Miele KM 630, KM 633, KM 640, KM 652 Instructions Manual

Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique KM 630 / KM 633 KM 640 KM 652
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 095 900
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appareils avec affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 633 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 640 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appareils avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Données des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier nettoyage et première mise en chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Détection de récipient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement et déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enclenchement du second circuit de chauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zone de maintien au chaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection des récipients de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blocage de la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protection antisurchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Page 3
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
centre de service Miele : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prescriptions de sécurité concernant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ecart de sécurité en cas de revêtement de niche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plans de cuisson avec cadre et à facettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plans de cuisson avec cadre large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fond de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Etanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement à la cuisinière/au tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indications concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Page 4
Description de l’appareil
Appareils avec affichage
KM 630
KM 633
ac Zones de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit e Affichage de la chaleur résiduelle
a Zone de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Affichage de la chaleur résiduelle
4
Page 5
KM 640
Description de l’appareil
a Zone de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Affichage de la chaleur résiduelle f Zone de maintien au chaud g Commande et affichage de la
zone de maintien au chaud
5
Page 6
Description de l’appareil
Appareils avec écran d’affichage
KM 652
(avec détection de la taille du récipient)
ad Zones de cuisson à double circuit b Zone de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Ecran d’affichage
Ecran d’affichage
6
Affichages :
h fonctionnement de la zone de cuis-
son
1 à 12= niveau de puissance # = chaleur résiduelle ß = absence de récipient ou
récipient inapproprié (voir chapitre "Détection de récipient")
Voyants de contrôle :
i saisie automatique j enclenchement du second circuit de
chauffe Ö d’une zone de cuisson à double
circuit
Ä d’une zone de rôtissage
Page 7
Données des zones de cuisson
Description de l’appareil
Zones de
cuisson
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 r 12,0 / 18,0 900 / 1800 17,0 /
s 18,0 1700 18,0 1700
Zones
de cuisson :
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100
ø en cm Puissance
ø en cm Puissance
KM 630 KM 633
ø en cm Puissance
en watts
17,0 x 29,0
Total : 6600 Total : 7400
KM 640 KM 652
ø en cm Puissance
en watts
en watts
1500 /
2600
en watts
r 17,0 /
17,0 x 29,0
s 18,0 1700 12,0 / 18,0 900 / 1800
Zone de
maintien au
chaud
14,2 x 32,2 150 - -
1500 /
2600
Total : 7550 Total : 7500
17,0 /
17,0 x 29,0
1500 /
2600
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire, car il pro tège l’appareil contre d’éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner. Le recy clage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de dé chets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration locale pour obtenir l’adresse du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des rai sons d'incapacité physique, senso rielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utili ser sans la supervision ou les ins tructions d'une personne respon sable.
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em­ploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en ser­vice. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appa­reil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’ap pareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à l'usage
domestique et conçu exclusive ment pour la cuisson, le réchauffage et la stérilisation des aliments. Tout autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme ou une erreur de ma nipulation.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué
­de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan­gers que présente une erreur de mani­pulation.
-
-
-
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité concer nant l'encastrement".
Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de mon tage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur les plaques signalétiques avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-élec tricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fonda­mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’installa­tion par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de mise à la terre manquant ou défectueux, notamment en cas d’électrocution.
N'utilisez l'appareil qu'une fois en
castré pour ne pas risquer d'entrer en contact avec des éléments sous ten sion.
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Tout contact avec des éléments sous tension et toute modification des parties électriques et mécaniques peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
-
Les travaux d'installation et de
maintenance ainsi que les répara tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes qualifiés. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Pendant la durée de la garantie,
-
-
les réparations ne doivent être ef fectuées que par un service après­vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne se­raient pas couverts par la garantie.
Si des travaux d'installation et de
réparation sont nécessaires, l'ap­pareil doit être déconnecté du réseau. Il n'est déconnecté du réseau élec­trique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les disjoncteurs de l'installation do-
mestique sont déclenchés,
les fusibles à vis de l'installation do mestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement,
le câble d'alimentation est débran ché du secteur. Si votre appareil est doté d'une fiche secteur, ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour le déconnecter du réseau.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été déclen ché. Lorsque les témoins de chaleur ré siduelle se sont éteints, tout danger de brûlure est exclu. Surveillez les enfants, car ils ne peu vent réaliser l’ampleur du danger !
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus ou derrière l’appareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Danger de brûlure !
Assurez-vous que les enfants n’ont
pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Risque de blessure et de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) assurera cette protection.
Lorsque vous utilisez un appareil
chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles thermo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces texti les ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité ther mique et pourrait entraîner des brûlu res.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p.ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulterait risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes. Risque de blessure et de brû lure !
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas votre appareil pour y
déposer des objets. Un enclenche ment par mégarde ou la chaleur rési duelle pourraient - selon le matériau -
­provoquer l’échauffement des objets
­posés sur l’appareil (risque de brû
lure !), les faire fondre ou les enflam mer.
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un linge ou avec une feuille de pro tection pour four. Si l’appareil était en clenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez avec de la
graisse chaude ou de l’huile, ne laissez jamais l’appareil sans surveil­lance. De l’huile ou de la graisse sur­chauffée pourraient s’enflammer et mettre le feu à la hotte aspirante. Risque d’incendie !
Si de l’huile ou de la graisse devait
néanmoins s’enflammer, ne tentez jamais d’éteindre avec de l’eau ! Etouf­fez le feu, p.ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile simi laire.
