zonas de cozinhar PowerFlex de forma
manual.
Toque na tecla sensora ou .
28
Utilização
Sistema automático
Quando o sistema automático é ativado, a placa inicia automaticamente o
funcionamento com a potência máxima,
reduzindo depois para o nível de potência selecionado (nível para continuar o
processo). O tempo de funcionamento
com a potência máxima depende do nível selecionado para continuar o processo (consulte a tabela).
Ativar o sistema automático
Toque na tecla sensora correspon-
dente ao nível pretendido para conti-
nuar o processo até que soe um sinal
e a tecla sensora fique a piscar.
Durante a fase de aquecimento rápido
(consulte a tabela), o nível de potência
para continuar o processo fica a piscar.
No caso de níveis de potência alargados (consulte o capítulo «Programação») e estando um nível intermédio selecionado, as teclas sensoras antes e
depois do nível intermédio ficam a piscar.
Continuar o pro-
cesso
1aprox. 0:15
1.aprox. 0:15
2aprox. 0:15
2.aprox. 0:15
3aprox. 0:25
3.aprox. 0:25
4aprox. 0:50
4.aprox. 0:50
5aprox. 2:00
5.aprox. 5:50
6aprox. 5:50
6.aprox. 2:50
7aprox. 2:50
7.aprox. 2:50
8aprox. 2:50
Tempo em aque-
cimento rápido
[min : seg]
Se, durante a fase de aquecimento
com a potência máxima, alterar o nível
de potência para continuar o processo, desactive o sistema automático.
Desativar o sistema automático
Toque na tecla sensora do nível sele-
cionado para continuar o processo.
ou
Selecione um nível de potência dife-
rente.
8.aprox. 2:50
9–
* As posições para continuar o processo,
marcadas com um ponto, só existem se o
nível de potência foi alargado (consulte o
capítulo «Programação»).
29
Utilização
Booster
As zonas de cozinhar estão equipadas
com um TwinBooster.
O Booster reforça a potência, para
aquecer rapidamente grandes quantidades de água, por exemplo, para cozinhar esparguete. Este reforço de potência está ativo durante 15minutos no
máximo.
O Booster pode ser utilizado no máximo em 2 zonas de cozinhar simultaneamente.
Ao ativar o Booster, se:
– não estiver selecionado qualquer ní-
vel de potência, no final do tempo de
Booster ou caso desligue antes do final do tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência
9.
– estiver selecionado um nível de po-
tência, no final do tempo de Booster
ou caso desligue antes do final do
tempo o aparelho volta automaticamente para o nível de potência préselecionado.
Ativar o TwinBooster, nível 1
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, seleccione um nível
de potência.
Toque na tecla sensora B.
A luz de indicação do nível 1 do
TwinBooster acende.
Ativar o TwinBooster, nível 2
Coloque o recipiente em cima da zo-
na de cozinhar pretendida.
Se necessário, seleccione um nível
de potência.
Toque 2 vezes na tecla sensoraB.
A luz de indicação do nível 2 do
TwinBooster acende.
Desativar o TwinBooster
Toque na tecla sensoraB as vezes
que forem necessárias até que as lu-
zes de indicação apaguem, ou
Seleccione um nível de potência dife-
rente.
Estão sempre ligadas 2 zonas de cozinhar em conjunto, para que a potência
para o Booster possa estar disponível.
Durante o tempo de funcionamento do
Booster, é retirada uma parte da potência à zona de cozinhar associada. Isso
tem os seguintes efeitos:
– O funcionamento com a potência
máxima é desativado.
– O nível de potência é reduzido.
– A zona de cozinhar associada é des-
ligada.
30
Utilização
Manter quente
A função Manter quente não serve para aquecer alimentos que tenham arrefecido, mas sim para manter os alimentos quentes imediatamente após
a sua preparação.
O tempo máximo para manter quente é
de 2segundos.
– Mantenha os alimentos quente exclu-
sivamente no recipiente (tacho/panela). Tape o recipiente com uma tampa.
– De vez em quando, misture alimentos
espessos (puré de batata, ensopado).
– A perda de substâncias nutritivas co-
meça logo na preparação dos alimentos e continua durante o tempo
de manter quente. Quanto mais tempo os alimentos forem mantidos
quentes maior é a perda de substâncias nutritivas. Mantenha o tempo de
aquecimento o mais curto possível.
Ativar/Desativar a função Manter
quente
Toque na tecla sensora corres-
pondente à zona de cozinhar pretendida.
31
Temporizador
A placa tem de estar ligada se pretender utilizar o temporizador.
Podem ser selecionados tempos de
1minuto (:) até 9horas e 59 minutos
(:).
Os tempos até 59 minutos são indicados em minutos (0:59), os tempos a
partir de 60 minutos são indicados em
horas e minutos. Os tempos são introduzidos nesta ordem: horas, dezenas
dos minutos, unidades dos minutos.
Exemplo:
59 minutos = 0:59, introdução: 5-9
80 minutos = 1:20, introdução: 1-2-0
Após introduzir o primeiro número, o in-
dicador do temporizador acende-se
continuamente, ao introduzir o segundo
número, o primeiro número salta para a
esquerda, ao introduzir o terceiro número, o primeiro número e o segundo saltam para a esquerda.
O temporizador pode ser utilizado para
2 funções:
– para selecionar um tempo curto
– para desligar automaticamente uma
zona de cozinhar.
As funções podem ser utilizadas em simultâneo. É sempre indicado o tempo
curto e a tecla sensora (tempo curto),
ou a luz de indicação da desativação
automática fica a piscar.
Toque na tecla sensora ou se pretender ver o tempo restante a decorrer
em segundo plano. Se estiver programada uma hora de desligar para várias
zonas de cozinhar, toque na tecla sensora as vezes que forem necessárias
até que a luz de indicação da zona de
cozinhar pretendida fique a piscar.
