Tables de cuisson vitrocéramiques
avec induction
KM 6316
Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 034 640
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Table de cuisson ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Caractéristiques des zones de cuisson .................................8
Service après-vente, plaque signalétique .............................76
4
Table de cuisson
Description de l'appareil
aZone de cuisson avec WaterBoost
bc Zones de cuisson avec Booster
dBandeau de commande
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Touches sensitives
a Marche/Arrêt de la table de cuisson
b Bandeau de sélection directe
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de temps
c Verrouillage
d Booster / WaterBoost
e Sélection de la zone de cuisson
f Stop and Go
g - Sélection du timer
- Pour passer d'une fonction du timer à l'autre
- Sélection d'un temps d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique d'une zone de
cuisson")
h Pour saisir les heures
6
Description de l'appareil
Voyants de contrôle
i Verrouillage
j Booster
Kochzonenanzeige
k
0= la zone est prête à fonctionner
^= fonction de maintien au chaud
1 bis 9= niveau de puissance
f= niveau 1 WaterBoost
h= Booster / niveau 2 WaterBoost
ß= récipient absent ou inadapté (voir chapitre "Induction")
#= chaleur résiduelle
A= mijotage automatique en cas d'extension des puissances
programmables
l voyant pour mijotage automatique ou de plage étendue des niveaux de puis-
sance (voir chapitre "Programmation")
Affichage du timer
m Voyant de localisation des zones de cuisson, par exemple la table de cuisson
arrière droite
n
00 à 99= temps en minutes
0.^ à 9^= temps en heures
LC= verrouillage / sécurité enfants active
o Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su
périeur à 99 minutes.
-
7
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
f14 - 28normal
C en cm*1)minimum à
maximum
Puissance en Watts à 230 V
WaterBoost, niveau 1
WaterBoost, niveau 2
2)
2600
3300
5500
3)
3)
3)
x14 - 20normal
Booster
z10 - 16normal
Booster
1850
3000
1400
2200
Total :7400
1)
Vous pouvez utiliser des casseroles de n'importe quel diamètre pourvu qu'il soit
compris dans la gamme définie.
2)
La puissance indiquée peut varier en fonction de la taille et du matériau du réci-
pient.
3)
Cette puissance n'est atteinte qu'avec un fond de casserole de diamètre maximal.
Equipement spécial
La table de cuisson est prééquipée pour le système Miele|home (voir chapitre
"Accessoires en option").
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette table de cuisson répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisation non appropriée
peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de
montage avant d’utiliser votre table de cuisson pour
la première fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et
remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson est destinée à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environ
nements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusivement dans le
~
cadre domestique pour la préparation et le maintien au
chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
-
-
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisa-
~
tion en extérieur.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
la table de cuisson en toute sécurité en raison de défi
ciences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur
manque d'expérience ou de connaissances ne doivent
pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne res
ponsable.
10
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Afin que les enfants ne puissent pas enclencher la
~
table de cuisson ou modifier des réglages, utilisez le
verrouillage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi
~
té de la table de cuisson. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la table de cuisson à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili-
~
ser la table de cuisson sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le
~
fonctionnement et reste très chaude quelque temps
après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter
-
tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la
table de cuisson. Ils pourraient être tentés de grimper
sur l'appareil. Risque de brûlure !
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez également à ce que les enfants n’aient pas la
~
possibilité de toucher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de casseroles sur le
côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout
risque de brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des gril
les de protection spéciales pour enfants, en vente
dans le commerce. Ceci permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu-
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la table de cuisson
~
n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table de cuisson n’est
~
garantie que si elle est raccordée à un système de
mise à la terre homologué. Il est primordial que cette
-
condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installation domestique
par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Comparez les caractéristiques de raccordement
~
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau avant de brancher l'appa
reil.
Ces données doivent impérativement correspondre
pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez
un électricien en cas de doute.
Utilisez uniquement la table de cuisson encastrée
~
afin que son bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de la table de
~
cuisson.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et
mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doivent être exécu-
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
-
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa
bilité.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en
~
cas de réparations, la table de cuisson doit être mise
hors tension. L'appareil n'est plus sous tension unique
ment si l'une des conditions suivantes sont remplies :
les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour dé
brancher l'appareil.
