Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стеклокерамические панели
конфорок
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 182 510ru - RU, UA, KZ
2
Содержание
Описание прибора ................................................5
Модели прибора...................................................5
KM 6200 .......................................................5
KM 6202 / KM 6203 ..............................................6
KM 6204 / KM 6206 / KM 6207......................................7
KM 6208 .......................................................8
KM 6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216 .............................9
Панель управления ...............................................10
Технические данные конфорок .....................................12
Указания по безопасности и предупреждения ......................14
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................24
Перед первым использованием ...................................25
Первая чистка ...................................................25
Ввод в эксплуатацию .............................................25
Описание конфорок .............................................26
Управление .....................................................27
Принцип управления ..............................................27
- Выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение
конфорки")
h Функция времени
10
Описание прибора
Индикаторы
i Блокировка
j Подключение доп. зоны нагрева
Индикация у конфорок
k 0= Готовность конфорки к работе
1 - 9= Уровень мощности
¦= Остаточное тепло
A= Автоматика закипания при расширенном диапазоне уровней
мощности
l Индикатор для автоматики закипания или увеличенного диапазона
уровней мощности (см. главу "Программирование")
Индикатор таймера
m Индикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
n
00 - 99= Время в минутах
0.^ - 9^= Время в часах
PS= Программирование (см. соответствующую главу)
LC= Прибор заблокирован / включена блокировка запуска
oКонтрольный индикатор с получасовым интервалом при установке тайме-
ра больше чем на 99 минут
11
Описание прибора
Технические данные конфорок
КонфоркаKM 6200KM 6202 / KM 6203
C â ñìМощность в
Âò ïðè 230 Â
y18,0180010,0 / 18,0600 / 1800
w14,5120014,51200
x12,0 / 21,01200 / 290012,0 / 21,01200 / 2900
z14,5120014,51200
Общая: 7100Общая: 7100
КонфоркаKM 6204 / KM 6206 / KM 6207
C â ñìМощность в Вт при 230 В
y12,0 / 21,01200 / 2900
w14,51200
x17,0 /
17,0 x 26,5
z14,51200
C â ñìМощность в
Âò ïðè 230 Â
1500 / 2400
Общая: 7700
КонфоркаKM 6208
C â ñìМощность в Вт при 230 В
f14,5 / 21,0 / 27,01200 / 2300 / 3400
x18,01800
z18,01800
z + x18,0 x 41,03900
Общая: 7300
12
Описание прибора
КонфоркаKM6212 / KM 6213 / KM 6215 / KM 6216
C â ñìМощность в Вт при 230 В
y12,0 / 21,01200 / 2900
w14,51200
x17,0 / 17,0 x 29,01500 / 2600
z18,01800
Общая: 8500
13
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности.
Однако его ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке.
В ней содержатся важные сведения по установке, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезо
пасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний по безопасности и предупреждений.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и
по возможности передайте ее следующему владельцу
прибора.
-
14
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования в
~
быту и подобных условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых ус
~
ловиях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде.
Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять панелью конфорок, должны находиться
при пользовании прибором под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого
разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией
прибора.
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели
~
конфорок, или они должны быть при этом под постоянным
надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили управление им, что мо
гут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать воз
можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией
прибора.
Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми
~
без надзора.
Не оставляйте без присмотра детей, если они находятся
~
вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще
~
некоторое время после выключения. Не подпускайте детей
близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность
получения ожога будет исключена.
-
-
Опасность удушья!
~
При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети
могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет
к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей
месте.
Опасность ожога!
~
Не храните никакие предметы, которые могут представлять
интерес для детей, в шкафах над или за панелью конфорок.
Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность ожогов и ошпаривания!
~
Отворачивайте в сторону ручки кастрюль и сковород, чтобы
дети не могли их стянуть вниз и обжечься. Специальная
решетка для защиты детей (имеется в продаже в специализи
рованных магазинах) уменьшает такую опасность.
Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли
~
включить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы
пользуетесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не
могли изменить (выбранные) установки.
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная
опасность для пользователя. Такие работы могут проводить
только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения панели конфорок могут представлять собой
~
угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых
повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
-
Электробезопасность панели конфорок гарантирована
~
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить
электропроводку.
Данные подключения (напряжение и частота) на типовой
~
табличке панели конфорок должны обязательно соответство
вать параметрам электросети во избежание повреждений
прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные.
В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
-
17
Указания по безопасности и предупреждения
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
панель конфорок к электросети с помощью данных устройств.
Используйте прибор только во встроенном виде, чтобы
~
гарантировать его надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация этой панели конфорок на
~
нестационарных объектах (напр., судах).
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора
может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность
панели конфорок.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти.
-
-
Панель конфорок не предназначена для работы с внешним
~
таймером или системой дистанционного управления.
Подключение панели конфорок к электросети должен
~
выполнять специалист по электромонтажу. При повреждении
сетевого кабеля его должен заменять на специальный кабель
специалист по электромонтажу. См. главу "Электроподключе
ние".
18
-
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении подключения, техобслуживания, а также
~
ремонтных работ панель конфорок должна быть отсоединена
от электросети.
Для того, чтобы это гарантировать:
выключите предохранители на распределительном щите или
–
полностью выверните резьбовые предохранители на электро
–
щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется).
–
При этом тяните не за кабель, а за вилку.
Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду-
~
лем, то при установке и техобслуживании или ремонте панели
конфорок коммуникационный модуль также необходимо отключить от сети.
Опасность удара током!
~
Не вводите прибор в эксплуатацию при дефектах, сколах,
трещинах, царапинах или сразу же его выключите. Отключите
прибор от электросети.
-
Надлежащее использование
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра панель конфорок при приготов
лении с маслами и жирами.
Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании.
Выключите прибор и осторожно потушите пламя, накрыв его
крышкой или покрывалом.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт
~
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование
(поджигание продуктов с использованием алкоголя) под кухон
ной вытяжкой.
-
-
-
19
Указания по безопасности и предупреждения
При нагревании спреев, легковоспламеняемых жидкостей
~
или горючих материалов возможно их загорание. Поэтому
никогда не храните легковоспламеняемые предметы в выдвиж
ных ящиках непосредственно под панелью конфорок. Если в
ящиках имеются лотки для столовых приборов, то они должны
быть изготовлены из жаростойких материалов.