Tempo curto
O tempo curto é selecionado através da
escala numérica da zona de cozinhar
esquerda (à frente).
Selecionar tempo curto
Toque na tecla sensora.
A indicação do temporizador começa a
piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Alterar o tempo curto
Toque na tecla sensora.
Selecione o tempo pretendido.
32
Apagar o tempo curto
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que apareça na indicação do temporizador
:.
Temporizador
Desligar a zona de cozinhar
automaticamente
Pode selecionar um tempo após o qual
uma zona de cozinhar desliga automaticamente. A função pode ser utilizada
simultaneamente para todas as zonas
de cozinhar.
O tempo para desligar é selecionado
na escala numérica da zona de cozinhar correspondente, que irá desligar
automaticamente.
A zona de cozinhar desliga automaticamente com a desativação de segurança se o tempo programado for superior ao tempo de funcionamento
máximo permitido (ver o capítulo «Dispositivos de segurança», secção
«Desligar de segurança»).
Selecione o nível de potência para a
zona de cozinhar pretendida.
Toque na tecla sensora.
fique a piscar se pretender ver o tempo restante a decorrer em segundo
plano.
Alterar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de indicação da zona de cozinhar
pretendida fique a piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Eliminar o tempo para desligar
Toque na tecla sensora as vezes
que forem necessárias até que a luz
de indicação da zona de cozinhar
pretendida fique a piscar.
Toque no 0 na escala numérica.
A lâmpada de indicação começa a piscar.
Selecione o tempo pretendido.
Se pretender selecionar um tempo
para desligar para outra zona de cozinhar, proceda como indicado antes.
Se estiverem programados vários
tempos para desligar, será indicado o
tempo restante mais curto, e a luz de
indicação correspondente fica a piscar. As outras luzes de indicação
acendem continuamente.
Toque na tecla sensora as vezes
necessárias até que a luz de indicação da zona de cozinhar pretendida
33
Funções adicionais
Stop&Go
Ao ativar o Stop&Go, o nível de potência de todas as zonas de cozinhar ligadas é reduzido para 1.
Não é possível alterar os níveis de potência da zonas de cozinhar nem regular o temporizador, só é possível desligar a placa. O tempo curto, os tempos
para desligar, os tempos do Booster e
os tempos para funcionamento com
potência máxima continuam.
Ao desativar, as zonas de cozinhar continuam a funcionar com a potência selecionada por último.
Se a função não for desativada no espaço de 1hora, a placa desliga.
Ativar/Desativar
Toque na tecla sensora..
Recall
Se a placa for desligada acidentalmente
durante o funcionamento, através desta
função pode voltar a restabelecer todas
as selecções. A placa tem de voltar a
ser ligada 10segundos após ter sido
desligada.
Volte a ligar a placa.
Os níveis de potência anteriormente se-
lecionados piscam.
Toque de imediato num dos níveis de
potência a piscar.
Todas as zonas de cozinhar e o temporizador continuam a funcionar com a regulação efetuada antes.
34
Funções adicionais
Proteção para limpeza
Pode bloquear as teclas sensoras da
placa durante 20segundos para, por
exemplo, remover sujidades. A tecla
sensora não é bloqueada.
Ativar
Toque na tecla sensora.
No indicador do temporizador é indica-
do o tempo a ser descontado.
Desativar
Toque na tecla sensora até que a
indicação no temporizador se apague.
Modo de demonstração
Esta função possibilita a demonstração
de funcionamento do aparelho na loja
ou numa feira sem ligar o aquecimento.
Ativar/Desativar
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 2 durante 6 segundos.
No indicação do temporizador, piscará
por alguns segundos alternadamente com (modo de demonstração ativado) ou (modo de demonstração
desativado).
Verificar dados sobre a placa
Pode ver a designação do modelo e a
versão de software da sua placa. Não
pode existir qualquer recipiente nas zonas de cozinhar.
Designação do modelo
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 4.
Na indicação do temporizador, ficam a
piscar 2 números alternadamente:
Exemplo: pisca alternadamente com
= KM1234
Versão de software
Ligue a placa.
Toque na tecla sensora0 numa esca-
la numérica aleatória.
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras0 e 3.
Na indicação do temporizador, aparecem números:
Exemplo: : = versão de software
2.00
35
Dispositivos de segurança
Bloqueio de funcionamento/
Bloqueio
A placa está equipada com um bloqueio de funcionamento e um bloqueio
para impedir que tanto a placa como as
zonas de cozinhar liguem inadvertidamente ou sejam efetuadas alterações.
O bloqueio de funcionamento é ativado com a placa desligada. Se o bloqueio de funcionamento estiver ativado,
já não é possível ligar a placa nem utilizar o temporizador. Um tempo curto selecionado continua. A placa está programada de modo que o bloqueio de
funcionamento tenha de ser ativado
manualmente. A programação pode ser
selecionada de forma que o bloqueio
de funcionamento seja ativado automaticamente 5minutos após a placa desligar (consulte o capítulo «Programação»).
O bloqueio é ativado com a placa ligada. Se o bloqueio estiver ativado, a utilização da placa passa a ser possível
apenas com limitações:
– As zonas de cozinhar e a placa só
podem ser desligadas.
– Um tempo curto selecionado pode
ser alterado.
Se o bloqueio de funcionamento ou o
bloqueio estiver ativado e tocar numa
tecla sensora não permitida, aparece
durante alguns segundos na indicação do temporizador e é emitido um sinal acústico.
Ativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante
6segundos.
Os segundos são descontados na indicação do temporizador. Após a expiração aparece na indicação do temporizador . O bloqueio de funcionamento está ativado.
36
Desativar o bloqueio de funcionamento
Toque na tecla sensora durante
6segundos.
