Miele KM 630, KM 633, KM 640, KM 652 Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique KM 630 / KM 633 KM 640 KM 652
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 095 900
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appareils avec affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 633 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 640 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Appareils avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KM 652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Données des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Premier nettoyage et première mise en chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Détection de récipient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enclenchement et déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enclenchement du second circuit de chauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zone de maintien au chaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection des récipients de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blocage de la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Protection antisurchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Table des matières
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
centre de service Miele : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prescriptions de sécurité concernant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ecart de sécurité en cas de revêtement de niche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Plans de cuisson avec cadre et à facettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plans de cuisson avec cadre large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fond de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Etanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement à la cuisinière/au tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Indications concernant le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Description de l’appareil
Appareils avec affichage
KM 630
KM 633
ac Zones de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit e Affichage de la chaleur résiduelle
a Zone de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Affichage de la chaleur résiduelle
4
KM 640
Description de l’appareil
a Zone de cuisson à double circuit bd Zones de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Affichage de la chaleur résiduelle f Zone de maintien au chaud g Commande et affichage de la
zone de maintien au chaud
5
Description de l’appareil
Appareils avec écran d’affichage
KM 652
(avec détection de la taille du récipient)
ad Zones de cuisson à double circuit b Zone de cuisson à un circuit c Zone de rôtissage e Ecran d’affichage
Ecran d’affichage
6
Affichages :
h fonctionnement de la zone de cuis-
son
1 à 12= niveau de puissance # = chaleur résiduelle ß = absence de récipient ou
récipient inapproprié (voir chapitre "Détection de récipient")
Voyants de contrôle :
i saisie automatique j enclenchement du second circuit de
chauffe Ö d’une zone de cuisson à double
circuit
Ä d’une zone de rôtissage
Données des zones de cuisson
Description de l’appareil
Zones de
cuisson
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 r 12,0 / 18,0 900 / 1800 17,0 /
s 18,0 1700 18,0 1700
Zones
de cuisson :
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100
ø en cm Puissance
ø en cm Puissance
KM 630 KM 633
ø en cm Puissance
en watts
17,0 x 29,0
Total : 6600 Total : 7400
KM 640 KM 652
ø en cm Puissance
en watts
en watts
1500 /
2600
en watts
r 17,0 /
17,0 x 29,0
s 18,0 1700 12,0 / 18,0 900 / 1800
Zone de
maintien au
chaud
14,2 x 32,2 150 - -
1500 /
2600
Total : 7550 Total : 7500
17,0 /
17,0 x 29,0
1500 /
2600
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire, car il pro tège l’appareil contre d’éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner. Le recy clage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de dé chets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration locale pour obtenir l’adresse du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor­mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des rai sons d'incapacité physique, senso rielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utili ser sans la supervision ou les ins tructions d'une personne respon sable.
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em­ploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en ser­vice. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appa­reil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’ap pareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à l'usage
domestique et conçu exclusive ment pour la cuisson, le réchauffage et la stérilisation des aliments. Tout autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme ou une erreur de ma nipulation.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué
­de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan­gers que présente une erreur de mani­pulation.
-
-
-
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité concer nant l'encastrement".
Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de mon tage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur les plaques signalétiques avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-élec tricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition fonda­mentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler l’installa­tion par un professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un fil de mise à la terre manquant ou défectueux, notamment en cas d’électrocution.
N'utilisez l'appareil qu'une fois en
castré pour ne pas risquer d'entrer en contact avec des éléments sous ten sion.
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil. Tout contact avec des éléments sous tension et toute modification des parties électriques et mécaniques peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
-
Les travaux d'installation et de
maintenance ainsi que les répara tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes qualifiés. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Pendant la durée de la garantie,
-
-
les réparations ne doivent être ef fectuées que par un service après­vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne se­raient pas couverts par la garantie.
Si des travaux d'installation et de
réparation sont nécessaires, l'ap­pareil doit être déconnecté du réseau. Il n'est déconnecté du réseau élec­trique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les disjoncteurs de l'installation do-
mestique sont déclenchés,
les fusibles à vis de l'installation do mestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement,
le câble d'alimentation est débran ché du secteur. Si votre appareil est doté d'une fiche secteur, ne tirez pas sur le câble de raccordement, mais sur la fiche pour le déconnecter du réseau.
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation
L’appareil est très chaud lorsqu’il
fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été déclen ché. Lorsque les témoins de chaleur ré siduelle se sont éteints, tout danger de brûlure est exclu. Surveillez les enfants, car ils ne peu vent réaliser l’ampleur du danger !
