Cam Seramik-Ocaklar
KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226
KM 6227 / 6229 / 6230
Ocaðý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce
mutlaka Kullanma Kýlavuzunu ve
Montaj Talimatýný okuyunuz.
Böylece kendinizi ve cihazý gelecek
zararlardan korumuþ olursunuz.
Bu ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý
bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.
Ocaðý çalýþtýrmadan önce kullanma kýlavuzunu ve montaj
talimatýný okuyunuz.
Bu kitapçýðýn içinde cihazýn kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli
bilgiler bulabilirsiniz. Böylece kendinizi ve ocaðý meydana gelebi
lecek zararlardan korumuþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve ocaðýn
sizden sonraki sahibine teslim ediniz!
-
14
Page 15
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu ocak evde ve ev benzeri ortamlarda kullanýlabilir, örneðin:
~
maðazalarda, bürolarda ve benzeri diðer çalýþma ortamlarýnda,
–
çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
–
otel, motel, kahvaltý veren pansiyonlarda ve diðer ev benzeri
–
ortamlarda.
Ocaðý sadece yemeklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý gibi evsel
~
iþlerde kullanabilirsiniz.
Bunun dýþýndaki tüm kullaným türlerine izin verilemez. Miele kullaným
kurallarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan zararlardan
sorumlu tutulamaz.
Bu ocak dýþ alanlarda kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr.
~
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve
~
bilgisizlik nedenleriyle ocaðý güvenle çalýþtýrabilecek durumda
olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek
kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
15
Page 16
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
Çocuklarýn ocaðý sizin kontrolünüz olmadan açmamasý için
~
çalýþtýrma kilidinden faydalanýnýz.
Ocaðýn çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocuklarýn
~
cihazla oynamasýna asla izin vermeyiniz.
8 yaþýndan küçük çocuklar devamlý kontrol altýnda olsalar bile
~
cihazdan uzak tutulmalýdýr.
Ancak 8 yaþýndan itibaren çocuklara ocaðýn nasýl emniyetle
~
kullanýlabileceði anlatýldýktan sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir
büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý
kullaným sonucunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði
anlatýlmalýdýr.
Ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak
~
kalýr. Yanýk tehlikesi ile karþýlaþmamak için çocuklarý ocak
soðuyuncaya kadar cihazdan uzak tutunuz
Çocuklarýn iligisini çekebilecek eþyalarý ocaðýn yanýna veya
~
arkasýna koymayýnýz. Bunlara ulaþmak için çocuklar cihazýn üzerine
týrmanmayý deneyebilirler. Yanýk tehlikesi!
Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve tencerleri aþaðýya çekmemeleri
~
için çok dikkat ediniz. Haþlanma ve yanýklara meydan vermemek için
tavalarýn saplarýný ve tencerelerin kulplarýný tezgaha doðru çeviriniz!
Ambalaj malzemeleri (örn. folyo, köpük gibi) çocuklar için tehlikeli
~
olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak
bir yerde saklayýnýz ve mümkün olan en kýsa sürede evden çýkartýnýz.
16
Page 17
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Ocaðý monte etmeden önce gözle görülür bir hasarýnýn olup
~
olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Sizin
güvenliðinizi tehlikeye sokabilir.
Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere uygun koruyucu
~
bir kablo sisteminin (topraklama hattý) mevcut olmasý halinde
saðlanabilir.
Bu temel þartýn yerine getirilmesi ve uzman bir elektrikçi tarafýndan
kontrol edilmesi çok önemlidir. Üretici firma eksik veya kopmuþ bir
kablo nedeniyle ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu deðildir
(örn.: elektrik çarpmasý gibi).
Ocak montajýndan önce tip etiketindeki baðlantý deðerlerini
~
(frekans, gerilim ve sigorta) evinizin elektrik þebeke verileri ile
karþýlaþtýrýnýz.
Bu verilerin birbirleri ile uyuþmasý þarttýr. Bu konuda emin olmak için
bir elektrikçiye danýþýnýz.
Güvenli bir þekilde çalýþabilmesi için ocaðý ancak monte
~
edildikten sonra kullanýnýz.
Ocaðýn gövdesini asla açmayýnýz.
~
Cereyan ileten veya mekanik parçalara olasý temas sizin için tehlikeli
olduðu kadar cihazýn fonksiyonlarýnýn bozulmasýna da sebep olabilir.
