Miele KM 6304, KM 6307, KM 6308 User Manual

Page 1
Návod k obsluze a montáži
Sklokeramické varné desky s indukcí
KM 6304 KM 6307 KM 6308
cs - CZ
M.-Nr. 09 877 440
Page 2
Obsah
2
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje .............................................................................................. 13
Modely přístrojů ............................................................................................. 13
KM 6304 ................................................................................................ 13
KM 6307 / KM 6308 .............................................................................. 14
Ovládací pole ................................................................................................. 15
Údaje k varným zónám .................................................................................. 17
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ........................................... 19
Před prvním použitím .................................................................................. 20
První čištění ................................................................................................... 20
Zprovoznění ................................................................................................... 20
Indukce ......................................................................................................... 21
Princip indukce ............................................................................................... 21
Zvuky ............................................................................................................. 22
Nádobí na vaření ........................................................................................... 23
Tipy pro úsporu energie .............................................................................. 24
Oblasti nastavení ......................................................................................... 25
Obsluha ......................................................................................................... 26
Princip ovládání ............................................................................................. 26
Zapnutí varné desky ............................................................................. 27
Aktivace varné zóny .............................................................................. 27
Nastavení stupně výkonu ..................................................................... 27
Změna stupně výkonu .......................................................................... 28
Vypnutí varné zóny ............................................................................... 28
Vypnutí varné desky ............................................................................. 28
Ukazatel zbytkového tepla ............................................................................. 28
Varná oblast PowerFlex ................................................................................. 29
Automatické předvaření ................................................................................. 30
Funkce Booster .............................................................................................. 32
Funkce udržování teploty ............................................................................... 34
Časovač ........................................................................................................ 35
Kuchyňský budík ............................................................................................ 35
Automatické vypnutí varných zón .................................................................. 36
Souběžné používání funkcí časovače ........................................................... 37
Page 3
Obsah
3
Bezpečnostní zařízení ................................................................................. 38
Blokování / zablokování zprovoznění ............................................................ 38
Stop and Go ................................................................................................... 40
Bezpečnostní vypínání ................................................................................... 41
Ochrana proti přehřátí .................................................................................... 42
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 43
Programování ............................................................................................... 45
Co dělat, když …? ........................................................................................ 49
Příslušenství k dokoupení .......................................................................... 53
Con@ctivity a Miele@home ........................................................................ 57
Přihlášení varné desky ................................................................................... 57
Odhlášení varné desky .................................................................................. 58
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu ........................................................... 59
Bezpečnostní vzdálenosti ........................................................................... 60
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením ...................................... 64
Pokyny pro vestavbu ...................................................................................... 64
Rozměry pro zabudování ............................................................................... 65
KM 6304 ................................................................................................ 65
KM 6307 ................................................................................................ 66
Vestavba ........................................................................................................ 67
Zapuštěné varné desky ............................................................................... 68
Rozměry pro zabudování ............................................................................... 68
KM 6308 ................................................................................................ 68
Vestavba ........................................................................................................ 69
Elektrické připojení ...................................................................................... 72
Přípojné vedení .............................................................................................. 73
Schéma připojení ........................................................................................... 74
Servisní služba, typový štítek, záruční doba ............................................. 75
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
4
Tato varná deska odpovídá předepsaným bezpečnostním předpi- sům. Při neodborném používání však může dojít k poranění osob nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k obsluze a k montáži, který obsahuje důležité pokyny pro bezpeč­nost, montáž, používání a údržbu přístroje. Tím chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na přístroji.
Miele neručí za škody, které byly způsobeny nedbáním bezpeč­nostních pokynů a varovných upozornění.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte a předejte jej případné­mu novému majiteli.
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
5
Účel využití
Tato varná deska je určena výhradně k používání v domácnosti
a v prostorách podobných domácnostem.
Tato varná deska není určena pro používání venku. Varnou desku používejte pouze v domácnosti pro přípravu a
ohřev pokrmů. Jiné druhy použití jsou nepřípustné.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzrických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkuše­nosti nebo neznalosti, varnou desku bezpečně obsluhovat, nesmí varnou desku, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, ob­sluhovat. Tyto osoby mohou přístroj obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, po-
kud jim byla obsluha varné desky vysvětlena takovým způsobem, že ji dokáží bezpečně obsluhovat. Osoby obsluhující varnou desku musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
6
Děti v domácnosti
Děti mladší 8 let se nesmí sami pohybovat v blízkosti varné des-
ky, ledaže by byly pod stálým dozorem dospělé osoby.
Starší děti mohou varnou desku obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha vysvětlena takovým způsobem, že
dokáží přístroj bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí bez dozoru dospělé osoby varnou desku čistit.
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti varné desky. Nedovolte dětem, aby si s přístrojem hrály.
Varná deska je za provozu horká a zůstane ještě nějakou dobu i po vypnutí. Děti držte dál od přístroje, dokud nevychladne, aby se zabránilo nebezpečí popálení.
Nebezpečí udušení!
Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem (např. fólií), mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto všechny balicí části uchovávejte mimo dosah dětí, a co nejdříve je zlikviduj-
te.
Nebezpečí popálení!
V blízkosti varné desky nenechávejte žádné předměty, které by mohly upoutat pozornost dětí. Děti se mohou dotknout přístroje a
popálit se!
Nebezpečí popálení a opaření!
Myslete na to, že se děti mohou mimo jiné popálit stáhnutím hrnců a pánví. Proto nádobí nenechávejte na varné desce v dosahu dětí a rukojeti hrnců a pánví otočte vždy na stranu.
Používejte funkci zablokování zprovoznění případně zabloková­ní k tomu, aby si děti nemohli bez Vašeho vědomí varnou zapnout nebo změnit (zvolené) nastavení.
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
7
Technická bezpečnost
Práce spojené s instalací a údržbou, jakož i opravy, smí prová­dět pouze servisní služba Miele. Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
Před instalací zkontrolujte, zda není varná deska zjevně poško- zena. Poškozený přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Poškozená varná deska může ohrozit Vaši bezpečnost.
Elektrickou bezpečnost přístroje lze zaručit pouze tehdy, je-li připojen na řádně provedenou elektrickou soustavu s ochranným vodičem. Je velmi důležité, aby byl z hlediska bezpečnosti tento zá­kladní předpoklad splněn. V případě pochybností nechte domovní elektrickou instalaci překontrolovat odborníkem-elektrikářem.
Před zapojením přístroje porovnejte přípojné hodnoty (napětí a frekvenci) na typovém štítku s hodnotami elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškoze­ní přístroje. V případě pochybností se zeptejte elektrikáře.
Z bezpečnostních důvodů nesmí být varná deska připojena k el. síti přes prodlužovací kabely nebo rozbočovací vícenásobné zásuv- ky, neboť tyto nezaručují potřebnou bezpečnost (např. nebezpečí přehřátí apod.).
Přístroj používejte pouze v zabudovaném stavu, aby byla zaru-
čena bezpečná funkce přístroje.
Tato varná deska nesmí být instalována a provozována na ne-
stabilních místech (např. na lodi).
V žádném případě neotevírejte plášť přístroje. Styk s elektricky vodivými částmi jakož i změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruše funkčnosti přístroje.
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
8
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze ser-
visní služba Miele, jinak zaniká při následných škodách nárok na záruku.
Vadné součástky smí být vyměněny pouze za originální díly fir­my Miele. Pouze u těchto originálních dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
U varných desek, které jsou dodávány bez přípojného kabelu nebo pokud je přípojný kabel poškozen, musí být nahrazen pouze speciálním kabelem, který je k dostání u kvalifikovaného elektrikáře nebo u servisní služby Miele (viz kapitola "Elektrické připojení").
Varná deska není určena pro provoz s externími spínacími hodi­nami nebo dálkovým ovládacím systémem.
Při instalaci, údržbě nebo opravě musí být varná deska odpoje- na od elektrické sítě. Přístroj je elektricky odpojen ze sítě pouze
tehdy, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka domovní instalace, nebo
- šroubovací pojistky domovní instalace jsou zcela vyšroubovány,
nebo
- je zástrčka (pokud je k dispozici) odpojena ze zásuvky.
U přístrojů s elektrickou zástrčkou při jejich odpojování od elek- trické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku.
Pokud je varná deska vybavena komunikačním modulem, musí se při instalaci a údržbě, stejně tak při opravách varné desky, ko­munikační modul odpojit od elektrické sítě.
Nebezpečí poranění elektrickým proudem! Pokud se na varné desce objeví praskliny nebo jiné zjevné poško­zení, varnou desku neuvádějte do provozu případně ji ihned vypně­te. Odpojte ji od el. sítě.
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
9
Provozní zásady
Nenechávejte varnou desku během provozu bez dozoru! Přehřáté tuky/oleje se mohou vznítit a způsobit požár. Pokud by se tuk nebo olej vznítil, v žádném případě jej nehaste vodou! Oheň za­duste např. dekou nebo vlhkou utěrkou.
Nikdy neflambujte pod odsávačem par. Plameny by mohly způ­sobit požár odsávače.
Pokud se bezprostředně pod přístrojem nachází zásuvka, nesmí se v ní skladovat žádné hořlavé předměty, např. spreje a další
snadno vznětlivé tekutiny nebo jiné hořlavé materiály. Případný pří­borník, nacházející se v zásuvce, musí být také z žáruvzdorného materiálu.
Nikdy neohřívejte nádobí bez obsahu.
Na varné desce neohřívejte nebo nezavařujte žádné uzavřené
nádoby např. konzervy. Vytváří se přetlak. Nádoby popř. konzervy mohou prasknout. Nebezpečí poranění a popálení!
Nezakrývejte přístroj utěrkou nebo ochrannou fólií na sporáky. Taktéž neodkládejte na varnou desku žádné předměty. Při nechtě­ném zapnutí by se mohly vznítit, prasknout nebo roztavit.