Ne conservez aucun objet qui ris
querait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus ou derrière l’appareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Danger de brûlure !
Assurez-vous que les enfants n’ont
pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Risque de blessure et de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) assurera cette protection.
Lorsque vous utilisez un appareil
chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles thermo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces texti les ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité ther mique et pourrait entraîner des brûlu res.
Ne faites chauffer aucun récipient
fermé, p.ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulterait risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes. Risque de blessure et de brû lure !
-
-
-
-
-
-
N’utilisez pas votre appareil pour y
déposer des objets. Un enclenche ment par mégarde ou la chaleur rési duelle pourraient - selon le matériau -
­provoquer l’échauffement des objets
­posés sur l’appareil (risque de brû
lure !), les faire fondre ou les enflam mer.
Ne couvrez jamais l’appareil avec
un linge ou avec une feuille de pro tection pour four. Si l’appareil était en clenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez avec de la
graisse chaude ou de l’huile, ne laissez jamais l’appareil sans surveil­lance. De l’huile ou de la graisse sur­chauffée pourraient s’enflammer et mettre le feu à la hotte aspirante. Risque d’incendie !
Si de l’huile ou de la graisse devait
néanmoins s’enflammer, ne tentez jamais d’éteindre avec de l’eau ! Etouf­fez le feu, p.ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile simi laire.
Ne flambez jamais des mets sous
une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.
Veillez à ce qu’aucun objet ni au
cun récipient de cuisson ne tom bent sur la plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (p.ex. une sa lière) peuvent causer des fissures ou des cassures dans la plaque en vitro céramique.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’utilisez aucune casserole ni au
cune poêle à semelle brute (p.ex. en fonte) ou comportant des arêtes. Elles risqueraient de rayer la plaque en vitrocéramique. De même, les grains de sable provoquent des rayures.
N’utilisez aucun récipient de cuis
son à fond trop mince et ne faites jamais chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant. Sinon, le plan de cuisson ris querait d’être endommagé.
N’utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique ou en film d’alumi nium. Ils fondraient à haute tempéra­ture. De plus, cela pourrait provoquer un incendie !
Evitez que du sucre, sous forme li-
quide ou solide, des matières syn­thétiques ou une feuille d’aluminium n’entrent en contact avec les zones de cuisson chaudes. Ces substances fon­dent, collent et peuvent, lorsqu’elles re­froidissent, provoquer des fissures, des cassures ou autres modifications per manentes de la plaque en vitrocéra mique. Si de telles substances tombent par mégarde sur les zones de cuisson chaudes, déclenchez l’appareil et enle vez-les immédiatement à l’aide d’un ra cloir à lame, alors que les zones de cuisson sont encore chaudes. Attention : les zones de cuisson étant chaudes, vous risquez de vous brûler ! Attendez que les zones de cuisson aient refroidi pour les nettoyer.
-
-
-
-
Pour éviter que les résidus de cuis
son ne s’incrustent, enlevez les sa lissures aussi rapidement que possible et veillez, lors de la mise en place des récipients de cuisson, à ce que leur fond soit propre, exempt de graisse et sec.
Ne posez jamais de casseroles ni
de poêles chaudes à proximité de l’affichage de la chaleur résiduelle, de la commande/affichage de la zone de
­maintien au chaud ou de l’écran d’affi chage. Cela risquerait d’endommager
­l’électronique située en dessous.
­Ne posez aucun objet métallique sur les plans de cuisson avec dé-
tection de récipient. Si la zone de cuis­son est enclenchée, le détecteur de ré­cipient risque de réagir et l’objet que vous y avez déposé de s’échauffer. Danger de brûlure !
N’utilisez pas l’appareil pour chauf­fer la pièce. En raison des tempé-
ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l’appareil.
-
-
En cas de fissures, d’écaillage ou de fentes dans la plaque de vitro
céramique, déclenchez immédiatement l’appareil et débranchez-le du réseau électrique. Sinon, vous risqueriez d’être électrocuté !
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un tiroir se trouve au-dessous du
plan de cuisson, vous ne devez y ranger aucun spray, aucun liquide faci lement inflammable ni autre matériau combustible. Si le tiroir contient des ca siers à couverts, ceux-ci doivent être faits d’un matériau résistant à la cha leur.
Si vous utilisez une prise à proximi
té de l’appareil, veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas en contact avec l’appareil lors qu’il est chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Veillez à toujours faire chauffer les
aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la température est suffisamment élevée pendant assez longtemps.