Montaj ve bakým iþleri üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ
~
uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya tamirler sonucunda cihazý
kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici firma
bundan sorumlu tutulamaz.
17
Page 18
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Montaj, bakým ve tamir iþlerinde ocak elektrik þebekesinden
~
ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlar yerine getirildiðinde þebekeden gelen
cereyan kesilmiþ olur:
Evdeki sigortayý kapatýnýz veya
–
evdeki vidalý sigortalarý yuvalarýndan çýkarýnýz,
–
ocaðýn fiþini prizden çekiniz.
–
Fiþi prizden çekerken kablodan tutup çekmeyiniz, cihazý
elektrikten ayýrmak için fiþi tutarak prizden çýkartýnýz.
Ocakta bir adet iletiþim modülü mevcutsa, montaj- ve bakým veya
~
tamir iþlemlerinde iletiþim modülü de elektrik þebekesinden
ayrýlmalýdýr.
Ocak garanti süresi içindeki tamiri ancak üretici firma tarafýndan
~
eðitilmiþ yetkili teknik servisler tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir
sonraki arýzada garanti hakký ortadan kalkacaktýr.
Makinenin bozuk parçalarý sadece orijinal Miele yedek parçalarý
~
ile deðiþtirilebilir. Miele firmasý ancak bu durumda makinenin tam
anlamýyla güvenlik içinde çalýþmasýný saðlayabilir.
Ocaðýn kablosu hasar gördüðü takdirde, Miele yetkili
~
servislerinden satýn alabileceðiniz özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu)
kablo ile deðiþtirilebilir.
Ocak bir mutfak saati veya uzaktan kumanda sistemi ile
~
çalýþtýrýlamaz.
Ocak elektrik þebekesine baðlantýsý çoklu priz veya uzatma
~
kablosu ile yapýlamaz, bunlar gerekli güvenliði saðlayamazlar (örn .:
aþýrý ýsýnma tehlikesi).
Ocak bozulduðunda veya cam seramik yüzey çatladýðýnda,
~
kýrýldýðýnda çalýþtýrýlmamalý ve cihaz hemen kapatýlmalýdýr. Cihazýn
elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Aksi halde cereyan çarpma
tehlikesi vardýr!
18
Page 19
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
Ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak
~
kalэr. Ancak kalan эsэ gцstergesini эюэрэ sцndьkten sonra yanэk
tehlikesi ortadan kalkar.
Ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakmayýnýz!
~
Ýçi boþ tencereler cam seramiðin zarar görmesine sebep olabilir ve
Miele bundan sorumlu tutulamaz.
Kýzgýn yað alev alabilir ve yangýn çýkmasýna sebep olabilir.
Kýzgýn yað alev alýrsa su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevleri bir
~
tencere kapaðý veya ýslak bir bezle veya benzeri ile söndürmeyi
deneyiniz.
Ocaðý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý
~
nedeniyle ocaðýn etrafýnda bulunan eþyalar tutuþabilir. Bunun
dýþýnda cihazýn çalýþma ömrü azalabilir.
Kumanda paneli ve ocak çerçevesi veya kenarlarý (façetalý
~
ocaklarda) aþaðýda belirtilen sebeplerle çok ýsýnabilir :çalýþma süresi,
yüksek ýsý ayarý, büyük tencere ve çalýþan ocak sayýsý.
Ocakta yapacaðýnýz her iþ için ýsý izolasyonlu koruyucu mutfak
~
eldivenleri veya bezleri kullanýnýz. Bu bezlerin ýslak veya nemli
olmamasýna dikkat ediniz. Islak bez ýsýyý çok çabuk iletir ve eliniz
yanabilir.
Bir davlumbaz altýnda alevli yemekler hazýrlamayýnýz. Bu alevler
~
davlumbazýn tutuþmasýna sebep olabilir.
Ocaðý bir tezgah olarak kullanmayýnýz.
~
Cihaz yanlýþlýkla açýldýðýnda veya kalan ýsý nedeniyle üzerine
konulmuþ metalik malzemeler ýsýnabilir (yanýk tehlikesi).
Diðer malzemelerin cinsine göre eriyebilir veya alev alabilir.
Kullandýktan sonra ocaklarý kapatýnýz!
19
Page 20
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Ocaðýn üstünü asla bir kapakla, bir örtü ile veya bir koruyucu folyo
~
ile kapatmayýnýz. Cihaz yanlýþlýkla açýlýrsa veya kalan ýsý nedeniyle
malzemeler alev alabilir, çatlayabilir veya eriyebilir.