Никогда не нагревайте посуду без содержимого.
~
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут
лопнуть.
Не используйте панель конфорок для нагрева консервных
банок.
Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай-
~
ном включении или имеющемся остаточном тепле возникает
опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или
расплавится.
Никогда не накрывайте прибор чем-либо, например, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой.
-
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
~
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не
соприкасался с горячей панелью конфорок. Может быть
повреждена изоляция провода.
Посуда из пластика или фольги плавится при высоких темпе
~
ратурах. Не пользуйтесь такой посудой.
Если панель конфорок встроена за мебельной дверцей, то
~
ею можно пользоваться только при открытой дверце.
Закрывайте дверцу только, если погасли индикаторы остаточ
ного тепла.
20
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим
~
некоторое время после выключения. Только после того, как
погаснет индикация остаточного тепла, пропадет опасность
получения ожогов.
Вы можете обжечься горячей панелью конфорок. Во время
~
любых работ у нагретого прибора защищайте свои руки с
помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только сухими
рукавицами и прихватками. Мокрые или влажные текстильные
изделия лучше проводят тепло и могут причинить ожоги горячим паром.
При включенном приборе, ошибочном включении прибора
~
или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что
лежащие на панели конфорок металлические предметы нагреются.
Предметы из других материалов могут расплавиться или
загореться.
Влажные крышки кастрюль могут "прилипнуть".
Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для
хранения чего-либо.
Выключайте конфорки после использования!
Если сахар, сахаросодержащие блюда, пластик или фольга
~
попадут на горячую панель конфорок и расплавятся, то при
остывании они повредят стеклокерамическую панель. Сразу же
выключите прибор и тщательно удалите эти вещества с по
мощью скребка для стекла. При этом пользуйтесь защитными
рукавицами.
Очистите конфорки чистящим средством для стеклокерамики,
как только они остынут.
Нагреваемые пустыми кастрюли могут привести к повреж
~
дениям стеклокерамической панели. Не оставляйте панель
конфорок при ее работе без присмотра!
-
-
21
Указания по безопасности и предупреждения
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать
~
стеклокерамическую поверхность. Используйте кастрюли и
сковороды только с гладким днищем.
Соль, сахар и песчинки, например, от чистки овощей, могут
~
вызвать образование царапин, если они попадут под дно по
суды. Следите за тем, чтобы стеклокерамическая панель и дно
посуды были чистыми, прежде чем ставить посуду на панель.
Падение небольших предметов (например, солонки) может
~
вызвать образование трещин или сколов в стеклокерамике.
Следите за тем, чтобы никакие предметы не падали на стекло
керамическую панель.
Если на сенсорных кнопках и дисплеях будут находиться
~
горячие предметы, то это может повредить расположенную под
ними электронику. Никогда не ставьте горячие кастрюли или
сковороды на сенсорные кнопки и дисплеи.
Предметы, расположенные вблизи включенной панели кон-
~
форок, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда
не используйте прибор для обогрева помещений.
-
-
Панель управления и рамка панели конфорок или ее кромка
~
(у панелей конфорок со скошенным краем) могут нагреваться
под воздействием следующих факторов: длительное использо
вание, высокая ступень мощности, большая посуда, количество
работающих конфорок.
Посуда из алюминия или с алюминиевым днищем может
~
оставить металлические пятна. Эти пятна можно удалить с
помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей
стали (см. главу "Чистка и уход").
22
-
Указания по безопасности и предупреждения
Во избежания пригорания загрязнений удаляйте их как
~
можно быстрее и следите при установке на конфорки посуды,
чтобы ее днище было чистым, сухим и не содержало жира.
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка
ние.
Никогда не используйте для очистки панели конфорок
пароструйный очиститель.
-
23
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает панель конфо
рок от повреждений при транспорти
ровке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и легко
утилизируемы, поэтому они подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с
обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
24
Используйте вместо этого специаль
но оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите ин
формацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
-
-
-
-
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к
комплекту документации) на специально предусмотрен
ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с
отшлифованным стеклянным бортиком):
В первые дни после монтажа возможно технически
обусловленное образование небольшого зазора между
варочной панелью и столешницей, который уменьшится в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не
оказывает отрицательного влияния на электрическую
безопасность прибора.
Перед первым использованием
-
Металлические детали прибора покрыты специальным
защитным средством. Поэтому возможно временное образование запаха, когда прибором пользуются в первый
раз.
Запах и возможное испарение не указывают на непра
вильное подключение или дефект прибора и не являются
опасными для здоровья.
-
25
Описание конфорок
Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным
нагревателем, двухконтурные конфорки и жаровни - дву
мя ленточными нагревателями. В зависимости от модели
ленточные нагреватели могут быть разделены обоймой.
-
Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегре
ва (внутренний ограничитель температуры), который пре
пятствует перегреву стеклокерамической панели (см.
главу "Защита от перегрева").
Как только будет установлен какой-либо уровень мощ
ности, включается нагрев, и ленточный нагреватель ста
новится виден через стеклокерамическую панель.
Мощность нагрева конфорки зависит от установленного
уровня мощности и управляется электронным способом.
Это происходит с помощью установки "цикла" конфорки:
нагрев будет включаться и выключаться с определенной
частотой.
Одноконтурная конфорка
a Устройство защиты от перегрева
b Ленточный нагреватель
Двухконтурная конфорка
-
-
-
-
26
a Технически обусловлено, не является дефектом
b Устройство защиты от перегрева
c Внешний ленточный нагреватель
d Изоляция
e Внутренний ленточный нагреватель
Принцип управления
Управление
Ваша стеклокерамическая панель оснащена электрон
ными сенсорными кнопками, которые реагируют на при
косновение.
Вы можете управлять панелью конфорок с помощью на
жатия соответствующих сенсорных кнопок. Каждая
реакция кнопок сопровождается звуковым сигналом.
Конфорки и таймер должны быть в "активном" состоянии,
если Вы хотите установить или изменить уровень мощ
ности или время.
Для активирования конфорки или таймера коснитесь
кнопки выбора соответствующей конфорки или таймера.
После этого начинает мигать соответствующий индика
тор конфорки или таймера. Пока мигает индикация, конфорка или таймер находятся в "активном" состоянии, и
Вы можете установить уровень мощности или время.
Исключение:
Если работает только одна конфорка, то уровень мощности можно изменить без активирования.