Si la table de cuisson est équipée d'un module de
~
communication, le module de communication doit également être mis hors tension lors de l'installation et de
l'entretien.
La réparation de la table de cuisson pendant la pé-
~
riode de garantie doit être effectuée exclusivement par
un service après vente agréé par le fabricant, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente. Le remplacement doit être effectué par un
électricien.
Cette table de cuisson ne convient pas à l'utilisation
~
avec une minuterie externe ou un système de contrôle
à distance.
Ne branchez pas cette table de cuisson avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas une
sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat dans la plaque vi-
~
trocéramique, ne faites pas fonctionner la table, arrêtez-la tout de suite. Débranchez-la de l'alimentation
électrique. Sinon vous encourrez un risque d'électrocution !
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour les personnes qui ont un stimulateur
~
cardiaque :
l'appareil génère un champ électromagnétique de
faible portée à proximité immédiate de la table de cuis
son activée. Il est peu probable que le fonctionnement
du stimulateur cardiaque en soit perturbé.
Veuillez cependant vous adresser en cas de doute au
fabricant du stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
Les objets avec élément magnétique, tels que les
~
cartes de crédit, les disquettes, les calculettes ne doivent pas être placés à proximité de la table de cuisson.
Leur fonctionnement pourrait être altéré.
La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le
~
fonctionnement et reste très chaude quelque temps
après l’arrêt. Lorsque les affichages de chaleur résiduelle s'éteignent, il n'y a plus de danger de brûlure.
Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance
~
pendant qu'elle fonctionne !
-
Si vous faites chauffer des casseroles à vide, la vitro
céramique pourrait être abîmée. Dans ce cas, le fabri
cant se dégage de toute responsabilité.
La graisse ou l'huile surchauffée peuvent prendre feu
et occasionner un incendie.
16
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si de la graisse ou de l’huile chaude s’enflamme,
~
n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de
casserole ou un torchon humide.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque l'appareil est chaud. Ceux-ci ne
doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur
se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous
pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte. Les flammes peu-
~
vent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson comme re-
~
pose-plats.
Ne posez surtout pas d'objets métalliques tels que
couteaux, cuillères, fourchettes, etc. Les objets métalliques risquent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est enclenché par inadvertance ou est encore
chaud (risque de brûlure).
Les autres objets peuvent en fonction du matériau
fondre ou prendre feu.
Les couvercles mouillés peuvent restés fixés par effet
de ventouse.
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation !
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne recouvrez jamais la table de cuisson, que ce soit
~
par exemple avec une plaque, un torchon ou une
feuille de protection. En cas de mise en marche par
inadvertance de la table de cuisson ou de chaleur rési
duelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou
fondre.
N’utilisez pas de récipient en plastique ni de feuille
~
d'aluminium. Ce matériau fond à température élevée. Il
y a en outre risque d'incendie.
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de
~
conserve par ex.) avec la table de cuisson. La surpression provoquée par le réchauffement pourrait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de
blessure et de brûlure !
N'utilisez que des poêles et casseroles avec fond
~
lisse. Les fonds de casserole irréguliers raient la
plaque vitrocéramique.
Ne faites jamais chauffer de casserole à vide sauf si
~
le fabricant l'autorise expressément. La montée en
-
température en induction est très rapide, ce qui signifie
que la température au fond de la casserole peut très
vite atteindre la température d'inflammation des huiles
et des graisses.
18
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La table de cuisson doit toujours être propre. Le sel,
~
le sucre ou le sable provenant par exemple du net
toyage des légumes peuvent rayer la surface.
Ne déposez en aucun cas de casseroles ou poêles
~
chaudes au niveau du bandeau de commande. Cela
pourrait endommager la platine électronique placée
dessous.
Prenez garde ne pas laisser tomber des ustensiles
~
de cuisson ou des objets sur la vitrocéramique. Même
des objets légers (une salière, par ex.) peuvent provoquer des fissures dans la plaque.
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du
~
plastique ou une feuille d'aluminium tombe sur la table
-
de cuisson chaude, arrêtez la table de cuisson. Grattez
immédiatement la zone de cuisson avec un grattoir
pour verre, tant qu'elle est chaude. En refroidissant ils
abîmeraient la plaque vitrocéramique.
Attention, risque de brûlure !