Plastik veya aluminyum folyo kaplar kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda
~
bunlar erir. Ayrýca yangýn tehlikesi vardýr!
Ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz.
~
Oluþan yüksek basýnç nedeniyle kaplar, kutular patlayabilir ve
yaralanma- ve haþlanma tehlikesi oluþabilir!
Sadece düz ve pürüzsüz tabanlý tencere ve tavalarý kullanýnýz. Altý
~
çapaklý tava ve tencereler seramik ocaðý çizebilirler.
Aluminyum veya aluminyum tabanlý piþirme kaplarý metalik
~
lekelere sebep olabilir. Bu lekeler cam seramik ve çelik temizleme
maddesi ile yok edilebilir ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
Ýçi boþ tencere ve tavalarý üreticileri izin vermedikçe asla
~
ýsýtmayýnýz! Buna dikkat edilmezse ocak zarar görebilir.
Ocaðý temiz tutunuz. Tuz, þeker veya sebzelerden dökülen toz
~
toprak ocaðýn çizilmesine sebep olabilir.
Sýcak tencere ve tavalarý ekran alanýna koymayýnýz. Bu alanýn
~
altýndaki elektronik zarar görebilir.
Cam seramik ocaðýn üzerine herhangi bir malzemenin veya
~
piþirme kabýnýn düþmemesine dikkat ediniz. Hafif malzemeler (tuzluk
gibi) bile cam seramik yüzeyde çatlak ve kýrýklara yol açabilir.
Artýklarýn yanmamasý için kirlenen yüzeyi hemen temizleyiniz ve
~
ocaðýn üzerine yerleþtirilen tencere tabanlarýnýn temiz ve kuru
olmasýna dikkat ediniz.
20
Page 21
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Sýcak ocaðýn üzerine þeker, plastik veya aluminyum folyo gibi
~
maddeler temas ederse, cihazý kapatýnýz. Bu maddeleri ocak henüz
sýcakken cam kazýyýcýsý ile hemen kazýyýnýz.
Dikkat, yanýk tehlikesi!
Ocak soðuduktan sonra yukarýda yazýldýðý gibi temizleyiniz.
Ocak yakýnýndaki bir prizi , örn.: bir el mikserini kullanýrken,
Ocaðýn altýnda bir çekmece bulunuyorsa, çekmece içinde sprey
~
kutularý, yanýcý malzemeler saklanmamalýdýr. Burada bulunabilecek
çatal-kaþýk kutusu da ýsýya dayanýklý malzemeden yapýlmýþ olmalýdýr.
Yemekleri her zaman yeterli derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerdeki olasý
~
bakteriler sadece yüksek ýsý derecelerinde ve yeterli uzun sürede
yok olabilirler.
Ocak mutfak dolabýnýn içine monte edilmiþse o zaman sadece
~
dolap kapaрэ aзэkken зalэюtэrэlabilir.
Dolap kapaрэnэ ancak cihaz kapatэldэktan ve kalan эsэ gцsterge эюэрэ
sцndьkten sonra kapatэnэz.
Miele güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýn dikkate alýnmamasý
sonucunda ortaya çýkan zararlardan sorumlu tutulamaz.
21
Page 22
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalajýn Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda
meydana gelebilecek hasarlardan
korur. Ambalaj malzemesi geri
dönüþümlü maddelerden seçildiði için
ham madde tasarrufu saðladýðý kadar
çöp oluþumunu da azaltýr. Ambalaj
malzemesini kendiniz kaldýrmak
istiyorsanýz, belediyeden geri dönüþüm
merkezinin adresini öðrenebilirsiniz.
Bu malzemelerin geri dönüþümlü olmasý
ham madde tasarrufu saðlar ve çöp
oluþumunu azaltýr.
Eski Cihazýn Çýkarýlmasý
Eski elektrikli ve elektronik cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn
çalýþmalarýný saðlayan ve artýk
kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk
merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde
doðaya ve çevreye zararlý olabilecek
maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk
kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla
çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli ve elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
22
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný
saðlayýnýz.
Page 23
Ýlk Temizlik
Çalýþtýrma
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan "Tip Etiketini" ait olduðu
sayfaya yapýþtýrýnýz.
Eðer varsa koruyucu folyoyu ve yapýþtýrýlan etiketleri çýkartýnýz.
Ýlk kullanýmdan önce cihazý ýslak bir bezle siliniz ve
arkasýndan kurulayýnýz.