Ne flambez jamais des mets sous
une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tom bent sur la plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (p.ex. une sa lière) peuvent causer des fissures ou des cassures dans la plaque en vitro céramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p.ex. en fonte) ou comportant des arêtes. Elles risqueraient de rayer la plaque en vitrocéramique. De même, les grains de sable provoquent des rayures.
N’utilisez aucun récipient de cuis
son à fond trop mince et ne faites jamais chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant. Sinon, le plan de cuisson ris querait d’être endommagé.
N’utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique ou en film d’alumi nium. Ils fondraient à haute tempéra­ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie !
Evitez que du sucre, sous forme li-
quide ou solide, des matières syn­thétiques ou une feuille d’aluminium n’entrent en contact avec les zones de cuisson chaudes. Ces substances fon­dent, collent et peuvent, lorsqu’elles re­froidissent, provoquer des fissures, des cassures ou autres modifications per manentes de la plaque en vitrocéra mique. Si de telles substances tombent par mégarde sur les zones de cuisson chaudes, déclenchez l’appareil et enle vez-les immédiatement à l’aide d’un ra cloir à lame, alors que les zones de cuisson sont encore chaudes. Attention : les zones de cuisson étant chaudes, vous risquez de vous brûler ! Attendez que les zones de cuisson aient refroidi pour les nettoyer.
-
-
-
-
Pour éviter que les résidus de cuis
son ne s’incrustent, enlevez les sa lissures aussi rapidement que possible et veillez, lors de la mise en place des récipients de cuisson, à ce que leur fond soit propre, exempt de graisse et sec.
Ne posez jamais de casseroles ni
de poêles chaudes à proximité de l’affichage de la chaleur résiduelle, de la commande/affichage de la zone de
­maintien au chaud ou de l’écran d’affi chage. Cela risquerait d’endommager
­l’électronique située en dessous.
­Ne posez aucun objet métallique sur les plans de cuisson avec dé-
tection de récipient. Si la zone de cuis­son est enclenchée, le détecteur de ré­cipient risque de réagir et l’objet que vous y avez déposé de s’échauffer. Danger de brûlure !
N’utilisez pas l’appareil pour chauf­fer la pièce. En raison des tempé-
ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l’appareil.
-
-
En cas de fissures, d’écaillage ou de fentes dans la plaque de vitro
céramique, déclenchez immédiatement l’appareil et débranchez-le du réseau électrique. Sinon, vous risqueriez d’être électrocuté !
-
-
-
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un tiroir se trouve au-dessous du
plan de cuisson, vous ne devez y ranger aucun spray, aucun liquide faci lement inflammable ni autre matériau combustible. Si le tiroir contient des ca siers à couverts, ceux-ci doivent être faits d’un matériau résistant à la cha leur.
Si vous utilisez une prise à proximi
té de l’appareil, veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas en contact avec l’appareil lors qu’il est chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Veillez à toujours faire chauffer les
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la température est suffisamment élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez en aucun cas un net-
toyeur à vapeur. D’une part, la va­peur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provo quer un court-circuit. D’autre part, la pression de la vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des sur faces et des composants, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa res ponsabilité.
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
-
-
-
-
-
Lorsque les appareils ne sont plus
utilisés, retirez la fiche de la prise secteur ou faites supprimer le câble par un électricien professionnel s’il s’agit d’un appareil à branchement fixe. Ren dez le câble d’alimentation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
N’utilisez pas d’objet pointu pour
nettoyer les joints situés entre le cadre du plan de cuisson et le plan de travail de même qu’entre le cadre et la plaque en vitrocéramique. Cela pourrait endommager les joints.
Rentrez la lame du racloir à verre
après avoir utilisé celui-ci. Danger de blessure !
13
Page 14
Avant la première utilisation
Informations préalables
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans la documentation jointe à l’appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Uniquement pour les cuisinières/ta bleaux de commande équipés de la fonction "Blocage de la mise en marche" (voir mode d’emploi de la cui sinière/du tableau de comande) : pour pouvoir mettre les zones de cuis son en service, vous devez désactiver le blocage de la mise en marche. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisi­nière ou tableau de commande.
-
Premier nettoyage et première mise en chauffe
Avant la première utilisation, nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du liquide vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une
­décoloration bleutée permanente de
la surface vitrée.
-
Les pièces en métal sont enduites d’un agent de protection. Des odeurs passa gères peuvent donc se dégager lors de la première utilisation. Les odeurs et, éventuellement, la va­peur se dissipent quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor­dement ni à un défaut de l’appareil.
-
-
14
Page 15
Détection de récipient
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
Les zones de cuisson des appareils équipés d’un détecteur de récipient ne fonctionnent que si vous y déposez des récipients de cuisson métalliques. Lorsque vous utilisez une zone de cuis son à double circuit ou la zone de rôtis sage, le détecteur de récipient entraîne l’enclenchement automatique du se cond circuit de chauffe, à condition que le récipient métallique posé sur la zone de cuisson soit suffisamment grand.
-
Utilisation
La détection de récipient réagit aux objets métalliques déposés sur la zone de cuisson alors qu’elle est en clenchée. Vérifiez donc après chaque utilisation que vous avez bien déclenché la zone de cuisson.
-
­Afin de pouvoir utiliser également des
récipients de cuisson (thermorésis tants) en verre ou en céramique, vous pouvez désactiver la détection de réci pient.
-
-
-
La zone de cuisson ne fonctionne pas – lorsque vous l’enclenchez alors
qu’aucun récipient n’y a été déposé ou que le récipient est inapproprié (casserole non métallique),
– lorsque vous enlevez le récipient de
la zone de cuisson alors qu’elle est enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ßclignote dans l’affichage de la zone de cuisson correspondante.