Používáte-li v blízkosti varné desky elektrický přístroj, např. ruční mixér, dbejte na to, aby přívodní kabel přístroje nepřišel do styku s varnou deskou. Může dojít k poškození izolace kabelu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Pokud je varná deska zabudovaná za nábytkovými dvířky, je možné ji provozovat pouze s otevřenými dvířky. Nábytková dvířka zavřete teprve tehdy, jakmile bude přístroj vypnutý a budou zhasnu­ti ukazatelé zbytkového tepla.
Varná deska (včetně rámečku) se za provozu zahřívá a zůstává horká ještě nějakou dobu po vypnutí. Teprve když zhasne ukazatel zbytkového tepla, nehrozí již nebezpečí popálení.
Page 10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
10
Při manipulaci s horkým přístrojem chraňte své ruce izolačními
rukavicemi, chňapkami apod. Dávejte pozor, aby chňapky nebyly mokré nebo vlhké, jelikož vlhkost zvyšuje schopnost vodivosti tepla a tímto může dojít k nebezpečí popálení.
U zapnuté varné desky, nechtěného zapnutí nebo u zbytkového tepla hrozí nebezpečí, že se mohou kovové předměty odložené na varné desce zahřát. Jiné materiály by se mohly roztavit nebo vznítit. Vlhké pokličky by se mohly přisát. Varnou desku nepoužívejte jako odkládací plochu. Varné zóny po použití vypněte!
Zabraňte, aby se na horké varné zóny dostal cukr v pevné nebo tekuté formě, umělá hmota nebo alobal. Tyto materiály se taví, při- lepí se a při vychladnutí mohou způsobit prasknutí sklokeramické desky. Pokud se uvedené látky přesto dostanou na horké varné zó­ny, přístroj v žádném případě nevypínejte, nýbrž cukr popř. umělou hmotu nebo alobal ihned odstraňte pomocí žiletkové škrabky. Pou- žijte přitom ochranné rukavice (chňapky). Varné zóny pak dodateč­ně vyčistěte v chladném stavu čisticím prostředkem na sklokera- mické povrchy.
Prázdné hrnce, které se ohřívají na varné desce, mohou způso- bit poškození sklokeramické plochy. Nenechávejte varnou desku během provozu bez dozoru!
Používejte pouze hrnce a pánve s hladkým dnem. Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramický povrch.
Udržujte varnou desku čistou. Sůl, cukr nebo zrnka písku, např. při čištění zeleniny, mohou způsobit poškrábání varné desky.
Dávejte pozor, aby na přístroj nespadly žádné předměty nebo nádobí. I malé předměty (např. solnička) mohou způsobit poškrá­bání nebo prasknutí sklokeramické desky.
Horké předměty na senzorových tlačítkách a ukazatelích by mohly poškodit elektroniku, která se nachází pod tlačítky. Proto horké hrnce a pánve nikdy nestavte na senzorová tlačítka a ukaza-
tele.
Page 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
11
Z důvodu rychlého rozehřátí indukčních zón může za jistých
okolností teplota na dně hrnce/pánve za velmi krátkou dobu dosáh- nout teploty samovznícení tuků a olejů. Nenechávejte varnou desku během provozu bez dozoru!
Tuky a oleje zahřívejte maximálně jednu minutu a nikdy k tomu nepoužívejte funkci booster.
Pouze pro osoby se stimulátorem srdce: Uvědomte si, že v bezprostřední blízkosti zapnutého přístroje vzni­ká elektromagnetické pole, které může případně škodit Vašemu stimulátoru. V případě nejistoty se obraťte na výrobce Vašeho sti­mulátoru, nebo na Vašeho lékaře.
Elektromagnetické pole zapnuté varné desky může poškodit funkci magnetizovatelných předmětů. Kreditní karty, paměťová mé- dia, kalkulačky atd. se nesmějí nacházet v bezprostřední blízkosti zapnutého přístroje.
Kovové předměty, které se případně mohou nacházet v zásuvce pod varnou deskou, se mohou při dlouhodobějším používaní varné
desky zahřát a mohou být až horké. Proto neuchovávejte v zásuvce přímo pod varnou deskou žádné kovové předměty.
Přístroj je vybaven ventilátorem chlazení. Pokud se pod zabudo­vaným přístrojem nachází zásuvka, je nutné dodržet dostatečný od­stup od obsahu zásuvky a spodní stranou přístroje, aby bylo zaru­čeno odvětrání. V zásuvce se nesmí skladovat špičaté nebo malé předměty nebo pa­pír. Tyto se mohou nasát větracími štěrbinami a poškodit ventilátor nebo omezit chlazení.
Na varné zóně, zóně pro pekáč nebo v oblasti zóny PowerFlex nepoužívejte nikdy současně dvě nádoby.
Page 12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
12
Čištění a ošetřování
K čištění varné desky nepoužívejte v žádném případě napařo­vací čisticí přístroj. Pára se může dostat k elektricky vodivým sou­částem a způsobit zkrat.
Pokud je varná deska zabudována nad pečicí troubou nebo spo­rákem s pyrolýzou, nezprovozňujte ji během procesu s pyrolýzou, jelikož se může aktivovat ochrana proti přehřátí varné desky (viz příslušná kapitola).
Page 13
Popis přístroje
13
Modely přístrojů
KM 6304
varná zóna s funkcí Booster varná zóna PowerFlex s funkcí TwinBooster
+
kombinovatelná k zóně PowerFlex ovládací pole
Page 14
Popis přístroje
14
KM 6307 / KM 6308
varná zóna s funkcí Booster varná zóna PowerFlex s funkcí TwinBooster
+
kombinovatelná k zóně PowerFlex ovládací pole
Page 15
Popis přístroje
15
Ovládací pole
Senzorová tlačítka
zap./vyp.
stupnice ovládání
- nastavení stupně výkonu
- nastavení času
zablokování
funkce
Booster / TwinBooster
volba varné zóny
zapnutí zóny PowerFlex
- volba časovače
- změna mezi funkcemi časovače
- zvolení doby vypnutí (viz kapitola "Automatické vypnutí varné zóny")
funkce Stop and Go
Page 16
Popis přístroje
16
Světelné kontrolky
zablokování
funkce Booster
Ukazatel varných zón
= varná zóna připravena k provozu
= stupeň udržování teploty
= výkonnostní stupeň
= stupeň 1 TwinBooster
= Booster / stupeň 2 TwinBooster = chybějící nebo nevhodné nádobí (viz kapitola "Indukce") = zbytkové teplo
= automatické předvaření při rozšířeném rozsahu
výkonnostních stupňů
světelná kontrolka pro automatické předvaření nebo rozšířený rozsah
výkonnostních stupňů (viz kapitola "Programování")
Ukazatel - časovač
kontrolka pro přiřazení varné zóny, např. varná zóna vzadu vpravo
čas v minutách
Page 17
Popis přístroje
17
Údaje k varným zónám
varná
zóna
KM 6304
min až max. Ø v cm*
výkon ve Wattech při 230 V**
14 - 20
normální Booster
1850 3000
10 - 16
normální Booster
1400 2200
15 - 23
normální TwinBooster,stupeň1 TwinBooster,stupeň2
2100 3000 3650
15 - 23
normální TwinBooster,stupeň1 TwinBooster,stupeň2
2100 3000 3650
+
22 - 23 /
15 x 23 - 23 x 39
normální TwinBooster,stupeň1 TwinBooster,stupeň2
3400 4800 7300
celkem:
7300
* V rozmezí dané oblasti je možné použít hrnce libovolného průměru. ** Uvedený výkon se může dle velikosti a materiálu použitého nádobí měnit.
Page 18
Popis přístroje
18
varná
zóna
KM 6307 / KM 6308
min až max. Ø v cm*
výkon ve Wattech při 230 V**
16- 23
normální TwinBooster,stupeň1 TwinBooster,stupeň2
2300 3000 3650
10 - 16
Normální Booster
1400 2200
15 - 23
normální TwinBooster,stupeň1 TwinBooster,stupeň2
2100 3000 3650
15 - 23
normální TwinBooster,st
u
peň1
TwinBooster,stupeň2
2100 3000 3650
+
22 - 23 /
15 x 23 - 23 x 39
normální TwinBooster,st
u
peň1
TwinBooster,stupeň2
3400 4800 7300
celkem:
7300
* V rozmezí dané oblasti je možné použít hrnce libovolného průměru. ** Uvedený výkon se může dle velikosti a materiálu použitého nádobí měnit.
Page 19
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
19
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hledis- kům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma- teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří­stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu- nálním odpadu nebo při špatné ma- nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne- dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště. Informujte se případně u vašeho obchodníka.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve- zení uložen mimo dosah dětí.
Page 20
Před prvním použitím
20
Na předepsané místo v kapitole "Typový štítek" nalepte ty- pový štítek, jenž je součástí přiložených podkladů.
První čištění
q Odstraňte případně ochrannou fólii a nálepku. q Před použitím je třeba varnou desku utřít vlhkým hadří-
kem a vysušit.
Zprovoznění
Pouze u varných desek s fasetovým zabroušením (se zbroušenou skleněnou hranou):
V prvních dnech po zabudování může být viditelná spára mezi varnou deskou a pracovní deskou. Tato spára se při používání varné desky zmenší. Elektrická bezpečnost je i přes tuto malou spáru zaručena.
Kovové součásti jsou nakonzervovány ochranným pro­středkem. Proto může dojít při prvním uvedení přístroje do provozu k tvorbě zápachu a případně i výparů. Také při zahřívání indukční cívky může docházet v prvních hodi­nách provozu k tvorbě zápachu. Při každém dalším zpro­voznění se zápach snižuje a nakonec zcela zmizí.
Zápach případně výpary nejsou žádnou závadou a nejsou zdraví škodlivé.
Myslete na to, že doba rozehřátí je u indukční varné des- ky o hodně kratší, než u běžných varných desek.
Page 21
Indukce
21
Princip indukce
Pod indukční varnou zónou se nachází indukční cívka. Když je varná zóna zapnuta, cívka vytváří magnetické pole, které působí přímo na dno hrnce a zahřívá jej. Varná zóna se za- hřívá pouze nepřímo z předaného tepla hrnce.