На панели управления не должно быть загрязнений и
посторонних предметов. B противном случае сенсорные кнопки не будут реагировать на касание пальцем
или может произойти непредусмотренный процесс, на
пример, автоматическое выключение варочной пане
ли (см. главу "Защитное отключение").
Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду
на панель управления. Расположенная под панелью
управления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
-
-
27
Управление
Включение
Включите сначала варочную панель, а затем нужную
конфорку.
Не оставляйте прибор в процессе эксплуатации без
присмотра!
Включение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
На индикаторах всех конфорок появится 0. Если не про
исходит дальнейшая настройка, то через несколько се
кунд варочная панель автоматически выключается в це
лях безопасности.
Активация конфорок
^ Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
На индикаторе конфорки замигает 0.
Установка уровня мощности
Заводские установки
^ Нажмите соответствующую цифру на шкале управле-
íèÿ.
Значение установленного уровня мощности мигает не
сколько секунд, затем оно горит постоянно.
Расширенный диапазон регулировки
(см. главу "Диапазоны регулировки")
^
Нажмите на область между цифрами.
Значение установленного уровня мощности мигает не
сколько секунд, затем оно горит постоянно. Значения
промежуточных уровней отображаются горящей точкой
рядом с числом.
-
-
-
-
-
28
Изменение уровня мощности
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Управление
Значение уровня мощности замигает на индикаторе кон
форки.
Касанием соответствующей цифры на шкале управле
^
ния установите нужный уровень мощности.
Если работает только одна конфорка, то уровень мощ
ности может быть изменен без активации.
-
-
-
29
Управление
Диапазоны регулировки
Прибор запрограммирован на заводе на установку 9 уровней мощности.
Если Вы хотели бы настраивать уровень мощности более точно, то Вы мо
жете увеличить количество уровней (см. главу "Программирование"). Проме
жуточные уровни мощности отмечены горящей точкой рядом с цифрой.
ПроцессДиапазон регулировки*
установлен
ный на заводе
(9 уровней
мощности)
Растапливание масла, шоколада и т.п.
Растворение желатина
Приготовление йогурта
Приготовление соусов только из яичного желтка и масла
Разогрев небольшого количества жидкости
Поддержание в теплом виде легко пригорающих блюд
Замачивание риса
Разогрев жидких и полутвердых блюд
Приготовление кремов и соусов, например, винного крема
или белого соуса по-голландски
Приготовление каши на молоке
Приготовление омлета и глазуньи без корочки
Тушение фруктов
Кипячение большого количества жидкости
Начало основной варки
-
1-21-2.
1-31-3.
2-42-4.
3-53-5.
55.
6-76-7.
8 - 9**8. - 9**
увеличенный
(17 уровней
мощности)
-
-
* В таблице приведены ориентировочные данные, рассчитанные на обычные порции для
4 человек. При использовании высоких кастрюль, при варке без крышки больших порций
продуктов устанавливается более высокий уровень мощности. Для приготовления меньшего
количества продуктов выбирается более низкий уровень мощности.
** Конфорка ExtraSpeed работает на уровне 9 с очень высокой мощностью.
30
Автоматика закипания
Управление
Включить
При активизации автоматики закипания конфорка нагре
вается автоматически на самом высоком уровне мощнос
ти (форсированный нагрев), после чего мощность снижа
ется до заданного Вами уровня. Длительность форсиро
ванного нагрева зависит от выбранного Вами уровня
мощности для основного приготовления (см. таблицу).
При высоких уровнях мощности для основной варки не
обходимо относительно короткое время форсированного
нагрева, так как такая установка мощности, как правило,
используется для нагрева пустой посуды перед
обжариванием продуктов.
^ Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
Индикатор конфорки мигает.
^ Нажимайте на шкале управления цифру желаемой
мощности форсированного нагрева, пока не раздастся
сигнал и не загорится на индикаторе конфорки контрольный индикатор справа рядом с форсированным
нагревом.
После истечения времени автоматики закипания контрольный индикатор справа рядом с форсированным нагревом гаснет.
-
-
-
-
-
Ïðè увеличенном выборе уровней мощности (см. главу
"Программирование") до завершения режима автоматики
закипания мигает символ A попеременно со значением
мощности для основной варки.
Изменением уровня мощности для основной варки ав
томатика закипания деактивируется.
-
31
Управление
Выключить
Вы можете отключить форсированный нагрев перед
истечением времени закипания.
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Индикатор конфорки мигает.
Нажимайте на шкале управления на установленный
^
уровень форсированного нагрева, пока индикатор или
A не погаснут; или установите другой уровень мощнос
ти.
-
Уровень мощности для
основной варки*
Время форсированного на
грева
в минутах и секундах
(ïðèì.)
11:20
1.2:00
22:45
2.3:25
34:05
3.4:45
45:30
4.6:10
56:50
5.7:10
61:20
6.2:00
72:45
7.2:45
82:45
8.2:45
9-
* Уровни мощности для основной варки, отмеченные
точкой, имеются только при увеличенном количестве
уровней мощности (см. главу "Программирование").
-
32
Подключение
Управление
При включении двух- или трехконтурной конфорки и кон
форки ExtraSpeed автоматически подключается второй
нагревательный контур.
Второй контур конфорки с зоной жаровни и третий кон
тур у трехконтурной конфорки необходимо подключать
вручную.
Эту заводскую установку можно изменить (см. главу
"Программирование").
У овальной жаровни две расположенные друг за другом
конфорки подключаются вместе с соединительным на
гревательным элементом. Эта зона управляется исклю
чительно через переднюю правую конфорку.
При подключении загорается индикатор, пока мигает
значение уровня мощности на индикаторе конфорки. Как
только это значение начнет гореть постоянно, индикатор
подключения погаснет. У трехконтурной конфорки на индикаторе нет различия между вторым и третьим нагревательным контуром.
Ручное подключение
^ Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^ Установите нужный уровень мощности.
-
-
-
-
^
Пока на индикаторе конфорки мигает значение мощ
ности, коснитесь сенсорной кнопки n.
-
33
Управление
Овальная жаровня
Кратко нажмите кнопку выбора передней правой кон
^
форки.
Установите нужный уровень мощности.
^
Пока на индикаторе конфорки мигает значение мощ
^
ности, коснитесь сенсорной кнопки n.
-
-
Установленный уровень мощности будет показан на ин
дикаторе передней правой конфорки, индикатор задней
правой конфорки погаснет.