Si vous posez un récipient adéquat sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes, le niveau de puissance sé lectionné s’affiche et l’opération se poursuit.
Si vous n’y déposez aucun récipient, ou un récipient inapproprié, la zone de cuisson se déclenche automatiquement au bout de 3 minutes.
-
Procédez de la façon suivante :
^ Tournez le bouton de réglage de la
zone de cuisson légèrement vers la gauche au-delà de la position "0" et maintenez-le en place jusqu’à ce qu’un 0 apparaisse.
La détection de récipient est mainte­nant déclenchée.
^
Tournez le bouton de la zone de cuis son sur le réglage désiré.
En plaçant le bouton de réglage de la zone de cuisson sur "0", vous obtien drez de nouveau le réglage initial et la détection de récipient sera de nouveau activée lors du prochain enclenche ment.
-
-
-
15
Page 16
Utilisation
Enclenchement et déclenchement
Pour enclencher une zone de cuisson, il convient de tourner le bouton de ré glage du foyer correspondant vers la droite, pour la déclencher, de tourner le bouton de réglage vers la gauche, sur la position "0".
Il n’est pas possible de tourner les boutons de réglage des zones de cuisson sur "0" en passant par "12".
Lorsque vous enclenchez une zone de cuisson, le voyant de contrôle des zo­nes de cuisson S s’allume à l’affichage de la cuisinière.
-
Sur les appareils équipés d’un écran d’affichage, le niveau de puissance sé lectionné s’affiche dès que la zone de cuisson est enclenchée, p.ex. pour la zone de cuisson avant gauche :
-
16
Page 17
Utilisation
Affichage de la chaleur résiduelle
Tant que les témoins de chaleur rési duelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Ne placez jamais de casseroles ni de poêles chaudes à proximité de l’indicateur de chaleur résiduelle ni de l’écran d’affichage. Cela risque rait d’endommager l’électronique située en dessous.
Appareils avec affichage
Dès que la zone de cuisson que vous avez enclenchée, p.ex. la zone avant gauche, atteint une certaine tempéra­ture, le témoin de chaleur résiduelle correspondant s’allume dans l’affi chage :
-
Appareils avec écran d’affichage
Lorsque vous déclenchez une zone de cuisson, la chaleur résiduelle s’affiche à
-
l’écran, p.ex. pour la zone de cuisson avant gauche.
­Les tirets indiquant la chaleur résiduelle
s’éteignent l’un après l’autre au fur et à mesure que les zones de cuisson refroi­dissent. Le dernier tiret ne s’éteint que lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Le témoin de chaleur résiduelle ne s’éteint, après le déclenchement de la zone de cuisson, que lorsqu’il est pos sible de toucher celle-ci sans risquer de se brûler.
-
17
Page 18
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuisson Plage de réglage
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer des yoghourts
Monter des sauces au jaune d’oeuf et au beurre Réchauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement Faire cuire du riz
Chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise) Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou des oeufs sur le plat "sans croûte" Préparer de la compote de fruits
Décongeler des produits surgelés Cuire à l’étuvée des légumes, du poisson Faire cuire des pâtes, des légumes secs Faire gonfler des céréales
Saisir et faire cuire de grandes quantités 7 Rôtir en douceur (sans surchauffer la graisse) des poissons,
escalopes, saucisses à rôtir, oeufs au plat, etc. Faire cuire des pommes de terre, des omelettes, des blinis,
etc.
1 - 2
1 - 3
3 - 5
4 - 6
8 - 9
9 - 11
Faire chauffer de grandes quantités d’eau Saisir les mets
Ces données n’ont qu’une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions nor males pour 4 personnes. Avec des casseroles hautes, en cuisinant sans cou vercle et pour des quantités importantes, il faut choisir une plage de réglage plus élevée. Pour la préparation de plus petites quantités, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.
18
11 - 12
-
-
Page 19
Saisie automatique
L’enclenchement d’une zone de cuis son active simultanément la saisie auto matique. La zone de cuisson chauffe automatiquement à la puissance maxi male (impulsion de saisie), puis re passe au niveau de puissance réglé (= niveau pour la suite de la cuisson). La durée de la saisie dépend du niveau que vous avez réglé pour la suite de la cuisson (voir tableau).
Si le niveau choisi pour la suite de la cuisson est élevé, une durée de saisie relativement courte suffit, car en géné ral, avec ce type de réglage, le réci­pient utilisé pour cette opération est déjà chaud.
-
-
-
-
Niveau pour la
-
suite de la
Utilisation
Durée de saisie
en minutes
cuisson
1 0,5 22 3 2,5 43 54 66 79 82 92
Vous pouvez augmenter le niveau choi­si pour la suite de la cuisson pendant la saisie, la durée de celle-ci sera mo­difiée en conséquence. En revanche, la réduction du niveau utilisé pour la suite de la cuisson entraînerait la désactiva­tion de la saisie automatique.
Plans de cuisson avec détection de ré cipient : si vous enlevez le récipient de cuisson pendant la saisie alors que la détection de récipient est activée, la saisie auto matique s’interrompt. Elle reprend si vous replacez le récipient sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes.
-
10 2,5 11 2,5 12 -
-
19
Page 20
Utilisation
Sur les appareils avec écran d’affi chage, un voyant de contrôle en forme de point s’allume, pendant la saisie, à droite du niveau choisi pour la suite de la cuisson. Une fois la durée de la saisie écoulée, il s’éteint.