Varné zóny s indukcí reagují pouze na nádobí se dnem schopným magnetizace (viz kapitola "Volba nádobí"). In- dukce automaticky zohledňuje velikost nádobí tzn., že pra-
cuje pouze v oblasti, která je zakryta dne hrnce. Na ukazateli varných zón bliká symbol
střídavě s nastave-
ným stupněm výkonu, pokud – na zapnuté varné zóně není postaveno žádné nádobí
nebo je umístěno nevhodné nádobí (nádobí se dnem
schopným magnetizace). – pokud je průměr dna položeného nádobí příliš malý. – pokud z varné zóny odstraníte nádobí. Pokud bude během 3 minut na varnou zónu postaveno
vhodné nádobí, zhasne
, a Vy můžete jako obvykle pokra-
čovat. Pokud na varnou zónu nebude položeno žádné nebo ne-
vhodné nádobí, varná zóna, případně varná deska se po 3 minutách automaticky vypne.
Nebezpečí popálení! Přístroj nepoužívejte jako odkládací plochu pro kovové
předměty (např. příbory). Pokud je přístroj zapnutý nebo pokud jste jej zapnuli nedopatřením nebo pokud disponují varné zóny zbytkovým teplem, hrozí nebezpečí, že se tyto předměty zahřejí. Po použití varné zóny vypněte.
Page 22
Indukce
22
Zvuky
Při provozu indukční varné desky mohou v nádobách na va­ření, v závislosti na materiálu a zpracování dna, vznikat ná­sledující zvuky:
– Bzučení se může objevit při nastavení plného výkonu.
Snižuje se nebo zmizí, pokud se výkon sníží. – Praskání se může vyskytnout u nádobí, které má dno
z různých materiálů (např. tzv. sendvičová dna). – Pískání se může objevit, pokud jsou dvě sousední varné
zóny (viz kapitola "Funkce Booster") zapnuty současně
na plný výkon a zároveň se na nich používá varná nádo-
ba se dnem z různých materiálů (např. sendvičové dno). – Cvakání se může objevit v důsledku elektronického spí-
nání, obzvláště při nastaveném nízkém výkonu. – Pro zvýšení životnosti elektroniky je přístroj vybaven
chladicím ventilátorem. Je-li přístroj používán intenzivně, ventilátor se zapne a je slyšet hučení. Ventilátor může pracovat i po vypnutí přístroje.
Page 23
Indukce
23
Nádobí na vaření
Vhodné je:
– nerezové nádobí s magnetizovatelným dnem, – smaltované nádobí, – litinové nádobí
Nevhodné je:
– nerezové nádobí se dnem neschopným magnetizace, – nádobí z hliníku nebo mědi, – skleněné / keramické nebo hliněné nádobí
Pokud si nejste jisti, zda jsou hrnec nebo pánev vhodné pro indukci, můžete to zkontrolovat tak, že k nádobí přiloží­te magnet. Pokud bude magnet držet, nádobí je vhodné. Pokud použijete nevhodné nádobí, na ukazateli varné zóny bliká symbol střídavě s nastaveným stupněm výkonu.
Prosím uvědomte si, že vlastnosti použití dna nádobí mo- hou ovlivnit kvalitu připravovaného pokrmu (například zhnědnutí lívanců atd.).
- Pro optimální využití varné zóny byste měli zvolit veli­kost hrnce tak, že průměr jeho dna by měl být minimál­ně tak velký, jako vnitřní průměr označení příslušné varné zóny. Pokud je průměr dna příliš malý, nebude rozpoznáno, že se varné zóně nachází nádobí a na ukazateli varné zóny střídavě bliká symbol
s nastave-
ným stupněm výkonu tak, jako by na varnou zónu neby- lo položeno žádné nádobí.
- Používejte pouze hrnce a pánve s hladkým dnem. Drs- ná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramický
povrch.
- Při posouvání nádobí nadzvedněte. Tím zabráníte šmouhám z otěru a poškrábání.
- Při pořizování pánví a hrnců mějte na paměti, že u hrn-
ců a pánví bývá často udávána maximální případně horní hranice průměru. Důležitý je ale ten (zpravidla menší) průměr dna.
Page 24
Tipy pro úsporu energie
24
– Vařte pokud možno pouze v zakrytých hrncích nebo
pánvích. Tak zabráníte zbytečnému úniku tepla.
otevřený uzavřený
Pro menší množství volte menší hrnce. Menší hrnec po-
třebuje méně energie než větší hrnec s menším množ-
stvím. – Vařte s menším množstvím vody. – Po předvaření nebo restování přepněte včas zpět na niž-
ší stupeň výkonu. – Doba vaření se může použitím rychlovarných hrnců vý-
razně snížit.
Page 25
Oblasti nastavení
25
Z výroby je přístroj naprogramován na 9 stupňů výkonu. Pokud si přejete
jemnější nastavení stupňů výkonu, můžete rozsah stupňů výkonu rozšířit (viz kapitola "Programování"). Mezistupně budou zobrazeny svítícími body vedle číslic.
Oblasti nastavení
z výroby
(9
stupňů
výkonu)
rozšířené
(17 stupňů
výkonu)
Udržování teploty
h
h
Rozpouštění másla Rozpouštění želatiny
1-2 1-2.
Vaření mléčné kaše
2
2-2.
Ohřev malého množství tekutin, bobtnání rýže
3
3-3.
Rozmrazování zeleniny v kuse
3 2.-3
Bobtnání obilovin
3
2.-3.
Ohřívání tekutých a polopevných pokrmů
Příprava omelet a sázených vajec
, dušení ovoce
4 4-4.
Kynutí těsta
4
4-5.
Dušení zeleniny, ryb
5
5
Rozmrazování a ohřev zmrazených potravin
5
5-5.
Předvaření a vaření velkého množství, např. Eintopf, omáčky atd.
6
5.-6
Šetrné smažení (bez přepalování tuku) sázeného vejce
6
5.-6.
Šetrné smažení (bez přepalování tuku) ryby, řízků, uzenin, apod.
7
6.-7.
Pečení bramboráků, lívanců, placiček apod.
7
6.-7
Restování smažených pokrmů
8
8-8.
Vaření většího množství vody Předvaření
9
9
Údaje jsou orientační hodnoty. Výkon indukční cívky se mění podle velikosti a materiálu dna nádobí. Proto je možné, že pro vaše nádobí se budou stupně výkonu trochu lišit. Prosím, zjis­těte si pro praktické používání optimální nastavení pro vaše nádobí.
Page 26
Obsluha
26
Princip ovládání
Ovládací pole Vaší sklokeramické varné desky je vybaveno elektronickými senzorovými tlačítky, která reagují na dotek
prstu.
Varné zóny ovládáte tak, že se prstem dotýkáte příslušných senzorových tlačítek. Každá reakce senzorového tlačítka je potvrzována akustickým signálem.
Pokud chcete nastavit nebo změnit stupeň výkonu případně čas, musí být varné zóny a časovač "aktivní".
Pro aktivaci varné zóny nebo časovače se dotkněte tlačítka volby příslušné varné zóny případně časovače. Jakmile se dotknete tlačítka volby, začne blikat kontrolka příslušné var­né zóny případně časovače. Dokud bliká kontrolka, je varné zóna případně časovač "aktivní" a nyní můžete nastavit stu­peň výkonu případně čas.
Výjimka:
Pokud je v provozu pouze jedna varná zóna, je možná změna stupně výkonu bez aktivace.
Dbejte na to, aby bylo senzorové tlačítko vždy čisté, a aby se nepoužívalo jako odkládací plocha. Usazeniny nebo předměty na senzorovém tlačítku může přístroj mylně interpretovat jako dotyk prstu a mohou dokonce automaticky vypnout varnou zónu (viz kapitola "Bezpeč­nostní vypínání").
V žádném případě nestavte horké nádobí na senzorová tlačítka. Může se tím poškodit elektronika.
Ovládací pole udržujte čisté, nestavte na něj žádné předměty a horké nádobí.
Page 27
Obsluha
27
Nebezpečí požáru! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte jej bez dozoru! Myslete na to, že časy rozehřátí jsou u indukčních var-
ných desek o hodně kratší než u běžných varných desek.
Zapnutí varné desky
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Na ukazatelích všech varných zón se objeví
. Pokud nená-
sleduje žádné zadání, po několika sekundách se varná deska z bezpečnostních důvodů vypíná.
Zapnutí varné zóny
q Dotkněte se krátce oblasti pod požadovaným ukazate-
lem varné zóny.
Na ukazateli varné zóny bliká
.
Nastavení stupně výkonu
Oblast nastavení z výroby
q Dotkněte se krátce příslušné číslice na stupnici ovládání.
Nastavený stupeň výkonu několik sekund bliká a poté kon- stantně svítí.
Rozšířená oblast nastavení
(viz kapitola "Oblasti nastavení")
q Dotkněte se oblasti mezi číslicemi.
Nastavený stupeň výkonu několik sekund bliká a poté svítí konstantně. Mezistupně jsou zobrazeny svítícími body vedle čísla.
Page 28
Obsluha
28
Změna stupně výkonu
q Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné zó-
ny.
Na ukazateli varné zóny bliká stupeň výkonu.
q Dotykem příslušné číslice na stupnici ovládání nastavte
požadovaný stupeň výkonu.
Pokud je v provozu pouze jedna varná zóna, je možné stupeň výkonu změnit bez aktivace.
Vypnutí varné zóny
q Dotkněte se dvakrát tlačítka volby požadované varné
zóny.
Na ukazateli varné zóny bliká několik sekund
. Je-li varná
zóna ještě horká, zakrátko se objeví ukazatel zbytkového
tepla.
Vypnutí varné desky
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Tímto jsou všechny varné zóny vypnuty. Na ukazatelích ješ­tě horkých varných zón se vždy objeví ukazatel zbytkového
tepla.
Ukazatel zbytkového tepla
Dílky ukazatele zbytkového tepla postupně zhasínají
s ochlazením varných zón. Poslední čárka zhasne teprve tehdy, pokud je možné se bezpečně dotknout varné zóny.
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se varných zón, dokud svítí ukazatelé zbyt-
kového tepla.