Na indicação do temporizador surge
brevemente e depois são indicados
os segundos a serem descontados.
Quando o tempo acabar, o bloqueio de
funcionamento fica desativado.
Ativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6segundos.
Os segundos são descontados na indicação do temporizador. Após a expiração, aparece na indicação do temporizador . O bloqueio está ativado.
Desativar o bloqueio
Toque em simultâneo nas teclas sen-
soras e e mantenha-as pressionadas durante 6segundos.
Na indicação do temporizador, surge
brevemente e depois são indicados
os segundos a serem descontados.
Quando o tempo acabar, o bloqueio fica desativado.
Dispositivos de segurança
37
Dispositivos de segurança
Desligar de segurança
As teclas sensoras são cobertas
A placa desliga automaticamente se
uma ou várias teclas sensoras estiverem tapadas durante aprox. mais de
10segundos, por exemplo através de
contacto com os dedos, devido a alimentos que tenham transbordado ou se
estiverem colocados objetos em cima.
Por cima da tecla sensora, pisca
brevemente e ouve-se um sinal.
Se retirar os objetos ou a sujidade, a indicação apaga-se e a placa volta a
estar pronta a funcionar.
O tempo de funcionamento foi muito
longo.
Caso uma resistência se mantenha
quente durante um período excecionalmente longo, a desativação de segurança é automaticamente acionada. Este período de tempo depende do nível
de potência selecionado. Se for excedido, a zona de cozinhar desliga-se e surge a indicação de calor residual. Se
desligar e ligar a zona de cozinhar, esta
volta a ficar novamente operacional.
* Os níveis de potência marcados com um
ponto só existem no caso de alargamento
dos níveis de potência (consulte o capítulo
«Intervalo de regulação»).
** Regulação de fábrica
A placa está programada de fábrica
com o nível de segurança 0. Se necessário, pode regular um nível de segurança mais elevado com um tempo
de funcionamento máximo mais curto
(consulte a tabela).
38
Dispositivos de segurança
Proteção de sobreaquecimento
Todas as bobinas de indução e as resistências de arrefecimento da placa
electrónica estão equipadas com uma
proteção de sobreaquecimento. Antes
do sobreaquecimento das bobinas de
indução, a proteção de sobreaquecimento inicia uma das seguintes medidas:
Bobinas de indução
– Uma função Booster ativada será in-
terrompida.
– O nível de potência selecionado será
reduzido.
– Uma zona de cozinhar desliga auto-
maticamente. Na indicação do temporizador pisca .
Pode voltar a ligar a placa como é habitual, logo que a indicação de avaria tenha desaparecido.
A proteção de sobreaquecimento pode
ser acionada nas seguintes situações:
– o recipiente aquece sem conteúdo.
– aquecer gordura ou azeite com um
nível de potência elevado.
– a base do aparelho não for suficien-
temente ventilada,
– uma zona de cozinhar quente for li-
gada após ter havido um corte de
energia.
Se a proteção de sobreaquecimento
voltar a ser acionada, apesar de ter eliminado as causas, contacte o serviço
de assistência técnica.
Resistência de arrefecimento
– Uma função Booster ativada será in-
terrompida.
– O nível de potência selecionado será
reduzido.
– As zonas de cozinhar desligam auto-
maticamente.
Logo que a zona de cozinhar tenha arrefecido o suficiente, pode voltar a ser
ligada.
39
Programação
Pode adaptar a programação da placa
de acordo com as suas necessidades.
Pode ainda alterar várias configurações
umas após outras.
Após ativar a programação, aparece o
símbolo e no indicador do temporizador surge . Ao fim de alguns segundos, na indicação do temporizador
ficam a piscar alternadamente :
(programa 01) e : (código).
Alterar a programação
Ativar a programação
A tecla sensora encontra-se a cerca de 1cm (largura do dedo indicador)
à esquerda da tecla sensora.
Com a placa desligada, toque si-
multaneamente nas teclas senso-
ras e até que o símbolo e o
indicador do temporizador apareçam.
Selecionar o programa
Selecionar o código
Enquanto o código é apresentado
(por exemplo, :), toque na tecla
sensora as vezes que forem necessárias, até que o número do código pretendido apareça no visor, ou
toque no número correspondente na
escala numérica.
Memorizar as regulações efetuadas
Enquanto o programa é apresentado
(por exemplo, :) toque na tecla
sensora até que as indicações se
apaguem.
Não memorizar as regulações efetuadas
Enquanto o código é apresentado
(por exemplo, :) toque na tecla
sensora até que as indicações se
apaguem.
Se o número do programa tiver dois
dígitos, tem de selecionar primeiro as
dezenas na escala.
Enquanto o programa é apresentado
(por exemplo, :), toque na tecla
sensora as vezes que forem necessárias, até que o número do programa pretendido apareça no visor,
ou toque no número correspondente
na escala numérica.
40
Programação
Programa
1)
Código
2)
Regulações
P:01Modo de demonstraçãoC:00Modo de demonstração desligado
C:01
Modo de demonstração ligado
3)
P:03Regulação de fábricaC:00Não restabelecer as regulações de
fábrica
C:01Restabelecer as regulações de fá-
brica
P:04Âmbito dos níveis de potênciaC:009 níveis de potência
4)
P:06Sinal acústico de confirmação
ao acionar o sensor
C:01
C:00
17 níveis de potência
Desligado
5)
C:01Baixo
C:02Médio
C:03Elevado
P:07Tom do sinal do temporizadorC:00
Desligado
5)
C:01Baixo
C:02Médio
C:03Elevado
P:08Bloqueio de funcionamentoC:00Só ativação manual do bloqueio
de funcionamento
C:01Ativação automática do bloqueio
de funcionamento
P:09Tempo máximo de funciona-
mento
C:00Nível de segurança 0
C:01Nível de segurança 1
C:02Nível de segurança 2
P:10Miele@home/Con@ctivityC:00Não atual
C:01Saída do registo
C:02Registado
P:12Velocidade de reação das te-
clas sensoras
C:00Lenta
C:01Normal
C:02Rápida
41
Programação
Programa
1)
Código
P:15Reconhecimento permanente
de recipientes
1)
Os programas não indicados não estão ocupados.