Selon le modèle de cuisinière/tableau de commande, le bouton de réglage est éclairé en rouge pendant la durée de la saisie, en jaune une fois cette durée écoulée.
-
Pour déclencher la saisie automatique :
Enclenchez la zone de cuisson et sé
^
lectionnez un niveau de puissance supérieur à celui que vous voulez ré gler.
Attendez au moins 10 secondes, puis
^
réduisez la puissance au niveau sou haité à l’aide du bouton de réglage.
Il est possible de régler la saisie auto matique de telle sorte qu’elle soit géné ralement activée ou désactivée, ou ac tivée uniquement lorsque des temps de cuisson ont été entrés pour une opéra­tion de cuisson (voir mode d’emploi de votre cuisinière ou tableau de com­mande, chapitre "Modification des ré­glages de l’appareil").
-
-
-
-
-
-
20
Page 21
Utilisation
Enclenchement du second circuit de chauffe
Vous pouvez enclencher le second cir cuit de chauffe d’une zone de cuisson à double circuit ou de la zone de rôtis sage lorsque
vous utilisez des récipients de cuis
son ou des plats à rôtir de grande taille,
votre appareil étant équipé d’un dé
tecteur de récipient, vous utilisez une casserole ou rôtissoire dont le dia mètre est supérieur à celui du repère intérieur de la zone de cuisson, mais pas suffisamment grand pour que le second circuit de chauffe s’en­clenche automatiquement.
Procédez de la façon suivante :
^ Tournez le bouton de réglage de la
zone de cuisson vers la droite au-delà de "12", jusqu’à la butée.
-
L’enclenchement du second circuit de chauffe, p.ex. de la zone de cuisson avant gauche, est signalé,
-
-
-
-
sur les appareils avec affichage, par
un voyant de contrôle situé près de l’indicateur de chaleur résiduelle,
– sur les appareils avec écran d’affi-
chage, par un voyant de contrôle.
^
Tournez ensuite le bouton de réglage vers la gauche, sur le niveau de puissance souhaité.
Pour déclencher le second circuit de chauffe, ramenez le bouton de réglage sur la position "0".
21
Page 22
Utilisation
Zone de maintien au chaud
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
Vous commandez la zone de maintien au chaud en effleurant les zones sensi tives situées devant elle.
Pour des raisons de sécurité, vous de vez effleurer deux zones sensitives pour enclencher la zone de maintien au chaud, mais une seule pour la déclen cher.
Enclenchement de la zone de maintien au chaud
^ Effleurez tout d’abord la zone sensi-
tive $.
Le voyant de contrôle b de la zone de maintien au chaud se met à clignoter.
-
-
Déclenchement de la zone de maintien au chaud
Effleurez les zones sensitives s ou
^
$.
-
Le voyant de contrôle s’éteint. Le té moin de chaleur résiduelle ne s’éteint que lorsque la zone de maintien au chaud peut être touchée sans danger.
Tant que le témoin de chaleur rési duelle est allumé, ne touchez pas la zone de maintien au chaud et ne po sez dessus aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’in­cendie !
Notez que le témoin de chaleur rési­duelle ne s’allume pas après une coupure de courant, même si la zone de maintien au chaud est en­core chaude.
Veillez à ce que les zones sensitives ne présentent aucune salissure et à ce qu’aucun objet n’y soit déposé. Sinon, des enclenchements ou dé clenchements intempestifs risquent de survenir.
-
-
-
-
^
Effleurez ensuite la zone sensitive s.
Le voyant de contrôle b est maintenant allumé en permanence, ce qui signifie que la zone de maintien au chaud est enclenchée. L’indicateur de chaleur ré siduelle a s’allume environ 8 minutes après l’enclenchement de la zone de maintien au chaud.
22
Ne posez jamais de récipients chauds sur le tableau de com mande. Cela pourrait endommager l’électronique située en dessous.
-
-
Page 23
Utilisation
Programmation des zones de cuisson
Selon le modèle de cuisinière/tableau de commande, vous pouvez program mer l’enclenchement automatique, ou l’enclenchement et le déclenchement automatiques d’opérations de cuisson et de rôtissage sur deux zones de cuis son indépendantes l’une de l’autre.
La programmation des zones de cuis son est expliquée en détail dans le mode d’emploi de la cuisinière ou du tableau de commande.
-
-
-
23
Page 24
Utilisation
Sélection des récipients de cuisson
Utilisez des casseroles et des poêles
dont le fond est stable et très légère ment concave lorsqu’il est froid. Sous l’effet de la chaleur, le fond du réci pient devient plat et s’applique alors parfaitement à la zone de cuisson. Si le fond du récipient présente des irrégularités, le temps de cuisson sera prolongé.
Froid Chaud
– Assurez-vous que le diamètre du
fond des casseroles et des poêles correspond bien à celui de la zone de cuisson ou est légèrement supé­rieur. Vous éviterez ainsi un rayonne ment thermique inutile. Rappelez-vous que pour les poêles et les casseroles, c’est souvent le diamètre maximum ou celui du re bord supérieur qui est indiqué. Or, c’est le diamètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
Conseils pour économiser l’énergie
Si possible, ne cuisinez que dans
des casseroles ou poêles munies
­d’un couvercle. Vous éviterez ainsi
-
-
-
d’inutiles déperditions de chaleur.
Ouvert Fermé
– Lorsque le temps de cuisson est par-
ticulièrement long, déclenchez la zone de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. Vous profi­terez ainsi de la chaleur résiduelle.