Page 29
Obsluha
29
Varná oblast PowerFlex
Varné zóny PowerFlex (vzadu vpravo a vpředu vpravo) mů­žete propojit ve varnou oblast PowerFlex. Nastavení pro tu- to oblast budou řízeny zadní varnou zónou.
Aktivace
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Na ukazateli zadní varné zóny bliká
. Na ukazateli přední
přední varné zóny svítí .
q Dotykem na příslušnou číslici na stupnici nastavte po-
žadovaný stupeň výkonu.
Deaktivace
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Na ukazateli zadní varné zóny bliká
. Ukazatel přední
přední varné zóny zhasne.
q Varné zóny můžete opět jednotlivě používat.
Tip
Pokud chcete co nejrychleji ohřát velké množství tekutiny, použijte varnou oblast PowerFlex. Varná oblast má pak s funkcí TwinBooster stupeň 2 nejvyšší výkon všech var- ných zón. Nádobí musí mít minimálně průměr dna 22 cm. Nádobí po- stavte na vyznačený kruh doprostřed varné oblasti.
Page 30
Obsluha
30
Automatické předvaření
Při aktivaci automatického předvaření se varná zóna zahří­vá na max. výkon (pohotovostní režim předvaření) a ná­sledně se přepne na Vámi nastavený stupeň výkonu (stu­peň předvaření). Doba předvaření závisí na zvoleném stup-
ni (viz tabulka).
Aktivace
q Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné zó-
ny.
Ukazatel varné zóny bliká.
q Dotýkejte se číslice požadovaného stupně předvaření
tak dlouho, až zazní signál a na ukazateli varné zóny se
rozsvítí kontrolka vpravo vedle stupně předvaření.
Po uplynutí doby předvaření zhasne kontrolka vpravo vedle stupně předvaření.
Při rozšířeném rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola "Pro-
gramování") bliká během doby předvaření
střídavě se
stupněm předvaření.
Změnou stupně předvaření se deaktivuje automatické předvaření.
Deaktivace
q Dotkněte se krátce tlačítka volby požadované varné zó-
ny.
Ukazatel varné zóny bliká.
q Dotýkejte se nastaveného stupně předvaření tak dlouho,
až zhasne kontrolka případně
;
nebo
q nastavte jiný stupeň výkonu.
Page 31
Obsluha
31
Nastavený stupeň*
Přibližná doba předva
ření
v minutách a sekun
dách
1
0:15
1.
0:15
2
0:15
2.
0:15
3
0:25
3.
0:25
4
0:50
4.
0:50
5
2:00
5.
5:50
6
5:50
6.
2:50
7
2:50
7.
2:50
8
2:50
8.
2:50
9
-
* Nastavené stupně s tečkou jsou k dispozici pouze u rozší-
řeného rozsahu stupňů výkonu (viz kapitola "Programová­ní").
Page 32
Obsluha
32
Funkce Booster
Všechny varné zóny jsou vybaveny funkcí Booster nebo TwinBooster (viz popis přístroje).
Funkce Booster se používá, pokud chcete rychle ohřát vel množství, např. uvést do varu větší množství vody pro pří- pravu těstovin atd. Při zapnutí funkce Booster pracují varné
zóny po dobu 15 minut na velmi vysoký výkon. Funkci Booster je možné použít současně maximálně pro
dvě varné zóny. Pokud se zapne funkce Booster, když – není nastaven žádný stupeň výkonu na konci Booster
doby nebo u předčasného vypnutí se automaticky pře­pne zpět na stupeň výkonu 9.
– Je nastaven stupeň výkonu, na konci Booster doby nebo
u předčasného vypnutí se automaticky přepne zpět na předtím zvolený stupeň výkonu.
Pokud se během doby s aktivovanou funkcí Booster odstra­ní z varné zóny nádobí, funkce Booster pokračuje.
Výkon pro funkcí Booster je možné mít k dispozici pouze tehdy, pokud je během doby, kdy je funkce Booster aktivo- vána, odejmuta část výkonu jiné varné zóně. Proto jsou vždy dvě varné zóny propojeny.
Zapnutí funkce Booster ovlivňuje u spojených varných zón následující:
– automatické předvaření bude deaktivováno, – dojde ke snížení stupně výkonu, – propojená varná zóna bude odpojena.
Page 33
Obsluha
33
Zapnutí funkce Booster
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Nastavte případně stupeň výkonu. q Dotkněte se senzorového tlačítka B I/II.
Kontrolka pro funkci Booster se rozsvítí, a ukazatel varné zóny začne blikat.
Za několik sekund trvale svítí
a kontrolka zhasne.
Zapnutí funkce TwinBooster
Stupeň 1
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Nastavte případně stupeň výkonu. q Dotkněte se senzorového tlačítka B I/II.
Kontrolka pro funkci Booster se rozsvítí, a ukazatel varné zóny bliká
. Po několika sekundách trvale svítí , a kontrolka
zhasne.
Stupeň 2
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Nastavte případně stupeň výkonu. q Dotkněte se dvakrát senzorového tlačítka B I/II.
Kontrolka pro funkci Booster se rozsvítí, a ukazatel varné zóny bliká
. Po několika sekundách trvale svítí a kontrol-
ka zhasne.
Vypnutí funkce Booster / TwinBooster
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Dotýkejte se senzorového tlačítka B I/II tak dlouho,
zhasne kontrolka pro funkci Booster a na ukazateli varné zóny se objeví nastavený stupeň výkonu.
nebo
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Nastavte jiný stupeň výkonu.
Page 34
Obsluha
34
Funkce udržování teploty
Všechny varné zóny jsou vybaveny funkcí udržovaní teploty "h". Funkce "h" leží mezi stupněm výkonu "0" a "1".
Funkce udržování teploty slouží k udržování teploty po-
krmů ihned po přípravě, tzn. ještě v horkém stavu. Ne- slouží k ohřívání studených pokrmů!
Je-li nastavena funkce udržování teploty, varná zóna se maximálně po 2 hodinách provozu vypne.
Nastavení funkce udržování teploty
q Dotkněte se tlačítka volby požadované varné zóny. q Dotkněte se stupnice ovládání mezi stupněm výkonu "0"
a "1".
Na ukazateli varné zóny se objeví "h".
Tipy
– Pokrmy udržujte teplé výhradně v nádobí (hrnce / pán-
ve). Nádobí zakryjte poklicí.
– Není nutné, aby se pokrmy během udržování teploty mí-
chaly.
– Ke ztrátě výživných látek dochází při přípravě pokrmu a
pokračuje i při udržování teploty pokrmu. Čím déle se udržuje teplota pokrmu, tím více dochází ke ztrátě těchto výživných látek. Proto udržujte potraviny teplé co nej- kratší dobu.
Page 35
Časovač
35
Pokud chcete používat časovač, musí být varná deska za­pnuta.
Časovač je možné použít pro dvě funkce:
– pro nastavení kuchyňského budíku, – pro automatické vypnutí varné zóny.
Můžete nastavit čas do 99 minut.
Kuchyňský budík
Nastavení
Příklad: Chcete nastavit 15 minut.
q Zapněte případně varnou desku. q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Na ukazateli časovače se objeví
, pravá bliká.
Nejprve se nastaví místa desítek a potom jednotek.
q Pro nastavení desítek se dotýkejte příslušné číslice (zde
1) na stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se změní, vpravo bliká
.
q Pro nastavení jednotek se dotýkejte příslušné číslice
(zde 5) na stupnici ovládání.
Ukazatel časovače se změní, 1 "skočí" doleva a vpravo se objeví
.
Kuchyňský budík začne odpočítávat.
Změnit
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
.
q Nastavte požadovaný čas tak, jak již bylo dříve popsáno.
Vymazat
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až se
na ukazateli časovače objeví .
Page 36
Časovač
36
Automatické vypnutí varných zón
Můžete nastavit čas, po jehož uplynutí se předem zvolená varná zóna automaticky vypne. Všechny varné zóny je možné naprogramovat současně.
Pokud je naprogramovaná doba delší než maximálně pří­pustná doba provozu, varná zóna bude po příslušné době
vypnuta bezpečnostním vypínáním (viz příslušná kapito­la).
q U požadované varné zóny, nastavte jako obvykle stupeň
výkonu.
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až za-
čne blikat kontrolka pro tyto varné zóny.
Pokud je zapnuto více varných zón, objeví se kontrolky ve směru hodinových ručiček, počínajíc vpředu vlevo.
q Nastavte požadovaný čas.
Nastavený čas se odpočítává po minutách. Zbývající čas je možné vyčíst z ukazatele pro časovač a kdykoliv změnit.
Pokud chcete nechat automaticky vypnout další varnou zó­nu, postupujte tak, jak bylo právě popsáno.
Pokud je naprogramováno více časů pro vypnutí, zobrazí se nejkratší zbývající čas a kontrolka příslušné varné zóny bli­ká. Ostatní kontrolky svítí trvale. Pokud chcete nechat zob­razit na pozadí uplynulý zbývající čas, dotýkejte se senzoro­vého tlačítka
tak dlouho, dokud nezačne blikat požado-
vaná kontrolka.
Page 37
Časovač
37
Souběžné používání funkcí časovače
Pokud chcete současně používat funkce kuchyňský budík a automatické vypnutí, můžete tyto používat souběžně.
Naprogramovali jste jeden nebo více časů pro vypnutí a chcete navíc nastavit kuchyňský budík: Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až budou
trvale svítit kontrolky programovaných varných zón a na ukazateli pro časovač se objeví .
Nastavili jste kuchyňský budík a chcete navíc programovat jeden nebo více časů pro vypnutí: Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až začne
blikat kontrolka požadované varné zóny. Krátce po posledním zadání přepne ukazatel pro časovač
na funkci s nejkratším zbývajícím časem. Pokud si chcete nechat ukázat zbývající čas ubíhající na pozadí, dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až
– Začne blikat kontrolka pro požadovanou varnou zónu
(automatické vypnutí). – Bude blikat pouze ukazatel časovače (kuchyňský budík).
Vycházejíc ze zobrazeného nejkratšího zbývajícího času se přitom zvolí ve směru hodinových ručiček všechny zapnuté varné zóny a kuchyňský budík.