Выключение подключенной зоны нагрева
Кратко нажмите кнопку требуемой конфорки.
^
Значение мощности мигает на индикаторе конфорки, и
загорается индикатор подключения.
Ha индикаторе конфорки несколько секунд будет мигать
0. Если конфорка еще горячая, то сразу после этого заго
рится индикатор остаточного тепла.
Выключение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
При этом выключатся все конфорки. На индикаторах
еще горячих конфорок загорятся символы остаточного
тепла.
Индикация остаточного тепла
Штрихи индикации остаточного тепла будут гаснуть один
за другим по мере остывания конфорок. Последний
штрих погаснет только к тому моменту, когда прикосновение к конфоркам будет безопасным.
Пока высвечивается индикация остаточного тепла,
нельзя касаться соответствующей конфорки и класть
на нее неустойчивые к нагреву предметы.
Опасность ожога или возгорания!
Управление
-
После прерывания сетевого питания индикация оста
точного тепла будет мигать.
-
35
Посуда для приготовления пищи
Лучше всего подходят металлические кастрюли и
–
сковороды с толстым дном, которые в холодном со
стоянии немного вогнуты. При нагревании дно немного
прогибается и стоит ровно на конфорке. Таким обра
зом тепло распределяется оптимально.
холодноегорячее
Плохо подходит посуда из стекла, керамики или кам
–
ня. Эти материалы плохо проводят тепло.
– Не подходит посуда из пластика и алюминиевой
фольги. Она плавится при высоких температурах.
– Посуда из алюминия или с алюминиевым днищем мо-
жет оставить металлические пятна. Эти пятна можно
удалить с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали (см. главу "Чистка и уход").
– Используйте кастрюли и сковороды с гладким днищем.
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать стеклокерамическую поверхность.
-
-
-
36
–
При переставлении приподнимайте посуду. Таким об
разом Вы избежите царапин и потертостей.
–
Учитывайте, что для кастрюль и сковород часто ука
зывается максимальный (верхний) диаметр. Важное
значение имеет однако диаметр дна (как правило,
меньшего размера).
-
-
Советы по экономии электроэнергии
Следите за тем, чтобы днище кастрюли или сковороды
–
совпадало с размером конфорки или было немного
больше. Таким образом жар не будет расходоваться
напрасно.
слишком малоподходит
По возможности готовьте пищу только в закрытых
–
кастрюлях и сковородках. Это предотвращает излиш
нюю потерю тепла во время приготовления.
-
открытозакрыто
– Для небольшого количества выбирайте маленькую по-
суду. Маленькая посуда на маленькой конфорке по
требует меньшего расхода энергии, чем большая, но
мало заполненная.
–
Готовьте с малым количеством воды.
–
После закипания или поджаривания вовремя переклю
чайте обратно на более низкий уровень мощности.
–
При длительном приготовлении пищи выключайте кон
форку за5-10минут до окончания процесса. Таким
образом Вы сможете использовать остаточное тепло
конфорки.
–
Время приготовления может быть заметно сокращено
благодаря использованию специальной посуды
(скороварки).
-
-
-
37
Таймер
h
Если Вы хотите использовать таймер, панель конфорок
должна быть включена.
Таймер можно использовать для двух функций:
для установки значений таймера,
–
для автоматического выключения конфорки.
–
Вы можете установить время от 1 минуты (01) до 9 часов
(9^).
Время до 99 минут устанавливается и отображается на
индикаторе в минутах.
Пример:
При времени более 99 минут таймер следует переключить на часы (h) . Время устанавливается шагами в
полчаса. Полчаса отображаются точкой после цифры.
Пример (2 ч 30 мин):
По истечении установленного времени на индикаторе
таймера высвечиваются 00, одновременно несколько се
кунд звучит сигнал.
38
-
Таймер
h
h
h
Установка
Таймер
Минуты
Пример: Вы хотели бы установить 15 минут.
При необходимости включите панель конфорок.
^
Коснитесь сенсорной клавиши m.
^
На индикаторе таймера появляются 00, правый 0 мигает.
Сначала устанавливаются десятки, потом единицы.
^ Прикоснитесь на шкале управления к цифре, соответ-
ствующей количеству десятков (в данном случае 1).
Индикация таймера меняется, справа мигает 1.
^
Прикоснитесь на шкале управления к цифре, соответ
ствующей количеству единиц (в данном случае 5).
Индикация таймера меняется, 1 "перепрыгивает" влево, и
справа появляется 5.
Начинается обратный отсчет установленного времени
таймера.
-
39
Таймер
h
h
h
Изменение
×àñû
Для установки времени в полных часах прикоснитесь к
соответствующей цифре на шкале управления.
Чтобы установить полчаса прикоснитесь к шкале управ
ления между двумя цифрами.
Пример: Вы хотели бы установить 2 часа 30 минут
При необходимости включите панель конфорок.
^
Коснитесь сенсорной клавиши m.
^
На индикаторе таймера появляются 00, правый 0 мигает.
Чтобы переключить индикатор на часы, прикоснитесь к
^
сенсорной клавише h.
Прикоснитесь к шкале управления между цифрами 2 и
^
3.
Через несколько секунд индикация таймера начинает гореть постоянным светом. Начинается обратный отсчет
установленного времени таймера.
^ Коснитесь сенсорной клавиши m.
^ Установите нужное время, как было описано выше.
-
Сброс
^ Прикоснитесь 2 раза к сенсорной клавише m.
На индикаторе таймера появляются 00.
40
Автоматическое выключение конфорки
Таймер
Вы можете установить время, по истечении которого кон
форка автоматически выключится.
Все конфорки можно запрограммировать одновременно.
Если запрограммированное время больше максималь
но допустимой продолжительности работы конфорки,
то конфорка выключается из-за срабатывания функ
ции защитного отключения (см. соответствующую гла
ву).
Установите уровень мощности нужной конфорки.
^
Касайтесь сенсорной клавиши m повторно, пока не за
^
мигает индикатор этой конфорки.
Если включено несколько конфорок, то их индикаторы
замигают по часовой стрелке, начиная с передней левой
конфорки.
^ Установите нужное время.
Отсчет установленного времени происходит по минутам.
Вы можете увидеть остаточное время на индикаторе таймера и в любой момент изменить его.
Если Вы хотите запрограммировать автоматическое отключение другой конфорки, действуйте, как описано
выше.