Sadece fasetli ocaklarda (cam kenarlarý perdahlý):
Cihazýn montajýndan sonraki ilk birkaç gün ocak ile tezgah
arasýnda çok az bir aralýk görülebilir. Cihaz kullanýldýkça bu
boþluk daralýr. Bu küçük aralýða raðmen cihazýn elektrik
emniyeti saðlanmýþtýr.
Cihazýn metal parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile
kaplanmýþtýr. BU nedenle cihaz ilk kez çalýþtýrýldýðýnda geçici
bir koku duyulur.
Duyulan bu koku ve görülen duman cihazýn bozuk olduðunu
veya hatalý baðlandýðýný göstermez ve saðlýk açýsýndan zararlý
deðildir.
23
Page 24
Ocaklar Nasýl Çalýþýr
Tek-halkalý ocaklar bir ýsýtma bandý, iki halkalý-ocaklar ve
kýzartma alanlarý iki ýsýtma bandý ile donatýlmýþtýr. Modele baðlý
olarak ýsý bantlarý bir halka ile ayrýlabilir.
Her ocakta bir aþýrý ýsýnmaya karþý bir emniyet sistemi vardýr
(Ýç ýsý sýnýrlayýcý), bu sistem cam seramik yüzeyin aþýrý
ýsýnmasýný önler ( "Aþýrý ýsýnma emniyeti" böl.bak.).
Bir ýsý kademesi ayarlandýðýnda, rezistans çalýþmaya baþlar ve
ýsý bandý cam seramik yüzeyden görülebilir.
Ocaklarýn ýsý gücü ayarlanan ýsý kademesine baðlýdýr ve
elektrik olarak kumanda edilir. Bu ocaðýn yanma "ritmini"
etkiler: rezistans açýlýr- ve kapanýr.
Tek Halkalý-Ocak
a Aþýrý ýsýnma güvenliði
b Isý bandý
Ýki Halkalý-Ocaklar
24
a Teknik olarak gereklidir, arýza deðil
b Aþýrý ýsýnma güvenliði
c Dýþ ýsý bandý
d Ýzolasyon halkasý
e Ýç ýsý bandý
Page 25
Kullanma Kuralý
Kullaným
Cam seramik-ocaðýnýz parmak dokunuþu ile çalýþan elektronik
sensörlü tuþlarla donatýlmýþtýr.
Ocak kapalý iken sadece ocaðýn sensörlü Açma-/Kapama
tuþunun ve kilitlemenin baskýlý sembolleri görülebilir.
Ocak aзэldэрэnda diрer tьm sensцrlь tuюlarэn эюэklarэ aзэlэr.
Kullanэm tablasэnda "0" rakamэnэn эюэрэ 2. parlaklэk
kademesinde, 1 ile 9 arasэ rakamlarэn эюэklarэ ise 1.parlaklэk
kademesinde yanar.
Bir эsэ gьcь ayarlanэrsa, 0 ile ayarlanan эsэ kademesi arasэ
rakamlar 2. parlaklэk kademesinde yanar.
Çalýþtýrmak istediðiniz ocaðýn sensörlü tuþuna parmaðýnýzla
dokunarak ocaðý açabilirsiniz. Tuþa her dokunuþta akustik bir
onay sesi duyulacaktýr.
Kumanda paneli temiz tutulmalý ve üzerinde herhangi bir
malzeme bulunmamalýdýr. Aksi halde sensörlü tuþlar
çalýþmaz ve kontrolsüz olarak bir ocak aniden açýlabilir
veya cihaz otomatik olarak kapanýr ("Güvenlik Kapatmasý"
bölümüne bakýnýz).
Sensörlü tuþlarýn üzerine asla sýcak tencere veya tava
koymayýnýz. Kumanda paneli altýndaki elektronik zarar
görebilir.
25
Page 26
Kullaným
Cihazýn Açýlmasý
Cihazýn Açýlmasý
Ocaðýn Açýlmasý
Isý Gücü Ayarý
Önce cihazý daha sonra da istediðiniz ocaðý açmanýz gerekir.
Ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakmayýnýz!
Sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
Tüm sensörlü tuþlarýn ýþýklarý yanar. Baþka bir giriþ yapýlmadýðý
takdirde, ocak güvenlik nedeniyle bir kaç saniye sonra tekrar
kapanýr.
Ocak kumanda göstergesinde "0" yanýyorsa, ocak çalýþmýyor
demektir. Çalýþtýrmak için "0" noktasýna dokununuz. Bütün ýsý
gücü kademlerinin ýþýklarý yanar.