2)
O código regulado na fábrica está marcado a negrito.
3)
Após ligar a placa, aparece durante alguns segundos no indicador do temporizador.
4)
No texto e nas tabelas, para maior clareza, os níveis de potência alargados são mostra-
2)
Regulações
C:00Não ativo
C:01Ativo
dos com um ponto após o número.
5)
O som de confirmação da tecla sensora para ligar/desligar não pode ser desativado.
42
Limpeza e manutenção
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após a confeção, as zonas de confe-
ção ficam quentes.
Desligue a placa.
Deixe a zona de cozinhar arrefecer,
antes de limpar a placa.
Danos devido a humidade que
entre
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode atingir as peças condutoras de electricidade e provocar
um curto-circuito.
Nunca utilize um aparelho de limpeza
a vapor para limpar a placa.
A cor das superfícies pode mudar ou
alterar-se caso utilize produtos de
limpeza inadequados. As superfícies
são sensíveis a riscos e cortes.
Remova de imediato os resíduos de
produtos de limpeza.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
Efetue a limpeza da placa no final de
cada utilização.
Seque a placa sempre que efetuar a
limpeza a húmido; dessa forma evita
resíduos de calcário.
Produtos de limpeza inadequados
Para evitar danos nas superfícies, não
utilize na limpeza
– detergente de lavar a louça manual-
mente
– produtos que contenham soda, amo-
níaco, ácido ou cloro
– produtos de limpeza anticalcário
– produtos para eliminar manchas e
ferrugem
– produtos abrasivos, como, porexem-
plo, os que contenham areia
– produtos que contenham dissolven-
tes
– detergente para máquinas de lavar
louça
– sprays para limpeza de grelhadores e
fornos
– produto para limpeza de vidros
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras (por exemplo, esponjas com
esfregão, esponjas usadas com res-
tos de detergente);
– esponja mágica
43
Limpeza e manutenção
Limpar a superfície de vitrocerâmica
Danos causados por objectos
pontiagudos.
A tira vedante entre a placa e banca-
da pode ficar danificada.A tira vedante entre a vitrocerâmica e a estrutura pode ficar danificada.
Não utilize objetos afiados ou pontiagudos para limpeza.
Com um detergente de lavar a louça
manualmente, nem toda a sujidade e
resíduos serão eliminados por completo. Forma-se uma película invisível que provoca manchas no vidro.
Não é possível eliminar essas manchas.
Efetue a limpeza da superfície de vitrocerâmica regularmente com um
produto especial para a limpeza de
placas de vitrocerâmica.
Elimine a sujidade maior com um pa-
no húmido e, para a sujidade que tenha ficado agarrada, utilize um raspador de vidro.
Elimine os resíduos do produto de
limpeza com um pano húmido e, de
seguida, passe um pano seco sobre
a superfície de vitrocerâmica.
Caso contrário, quando voltar a cozinhar, os resíduos queimam e causam
danos na placa. Certifique-se de que
elimina todos os resíduos.
Elimine as manchas causadas por
resíduos de calcário, água e alumínio
(manchas com brilho metálico) com o
produto para limpar vitrocerâmica e
aço inoxidável.
Risco de queimaduras através
das zonas de cozinhar quentes.
Após o processo de confeção, as
zonas de cozinhar ficam quentes.
Use luvas de proteção antes de utili-
zar um raspador de vidro para eliminar açúcar, plástico ou folha de alumínio da superfície de vitrocerâmica
quente.
Caso caia açúcar, plástico ou folha
de alumínio sobre a superfície de vi-
trocerâmica quente, desligue a placa.
A seguir, efetue a limpeza da superfí-
cie de vitrocerâmica com o produto
especial da Miele para limpar vitrocerâmica e aço inoxidável (consulte o
capítulo «Acessórios que podem ser
adquiridos») ou com um produto especial para a limpeza de placas de vitrocerâmica e com papel de cozinha
ou um pano limpo. Não aplique o
produto em superfícies de vitrocerâmica que estejam quentes, porque isso pode provocar manchas. Observe
os dados do fabricante do detergente.
44
Raspe-os de imediato e muito bem
com um raspador de vidro, mesmo
com a placa quente.
A seguir, limpe a superfície de vitro-
cerâmica depois de fria, tal como
descrito anteriormente.
O que fazer quando ...?
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois
não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
ProblemaCausa e solução
A placa e/ou a zona de
cozinhar não ligam.
Ao ligar a placa pela
primeira vez, irá detetar
um odor ou formação
de névoa.
O nível de potência selecionado fica a piscar.
A placa não está ligada.
Verifique se os fusíveis da instalação elétrica dis-
pararam. Contacte um eletricista ou o serviço de
assistência técnica Miele (consulte a placa de caraterísticas para saber qual o fusível mínimo).
Talvez tenha existido uma anomalia técnica.
Desligue o aparelho da corrente elétrica durante
aproximadamente 1 minuto, desligando
– o disjuntor do fusível correspondente e/ou remo-
vendo completamente o fusível de segurança,
ou
– desligar o interruptor de corrente diferencial resi-
dual.
Se, depois de voltar a ligar/enroscar os fusíveis, a
placa continuar a não funcionar, contacte um eletricista e/ou o serviço de assistência técnica.