-
-
-
-
-
Если запрограммировано время отключения для несколь
ких конфорок, то индикатор таймера показывает самое
короткое остаточное время, и мигает индикатор соответ
ствующей конфорки. Индикаторы других конфорок горят
постоянным светом. Если Вы хотите увидеть остаточное
время, которое отсчитывается без индикации, касайтесь
сенсорной клавиши m повторно, пока не замигает инди
катор нужной конфорки.
-
-
-
41
Таймер
Одновременное использование функций таймера
Функции кухонного таймера и автоматического отключе
ния можно использовать одновременно.
Вы запрограммировали время выключения для одной или
нескольких конфорок и хотели бы дополнительно уста
новить время таймера :
прикасайтесь к сенсорной клавише m повторно до тех
пор, пока индикаторы запрограммированных конфорок
не загорятся постоянным светом, и на индикаторе тайме
ра не появятся 00 .
Вы используете функцию кухонного будильника и хотели
бы дополнительно запрограммировать время выключения для одной или нескольких конфорок:
прикасайтесь к сенсорной клавише m повторно, пока не
замигает индикатор нужной конфорки.
Вскоре после последней установки индикатор таймера
переключается на функцию с самым коротким остаточным временем.
Если Вы хотите увидеть остаточное время, которое отсчитывается без индикации, касайтесь сенсорной клавиши m повторно до тех пор, пока
- не замигает индикатор нужной конфорки
(автоматическое выключение).
- не замигает только индикатор таймера
(время таймера).
-
-
-
-
42
Начиная от индикации самого короткого остаточного вре
мени при этом выбираются по часовой стрелке все вклю
ченные конфорки и кухонный таймер.
-
-
Устройства безопасности
Блокировка / блокировка включения
Для предотвращения несанкционированного включения
варочной панели или отдельных конфорок, a также слу
чайного изменения установок, прибор оснащен устрой
ством электронной блокировки.
Электронная блокировка может быть активирована
при включенной панели конфорок. Если она активиро
вана, то управлять прибором можно только условно:
Уровни мощности конфорок и установку таймера изме
–
нить невозможно.
Конфорки, всю варочную панель и таймер можно толь
–
ко выключить, после чего, однако, уже нельзя вклю
чить снова.
Блокировка включения может быть активирована при
выключенной панели конфорок. Если она активирована,
то прибор не включается и таймер не действует.
Прибор запрограммирован таким образом, что блокировка включения должна активироваться вручную. Можно
установить настройки так, чтобы функция блокировки
включения автоматически активировалась спустя 5 минут после выключения, если не последовало установки
функции блокировки включения вручную (см. главу
"Программирование").
-
-
-
-
-
-
Если при активированной блокировке или блокировке
включения будет нажата неразрешенная сенсорная
кнопка, то на несколько секунд на контрольном индика
торе или на индикаторе таймера появляется LC.
Электронная блокировка и блокировка включения
деактивируется при отключении питания.
Через некоторое время контрольная лампочка погаснет.
Выключить
Вы можете заменить установку блокировки с одного на
жатия на установку с тремя нажатиями (см. главу
"Программирование"), чтобы усложнить управление при
бором, например, если в доме есть дети.
Ваш прибор оснащен функцией, при активации которой
уровень мощности всех включенных конфорок снижается
до 1 . Уровни мощности конфорок и установку таймера
изменить невозможно, панель конфорок можно только
выключить.
Устройства безопасности
Включение
Выключение
При выключении функции конфорки продолжают нагре
ваться в соответствии с последней установкой уровня
мощности.
Если функция не выключается, панель конфорок выклю
чается через 1 час.
При активации функции общего понижения мощности
- прерывается отсчет установленного времени для
автоматического выключения. При выключении
функции отсчет установленного времени
продолжается.
- отсчет установленного времени таймера
продолжается без перерыва.
^ Коснитесь сенсорной клавиши .
Мощность включенных конфорок уменьшается до 1.
^
Коснитесь сенсорной клавиши .
Конфорки продолжают работать на последней установ
ленной мощности.
-
-
-
45
Устройства безопасности
Защитное отключение
При перекрытии сенсорных клавиш
Ваша варочная панель отключится автоматически, если
одна или несколько сенсорных клавиш будут накрыты
чем-либо более 13 секунд, например, при нажатии паль
цем, выкипании пищи или помещении на клавиши
какого-либо предмета.
На индикаторе таймера мигает F.
Очистите панель управления или удалите мешающие
^
предметы.
F погаснет, и Вы снова сможете пользоваться варочной
панелью.
При слишком продолжительной эксплуатации
Если какая-либо конфорка включена и нагревается необычно долгое время без изменения уровня мощности, то
происходит ее автоматическое отключение и загорается
индикация соответствующего символа остаточного тепла.
Если Вы снова захотите пользоваться конфоркой, включите ее обычным образом.
-
46
На заводе-изготовителе прибор запрограммирован на нулевой уровень безопасности. При необходимости Вы мо
жете повысить уровень безопасности с более короткой
максимальной длительностью работы прибора (см. таб
лицу).
-
-
Устройства безопасности
Уровень мощ
ности**
110:008:005:00
1.10:007:004:00
2 / 2.5:004:003:00
3 / 3.5:003:302:00
4 / 4.4:002:001:30
5 / 5.3:001:301:00
6 / 6.2:001:000:30
7 / 7.2:000:420:24
82:000:300:20
8.2:000:300:18
91:000:240:10
* заводская установка
** Уровни мощности, отмеченные точкой, имеются только при увеличенном
количестве уровней мощности (см. главу "Диапазоны регулировки").
-
Уровень безопас
ности 0*
÷ : ìèí
Максимальная работа в часах
Уровень безопас
ности 1
÷ : ìèí
Уровень безо
пасности 2
÷ : ìèí
-
47
Устройства безопасности
Защита от перегрева / защита посуды
Каждая конфорка имеет функцию защиты от перегрева
(ограничитель внутренней температуры).
Кроме того, конфорка ExtraSpeed имеет функцию защи
ты посуды. Если Вы хотели бы использовать эту функ
цию, Вам нужно изменить заводскую установку (см. главу
"Программирование").
При срабатывании функции защиты от перегрева нагрев
выключается и включается даже при максимальном
уровне мощности.
При срабатывании функции защиты посуды нагрев кон
форки выключается. На индикаторе конфорки мигает 9
попеременно с 0.