Trop petit Approprié
24
Page 25
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en marche
(uniquement pour les modèles de cuisi nières/tableaux de commande qui en sont équipés)
Dépendant du modèle, votre cuisinière ou tableau de commande est équipé(e) d’un dispositif de blocage de la mise en marche (voir mode d’emploi de la cuisinière ou du tableau de com mande).
Ceci permet d’éviter tout enclenche ment involontaire des zones de cuis son.
-
-
-
Le blocage de la mise en marche ne peut être enclenché que lorsque les zo
­nes de cuisson ont été déclenchées.
Pour enclencher et déclencher le blo cage de la mise en marche, suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisinière/tableau de commande.
Le dispositif de blocage de la mise en marche n’a aucune incidence sur le fonctionnement de la zone de maintien au chaud.
-
-
25
Page 26
Dispositifs de sécurité
Déclenchement de sécurité
Votre appareil est doté d’un dispositif de déclenchement de sécurité pour le cas où vous oublieriez de le déclencher après utilisation.
Lorsqu’une zone de cuisson chauffe pendant une durée inhabituelle (voir ta bleau) sans que le niveau de puissance ne soit modifié, l’appareil se déclenche automatiquement.
Si plusieurs zones de cuisson sont en clenchées, la durée maximale de fonc tionnement dépend du niveau de puis sance le plus élevé qui a été réglé.
^ Tournez tous les boutons de réglage
sur "0", vous pourrez alors remettre l’appareil en marche normalement.
-
-
-
Niveau de puissance
110
-
25 35 44 54 64 73 83
92 10 2 11 2 12 1
Durée maximale
de fonctionne
ment en heures
-
26
Page 27
Dispositifs de sécurité
Protection antisurchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d’une protection antisurchauffe (limita teur de température intérieure). Celle-ci déclenche automatiquement le chauf fage de la zone de cuisson avant que la plaque de vitrocéramique surchauffe. Dès que la plaque de vitrocéramique a refroidi, le chauffage se réenclenche automatiquement.
-
-
Le dispositif de protection antisur chauffe risque de réagir lorsque
la zone de cuisson est enclenchée
alors qu’aucun récipient n’y a été dé posé (le détecteur de récipient n’est pas enclenché),
le récipient de cuisson est chauffé à
vide, le fond du récipient de cuisson ne re
pose pas parfaitement à plat sur la zone de cuisson,
le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Vous reconnaîtrez que la protection an­tisurchauffe a réagi au fait que le chauf­fage s’enclenche et se déclenche même lorsque le niveau de puissance maximal a été réglé.
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. D’une part, la vapeur pour rait entrer en contact avec des élé ments sous tension et provoquer un court-circuit. D’autre part, la pres sion de la vapeur pourrait provoquer des dommages permanents aux surfaces et aux composants, pour lesquels le fabricant n’assume au cune responsabilité.
N’utilisez aucun objet pointu afin d’éviter tout dommage aux joints si tués entre la vitrocéramique et le cadre et entre le cadre et le plan de travail.
N’utilisez jamais de produits de net­toyage à base de sable, de soude ou d’alcali, d’acide ou de chlore, au­cun spray pour four, aucun déter­gent pour lave-vaisselle, pas de laine de verre, aucune éponge ru­gueuse ni brosse dure. N’utilisez pas non plus d’éponges ou d’autres ustensiles de nettoyage suscepti bles de contenir encore des résidus de produit abrasif. Vous risqueriez ainsi d’endommager les surfaces.
-
-
-
-
Si vous utilisez un produit de net toyage spécial pour vitrocéramique,
­respectez les indications du fabri cant.
Eliminez soigneusement tous les ré sidus de ce produit de nettoyage spécial en passant un chiffon hu mide sur les zones de cuisson. Ils pourraient avoir un effet corrosif sous l’effet de la chaleur des pla ques, une fois qu’elles sont de nou
-
veau enclenchées.
Pour éviter que les résidus ne s’in­crustent, enlevez les salissures aussi rapidement que possible. Veillez, lorsque vous posez un récipient de cuisson sur la plaque, à ce que son fond soit propre, exempt de graisse et parfaitement sec.
Séchez l’appareil après l’avoir net­toyé avec un chiffon ou une éponge humide. Vous éviterez ainsi les dé pôts calcaires.
-
-
-
-
-
-
-
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du liquide vaisselle car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente.
28
-
Page 29
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement votre appareil, de préférence après chaque utilisation. Pour ce faire, attendez que le plan de cuisson ait suffisamment refroidi.
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à lame.
Nettoyez ensuite soigneusement le plan de cuisson avec quelques gouttes de produit spécial pour vitrocéramique et une feuille de papier ménager ou un chiffon propre. Vous enleverez ainsi les dépôts de calcaire provoqués par les débordements d’eau de cuisson, de même que les taches à reflet métallique (résidus d’aluminium).
Enfin, rincez votre plan de cuisson et séchez-le à l’aide d’un chiffon propre.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage contenant des agents d’entretien, qui dépose un film anti-eau et anti-poussières.
Si du sucre, du plastique ou un mor ceau de feuille d’aluminium se dépo sent sur le plan de cuisson chaud, dé clenchez la zone de cuisson corres pondante. Enlevez ces résidus immé diatement, à chaud, avec un racloir à lame. Attention : risque de brûlure ! Ensuite, attendez que la zone de cuis son ait refroidi pour la nettoyer comme décrit ci-dessus.
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Que faire en cas de dérangement ?
... sur les appareils avec
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des électriciens professionnels. Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faire lorsque... ... l’appareil ne chauffe pas après avoir été enclenché ?
Vérifiez si
le blocage de la mise en marche est
activé (uniquement pour les modèles de cuisinière/tableaux de commande qui en sont équipés). Le cas échéant, déclenchez-le en suivant les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisinière ou ta­bleau de commande.