N’utilisez en aucun cas un net-
toyeur à vapeur. D’une part, la va­peur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provo quer un court-circuit. D’autre part, la pression de la vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des sur faces et des composants, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa res ponsabilité.
-
-
-
Elimination de l’appareil usagé
-
-
-
-
-
Lorsque les appareils ne sont plus
utilisés, retirez la fiche de la prise secteur ou faites supprimer le câble par un électricien professionnel s’il s’agit d’un appareil à branchement fixe. Ren dez le câble d’alimentation inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient de la non-observa tion des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
N’utilisez pas d’objet pointu pour
nettoyer les joints situés entre le cadre du plan de cuisson et le plan de travail de même qu’entre le cadre et la plaque en vitrocéramique. Cela pourrait endommager les joints.
Rentrez la lame du racloir à verre
après avoir utilisé celui-ci. Danger de blessure !
13
Avant la première utilisation
Informations préalables
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans la documentation jointe à l’appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Uniquement pour les cuisinières/ta bleaux de commande équipés de la fonction "Blocage de la mise en marche" (voir mode d’emploi de la cui sinière/du tableau de comande) : pour pouvoir mettre les zones de cuis son en service, vous devez désactiver le blocage de la mise en marche. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre cuisi­nière ou tableau de commande.
-
Premier nettoyage et première mise en chauffe
Avant la première utilisation, nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le.
Ne nettoyez pas la plaque en vitro céramique avec du liquide vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une
­décoloration bleutée permanente de
la surface vitrée.
-
Les pièces en métal sont enduites d’un agent de protection. Des odeurs passa gères peuvent donc se dégager lors de la première utilisation. Les odeurs et, éventuellement, la va­peur se dissipent quelque temps après et ne sont dues ni à un mauvais raccor­dement ni à un défaut de l’appareil.
-
-
14
Détection de récipient
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
Les zones de cuisson des appareils équipés d’un détecteur de récipient ne fonctionnent que si vous y déposez des récipients de cuisson métalliques. Lorsque vous utilisez une zone de cuis son à double circuit ou la zone de rôtis sage, le détecteur de récipient entraîne l’enclenchement automatique du se cond circuit de chauffe, à condition que le récipient métallique posé sur la zone de cuisson soit suffisamment grand.
-
Utilisation
La détection de récipient réagit aux objets métalliques déposés sur la zone de cuisson alors qu’elle est en clenchée. Vérifiez donc après chaque utilisation que vous avez bien déclenché la zone de cuisson.
-
­Afin de pouvoir utiliser également des
récipients de cuisson (thermorésis tants) en verre ou en céramique, vous pouvez désactiver la détection de réci pient.
-
-
-
La zone de cuisson ne fonctionne pas – lorsque vous l’enclenchez alors
qu’aucun récipient n’y a été déposé ou que le récipient est inapproprié (casserole non métallique),
– lorsque vous enlevez le récipient de
la zone de cuisson alors qu’elle est enclenchée.
Dans ce cas, le symbole ßclignote dans l’affichage de la zone de cuisson correspondante.
Si vous posez un récipient adéquat sur la zone de cuisson dans un délai de 3 minutes, le niveau de puissance sé lectionné s’affiche et l’opération se poursuit.
Si vous n’y déposez aucun récipient, ou un récipient inapproprié, la zone de cuisson se déclenche automatiquement au bout de 3 minutes.
-
Procédez de la façon suivante :
^ Tournez le bouton de réglage de la
zone de cuisson légèrement vers la gauche au-delà de la position "0" et maintenez-le en place jusqu’à ce qu’un 0 apparaisse.
La détection de récipient est mainte­nant déclenchée.
^
Tournez le bouton de la zone de cuis son sur le réglage désiré.
En plaçant le bouton de réglage de la zone de cuisson sur "0", vous obtien drez de nouveau le réglage initial et la détection de récipient sera de nouveau activée lors du prochain enclenche ment.
-
-
-
15
Utilisation
Enclenchement et déclenchement
Pour enclencher une zone de cuisson, il convient de tourner le bouton de ré glage du foyer correspondant vers la droite, pour la déclencher, de tourner le bouton de réglage vers la gauche, sur la position "0".
Il n’est pas possible de tourner les boutons de réglage des zones de cuisson sur "0" en passant par "12".
Lorsque vous enclenchez une zone de cuisson, le voyant de contrôle des zo­nes de cuisson S s’allume à l’affichage de la cuisinière.
-
Sur les appareils équipés d’un écran d’affichage, le niveau de puissance sé lectionné s’affiche dès que la zone de cuisson est enclenchée, p.ex. pour la zone de cuisson avant gauche :
-
16
Loading...
+ 36 hidden pages