Page 38
Bezpečnostní zařízení
38
Blokování / zablokování zprovoznění
Aby varná deska a varné zóny nemohly být nechtěně za- pnuty nebo jejich nastavení změněno, je Váš přístroj vyba- ven zablokováním.
Blokování je aktivováno u zapnuté varné desky. Pokud je aktivováno, přístroj se dá ovládat jen částečně:
– nedá se již změnit nastavený výkon varné zóny a nasta-
vení časovače.
– varné zóny a varná deska se dají pouze vypnout, nedají
se znovu zapnout.
Zablokování zprovoznění je aktivováno u vypnutého pří- stroje. Pokud je aktivováno, přístroj se nedá zapnout a ča- sovač se nedá ovládat.
Přístroj je naprogramován tak, že aktivaci zablokování zpro­voznění je nutné provést ručně. Programování je možné nastavit tak, že zablokování zpro­voznění se automaticky aktivuje 5 minut po vypnutí varné desky, pokud nebude následovat ruční zablokování (viz ka­pitola "Programování").
Pokud je aktivováno blokování nebo zablokování zprovoz- nění, jakmile se dotknete senzorového tlačítka, objeví se kontrolka a na ukazateli časovače se na několik sekund ob- jeví .
Z výroby je nastaveno ovládání pomocí tří prstů. Toto na- stavení můžete změnit na ovládání pomocí jednoho prstu (viz kapitola "Programování").
Blokování a zablokování zprovoznění se deaktivuje, pře- rušením dodávky el. proudu.
Page 39
Bezpečnostní zařízení
39
Aktivace
Ovládání pomocí tří prstů (nastavení z výroby)
q Dotýkejte se současně senzorového tlačítka
a tlačítek
volby obou pravých varných zón tak dlouho, až se na ukazateli časovače rozsvítí kontrolka zablokování a
.
Za krátkou dobu kontrolky a
zhasnou.
Ovládání jedním prstem
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až se na
ukazateli časovače rozsvítí kontrolka zablokování a .
Za krátkou dobu kontrolky a
zhasnou.
Deaktivace
Ovládání pomocí tří prstů (nastavení z výroby)
q Dotýkejte se současně senzorového tlačítka
a tlačítek
volby obou pravých varných zón tak dlouho, až na uka- zateli časovače zhasne kontrolka zablokování a .
Ovládání jedním prstem
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho, až na
ukazateli časovače zhasne kontrolka zablokování a .
Page 40
Bezpečnostní zařízení
40
Stop and Go
Váš přístroj je vybaven funkcí, která při aktivaci snižuje vý­kon všech zapnutých varných zón na 1. Stupně výkonu var­ných zón a nastavení časovače se nedají změnit, varnou desku je možné pouze vypnout.
Při deaktivaci pracují varné zóny dále na naposledy nasta­vený stupeň výkonu. Pokud funkce nebude deaktivována, varná deska se po 1 hodině vypne.
Při aktivaci "Stop and Go"
– bude přerušen průběh nastaveného času pro automatic-
ké vypnutí. Při deaktivaci čas dále ubíhá. – kuchyňský budík jde dál bez přerušení.
Aktivace
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Výkon zapnutých varných zón se sníží na stupeň výkonu 1.
Deaktivace
q Dotkněte se senzorového tlačítka
.
Varné zóny pracují dál na naposledy nastavený stupeň vý-
konu.
Page 41
Bezpečnostní zařízení
41
Bezpečnostní vypínání
Při dlouhotrvajícím provozu
Pokud bude některá varná zóna po nezvykle dlouhou dobu (viz tabulka) vyhřívána aniž by došlo ke změně výkonu, au- tomaticky se vypne a objeví se příslušný ukazatel zbytkové-
ho tepla.
Pokud chcete varnou zónu opět zprovoznit, jako obvykle ji opět zapněte.
Stupeň výkonu*
Maximální doba provozu v hodinách
h
2
1/1.
10
2/2.
5
3/3.
5
4/4.
4
5/5.
3
6/6.
2
7/7.
2
8/8.
2
9
1
* Stupně s tečkou jsou pouze u rozšířeného rozsahu výkonnostních stupňů (viz kapitola "Programování").
Při zakrytí senzorových tlačítek
Varná zóna se automaticky vypne, pokud je jedno nebo více senzorových tlačítek déle než ca 10 sekund zakryto, např. kontaktem prstů, překypělým pokrmem nebo odloženými předměty. Na ukazateli časovače bliká .
q Očistěte senzorové tlačítko, případně odstraňte všechny
předměty.
zhasne
. Varnou desku můžete opět zprovoznit.
Page 42
Bezpečnostní zařízení
42
Ochrana proti přehřátí
Všechny indukční cívky a ochlazovací tělesa elektroniky jsou vybaveny ochranou proti přehřátí. Předtím než se in- dukční cívky nebo ochlazovací tělesa přehřejí, provede se u této dotyčné varné zóny případně celé varné desky jedno z následujících opatření:
Indukční cívka
– Zapnutá funkce Booster se přeruší. – Nastavený stupeň výkonu se sníží. – Varná zóna se automaticky vypne. Na ukazateli časova-
če bliká "
" střídavě s " ".
Jakmile zhasne chybové hlášení, varnou zónu můžete opět jako obvykle požívat.
Ochlazovací těleso
– Zapnutá funkce Booster se přeruší. – Sníží se nastavený stupeň výkonu. – Varné zóny se automaticky vypnou.
Jakmile je varná zóna dostatečně ochlazena, můžete ji jako obvykle zprovoznit.
K aktivaci ochrany proti přehřátí může dojít, pokud
– se bude ohřívat nádobí bez obsahu. – se tuk a oleje budou rozehřívat na vyšším stupni výkonu. – nebude spodní strana přístroje dostatečně odvětrána. – bude po výpadku proudu opět zapnuta horká varná zóna.
Pokud se znovu aktivuje ochrana proti přehřátí i přes od- stranění příčin, zavolejte servisní službu.
Page 43
Čištění a ošetřování
43
Nebezpečí poranění! K čištění varné desky nepoužívejte v žádném případě
napařovací čisticí přístroj. Pára se může dostat k elektric­ky vodivým součástem a způsobit zkrat.
Přístroj čistěte po každém použití. K tomu nechejte přístroj
vychladnout.
Po každém vlhkém čištění přístroj vysušte, abyste zabránili
usazeninám z vodního kamene.
Aby se zabránilo poškození povrchu, nepoužívejte při čištění žádné:
– prostředky pro ruční mytí, – čisticí prostředky obsahující sodu, čpavek, kyseliny a
chlór, – čisticí prostředky na odstranění vodního kamene, – odstraňovače skvrn a rzi, – prostředky na drhnutí jako prášek na drhnutí, tekutý pí-
sek, kameny na drhnutí, – čisticí prostředky obsahující rozpouštědla, – čisticí prostředky do myček na nádobí, – spreje na čištění grilů a trub, – čisticí prostředky na sklo, – drsné houbičky a kartáče, např. houbičky na hrnce nebo
již používané houbičky, které mohou obsahovat zbytky
prostředky na drhnutí, – stěrací pryže na nečistoty, – žádné ostré předměty (aby se nepoškodilo těsnění mezi
sklokeramikou a rámem případně mezi rámem a pracov-
ní deskou).
Page 44
Čištění a ošetřování
44
Pro čištění nepoužívejte žádné mycí prostředky na mytí nádobí. Při čištění s těmito prostředky se neodstraní všechny nečistoty a zbytky. Na povrchu vznikne nevidi­telný film, který vede k zabarvení sklokeramiky. Toto zabarvení se již nedá odstranit. Sklokeramické varné desky čistěte pravidelně speciálním prostředkem na čiš­tění sklokeramických povrchů.
Hrubé nečistoty setřete vlhkým hadříkem, ulpívající nečis- toty odstraníte nejlépe pomocí žiletkové škrabky.
Následně varnou desku vyčistěte speciálním přípravkem na čištění sklokeramických povrchů (viz kapitola "Příslu- šenství k dokoupení") a kuchyňským papírem nebo čistou utěrkou. Čisticí prostředek nenanášejte na horkou varnou desku, jelikož mohou vzniknout skvrny. Dbejte pokynů vý­robce čisticího prostředku.
Varnou desku nakonec setřete vlhkou utěrkou a nakonec utřete dosucha. Dbejte na to, abyste důkladně odstranili všechny zbytky čisticího prostředku. Tyto zbytky mohou po opětovném zahřátí varné desky působit dráždivě a mohou i poškodit sklokeramický povrch.
Skvrny z usazenin vodního kamene (vzniklé překypěním vody) a perleťově zbarvené (hliníkové) skvrny se dají od- stranit čisticím prostředkem na sklokeramické desky.
Nebezpečí popálení! Používejte ochranné rukavice (chňapky), pokud budete
z horké varné desky pomocí žiletkové škrabky odstra- ňovat zbytky cukru, plastu nebo alobalu.
Pokud se na horkou varnou zónu dostanou cukr, umělé
hmota nebo alobal, vypněte postiženou varnou zónu. Ih­ned, tzn. za tepla, vše důkladně seškrábejte pomocí žilet-
kové škrabky. Po vychladnutí varnou desku vyčistěte tak, jak již bylo popsáno.
Page 45
Programování
45
Programování Vašeho přístroje můžete změnit (viz tabulka). Můžete postupně změnit několik nastavení.
Jakmile vyvoláte programování, objeví se na ukazateli časo- vače (program) a (stav); u varných desek se 3 varnými zónami se vzadu vlevo objeví navíc ukazatel.
Na ukazatelích varných zón se vpředu vlevo a vzadu vlevo zobrazí program. Příklad: Program 03 = vpředu vlevo
, vzadu vlevo
Program 14 = vpředu vlevo , vzadu vlevo Na ukazatelích varných zón se vpředu vpravo zobrazí stav. Jakmile programování opustíte, automaticky se provede Re-
set. Tento je ukončen, jakmile se nad senzorovým tlačítkem
rozsvítí krátce kontrolka.