– les fusibles de l’installation domes-
tique ont sauté. Faites appel au ser­vice après-vente Miele.
-
- affichage, tous les témoins de chaleur résiduelle clignotent
- écran d’affichage, les derniers ni veaux de puissance sélectionnés clignotent ?
L’alimentation électrique a été inter rompue pendant que l’appareil fonc tionnait. Tournez les boutons de ré glage de toutes les zones de cuisson enclenchées sur "0". Vous pouvez main tenant remettre le plan de cuisson en marche. Avant d’enclencher les zones de cuis son, contrôlez où en est la cuisson des aliments et si la qualité des mets a été affectée par la panne de courant.
... le chauffage d’une zone de cuis­son s’enclenche et se déclenche lorsque le niveau de puissance maxi­mal est sélectionné ?
La protection antisurchauffe a réagi (voir chapitre correspondant).
-
-
-
-
-
... vous avez sélectionné un niveau de puissance et le symbole ß cli gnote à l’affichage de la zone de cuisson correspondante ?
La zone de cuisson a été enclenchée, mais aucun récipient de cuisson n’y a été déposé ou le récipient utilisé est inapproprié (voir chapitre "Détection de récipient ").
... l’appareil se déclenche en cours d’utilisation ?
Il est probable que l’une des zones de cuisson a fonctionné trop longtemps (voir chapitre "Déclenchement de sécu rité").
30
-
... la cuisson ne démarre pas alors que la fonction de saisie automatique est enclenchée ?
Cela peut provenir du fait que –
de grandes quantités d’aliments ont été mises à chauffer,
le récipient de cuisson conduit mal la chaleur.
Sélectionnez un niveau de cuisson plus élevé pour la suite de la cuisson ou dé marrez la cuisson au niveau de puis sance maximal, puis réduisez la puis sance manuellement.
-
-
-
-
Page 31
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter le
centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du mo dèle correspond bien aux indications portées sur la page de titre du présent mode d’emploi.
-
31
Page 32
Encastrement
Prescriptions de sécurité concernant l’encastrement
Pour éviter tout dommage à l’appa reil, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.
Les placages et revêtements du
plan de travail doivent être réalisés avec une colle thermorésistante (100 °C), afin qu’ils ne puissent pas se décoller ni se déformer. Les baguettes de bordure murale doi vent être thermorésistantes.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d’un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
-
-
devient caduque, car le bon fonction nement de l’appareil n’est alors plus as suré.
Une fois le plan de cuisson encas
tré, il ne doit plus être possible de toucher le dessous de l’appareil. Pour cette raison, il faut dans certains cas installer une plaque frontale et un fond de protection (voir le chapitre intitulé "Fond de protection").
Il convient de respecter scrupuleu
sement les écarts de sécurité men tionnés aux pages suivantes.
N’utilisez pas de produit d’étan-
chéité pour joints, sauf si cela est expressément indiqué. La bande d’étanchéité de l’appareil assure une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail (voir chapitre "Etanchéi­té").
Toutes les cotes sont en mm.
-
-
-
-
-
L’encastrement des plans de cuis
son au-dessus d’appareils de réfri gération, de lave-vaisselle, de lave-linge et de sèche-linge n’est pas autorisé.
Il faut s’assurer que le câble
de raccordement du plan de cuis son n’est soumis à aucune contrainte mécanique.
Les plans de cuisson ne doivent
être combinés qu’avec des cuisi nières ou des tableaux de commande de la gamme d’appareils correspon dante et provenant du même fabricant. En cas de combinaison avec d’autres appareils, toute prétention de garantie
32
-
-
-
-
-
Page 33
Ecart de sécurité au-dessus de l’appareil
Il convient de respecter l’écart de sécu­rité indiqué par le fabricant entre l’ap­pareil et une hotte aspirante installée au-dessus de celui-ci. En l’absence d’indications, p.ex. pour un élément suspendu, l’écart doit être d’au moins 760 mm dans le cas de ma­tériaux facilement inflammables.
Encastrement
Si des écarts de sécurité différents sont indiqués dans le mode d’em ploi et les instructions de montage pour plusieurs appareils placés au-dessous d’une hotte aspirante, p. ex. un wok et un plan de cuisson électrique, choisissez toujours le plus grand des deux.
-
33
Page 34
Encastrement
Ecarts de sécurité latéraux
Lors de l’encastrement d’un plan de cuisson, une armoire, une paroi ou un mur de n’importe quelle hauteur peut se trouver sur l’un des côtés et contre la face arrière de l’appareil, alors que de l’autre côté, il ne doit y avoir aucun meuble ni aucun appareil plus haut que le plan de cuisson (voir schémas).
Il convient de respecter les écarts de sécurité minimaux suivants :
50 mm à droite ou à gauche entre la
découpe du plan de travail et le meuble voisin (p.ex. une armoire haute).
– 50 mm entre la découpe du plan de
travail et la paroi arrière.
Non autorisé !
34
Fortement recommandé !
Non recommandé !
Page 35
Encastrement
Ecart de sécurité en cas de revêtement de niche
Un écart minimum de 50 mm doit être respecté entre le revêtement de la niche et la découpe dans le plan de travail. Cet écart n’est nécessaire que lorsque le matériau du revêtement de la niche est fait de bois ou d’un quelconque autre matériau inflammable. Avec des matériaux non inflammables (métal, carreaux de céramique ou matériau équivalent), cette cote peut être réduite de l’épaisseur du matériau du revêtement de la niche. Des températures élevées peuvent entraîner une détérioration ou une modification de ces matériaux.