^ Кратко нажмите кнопку выбора конфорки.
Индикация меняется, мигает только 0. Вы можете снова
пользоваться конфоркой.
К срабатыванию защиты от перегрева или защиты посуды могут привести следующие условия:
– включена конфорка без посуды.
–
нагревается пустая посуда.
–
днище посуды неровно лежит на поверхности конфор
ки.
-
-
-
-
48
–
кухонная посуда плохо проводит тепло.
Чистка и уход
Ни в коем случае не используйте для очистки па
,
роструйный очиститель. Пар может проникнуть в на
ходящиеся под напряжением части и привести к
короткому замыканию.
Полностью очищайте прибор после каждого применения.
Для этого пусть прибор остынет.
Высушите прибор после каждой влажной чистки, это по
зволит избежать известковых отложений.
-
-
-
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис
пользуйте при очистке
– средство для мытья посуды,
– чистящие средства, содержащие соду, щелочь,
аммиак, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления накипи,
– средства для удаления пятен и ржавчины,
– абразивные чистящие средства, например, абразивный
порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие растворитель,
–
чистящие средства для посудомоечных машин,
–
спреи для гриля или духовки,
–
очиститель для стекла,
–
жесткие щетки и губки (например, для чистки каст
рюль) или использованные губки с остатками абразив
ных чистящих средств,
–
очиститель от грязи,
–
острые предметы
(чтобы не повредить уплотнения между стеклокерами
ческой панелью и рамой или рамой и столешницей).
-
-
-
-
49
Чистка и уход
Не используйте для очистки средства для мытья по
суды. При чистке с помощью таких средств не могут
быть удалены все загрязнения и остатки пищи.
Вследствие их использования образуется невидимая
пленка, которая ведет к окрашиванию стеклокерами
ческой панели.
Регулярно очищайте панель конфорок с помощью спе
циального средства для чистки стеклокерамики.
Удалите все грубые загрязнения влажной салфеткой,
прочно въевшиеся загрязнения соскоблите скребком для
стекла.
Затем очистите панель конфорок с помощью специально
го средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей
стали Miele (см. главу "Дополнительно приобретаемые
принадлежности") или любого другого средства для чистки стеклокерамики и бумажного полотенца или чистой
салфетки. Не наносите средство на горячую поверхность, т.к. в этом случае могут появиться пятна.
Обратите внимание на указания производителя средства
для очистки.
В завершение протрите панель конфорок влажной салфеткой и высушите ее. Следите за тем, чтобы тщательно
удалить остатки чистящего средства. Остатки средства
пригорают при последующем использовании панели кон
форок и повреждают стеклокерамику.
-
-
-
-
-
50
Пятна известкового налета, от воды или алюминия (пят
на с металлическим отблеском) могут быть удалены с по
мощью средства для чистки стеклокерамики и нержа
веющей стали.
Если на горячую варочную панель попали сахар, пластмасса и алюминиевая фольга, то необходимо выклю
чить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества
скребком для стекла с конфорки, пока она горячая.
Осторожно: при этом возникает опасность ожога!
Затем произведите чистку конфорки в холодном состоя
нии, как описано ранее.
-
-
-
-
-
-
Вы можете изменить указанные в таблице программы
Вашего прибора (см. таблицу). Можно изменять несколь
ко установок друг за другом.
После вызова меню программирования появляются на
индикаторе таймера P (Программа) и S (Статус); при па
нелях конфорок на 3 конфорки появляетсясзади слева
дополнительный индикатор.
На индикаторе конфорок спереди слева и сзади слева
указывается программа. Например:
Программа 03 = спереди слева 0, сзади слева 3
Программа 14 = спереди слева1, сзади слева 4
На индикаторе конфорок спереди справа отображается
статус.
Войти в меню программирования
^ Нажимайте при выключенной панели конфорок одно-
временно сенсорные кнопкиs è $ пока не загорится
любой контрольный индикатор для блокировки.
Установка программы
^ Для установки первого деления нажмите сначала
кнопку конфорки сзади слева, а затем соответствующую цифру на шкале управления.
Программирование
-
-
^
Для установки десятого деления, нажмите сначала
кнопку конфорки впереди слева , а затем соответ
ствующую цифру на шкале управления.
Установка состояния программы
^
Нажмите кнопку конфорки спереди справа и затем
соответствующую цифру на шкале управления.
Сохранение установок
^
Держите нажатой сенсорную кнопку s до тех пор,
пока не погаснет указание.
Отмена сохранения установок
^
Держите нажатой сенсорную кнопку $ до тех пор, пока
не погаснет указание.
-
51
Программирование
Программа*Состояние**Установка
P00
P01
P02
P3
P04
P05
* Неуказанные программы / статус не обладают какими-либо функциями.
** Состояние программы согласно заводской настройке выделено жирным
Демо-режим и заводская
установка
Общее понижение мощ
ности
Диапазон уровней мощ
ности
Защита посуды
Подтверждающий сигнал
при касании сенсорных
клавиш
Сигнал таймера
шрифтом.
S0Демо-режим включен
Демо-режим выключен
Восстановление заводской установки
âûêë
âêë
9 уровней мощности
(1, 2, 3 ... до 9)
17 уровня мощности
(1, 1., 2, 2., 3 ... до 9)
Вследствие этого:
Индикация форсированного нагрева
миганием уровня мощности для основ
ной варки попеременно с A
âûêë
низкая чувствительность
нормальная
высокая чувствительность
выкл., кроме сигнала при касании сенсорной клавиши Вкл/Выкл s
òèõî
на среднем уровне
громко
âûêë
тихий, 10 секунд
на среднем уровне, 10 секунд
громкий, 10 секунд
-
-
S1
S9
S0
S1
S0
S1
S0
S1
S2
S3
S0
S1
S2
S3
S0
S1
S2
S3
-
52
Программирование
Программа*Состояние** Установка
P06
Блокировка (в работе)
S0
S1
P07
Блокировка включения
S0
S1
P08
Максимальная продолжитель
ность работы
-
S0
S1
S2
P10
Miele|home
- только при дооснащении
коммуникационным модулем -
S0
S1
S2
P11
Второй нагревательный контур
конфорки впереди слева
S0
S1
P12
P13
Второй нагревательный контур
конфорки впереди справа
(овальная зона жаровни)
Второй нагревательный контур
конфорки сзади справа
Двухконтурная конфорка
S0
S1
S0
S1
Зона жаровни
S0
S1
P15
Сигнал при перекрытии сен
сорных клавиш
-
S0
S1
P16 Скорость реакции сен
сорных кнопок
-
S0
S1
S2
* Неуказанные программы не обладают какими-либо функциями.