As peças metálicas estão protegidas com um produto
de tratamento. Quando a placa entra em funcionamento pela primeira vez, formam-se odores e eventualmente uma névoa. Também o material das bobinas de indução produz odores nas primeiras horas de
funcionamento. Nas utilizações seguintes, o odor será
menos intenso até desaparecer por completo. O odor
e a névoa eventualmente formada não significam a
existência de uma anomalia ou ligação incorreta, nem
são prejudiciais à saúde.
Sobre a zona de cozinhar não existe qualquer recipiente ou existe um recipiente não adequado.
Utilize um recipiente adequado (consulte o capítu-
lo «Indução», secção «Louça»).
45
O que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
Após ligar a placa tocar
numa tecla sensora,
aparece durante alguns
segundos na indicação
do temporizador .
A placa desligou-se automaticamente. Ao voltar a ligar, por cima da
tecla sensora para ligar/
desligar surge um .
Após ligar a placa, aparece durante alguns
segundos no indicador
do temporizador. As zonas de cozinhar não
aquecem.
Uma zona de cozinhar
desliga automaticamente.
Uma zona de cozinhar
ou o aparelho desliga
por completo automaticamente.
O nível Booster será interrompido automaticamente.
A zona de cozinhar não
está a funcionar na potência selecionada, como é habitual.
O bloqueio de funcionamento ou o bloqueio está ativado.
Desative o bloqueio de funcionamento/bloqueio
(consulte o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Bloqueio de funcionamento/Bloqueio»).
Uma ou várias teclas sensoras estão tapadas, por
exemplo, através de contacto com os dedos, devido
a alimentos que tenham transbordado ou se estiverem colocados objetos em cima.
Elimine a sujidade ou retire os objetos (consulte o
capítulo «Dispositivos de segurança», secção
«Desligar de segurança»).
A placa está no modo de demonstração.
Toque em simultâneo nas teclas sensoras e
até que no indicador do temporizador apareça
alternadamente com .
O tempo de funcionamento foi muito longo.
Volte a ligar a zona de cozinhar (consulte o capítu-
lo «Dispositivos de segurança», secção «Desligar
de segurança»).
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
46
ProblemaCausa e solução
O nível de potência 9 é
automaticamente reduzido, quando regular
também o nível de potência 9 para a zona de
cozinhar associada.
O sistema automático
está ativado mas o conteúdo do recipiente não
ferve.
Após desligar o aparelho, ouve-se um ruído
de funcionamento.
As teclas sensoras reagem com muita ou pouca sensibilidade.
No indicador do temporizador, fica a piscar
alternadamente com
e ouve-se um sinal.
Em funcionamento simultâneo no nível de potência 9,
a potência total possível foi ultrapassada.
Utilize outra zona de cozinhar.
Está a aquecer muita quantidade de alimentos.
Inicie o funcionamento com o nível de potência
mais elevado e reduza depois a potência manualmente.
O recipiente não é um bom condutor de calor.
Utilize outro recipiente que conduza melhor o ca-
lor.
O ventilador de arrefecimento permanece em funcionamento até que a placa arrefeça e, no final, desliga
automaticamente.
A sensibilidade das teclas sensoras alterou.
Providencie em primeiro lugar que não haja inci-
dência direta de luz (sol ou luz artificial) sobre a
placa e que o espaço envolvente a zona em volta
da placa não esteja muito escura.
Retire qualquer peça de louça que possa existir
sobre a placa e elimine a sujidade eventualmente
existente.
Certifique-se de que nem as teclas sensoras nem
a placa estão tapadas.
Corte o fornecimento de energia elétrica à placa
durante aprox. 1 minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica
A placa não está ligada corretamente.
Desligue a placa da corrente elétrica.
Contacte o serviço de assistência técnica. A placa
tem de ser ligada de acordo com o esquema de ligação.
O que fazer quando ...?
47
O que fazer quando ...?
ProblemaCausa e solução
No visor do temporizador fica 1 número a piscar, por ex. 1-0, alternando com um número
de 3 dígitos.
Na indicação do temporizador, pisca .
Erro na zona de cozinhar
Corte o fornecimento de energia elétrica à placa
durante aprox. 1 minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica
A proteção de sobreaquecimento disparou.
Consultar o capítulo «Dispositivos de segurança»,
secção «Proteção de sobreaquecimento».
, ou
O ventilador está bloqueado ou avariado.
Verifique se o ventilador está bloqueado por um
objeto, p. ex., um garfo, e, se esse for o caso, retire o objeto.
Se a indicação de avaria voltar a aparecer, contac-
te o serviço de assistência técnica.
e outros números
Ocorreu uma avaria no sistema eletrónico.
Corte o fornecimento de energia elétrica à placa
durante aprox. 1minuto.
Se o problema continuar após o fornecimento de
energia elétrica ter sido restabelecido, contacte o
serviço de assistência técnica.
48
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente
Na Miele pode encontrar uma vasta gama de acessórios assim como produtos
de limpeza e manutenção adequados
ao seu aparelho.
Estes produtos podem ser adquiridos
através da loja online Miele
Estes produtos também podem ser adquiridos através dos serviços Miele
(consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele.
Louça
Na Miele encontra uma vasta gama de
louça. Esta adapta-se perfeitamente às
dimensões e às funções dos aparelhos
Miele. Consulte a Miele para obter informações mais detalhadas.
– Recipientes de vários tamanhos
– Recipiente em ferro fundido com
tampa
– Frigideira antiaderente
– Recipiente Wok
Produtos de limpeza e tratamento
Produto para limpeza de placas vitrocerâmicas e para limpeza de aço
inox 250 ml
Elimina sujidade intensa, manchas de
calcário e de alumínio
Pano em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
– Assadeira
49
Mielehome/Con@ctivity
Registar a placa
Caso pretenda registar a placa em
Miele@home, prepare em primeiro lugar o processo de registo do aparelho
indicador.