Nettoyez ensuite la zone de cuisson une fois refroidie.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un mixeur près de la table de cuisson, vérifiez que le
cordon électrique ne touche pas la table de cuisson
brûlante. L’isolation du cordon pourrait être endom
magée. Risque de décharge électrique !
-
19
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre table de cuisson comporte un ventilateur. Si un
~
tiroir est prévu sous l'appareil intégré, vérifiez que le
contenu du tiroir est placé à distance suffisante de l'en
vers de la table de cuisson afin que l'aération soit as
surée. Ne pas conserver d'objets pointus ou petits ni
de papier dans ce tiroir. Ils pourraient rentrer ou être
aspirés dans l'appareil par les fentes d'aération et abî
mer le ventilateur ou entraver l'aération.
S'ilyauntiroir sous la table de cuisson, n'y rangez
~
pas de bombes aérosol ou de liquides ou de matériau
inflammables. Les casiers à couverts doivent être en
matériau thermorésistant.
Si vous rangez des objets en métal sous la table de
~
cuisson, ils peuvent chauffer en cas d'utilisation intensive et prolongée de l'appareil.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne
-
-
-
sont détruits que par une température suffisamment
élevée maintenue le temps nécessaire.
20
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez surtout pas deux casseroles en même
~
temps sur une seule zone de cuisson ronde ou une
zone pour plat à rôtir.
Si l'appareil est monté derrière la porte d'un meuble,
~
il ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ou
verte.
Fermez la porte du meuble lorsque la table est arrêtée
et que les témoins de chaleur résiduelle sont éteints.
Si la table de cuisson est encastrée au-dessus d'un
~
four ou d'une cuisinière à pyrolyse, elle ne doit pas être
enclenchée pendant la pyrolyse sans quoi la sécurité
antisurchauffe de la table de cuisson pourrait se déclencher (voir chapitre correspondant).
-
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts
dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
21
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
22
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
^
^
Mise en service
Lorsque la table de cuisson est mise en service pour la première fois, une odeur se dégage et un peu de fumée peut
sortir. L'odeur réduit rapidement au fur et à mesure des utilisations et disparaît.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas
une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branchement
et ne sont pas nocifs pour la santé.
-
Enlevez les éventuels autocollants et films de protection.
Avant la première utilisation, essuyez votre appareil avec
un tissu humide puis séchez-le.
Tables de cuisson biseautées uniquement (avec bord en
verre poli) :
les premiers jours suivant le montage, une mince fente est
visible entre la table de cuisson et le plan de travail. Cette
fente va se réduire au fur et à mesure des utilisations. La
sécurité électrique de votre table de cuisson est néanmoins assurée.
Tenez compte du fait qu'une table de cuisson à induction
chauffe beaucoup plus rapidement qu'une table de cuis
son classique.
-
23
Induction
Principe de fonctionnement
Une bobine à induction est placée sous chaque zone de
cuisson. Cette bobine produit un champ magnétique lorsque
la zone de cuisson est enclenchée. Celui-ci agit directement
sur le fond de la casserole et le réchauffe. La zone de cuis
son ne s'échauffe qu'indirectement, par la chaleur que dé
gage le fond de la casserole.
Les tables de cuisson à induction ne fonctionnent qu'avec les
fonds de casseroles à fond magnétisables (voir chapitre
"Vaisselle à utiliser").
-
-
L'induction tient automatiquement compte de la taille de l'us
tensile posé, c'est à dire qu'elle n'est active que sur la sur
face couverte par la casserole.
La zone de cuisson ne fonctionne pas,
– si elle est enclenchée sans casserole ou avec une casse-
role inadaptée (vaisselle avec fond non magnétisable)
– si le diamètre de la casserole posée est trop petit.
– si le récipient de cuisson est enlevé de la zone de cuisson
enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ß clignote en alternance avec le niveau de puissance réglé.
Si dans les trois minutes qui suivent une casserole ap
propriée est posée, ß s'éteint et vous pouvez poursuivre
comme d'habitude.
Si aucune casserole ou une casserole inadaptée est posée,
la zone de cuisson ou la table de cuisson est éteinte automa
tiquement après 3 minutes.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères , etc. sur la table de cuisson. lls ris
quent de chauffer si l'appareil est en fonctionnement, est
enclenché par inadvertance ou est encore chaud (risque
de brûlure).
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation.
-
-
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.