** .Состояние программы согласно заводской настройке выделено жирным
шрифтом.
Включение блокировки касанием
одной клавиши $
Включение блокировки одновре
менным касанием $ и кнопок обеих
правых конфорок
Ручная активация блокировки
включения
Автоматическая активация блоки
ровки включения
Уровень безопасности 0
Уровень безопасности 1
Уровень безопасности 2
отсутствует
Выход из системы
Вход в систему
не включается
всегда включается
не включается
всегда включается
не включается
всегда включается
не включается
всегда включается
âûêë
âêë
медленная
нормальная
быстрая
-
-
53
Что делать, если ...?
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра
боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной
эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной
службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины
неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для поль
зователя.
ПроблемаПричинаУстранение
... варочная панель
или конфорки не
включaютcя?
Выключился защитный
предохранитель.
В зависимости от обстоятельств, сбой в работе или техническая
неисправность.
Включите предохранитель
(минимальная величина
тока срабатывания: см. типовую табличку).
Отключите прибор от электросети на прим. 1 минуту,
– выключите соответству-
ющий предохранитель или
полностью выверните
предохранитель с плав
кими вставками или
-
-
-
-
54
–
выключите УЗО (защит
ное устройство от пере
падов напряжения).
Если после повторного
включения / ввертывания
предохранителя или вклю
чения УЗО неисправность
не удается устранить, то об
ратитесь к специалисту
-электрику или в сервисную
службу.
-
-
-
-
-
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
После включения
панели конфорок
на несколько се
кунд на индикаторе
таймера "LC".
После включения
панели конфорок
на несколько се
кунд на индикаторе
таймера "dE".
Конфорки не нагре
ваются.
Во время использования прибор
выключается.
Нагрев одной конфорки включается
и выключается.
-
-
Активирована блоки
ровка включения.
Прибор находится в
демонстрационном ре
жиме
-
Вероятно, продолжительность работы одной конфорки слишком долгая.
Уровни мощности с 1
по 8: нет неисправности!
Уровень мощности 9:
сработала защита от
перегрева.
Деактивируйте блокировку
включения (см. главу
"Блокировка / Блокировка
включения").
Деактивируйте демонстраци
онный режим (см. главу
"Программирование").
Вы можете снова включить
конфорки (см. главу
"Безопасное отключение").
Это периодическое включение нагрева - нормальное явление, обусловленное электронной регулировкой мощности нагрева (см. главу
"Принцип работы конфорок").
Чтобы не допустить перегре
ва стеклокерамической по
верхности, защитное устрой
ство автоматически выклю
чает нагрев конфорки. Как
только поверхность остынет,
нагрев снова автоматически
включится (см. главу "Защита
от перегрева").
-
-
-
-
-
55
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
На индикаторе
конфорки
ExtraSpeed мигает
"0" попеременно
с"9".
Прибор выключа
ется во время ра
боты, и на инди
каторе таймера
мигает F.
При включенной
автоматике закипания пища, находящаяся в посуде, не доводится до кипения.
Мигают один или
несколько индикаторов остаточного тепла.
-
Сработала функция
защиты посуды.
Одна или несколько
-
сенсорных кнопок за
-
крыты, например,
пальцем, выкипевшей
едой или положенным
предметом.
Готовится большая
порция продуктов.
Кухонная посуда плохо проводит тепло.
Во время работы прибора было прервано
электропитание, панель конфорок отключилась.
См. главу "Защита от перегре
ва / защита посуды".
Очистите панель управления
или удалите мешающие пред
меты (см. главу "Защитное
выключение").
Доведите до кипения при максимальной мощности и затем
переключите обратно вручную.
Вы снова можете пользоваться
панелью конфорок.
Перед включением конфорок
проверьте степень готовности
пищи. Проверьте также, не
изменились ли качества блюда
вследствие прерывания приго
товления.
-
-
-
Вам кажется, что
пища в посуде го
товится слишком
долго.
56
Индикаторы остаточ
ного тепла горели в то
время, пока Вы
выполняли програм
мирование.
-
-
Индикация будет мигать до тех
пор, пока будет сохраняться
макс. остаточное тепло или
-
пока не будет выбрана и вклю
чена конфорка.
Вы можете проверить мощ
ность конфорки (см. главу
"Проверка мощности ").
-
-
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Сенсорные клавиши
реагируют на прикос
новения слишком
чувствительно или
нечувствительно.
На индикаторе тайме
ра мигает FE попере
менно с цифрами.
-
Чувствительность
сенсорных кнопок из
-
менилась.
-
Возникли неполадки
в системе электрон
ного управления
Прежде всего проследите,
чтобы на варочную панель
не падал прямой свет (сол
нечный или искусствен
ный), а также чтобы вокруг
прибора не было слишком
темно.
Проследите за тем, чтобы
вся варочная панель и сен
сорные клавиши не были
чем-либо накрыты.
Снимите с панели всю по
суду и очистите ее от возможно имеющихся остатков пищи.
Отсоедините варочную панель от сети электропитания примерно на 1 минуту.
Если таким образом не
удается устранить неполадку, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу.
Отсоедините варочную па
-
нель от сети электропита
ния примерно на 1 минуту.
Если после восстановления
электропитания проблема
сохраняется, обратитесь,
пожалуйста, в сервисную
службу.
-
-
-
-
-
-
57
Проверка мощности нагрева
Вы можете проверить мощность нагрева конфорки. Для
этого в кастрюлю наливается определенное количество
воды, доводится до кипения и измеряется время, кото
рое для этого понадобилось.
-
Используемая кастрюля (с крышкой) должна быть из не
ржавеющей стали или эмалированная. Диаметр дна каст
рюли должен соответствовать диаметру конфорки, и дно
должно быть ровным или слегка вогнутым внутрь.
Выясните диаметр и мощность проверяемой конфорки
^
(см. главу "Технические данные конфорок").
Сначала налейте в кастрюлю воду в количестве, какое
^
приведено в таблице. Вода должна иметь температуру,
примерно, 20 °C.
^ Накройте кастрюлю крышкой и поставьте ее на кон-
форку.