Caso pretenda registar a placa em
Con@ctivity, primeiro tem de registar o
exaustor.
Com a placa desligada, toque si-
multaneamente nas teclas senso-
ras e até que apareça o símbolo e surja no indicador do temporizador .
Ao fim de alguns segundos, no indicador do temporizador, ficam a piscar alternadamente : (programa 01) e :
(código).
Enquanto : estiver visível no indi-
cador, toque na tecla sensora as
vezes que forem necessárias até que
apareça: (programa P:10) no indicador.
Conclua o registo do exaustor/apare-
lho indicador (consulte as instruções
correspondentes).
Enquanto : estiver visível no indi-
cador, toque na tecla sensora as
vezes que forem necessárias até
que: apareça no indicador.
O processo de registo inicia-se e no indicador aparece uma «barra a correr».
O processo de registo demora alguns
minutos. Logo que tenha sido concluído
com sucesso, acende-se: no indicador.
Se o registo falhou, repita o proces-
so.
Enquanto : estiver visível no indi-
cador, toque na tecla sensora até
que as indicações se apaguem, para
memorizar as definições.
50
Sair do registo da placa
Se pretender sair do registo da placa no
sistema Miele@home, prepare primeiro
o processo de saída do registo no aparelho indicador.
Com a placa desligada, toque si-
multaneamente nas teclas senso-
ras e até que o símbolo e o
indicador do temporizador apareçam.
Ao fim de alguns segundos, no indicador do temporizador ficam a piscar alternadamente : (programa 01) e :
(código).
Enquanto : estiver indicado no in-
dicador, toque na tecla sensora as
vezes que forem necessárias até que
apareça no visor: (programa
P:10).
Enquanto : estiver indicado no in-
dicador, toque na tecla sensora as
vezes que forem necessárias até que
apareça no visor:.
Mielehome/Con@ctivity
O processo de saída do registo iniciase e no indicador aparece uma «barra a
correr». O processo de saída registo
demora alguns minutos. Logo que tenha sido concluído com sucesso, acende-se: no indicador.
Se a saída do registo falhou, repita o
processo.
Enquanto : está indicado no visor,
toque na tecla sensora até que as
indicações se apaguem, para memorizar as definições.
51
Indicações de segurança para encastrar
Danos devido a instalação incorreta.
A placa pode ficar danificada com uma instalação incorreta.
A placa deve apenas ser instalada por um técnico qualificado.
Perigo de choque elétrico devido a alta tensão da rede.
A ligação incorreta à rede elétrica pode resultar em choque elétrico.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
Danos causados por objectos leves que possam cair.
Ao instalar armários superiores ou um exaustor, a placa pode ser danificada.
Instale a placa apenas após os móveis superiores e o exaustor serem monta-
dos.
Se o tampo de trabalho for folheado, a folha deve estar colada
com cola resistente a temperaturas elevadas (100°C) para evitar que
se solte ou deforme. As réguas de acabamento também devem ser
resistentes a temperaturas elevadas.
A placa não pode ser montada sobre um frigorífico, máquina de
lavar louça, máquina de lavar roupa e secador de roupa.
Esta placa só pode ser encastrada sobre um fogão ou forno que
esteja equipado com um sistema de arrefecimento.
Após encastrar a placa verifique se o cabo elétrico está montado
corretamente e não fica encostado à placa.
Depois da montagem o cabo elétrico não pode ficar em contato
com peças móveis da cozinha (por ex. uma gaveta) nem ficar submetido a desgaste mecânico.
Mantenha as distâncias de segurança indicadas nas páginas se-
guintes.
As dimensões indicadas são em mm.
52
Distância de segurança acima
da placa
Entre a placa e o exaustor, que possa
estar montado por cima, deve existir a
distância de segurança indicada pelo
fabricante do exaustor.
Caso não exista qualquer referência e,
no caso de materiais de inflamação fácil, deve deixar pelo menos 600 mm de
distância.
Distâncias de segurança
Ao encastrar vários aparelhos por
baixo de um exaustor, para os quais
sejam indicadas distâncias de segurança diferentes, deve manter a distância de segurança maior indicada.
53
Distâncias de segurança
Distâncias de segurança laterais / atrás
De preferência, a placa deve ser instalada com muito espaço à esquerda e à
direita.
Na traseira da placa deve ser mantido
um painel ou uma parede de grande altura à distância mínima indicada.
Numa das laterais (direita ou esquerda)
da placa deve ser mantido um painel ou
parede de grande altura à distância mínima indicada de , , no lado contrário deve ser mantida uma distância
mínima de 300mm.
Distância mínima atrás desde o re-
corte do tampo até ao canto posterior
do tampo de trabalho:
50mm
Distância mínima desde o recorte do
tampo até ao móvel à direita ou até à
parede traseira:
50mm.
Não permitido
Recomendado
Distância mínima à esquerda desde
o recorte do tampo até ao móvel alto situado ao lado ou até à parede:
50 mm.
54
Não recomendável
Não recomendável
Distâncias de segurança
Distância mínima em baixo
Para garantir a ventilação do aparelho é
necessário que exista uma distância de
segurança mínima entre a zona inferior
do aparelho e um forno ou uma prateleira ou uma gaveta eventualmente
existente por baixo.
A distância mínima desde o canto inferior da placa até
– ao canto superior do forno deve ser
de 15mm.
– ao canto superior da prateleira deve
ser de 15mm.
– a base da gaveta deve ser de
75mm.
Prateleira separadora
Não é necessário montar uma prateleira
intermédia por baixo da placa.
Para passar o cabo elétrico é necessário que exista na zona posterior um espaço de arejamento de 10 mm. Para um
arejamento melhorado recomendamos
um espaço livre de 20mm.