Varnou desku zapněte teprve tehdy, jakmile je Reset ukončen.
Vyvolání programování
q Dotýkejte se u vypnuté varné desky současně senzoro-
vých tlačítek
a tak dlouho, až začne blikat kontrolka
zablokování.
Nastavení programu
q Pro nastavení místa pro jednotky se nejprve dotkněte
tlačítka varné zóny vzadu vlevo a potom příslušné čísli­ce na stupnici ovládání.
q Pro nastavení místa pro desítky se nejprve dotkněte
tlačítka varné zóny vpředu vlevo a potom příslušné čís­lice na stupnici ovládání.
Nastavení stavu
q Dotkněte se tlačítka volby varné zóny vpředu vpravo a
potom příslušné číslice na stupnici ovládání.
Page 46
Programování
46
Uložení nastavení
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho,
zhasnou ukazatelé.
Neuložení nastavení
q Dotýkejte se senzorového tlačítka
tak dlouho,
zhasnou ukazatelé.
Page 47
Programování
47
Program*
Stav**
Nastavení
P
00
předváděcí mód a nastavení z výroby
S
S
S
0
1
9
zap. předváděcího módu (po zapnutí varné desky se na
několik sekund objeví na ukaza- teli časovače
" ")
vyp. předváděcího m
ódu
obnovení nastavení z výroby
P
02
rozsah stupňů výko­nu
S
S
0
1
9 stupňů výkonu (1, 2, 3 ... až 9)
17
stupňů výkonu
(1, 1., 2, 2., 3 ... až
9)
V důsle
dku toho:
zobrazení rychlého uvedení do varu blikáním stupně dovaření střídavě s
.
P
03
signální tón indukce, při chybějícím nebo nevhodném nádobí
S
S S S
0
1 2 3
vyp.
tichý střední hlasitý
P
04
potvrzovací tón při
dotyku senz
oru
S S
S
S
0 1
2
3
vyp.
tichý střední hlasitý
P
05
signální tón časova- če
S S
S
S
0 1
2
3
vyp.
tichý
, 10 sekund
střední, 10 sekund
hlasitý , 10 sekund
* Neuvedené programy / stavy nejsou obsazeny. ** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
Page 48
Programování
48
Program*
Stav**
Nastavení
P
06
blokování
S
S
0
1
zablokování jedním prstem přes
zablokování třemi prsty přes současný dotyk
a tlačítek vol-
by obou pravých varných zón
P
07
zablokování zpro- voznění
S
S
0
1
pouze ruční aktivace zabloková­ní zprovoznění
ruční a automatická aktivace za- blokování zprovoznění
P
08
automatické předvaření
S S 0 1 vyp. zap.
P
10
Miele@home
- pouze u přístr
o
se schopností ko-
munikac
e, kte
ré jsou
vybaveny komuni­kačním modulem -
S
S S
0
1 2
není aktuální odhlášeno přihlášeno
P
15
signální tón u zakry- tých senzorových tlačítek
S S 0 1 vyp.
zap.
P
16
rychlost reakce sen­zorových tlačítek
S
S
S
0
1
2
pomalu
normálně
rychle
* Neuvedené programy nejsou obsazeny. ** Stav nastavený z výroby je vždy označen tučně.
Page 49
Co dělat, když …?
49
Většinu poruch a chyb, které vznikají při běžném provozu, můžete sami od- stranit. Následující přehled Vám má pomoci při nalezení příčiny poruchy a při jejím odstranění. Dbejte však následujícího:
Nebezpečí poranění! Neodborně provedené instalační a údržbové práce nebo opravy mohou
uživatele přivést do nebezpečí, za které Miele neručí. V žádném případě neotvírejte sami plášť přístroje. Opravy na elektrických přístrojích, stejně tak instalační a údržbové práce smí provádět pouze servisní služba Miele.
Problém
Příčina
Odstranění
Varná deska případ- ně varné zóny se nedají zapnout.
Došlo k vypnutí pojis­tek.
Aktivujte pojistky (minimální
jištění viz typový štítek).
Za jistých okolností mohlo dojít k technické závadě.
Odpojte asi na 1 minutu
přístroj od elektrické sítě a to tak, že
-
vypněte jistič
příslušné pojistky případně pojist- ku zcela vyšroubujte
nebo
- vypněte ochranný prou-
dový spínač FI.
Pokud se ani po zpětném zapnutí jisti
če / zašroub
o-
vání pojistky popř. zapnutí proudového spínače neu- vede přístroj do provozu, vyžádejte si dle potřeby pomoc elektrikáře nebo servisní služby.
Page 50
Co dělat, když …?
50
Problém
Příčina
Odstranění
Při provozu nové varné desky dochází k tvorbě zápachu a výp
arů.
Zápach a případná tvorba výparů neukazují na chybné připojení nebo závadu na přístroji a nejsou zdraví škodlivé.
Na ukazateli varné zóny bliká střídavě
symbol
s nastave-
ným stupněm výko­nu.
Na varné zóně se ne- nachází žádné nádobí nebo je použito n
e-
vhodné n
ádobí.
Použijte vhodné nádobí. (viz kapitola "Nádobí na va- ření
")
Po zapnutí varné
desky se na několik
sekund objeví na
uka
zateli časo
vače
" ".
Je aktivováno zablo- kování zprovoznění.
Deaktivujte zablokování
zprovo
znění (
viz kapitola
"Blokování / Zablokování
zprovozn
ění").
Po zapnutí varné
desky se na několik
sekund objeví na ukazateli časovače
"
").
Varné zóny
nejsou horké.
Přístroj se nachází
v
předváděcím mó
du.
Deaktivujte předváděcí mód
(viz kapitola
"Programov
á-
").
Jedna varná zóna nebo celá varná
deska se automatic­ky v
ypne.
Provozní doba jedné varné zóny byla příliš dlouhá.
Varnou zónu můžete opět
zprovoznit
(viz kapitola
"Bezpečnostní vypínání").
Aktivovala se ochrana
proti př
ehřátí.
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí
".
Funkce Booster se autom
aticky pře
d-
časně přerušila.
Aktivovala se ochrana
proti přehřátí.
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí
".
Varná zóna nepracu­je jako obvykle na
nastavený stupeň.
Page 51
Co dělat, když …?
51
Problém
Příčina
Odstranění
Automaticky se sníží stupeň výkonu 9, po- kud u spojených var- ných zón případně zóny pro pekáč taktéž nastavíte stupeň vý-
konu 9.
Při souběžném pro- vozu na stupeň vý­konu 9 by byl pře- kročen maximální výkon.
Přístroj se během používání vypne, na ukazateli časovače bliká
a zazní sig
nál.
Jedno nebo více senzorových tlačítek jsou zakryté, např. prstem, překypělým
po
krmem, nebo o
d-
loženým předmětem.
Vyčistěte ovládací pole pří­padně odstraňte předměty
(viz k
apitola "
Bezpečnostní
vypínání
").
Při automatické předvaření obsah hrnce nevaří.
Ohřívá se velké množství potravin.
Pro uvedení do varu zvolte vyšší stupeň výkonu a pak přepněte ručně zpět.
Nádobí špatně vede
teplo.
Chladicí ventilátor běží dál po vypnutí přístroje.
Ventilátor běží tak dlouho, až bude pří­stroj vychlazený a poté se automaticky
vypne.
Page 52
Co dělat, když …?
52
Problém
Příčina
Odstranění
Senzorová tlačítka reagují přecitlivěle nebo nereagují vů-
bec.
Přenastavila se citli- vost tlačítek.
Nejprve se postarejte o to, aby na varnou desku nedopadalo ani
přímé světlo
(slunce nebo
umělé osvětlení) a aby nebylo ani okolí varné desky příliš ve tmě. Dávejte pozor na to, aby ne-
by
la celá varná deska za
krytá
nebo aby nebyly zakryta sen-
zorová tlačítka. Odstraňte veškeré nádobí a vyčistěte varnou desku od přípa
d
ných
nečistot. Varnou desku odpoj-
te asi na 1 minutu od proudu. Pokud bude problém i nadále
přetrvávat, zavolejte servisní službu.
Na ukazateli časova- če bliká
střídavě
s číslicí.
Aktivovala se ochra­na proti přehřátí.
Viz kapitola "Ochrana proti
přehřátí".
Je vadný větrák.
Větrací mřížka varné desky nesmí být zakrytá. Odstraňte případné předměty, které by mohly větrací mřížku zakr
ý
vat.
Pokud se bude chybové hlá­šení nadále objevovat, zavo- lejte servisní službu.
Jiná chybová hlášení
..
Vyskytla se chyba v
elektronice.
Přerušte dodávku proudu var- né de
sky asi na 1 minutu.
Pokud problém po obnovení
proudu nadále přetrvává, za- volejte servisní službu.
Page 53
Příslušenství k dokoupení
53
Přístroje Miele byly vyvinuty s požadavkem, aby bylo možno dosáhnout co nejlepších výsledků a maximálně uspokojit své uživatele. Aby bylo možno tohoto cíle dosáhnout, musí však být v perfektní souhře všechny faktory. Proto má Miele široký sortiment příslušenství, které je optimálně sladěno s našimi přístroji.
Produkty pro ošetření jsou sladěny na příslušné přístroje.
Tyto a mnoho dalších produktů si můžete objednat přes in-
ternet:
Tyto produkty si můžete zakoupit i u servisní služby Miele.
Nádobí na vaření a pečení
Miele nabízí široký výběr nádobí na vaření a pečení. Toto nádobí bylo v souvislosti s jeho funkcí a rozměry perfektně sladěno s přístroji Miele. Podrobnější informace k jednotlivým produktům naleznete na internetových strán­kách Miele.
Hrnce různých velikostí Pánve s poklicí Pánve s nepřilnavým povrchem Wok-pánev Pekáče
Produkty pro ošetření
Čisticí prostředek na sklokeramické a nerezové povrchy
250 ml
Odstraňuje silnější nečistoty, skvrny z vodního kamene a lehké zabarvení.
Univerzální utěrka z mikrovlákna
Odstraňuje otisky prstů a lehké nečistoty.