^ Установите максимальную мощность нагрева.
^ Засеките время до закипания воды.
Мощность конфорки соответствует номинальной, если
вода закипает в течение указанного в таблице времени.
Время закипания может существенно отличаться от
указанных в таблице значений, если
- напряжение электропитания выше или ниже
номинального,
- используется слишком холодная вода,
- используется неподходящая кастрюля,
- во время измерений кастрюля не закрыта крышкой.
-
-
58
Проверка мощности нагрева
C конфорки
âñì
10,06000,511,0
12,0700 / 7501,013,0
14,51000 / 11001,09,0
14,512001,08,5
14,513501,08,0
17,015001,59,5
18,012501,511,0
18,01700 / 18001,59,0
21,020002,010,5
21,02200 / 23002,09,5
23,025002,09,0
27,027003,013,0
27,032003,012,0
* Максимальное время при неблагоприятных условиях.
Мощность при 230 В
âÂò
Объем воды
âë
Время* в
минутах
59
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент при
надлежностей и средств для очистки и ухода, подходя
щих к Вашим приборам Miele.
Эти продукты Вы можете легко заказать в
интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу
Miele (см. обложку) или у партнера Miele.
-
Продукты по уходу
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Устраняет сильные загрязнения, известковый налет и остатки алюминия
-
Салфетка из микроволокна
Устраняет следы от пальцев и легкие загрязнения.
60
Дополнительно приобретаемые принадлежности
XKM 2100 KM
Con{ctivity - это система обмена данными между па
нелью конфорок и вытяжкой. Работа вытяжки автомати
чески регулируется в зависимости от работы панели кон
форок.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоя
нии передается через электросеть к вытяжке.
Для того, чтобы использовать эту возможность, Вашу па
нель конфорок необходимо дооснастить
коммуникационным модулем.
Коммуникационный модуль, включая принадлежности
для встраивания
- для панелей конфорок Miele
-
-
-
-
-
61
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Con|ctivity
a Коммуникационный модуль XKM 2000 DA
b Коммуникационный модуль XKM 2100 KM
c Электросеть (Powerline)
62
Зарегистрировать панель конфорок
Если панель конфорок Вам нужно
зарегистрировать в Con|ctivity, Вы должны сначала
–
зарегистрировать вытяжку (см. инструкцию по экс
плуатации и монтажу "Con|ctivity").
Нажимайте при выключенной панели конфорок îäíî
^
временно сенсорные кнопкиs è $, пока не замигает
контрольный индикатор блокировки.
После вызова меню программирования на индикаторе
таймера появляются P (Программа) и S (Статус); у вароч
ных панелей на 3 конфорки появляется сзади слева до
полнительный индикатор.
^ Нажмите кнопку конфорки спереди слева и затем
цифру 1 на шкале управления. (Установка программы
10)
^ Нажмите кнопку конфорки спереди справа и затем
цифру 2 на шкале управления (Установка статуса
2 = регистрация).
Начинается процесс регистрации и мигает цифра 2.
Процесс ре0606гистрации длится несколько минут. До
того, как он будет успешно завершен, цифра 2 горит
статично.
Con|ctivity
-
-
-
-
^
Держите нажатой сенсорную кнопку s до тех пор,
пока не погаснет индикация, чтобы сохранить установ
ку.
^
Продолжайте, как описано в инструкции по монтажу и
установке Con|ctivity.
-
63
Con|ctivity
Снять регистрацию панели конфорок
Нажимайте при выключенной панели конфорок îäíî
^
временно сенсорные кнопкиs è $, пока не замигает
контрольный индикатор блокировки.
После вызова меню программирования на индикаторе
таймера появляются P (Программа) и S (Статус); у вароч
ных панелей на 3 конфорки появляется сзади слева до
полнительный индикатор.
Нажмите кнопку конфорки спереди слева и затем
^
цифру 1 на шкале управления. (Установка программы
10)
Нажмите кнопку конфорки спереди справа и затем
^
цифру 1 на шкале управления (Установка статуса 1 =
выход из системы).
Начинается процесс выхода из системы и мигает цифра
1. Процесс выхода длится несколько минут. До того, как
он будет успешно завершен, цифра 1 горит статично.
^ Держите нажатой сенсорную кнопку s äî òåõ ïîð,
пока не погаснет индикация, чтобы сохранить установку.
-
-
-
64
^ Продолжайте, как описано в инструкции по монтажу и
установке Con|ctivity.
Указания по подключению прибора к электросети
Дополнительно для Украины
Подключение прибора к сети
,
электропитания должен про
водить квалифицированный
электрик.
Обязательно руководствуйтесь
монтажной схемой!
-
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
-
-
-
Данные подключения
Стационарное подключение к элек
тросети:AC 230В/50Гц
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша сеть не имеет защитного
заземления (зануления), обратитесь
к квалифицированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
65
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само
стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо
ну:
Москва (495) 745 89 90 или
–
8 800 200 29 00.
–
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце ин
струкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего
прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука
занная в ней модель прибора совпадала с данными на последней странице
инструкции по эксплуатации.
-
-
-
-
Сертификат соответствия
RU C-DE.АЯ46.В.65911
с 30.09.2014 по 29.09.2019
Соответствует требованиям
Технического регламента
Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 "О безопасности
низковольтного
оборудования"; ТР ТС 020/2011
"Электромагнитная
совместимость технических средств"
66
Нижеследующая информация ак
туальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче
ния использования некоторых
небезопасных веществ в электричес
ком и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
Условия транспортировки и хранения
– При температуре от –25°C до +55°C, а также кратковременно, не более 24
часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха максимум 85% (без образования кон-
денсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны.
67
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред
принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га
рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа
ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные
накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ
ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа
листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране
ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова
ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна
чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия,
изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы,
свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и
качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании
в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га
рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер
нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо
мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
–
Обнаружения механических повреждений товара;
–
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
–
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
–
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
–
Несоблюдения правил установки и подключения;
–
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
–
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
–
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и
расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по
уходу;
–
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими
полномочий на оказание данных услуг;
–
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
–
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
–
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
68
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
–
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
–
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
–
стоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
–
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
–
ции;
изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
–
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
–
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве,
Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и
партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис
Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
69
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при
надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной
поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм"
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
ТОО "Миле"
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото
рого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ
Тел. +7 (495) 745 89 90