55
Distâncias de segurança
Distância de segurança em relação ao revestimento do nicho
Caso o nicho seja revestido, será necessário manter uma distância mínima entre o
recorte do tampo de trabalho e o revestimento porque as temperaturas elevadas
alteram ou danificam os materiais.
Caso o revestimento seja de material inflamável (por ex. madeira) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento do nicho terá de ser
50 mm.
Caso o revestimento seja de material não inflamável (por ex. metal, azulejos, mármore) a distância mínima entre o recorte do tampo de trabalho e o revestimento
do nicho é de 50 mm, menos a espessura do revestimento.
Exemplo: Espessura do revestimento do nicho 15 mm
50 mm - 15 mm = Distância mínima 35 mm
Placa montada à face do tampoPlaca com moldura facetada
a
Parede
b
Revestimento do nicho Dimensão x = Espessura do revestimento do nicho
c
Tampo de trabalho
d
Recorte no tampo
e
Distância mínima no caso de materiais
inflamáveis 50mm
materiais não inflamáveis 50mm - dimensão x
56
Indicações para encastrar
Instalação à superfície
Vedante entre a placa e a bancada
Danos devido à instalação incor-
reta.
Caso seja necessário desmontar a
placa, tanto a placa como a bancada
podem ficar danificadas, se tiver
aplicado produto vedante em volta
da placa.
Não use produto vedante entre a
placa e a bancada.
O vedante, por baixo do rebordo da
placa, garante a vedação adequada
da bancada.
Bancadas em azulejo
As ranhuras e a zona tracejada situada por baixo da superfície de apoio da
moldura da placa devem estar lisas e
planas, para que a placa fique uniformemente assente e o vedante por baixo
do rebordo do aparelho garanta a vedação adequada da bancada.
57
Indicações para encastrar
Instalação à face
Uma placa instalada à face é adequada apenas para encastrar em pedra
natural (granito, mármore), madeira
maciça e bancadas em azulejo. As
placas indicadas com uma nota correspondente também são adequadas
para instalação em bancadas de vidro.
Em caso de bancadas de outros materiais, consulte o respetivo fabricante
para saber se estes materiais são adequados para encastrar uma placa de
instalação à face.
A largura livre do armário inferior deve
ser pelo menos igual ao recorte interior da bancada (consulte o capítulo
«Dimensões para encastrar»), para
que a placa seja livremente acessível
após encastrar e a caixa inferior possa
ser removida para manutenção. Se,
após a instalação, a placa não estiver
acessível a partir de baixo, o vedante
da junta deve ser removido para que a
placa possa ser removida.
Bancadas de pedra natural
A placa é inserida diretamente no recorte.
Bancadas de madeira maciça e ladrilhadas, bancadas em vidro
A placa é fixada com réguas de madeira no recorte. Estas réguas não fazem
parte do fornecimento e têm de ser disponibilizadas com vedante.
58
Dimensões para encastrar–à superfície
a
À frente
b
Caixa de ligação à corrente elétrica com cabo elétrico, C=1440mm
O cabo elétrico é fornecido solto
Se a placa for encastrada em combinação com um elemento SmartLine CS 7xxx
e/ou CSDA 7xxx, observe as instruções para o recorte da bancada nos manuais
de utilização e montagem dos elementos SmartLine.
59
Dimensões de instalação–à face
a
À frente
b
Caixa de ligação à corrente elétrica com cabo elétrico, C=1440mm
O cabo elétrico é fornecido solto
c
Perfuração escalonada de bancada em pedra natural
d
Barra de madeira de 12mm (sem acessórios fornecidos)
Se a placa for encastrada em combinação com um elemento SmartLine CS 7xxx
e/ou CSDA 7xxx, observe as instruções para o recorte da bancada nos manuais
de utilização e montagem dos elementos SmartLine.
60
Montagem
Instalação à superfície
Efectue o recorte na bancada. Preste
atenção às distâncias de segurança
(consulte o capítulo «Distâncias de
segurança»).
Em bancadas de madeira com ver-
niz especial, borracha de silicone ou
resina de fundição, deve isolar a zona
recortada para evitar danos devido a
infiltrações de humidade. O material
vedante deve ser resistente a temperaturas elevadas.
Tome as devidas precauções para
que estes materiais não entrem em
contato com a superfície da bancada.
Cole a tira de vedação fornecida sob
o rebordo da placa. Não cole a tira de
vedação com tração.
Ligue o cabo elétrico à placa, de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Ligação elétrica
- esquema de ligação»).
Se o vedante nos cantos não ficar
corretamente assente sobre a bancada, pode corrigir, com cuidado, o raio
de curvatura (≤ R4) utilizando um serrote de ponta.
Ligue a placa à corrente.
Efectue um teste de funcionamento
da placa.
O cabo elétrico só pode ser ligado à
placa por um técnico especializado.
Passe o cabo elétrico da placa para
baixo através do recorte da bancada.
Coloque a placa centrada sobre o re-
corte. Certifique-se de que o vedante
fica assente sobre a bancada, para
que fique garantida a vedação da
bancada.
Não aplique adicionalmente qualquer
produto vedante (por exemplo, silicone) para vedar a placa.
61
Montagem
Instalação à face
Efectue o recorte na bancada. Preste
atenção às distâncias de segurança
(consulte o capítulo «Distâncias de
segurança»).
Bancadas de madeira maciça/banca-
das em azulejo/bancadas em vidro:
fixe as réguas de madeira 5,5 mm
abaixo do canto superior da bancada
(veja a figura no capítulo «Dimensões
de instalação – à face»).
Ligue o cabo elétrico à placa, de
acordo com o esquema de ligação
(consulte o capítulo «Ligação elétrica
- esquema de ligação»).
O cabo elétrico só pode ser ligado à
placa por um técnico especializado.
Cole a tira de vedação fornecida sob
o rebordo da placa. Não cole a tira de
vedação com tração.