Page 54
Příslušenství k dokoupení
54
Systém Miele@home
V systému Miele@home posílají domácí přístroje se schoností komunikace přes elektrickou síť (technologie Powerli­ne) informace o jejich provozním stavu na zobrazovač.
Na displeji domácího přístroje SuperVision mohou být zob- razeny informace o stavu dalších domácích přístrojů. Pro Vaši varnou desku bude zobrazen hlavní stav zapnuto, vy-
pnuto, chyba.
Na počítači, notebooku nebo iPod* / iPhone* (mobilní zaří­zení) mohou být přes Miele@home Gateway v oblasti do- mácí sítě zobrazeny informace o stavu a provedeny některé řídící příkazy. Pro Vaši varnou desku budou zobrazeny např. následující informace: varný stupeň ke každé varné zóně, kuchyňský budík, doba vypnutí ke každé varné zóně. U to- hoto domácího přístroje může být proveden pouze řídicí pří-
kaz "vypnout varnou desku".
* iPod a iPhone jsou registrované značky firmy Apple Inc.
Con@ctivity je komunikace mezi varnou deskou a odsáva- čem par. Odsávač par reaguje automaticky na provozní stav varné desky. Varná deska zprostředkovává provozní informace směrem k odsávači přes elektrickou síť.
Abyste mohli tuto možnost využít, musí být Vaše varná deska dovybavena komunikačním modulem.
XKM 2100 KM
Komunikační modul včetně příslušenství pro zabudování
- pro varnou desku Miele -
XGW 2000
Miele@home Gateway
Gateway je propojení mezi komunikací Powerline domácího přístroje a vaší domácí sítí.
Page 55
Příslušenství k dokoupení
55
Miele@home
domácí přístroj se schopností komunikace (příklady) komunikační modul domácí přístroj SuperVision elektrická síť (Powerline)
Miele@home Gateway
(WLAN) router
možné propojení
PC, notebook
iPod* nebo iPhone* napojení na displej sběrnicového systému domácnosti možné internetové připojení
* iPod a iPhone jsou registrované značky firmy Apple
Inc.
Page 56
Příslušenství k dokoupení
56
Con@ctivity
Komunikační modul XKM 2000 DA Komunikační modul XKM 2100 KM el. síť (Powerline)
Page 57
Con@ctivity a Miele@home
57
Přihlášení varné desky
Pokud chcete varnou desku
- pro přihlášení k Miele@home, připravte nejprve proces
přihlášení na zobrazovači (viz návod k montáži a instala­ci "Miele@home").
- při přihlášení k Con@ctivity, musíte nejprve přihlásit od-
sávač par (viz návod k montáži a instalaci "Con@ctivity").
q U vypnuté varné desky se dotýkejte současně senzoro-
vých tlačítek a tak dlouho, až začne blikat kontrolka pro zablokování.
Po vyvolání programování se na ukazateli časovače
(pro-
gram) a
(stav); u varných desek se 3 varnými zónami se
objeví vzadu vlevo navíc kontrolka.
q Dotýkejte se tlačítka volby varné zóny vpředu vlevo, a
potom číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit program
10).
q Dotýkejte se tlačítka volby varné zóny vpředu vpravo a
poté číslice 2 na stupnici ovládání. (nastavit stav 2 = při- hlásit).
Spustí se proces přihlášení a bliká číslice 2. Proces přihlá­šení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale se rozsvítí číslice 2.
q Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
q Postupujte dále tak, jak je popsáno v návodu k montáži a
instalaci "Miele@home" případně Con@ctivity.
Page 58
Con@ctivity a Miele@home
58
Odhlášení varné desky
Pokud chcete varnou desku u Miele@home odhlásit, při­pravte nejprve proces odhlášení na zobrazovači (viz návod k montáži a instalaci "Miele@home").
q U vypnuté varné desky se dotýkejte současně senzoro-
vých tlačítek a tak dlouho, až začne blikat kontrolka pro zablokování.
Po vyvolání programování se na ukazateli časovače
(pro-
gram) a (stav); u varných desek se 3 varnými zónami se objeví vzadu vlevo navíc kontrolka.
q Dotýkejte se tlačítka volby varné zóny vpředu vlevo, a
potom číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit program
10).
q Dotýkejte se tlačítka volby varné zóny vpředu vpravo a
poté číslice 1 na stupnici ovládání. (nastavit stav 1 = od- hlásit).
Spustí se proces přihlášení a bliká číslice 1. Proces odhlá­šení trvá několik minut. Jakmile je úspěšně ukončen, trvale se rozsvítí číslice 1.
q Pro uložení nastavení se dotýkejte senzorového tlačítka
tak dlouho, až zhasnou kontrolky.
q Postupujte dále tak, jak je popsáno v návodu k montáži a
instalaci "Miele@home" případně Con@ctivity.
Page 59
Bezpečnostní pokyny pro vestavbu
59
Přístroj smí pouze zabudovat
kvalifikovaný odborník a připojit k síti pouze kvalifikovaný elektri-
kář.
Aby nedošlo k poškození skloke- ramické varné desky, je třeba provést její instalaci až po montá­ži horních skříněk a odsávače
par.
Dýhy na pracovní desce musí být
přilepeny lepidlem, které je odolné vůči vysokým teplotám (100°C), aby nedošlo k jejich odlepení nebo de- formaci. Rovněž lemovací lišty musí být odolné vůči vysokým teplotám.
Tento přístroj nesmí být zabudován nad myčkou nádobí, pračkou nebo sušičkou ani nad chladničkou nebo
mrazničkou.
Tato varná deska smí být zabu-
dována pouze nad sporákem nebo pečicí troubou, které jsou vybaveny
systémem chlazení výparů.
Musí být zabezpečeno, že po
zabudovaná varné desky se nebude možno dotýkat přípojného kabelu a kabel nebude vystaven žádnému mechanickému zatížení.
Všechny rozměry v montážním ná­vodě jsou uvedeny v mm.
Page 60
Bezpečnostní vzdálenosti
60
Bezpečnostní vzdálenost nad přístrojem
Mezi přístrojem a odsávačem umís­těným nad přístrojem je třeba dodr­žet bezpečnostní vzdálenost uda­nou výrobcem. Není-li tento údaj k dispozici, musí být tato bezpečnostní vzdálenost u snadno vznětlivých materiálů min.
760 mm.
Pokud je pod odsávačem par za-
budováno několik přístrojů, pro které jsou uvedeny různé bez- pečnostní vzdálenosti, zvolte pro- sím tu největší.
Page 61
Bezpečnostní vzdálenosti
61
Bezpečnostní vzdálenost vedle přístroje / za přístrojem
Při vestavbě varné desky se smí na jedné boční straně (vpravo nebo vlevo) a na zadní straně nacházet libovolně vysoké stěny nábytku ne-
bo zdi (viz obr.).
50 mm minimální vzdálenost vzadu od výřezu v pracovní desce po zadní hranu pracovní
desky. 50 mm vpravo od výřezu v pra-
covní desce k vedlejšímu nábyt­ku (např. vysoké skříni) nebo stěně.
50 mm vlevo od výřezu v pra­covní desce k vedlejšímu nábyt­ku (např. vysoké skříni) nebo stěně.
není dovoleno!
velmi vhodné !
nevhodné !
nevhodné !
Page 62
Bezpečnostní vzdálenosti
62
Bezpečnostní vzdálenost pod varnou deskou
Aby bylo možné zaručit odvětrávání přístroje, je nutné dodržet minimální vzdálenost pod přístrojem k pečicí troubě, mezidnu nebo k zásuvce.
Minimální vzdálenost od spodní hrany varné desky po
- horní hranu pečicí trouby musí
být 15 mm.
- horní hranu mezidna musí být
15 mm.
- dno zásuvky musí být 75 mm.
Mezidno
Vestavba mezidna pod varnou
deskou není nutná, ale je povolena. Pro vedení kabelů je vzadu nutná
spára 10 mm. Pro lepší odvětrání doporučujeme
spáru 20 mm.
Page 63
Bezpečnostní vzdálenosti
63
Vestavba přístroje při obložení výklenku
Pokud bude obložen výklenek, je nutné zachovat minimální vzdálenost mezi výřezem v pracovní desce a obložením, jelikož vysoké teploty mohou změnit nebo poškodit materiál obložení.
U obložení z hořlavých materiálů (např. dřevo) musí být dodržena minimální vzdálenost 50 mm
mezi výřezem v pracovní desce a obložením výklenku.
Pro obložení z nehořlavých materiálů (např. kov, přírodní kámen, keramické obklady) je minimální vzdálenost mezi výřezem v pracovní desce a oblo­žením výklenku 50 mm mínus tloušťka obložení. Příklad: Tloušťka obložení výklenku 15 mm 50 mm - 15 mm = minimální vzdálenost 35 mm
Zapuštěná varná deska Varná deska s rámem /
s fasetovým zabroušením
zeď obložení výklenku
rozměr x = tloušťka obložení
pracovní deska výřez v pracovní desce minimální vzdálenost
u hořlavých materiálů 50 mm u nehořlavých materiálů 50 mm - rozměr x
Page 64
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
64
Pokyny pro vestavbu
Těsnění mezi varnou deskou a pracovní deskou
Varnou desku v žádném případě dodatečně neutěsňujte žádnými těsnicími hmotami (např. siliko- nem). Varná deska i pracovní deska by se mohly poškodit při demontáži varné desky.
Těsnicí páska pod okrajem horní části přístroje zajišťuje dostatečné utěsnění k pracovní desce.
Obkládaná pracovní plocha
Spáry
a vyšrafovaný prostor pod
prostorem položení musí být hladké
a rovné, aby varná deska ležela vo- dorovně a těsnicí páska pod okra- jem horní části přístroje zaručovala dostatečné utěsnění k pracovní
desce.