Plans de cuisson affleurants Plans de cuisson avec cadre et à
facettes
a Mur b Revêtement de niche c Baguette de bordure murale d Plan de travail e Découpe dans le plan de travail f Ecart minimum de 50 mm
35
Page 36
Encastrement
Plans de cuisson avec cadre et à facettes
Cotes d’encastrement KM 630
(Plans de cuisson avec cadre)
574
504
b
10
38
3
d
a
0
50
1
560
+
-
+
490
1
-
a Supports de serrage b Hauteur d’encastrement c Face avant d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
a
75
0 30
ß
R4
75
c
36
Page 37
Cotes d’encastrement KM 652
(Plan de cuisson avec cadre)
Encastrement
a Supports de serrage b Hauteur d’encastrement c Face avant d Hauteur d’encastrement du boîtier contenant l’électronique
37
Page 38
Encastrement
Cotes d’encastrement KM 640
(Plans de cuisson avec cadre)
514
794
a
a
0
50
1
+
500
+
1
-
-
780
c
75
a Supports de serrage b Hauteur d’encastrement c Face avant d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
b
38
3
10
d
0 30
ß
R4
75
38
Page 39
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes. Respectez l’écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi arrière ainsi qu’à droite ou à gauche par rapport à une éventuelle paroi laté rale. Voir chapitre "Prescriptions de sécurité concernant l’encastrement".
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d’un vernis spécial, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute dété rioration ou tout gonflement dû à l’hu midité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Encastrement
Plans de cuisson avec cadre : si vous constatez, lors de l’encastre ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez
-
-
modifier le rayon d’angle de ces coins, ß R4, en utilisant une scie sauteuse.
Plans de cuisson à facettes : une bande d’étanchéité appropriée permet d’assurer la bonne assise du plan de cuisson dans la découpe.
-
La fente entre le cadre et le plan de travail diminuera après un certain temps.
-
39
Page 40
Encastrement
Fixation des supports de serrage et des tôles de fixation
Placez les supports de serrage joints
^
a et les tôles de fixation e (unique ment pour plans à facettes) aux em placements repérés sur le bord supé rieur de la découpe (voir chapitre "Cotes d’encastrement") et fixez-les avec les vis jointes 3,5 x 25 mm.
Plan de travail en bois, corian, askilan, etc.
-
-
-
75
a
40
e
Page 41
Plan de travail en pierre naturelle
Encastrement
f
a
75
g
f
a
f
e
^
Les supports de serrage a et les tô les de fixation e (uniquement pour plans à facettes) doivent être posi tionnés et fixés à l’aide d’une forte bande adhésive double-face f.
e
-
^
Collez les bords latéraux et le bord inférieur des supports de serrage
-
avec du silicone g.
Pour les plans de travail en pierre natu relle, les vis ne sont pas nécessaires.
g
-
41
Page 42
Encastrement
Pose du plan de cuisson
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la découpe du plan de travail en le diri geant vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson à la
^
cuisinière ou au tableau de com mande (voir chapitre "Raccordement à la cuisinière/au tableau de com mande").
Placez le plan de cuisson sur les
^
supports de serrage a, sans le fixer. Posez les deux mains sur le plan de
^
cuisson et appuyez réglièrement sur ses bords jusqu’à encliquetage au­dible. Veillez, ce faisant, à ce que le joint d’étanchéité du plan de cuisson repose bien sur le plan de travail après encliquetage. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez une parfaite étanchéité. N’utilisez pas de produit d’étanchéité pour joints.
Plan de travail en bois, corian, askilan, etc.
-
-
-
-
Plan de travail en pierre naturelle
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
Seul un outil spécial vous permettra par la suite de soulever et d’enlever le plan de cuisson.
42
Page 43
Plans de cuisson avec cadre large
Cotes d’encastrement KM 633
Encastrement
b Hauteur d’encastrement c Face avant d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
43
Page 44
Encastrement
Préparation du plan de travail
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes. Respectez l'écart minimum de 50 mm par rapport à la paroi arrière ainsi qu'à droite ou à gauche par rapport à une éventuelle paroi laté rale (voir chapitre "Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement").
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis spécial, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute dété rioration ou tout gonflement dû à l'hu midité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez, lors de l'encastre­ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon d'angle de ces coins, ß R4, en utilisant une scie sauteuse.
Plans de cuisson avec place de dépôt : ces plans de cuisson peuvent être encastrés de telle sorte que la place de dépôt se trouve à droite ou à
-
-
gauche. Lors d'un encastrement avec place de dépôt à gauche, les plans de cuisson doivent être raccordés à la cuisinière en utilisant le câble adap tateur livré avec l'appareil.
-
Prémontage des étriers de serrage
c
-
44
^
Fixez les étriers de serrage fournis c à la partie inférieure du plan de cuis son à l'aide des vis à tête bombée correspondantes, sans les serrer. Voir illustration. Ne serrez pas encore les vis à de meure !
Selon le modèle, 6 ou 8 étriers de serrage sont nécessaires.
-
-
Page 45
Les baguettes de bois d sont utili sées uniquement pour l'encastre ment dans un plan de travail en mé tal. Lors de l'encastrement dans un plan de travail en bois ou en maté riau synthétique, elles ne sont pas nécessaires.
Pose du plan de cuisson
Enlevez la feuille de protection des
^
bandes adhésives des baguettes en bois d et collez les quatre baguettes en bois sur les bords des surfaces de découpe.