Passe o cabo elétrico da placa para
baixo através do recorte da bancada.
Um produto vedante inadequado pode danificar a pedra natural.
Para bancadas em azulejo ou pedra
natural, utilize somente produto vedante à base de silicone que seja
adequado para estes materiais. Siga
as indicações do fabricante.
Coloque a placa sobre o recorte e
centre-a.
A junta entre a placa de vitrocerâmica
e a bancada deve ter, pelo menos,
2mm de largura. Esta é necessária
para que a placa possa ser vedada.
Ligue a placa à corrente.
Efectue um teste de funcionamento
da placa.
Pulverize um produto vedante à base
de silicone, resistente a temperaturas
elevadas (no mín. 160°C), na junta
entre a placa e a bancada.
62
Ligação elétrica
Danos devido a ligação incorre-
ta.
Uma instalação inadequada ou tra-
balhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem
ter consequências graves para o utilizador.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos (por exemplo, choque
elétrico) resultantes de trabalhos de
instalação, manutenção ou reparação efectuados incorretamente ou
devido a falta ou interrupção do fio
de ligação à terra no lado da instalação.
A placa deve apenas ser ligada à rede elétrica por um técnico qualificado.
O eletricista tem de conhecer e respeitar as normas nacionais aplicáveis e as normas complementares da
empresa de fornecimento de energia
elétrica local.
A proteção de contacto de peças
isoladas deve ser reposta após a
montagem!
Potência total
Consulte a placa de caraterísticas
Dados de ligação
Os dados necessários para a ligação
estão indicados na placa de caraterísticas. Estes dados devem coincidir com
os da rede.
Consulte as possibilidades de ligação
no esquema de ligação.
Disjuntor diferencial
Para aumentar a segurança, recomenda-se ligar o aparelho a um disjuntor diferencial com uma corrente de disparo
de 30 mA.
Dispositivos separadores
A placa deve poder ser desligada da
corrente elétrica em todos os polos
através de dispositivos separadores! No
estado desligado, deve existir uma distância de contato mínima de 3mm. Os
dispositivos separadores são dispositivos de proteção de sobrecorrente e disjuntores.
63
Ligação elétrica
Desligar da rede elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
Durante os trabalhos de reparação e/
ou manutenção, voltar a ligar a tensão da rede pode causar choque
elétrico.
Após efetuar a separação, deverá tomar as precauções necessárias para
evitar a ligação involuntária.
Se for necessário desligar o aparelho
da corrente, proceda do seguinte modo
e de acordo com a instalação:
Fusíveis
Retire os fusíveis do quadro.
Chaves de fenda dos fusíveis
Pressionar o botão (encarnado) até
que o botão ao centro (preto) fique
saliente.
Disjuntores da instalação
(Interruptor de corrente, mín. tipo B
ou C): regular o interruptor de 1 (ligado) para 0 (desligado).
Cabo elétrico
A placa só pode ser ligada com um cabo de ligação modelo H 05 VV-F (isolado a PVC) com corte transversal adequado e de acordo com o esquema de
ligação.
Consulte o esquema elétrico.
Consulte a placa de caraterísticas onde
encontra os dados referentes à ligação
elétrica.
Substituição do cabo elétrico
Perigo de choque elétrico devido
a alta tensão da rede.
A ligação incorreta pode resultar em
choque elétrico.
A caixa de ligação à rede elétrica de-
ve apenas ser substituída por um
técnico qualificado.
Na substituição do cabo de ligação,
use apenas o tipo de cabo H05VV-F
com um corte transversal adequado.
No Serviço técnico ou junto do fabricante, pode obter o cabo de ligação.
Interruptor de corrente diferencial
(Interruptor de corrente diferencial):
colocar o interruptor principal de1 (ligado) em0 (desligado) ou premir a
tecla de controlo.
64
Esquema de ligação
L1
200-240 V~
200-240 V~
200-240 V~
ab
cde
-
L2L3N
-
L2
b
L1
acdNe
(L3)
200-240 V~
200-240 V~
aL1bcdNe
-
(L2)
200-240 V~
Ligação elétrica
65
Serviço de assistência técnica
Contato no caso de anomalias
Contacte o seu Agente Miele ou o serviço de assistência técnica Miele quando
não conseguir solucionar as anomalias.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações encontram-se na placa de caraterísticas.
Placa de caraterísticas
Cole aqui a placa de caraterísticas fornecida juntamente com o aparelho. Certifique-se de que a designação do modelo corresponde às informações indicadas no
verso deste documento.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações, consulte as condições de garantia.
66
Ficha técnica do produto
Em anexo encontra as fichas técnicas dos modelos descritos nestas instruções de
utilização e de montagem.
Informações relativas a placas elétricas domésticas
de acordo com o Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE
Identificação do modeloKM 6329
Número de zonas e/ou áreas de cozedura4
Para zonas ou áreas de cozedura cirulares: diâme-
tro da superfície útil por zona de cozedura aquecida electricamente
Para zonas ou áreas de cozedura não circulares:
comprimento e largura da superfície útil por zona
de cozedura aquecida electricamente C/L
Consumo de energia por zona ou área de cozedura, calculado por kg (CE
cozedura elétrica
)
1. = 230x390 mm
2. = 230x390 mm
3. =
4. =
5. =
6. =
1. = 184,9 Wh/kg
2. = 184,9 Wh/kg
Consumo de energia da placa calculado por kg
(CE
placa elétrica
)
184,9 Wh/kg
67
Declaração de conformidade
A Miele declara que as placas indicados na capa estão em conformidade
com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
A declaração de conformidade completa está disponível no endereço indicado
na contra-capa.
68
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100
Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt
Website: www.miele.pt
KM6329
M.-Nr. 10 758 351 / 00pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.