Page 65
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
65
Rozměry pro zabudování
KM 6304
vpředu vestavná výška připojení Miele@home
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
Page 66
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
66
KM 6307
vpředu vestavná výška připojení Miele@home
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
Page 67
Varné desky s rámem / fasetovým zabroušením
67
Vestavba
Příprava varné desky
q Zhotovte výřez v pracovní desce
dle rozměrového nákresu. Dbejte přitom minimální bez-
pečnostní vzdálenosti (viz ka-
pitola "Bezpečnostní pokyny pro vestavbu").
q Řezné plochy u dřevěných pra-
covních desek by měly být na- třeny speciálním lakem, silikono- vým kaučukem nebo pryskyřicí, aby se zabránilo nabobtnání způsobené vlhkostí.
Dávejte pozor, aby se tyto mate- riály nedostaly na povrch pracov- ní desky.
Pro zabudování přístroje nejsou potřeba žádné pérové svorky, odpovídající těsnicí páska ovliv- ňuje pevné usazení varné desky ve výřezu.
Spára mezi rámem a pracovní deskou se časem zmenší.
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen k přístroji pouze odborníkem ­elektrikářem.
q Přípojný kabel zapojte k přístroji
dle přípojného schéma (viz ka­pitola "Elektrické připojení / pří- pojné schéma") .
Vsazení varné desky
q Protáhněte dolů přípojný kabel
varné desky výřezem v pracovní desce.
q Varnou desku položte dopro-
střed výřezu. Přitom dbejte na to, aby těsnění varné desky správně přilnulo k pracovní des­ce. Jen tak je zaručeno řádné těsnění po celém obvodu. V žádném případě dodatečně varnou desku neutěsňujte těsnicí hmotou (např. silikonem)!
Zjistí-li se při zabudování, že těs­nění rámu v rozích správně ne­dosedá k pracovní desce, může se rohový rádius, £ R4, opatrně upravit pomocí přímočaré pily.
q Přístroj zapojte do el. sítě. q Zkontrolujte funkci varné desky.
Page 68
Zapuštěné varné desky
68
Rozměry pro zabudování
KM 6308
vpředu vestavná výška připojení Miele@home
stupňovité vyfrézování pro pra-
covní desky z přírodního kamene
svorkovnice
Přípojný kabel (d =1440 mm) je volně přiložen.
Dbejte bezpodmínečně detailního nákresu výřezu v pracovní desce z přírodního kamene.
Page 69
Zapuštěné varné desky
69
Vestavba
Zapuštěná varná deska je vhod­ná pro zabudování pouze do pří­rodního kamene (žula, mramor), masivního dřeva a obkládaných pracovních desek. V kapitole "Rozměry pro zabudování" jsou příslušným pokynem označeny varné desky, vhodné pro zabudo­vání do pracovních desek ze
skla.
U pracovních desek z jiných ma- teriálů se zeptejte výrobců těchto desek, zda jsou vhodné pro za- budování zapuštěných varných
desek.
Světlá šířka spodní skříňky musí být minimálně tak široká, jako vnitřní výřez pracovní desky (viz kapitola "Rozměry pro zabudová­ní"), aby byla po zabudování var­ná deska volně přístupná zespo­du a aby bylo možné v případě údržby sundat svorkovnici. Pokud po zabudování není varná deska voně přístupná zespodu, musí se odstranit těsnicí hmota, aby bylo možné varnou desku demontovat.
Pro připevnění varné desky můžete:
- přímo vsadit varnou desku do odpovídajícím způsobem vyfré­zované pracovní desky z přírod- ního kamene.
- připevnit varnou desku ve výřezu obkládané, skleněné pracovní
desky nebo pracovní desky z masivního dřeva pomocí dře-
věných lišt. Tyto lišty je třeba ob- starat zvlášť, nejsou součástí dodávky varné desky.
Page 70
Zapuštěné varné desky
70
Pracovní desky z přírodního kamene
Výřez v pracovní desce
pracovní deska varná deska spára
Protože sklokeramická plocha a výřez v pracovní desce podléhají jisté rozměrové toleranci, může být šířka spáry různá (min. 1
mm).
q Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu. Dbejte přitom bezpečnostní
vzdálenosti (viz kapitola "Bez-
pečnostní vzdálenosti").
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen k přístroji pouze odborníkem ­elektrikářem.
q Přípojný kabel zapojte k přístroji
dle přípojného schéma (viz ka­pitola "Elektrické připojení / pří- pojné schéma") .
Vsazení varné desky
q Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolů výřezem.
q
Varnou desku
vsaďte do výře-
zu a vycentrujte.
q Přístroj připojte do el. sítě. q Zkontrolujte funkci varné desky. q Zbylou spáru
vyspárujte sili­konovou těsnící hmotou odolnou vůči vysokým teplotám (min. 160°C).
Použijte pouze silikon vhodný pro přírodní kámen a dbejte pokynů výrobce těsnicí hmoty.
Page 71
Zapuštěné varné desky
71
Pracovní desky z masivního dřeva / obkládané / skleněné pracovní desky
Výřez v pracovní desce
pracovní deska varná deska spára dřevěné lišty 13 mm
(nejsou součástí dodávky)
Protože sklokeramická plocha a výřez v pracovní desce podléhají jisté rozměrové toleranci, může být se šířka spáry měnit (min. 1
mm).
q Zhotovte výřez v pracovní desce
podle nákresu.
q Upevněte dřevěné lišty 7 mm
pod horní hranou pracovní desky (viz zobrazení).
Připojení el. kabelu k přístroji
Přípojný kabel smí být připojen
k přístroji pouze odborníkem ­elektrikářem.
Přípojný kabel zapojte k přístroji dle přípojného schéma (viz kapitola "Elektrické připojení / přípojné schéma") .
Vsazení varné desky
q Přípojný elektrický kabel protáh-
něte dolů výřezem.
q
Varnou desku
vsaďte do výře-
zu a vycentrujte.
q Přístroj připojte do el. sítě. q Zkontrolujte funkci varné desky. q Zbylou spáru
vyspárujte sili­konovou těsnící hmotou odolnou vůči vysokým teplotám (min. 160°C).
Dbejte pokynů výrobce těsnicí si- likonové hmoty.
U obkladů z přírodního kamene
použijte pouze silikon vhodný pro přírodní kámen.
Page 72
Elektrické připojení
72
Připojení přístroje k elektrické síti smí provádět pouze odborník­elektrikář, který zná a dodržuje místní předpisy a dodatečné předpisy místního dodavatele elektrické energie.
Miele nepřebírá záruku za přímé nebo bezprostřední škody vzniklé v důsledku neodborné instalace, údržby, opravy či špatného připo- jení,
Miele nemůže být činěn zodpo- vědným za škody, které byly způ­sobeny chybějícím nebo přeruše- ným ochranným vodičem (např. úraz elektrickým proudem).
Po montáži musí být zajištěna ochrana před nebezpečným do- tykem izolovaných součástí!
Celkový výkon
viz typový štítek
Připojení a jištění
Potřebné údaje pro připojení na- leznete na typovém štítku.
Tyto údaje musí souhlasit s parame- try elektrické sítě.
Fázové napětí AC 230 V / 50 Hz Možnosti připojení jsou uvedeny ve
schématu připojení.
Proudová ochrana
Pro zvýšení bezpečnosti se doporu- čuje před přístroj připojit proudový chránič s vybavovacím proudem 30
mA.
Page 73
Elektrické připojení
73
Rozpojovací zařízení
Přístroj se musí dát odpojit od elek- trické sítě na všech svorkách po- mocí rozpojovacího zařízení! (V rozpojeném stavu musí být vzdá-
lenost mezi kontakty min. 3 mm!)
Jako rozpojovací zařízení platí ochrany proti přepětí a ochranné jističe.
Odpojení od elektrické sítě
-li být přístroj odpojen od elek­trické sítě, postupujte podle typu
elektrické instalace v elektrickém
rozvaděči následovně:
- tavné pojistky Pojistky vyjměte z objímek nebo:
- šroubovací pojistkové
automaty
stisknout kontrolní tlačítko (čer-
vené), až vyskočí střední tlačítko (černé) nebo:
- vestavné pojistkové automaty (jističe, min. typ B nebo C !): Páčku přepnout z polohy 1
(zap.) do polohy 0 (vyp.)
nebo:
- proudové ochrany Hlavní spínač přepnout z polohy
1 (zap.) do polohy 0 (vyp.) nebo
stisknout kontrolní tlačítko.
Síť je potřeba po odpojení zajistit proti opětovnému zapnutí.
Přípojné vedení
Přístroj musí být připojen podle schématu připojení přípojným kabe- lem typu CYSY (s PVC izolací) vhodného průřezu.
Další možnosti připojení jsou uve- deny na přípojném schématu.
Údaje o přípustném napájení a pří­slušném příkonu naleznete na typo- vém štítku.
Výměna přípojného kabelu
Při výměně elektrického přípojného kabelu se smí použít pouze speciál- ní kabel typu CYSY (s PVC izolací), který je k dostání u výrobce nebo servisní služby. Elektrický přípojný kabel smí vymě­nit pouze výrobce přístroje, výrob-
cem autorizovaná servisní služba nebo kvalifikovaný odborník-
elektrikář. Potřebné údaje pro připojení nalez-
nete na typovém štítku.
Ochranný vodič musí být přišrou- bován ke svorce označené .
Připojení, instalace a bezpeč­nostní opatření musí být v soula- du s příslušnými normami: ČSN
EN 60 335.
Page 74
Elektrické připojení
74
Schéma připojení
Page 75
Servisní služba, typový štítek, záruční doba
75
Vyskytne-li se závada, kterou nemůžete sami odstranit, informujte:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- servisní službu Miele v Brně, tel.: 543 553 134-5 nebo
zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ a číslo Vašeho přístroje. Tyto informace se nachází na přiloženém typovém štítku.
Nalepte zde přiložený typový štítek. Přitom dbejte na to, aby modelové ozna­čení souhlasilo s údaji na titulní straně tohoto návodu.
Záruční doba a záruční podmínky
Záruční doba činí 2 roky.
Záruční podmínky se řídí platnými právními předpisy. Informace k záručním podmínkám naleznete na www.miele.cz
Page 76
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh Německo
Změny vyhrazeny / 1014. M.-Nr. 09 877 440 / 00
(KM 6304 / KM 6307 / KM 6308)
Loading...