Encastrement
Plan de travail en métal
-
-
-
-
d
a Plan de travail en métal b Bande d'étanchéité
a
b
c
^ Faites passer le câble de raccorde-
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
^ Raccordez le plan de cuisson à la
cuisinière ou au tableau de com­mande (voir chapitre "Raccordement à la cuisinière/au tableau de com­mande").
^
Placez le plan de cuisson c dans la découpe et centrez-le.
^
Ajustez les étriers de serrage c à trou oblong à la longueur voulue.
^
Serrez les vis. Ce faisant, veillez à ce que la bande d'étanchéité b soit bien appliquée sur le plan de travail. Ce n'est qu'ain si que vous assurerez une parfaite étanchéité.
^
Vérifiez que le plan de cuisson fonc tionne correctement.
c Etrier de serrage d Baguette en bois
Plan de travail en bois, corian, aski­lan, etc.
b
a
-
a Plan de travail b Bande d'étanchéité
­c Etrier de serrage
c
45
Page 46
Encastrement
Fond de protection
Une fois le plan de cuisson encastré, il ne doit plus être possible de toucher le dessous de l’appareil.
C’est pourquoi il est nécessaire d’instal­ler une plaque frontale et un fond de protection si
– l’appareil est plus large que le four /
la cuisinière / le tableau de com­mande.
– l’appareil et le four / la cuisinière / le
tableau de commande encastrés au­dessous de celui-ci sont décalés.
Selon la hauteur d’encastrement maxi male de l’appareil, la distance minimale entre le bord supérieur du plan de tra vail et le fond de protection doit s’élever à 55 mm ou 90 mm, (voir le chapitre in titulé "Cotes d’encastrement").
-
-
Etanchéité
N’utilisez pas de produit d’étanchéité pour joints, sauf si cela est expressé­ment indiqué. La bande d’étanchéité in­sérée sous le bord de la partie supé­rieure de l’appareil assure une étan­chéité suffisante par rapport au plan de travail.
Le produit d’étanchéité pour les joints ne doit en aucun cas pénétrer entre le cadre de la partie supé rieure de l’appareil et le plan de tra vail ! Ceci rendrait le démontage difficile en cas d’intervention du service après-vente et le cadre ou le plan de travail pourraient être endommagés.
-
-
-
Prévoyez une fente d’aération de 10 mm entre le fond et la paroi arrière.
46
Page 47
Raccordement à la cuisinière/au tableau de commande
A l’extrémité du câble de raccordement de l’appareil se trouvent des boîtiers de connexion qui doivent être connectés à la cuisinière ou au tableau de com mande. Le fil de mise à la terre doit être égale ment inséré dans le boîtier de connexion.
-
-
Encastrement
La cuisinière ou le tableau de com mande dispose de connecteurs femel les.
Les boîtiers de connexion et les connecteurs femelles sont construits de telle sorte qu’il ne peut y avoir de confusion lors du raccordement. Ne tentez pas d’insérer les fiches avec force.
-
-
47
Page 48
Encastrement
La prise de terre - fixée à la partie in férieure du plan de cuisson doit être reliée à l’appareil par la cosse du câble.
Cuisinière
-
Tableau de commande
48
Page 49
Encastrement
Indications concernant le raccordement électrique
Pour le raccordement de l’appareil à une cuisinière ou un tableau de com mande, veuillez vous adresser à un électricien professionnel qui connaît parfaitement et respecte scrupuleuse ment les prescriptions locales en vi gueur et les directives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électricité.
Le fabricant attire votre attention sur le fait qu’il n’assume aucune respon sabilité pour des dommages directs ou indirects occasionnés par un en­castrement non conforme ou un rac­cordement inadéquat.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution par exemple).
-
-
-
-
Fusible
Voir le mode d’emploi de la cuisinière ou du tableau de commande.
Disjoncteur différentiel
Pour accroître la sécurité, il est recom mandé de monter en amont de l’appa reil un disjoncteur FI à courant de dé clenchement de 30 mA. Un fusible ß 100 mA pourrait entraîner le déclenchement du disjoncteur FI en cas de non-utilisation prolongée.
-
-
-
La protection contre tout contact avec les pièces sous tension doit, après le montage, être assurée.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Données de raccordement et réseau
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique de la cuisinière ou du tableau de commande. Ces données doivent concorder avec celles du réseau.
-
-
49
Page 50
Encastrement
Dispositifs de sectionnement
Cet appareil doit pouvoir être séparé du réseau par un dispositif de sec tionnement omnipôles ! (Lorsque ce lui-ci est ouvert (déclenché), un écarte ment des contacts d’au moins 3 mm doit être assuré !) Les dispositifs de sectionnement sont des disjoncteurs protégeant contre les surtensions et des disjoncteurs de protection.
Séparation du réseau
Si le circuit électrique de l’appareil doit être séparé du réseau, procédez de la façon suivante, selon l’installation dans le circuit de distribution :
– fusibles
enlevez entièrement les fusibles des porte-fusibles,
ou :
– disjoncteurs à vis
pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé­dian (noir) sorte,
ou :
-
-
Après séparation du réseau, tout réenclenchement intempestif doit être rendu impossible.
-
disjoncteurs intégrés (interrupteurs de protection des ty pes B ou C au moins !) : faites basculer le levier de 1 (marche) sur 0 (arrêt),
ou :
disjoncteur de protection FI (disjoncteur différentiel) : faites passer le commutateur princi pal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou ac tionnez la touche de contrôle.
50
-
-
-
Page 51
51
Page 52
Toutes modifications réservées / 4606
M.-Nr. 06 095 900 / 03
fr-CH
Loading...