Fabrika Ayarlarý
^ Ýstediðiniz ocaðýn kumanda alanýndaki ýsý gücü rakamýna
dokununuz.
Geniþletilmiþ - Ayar Alaný
( "Ayar Alanlarý" böl.bak.)
^
Rakamlar arasý noktalara dokununuz.
Örneðin ýsý gücü olarak 7+ ayarlamýþ iseniz, 7 ve 8 rakamlarý
diðer rakamlara göre daha parlak yanar.
Ekstra Hýzlý Ocak
Isý gücü kademesi 9
Ocak bu ýsý kademesinde ekstra yüksek güçte çalýþýr.
^
Sensörlü § tuþuna veya kumanda panelindeki 9 rakamýna
dokununuz.
Isý Gücü Kademesinin Deðiþtirilmesi
^
Ýstediðiniz ocaðýn kumanda alanýndaki ýsý gücü rakamýna
dokununuz.
26
Page 27
Kullaným
Ayar Alanlarý
Cihaz fabrikadan teslim edilirken 9. ýsý gücü kademesine göre programlanmýþtýr.
Daha ince bir ayar yapmak isterseniz, ýsý gücü kademesinin etkinlik alanýný
geniþletebilirsiniz ("Programlama" böl.bak.)
Piþirme ÝþlemiAyar Alaný*
Fabrika ayarý
(9 Isý
gücü-kademesi)
Tereyaðý, çikolata v.s. eritme
Jelatin çözme
Yoðurt yapma gibi
Yumurta sarýsý ve tereyaðý çýrpma
Az miktarda sývý ýsýtma
Yemekleri sýcak tutma
Pilav demleme
Sulu ve yarý sulu yemeklerin ýsýtýlmasý
Krema ve sos hazýrlýðý, muhallebi yapma, omlet yapma ve
sahanda yumurta piþirme, meyve haþlama
Büyük miktarda yemeklerin piþirilmeye baþlanmasý ve
devam edilmesi
Balýk, þnitzel, sosis, sahanda yumurta gibi besinlerin
yakmadan kýzartýlmasý,
Patates köfte, krep kýzartma7 ile 8 arasý7 ile 8+ arasý
Büyük miktarda su kaynatýlýr8 ile 9 arasý8 ile 9+ arasý
1 ile 2 arasý1 ile 2+ arasý
1 ile 3 arasý1 ile 3+ arasý
2 ile 4 arasý2 ile 4+ arasý
3 ile 5 arasý3 ile 5+ arasý
55+
6 ile 7 arasý6 ile 7+ arasý
Geniþletilmiþ
(17 Isý
gücü-kademesi)
* Bu veriler ortalama deðerlerdir. Normal 4 kiþilik porsiyonlar için hesaplanmýþtýr. Yüksek
tencerelerde, kapaksýz piþirmelerde ve büyük miktarlarda daha yüksek ayarlar gereklidir. Az miktarda
hazýrlanacak yemekler için daha düþük ayarlarý seçiniz.
27
Page 28
Kullaným
Piþirmeye Baþlama Otomatý
Piþirmeye baþlama otomatý devreye alýndýðýnda ocak otomatik
olarak en yüksek ýsý gücünde (þok piþirme) çalýþýr ve sonra
ayarlanan ýsý gücüne = piþirmeye devam ýsý ayarýna iner.
Piþirmeye baþlama süresi ayarlanan piþirmeye devam ýsý
ayarýna baðlýdýr (Tabloya bakýnýz).
Þayet piþirmeye devam ýsý ayarý yüksek programlanmýþ ise, o
zaman piþirmeye baþlama süresi oldukça kýsa tutulur, çünkü
bu ayarlarda genelde tava veya tencere boþ olarak kýzartma
için kýzdýrýlýr.
Devreye Alma
Bir sinyal duyuluncaya ve ayarlanan piþirmeye devam ýsý
Piþirmeye devam ýsý kademesi deðiþtirildiðinde piþirmeye
baþlama otomatý devrden çýkar.
Isý gücü kademesinin geniþletilmiþ alanэ ( "Programlama"
bцl.bak.) ve seзilmiю bir ara kademenin цnьndeki ve
arkasэndaki эsэ gьcь kademesinin эюэрэ yanэp sцner.
Devreden Çýkarma
28
Þok piþirmeyi piþirmeye baþlama saati sona ermeden önce
kapatabilirsiniz.
^
Gцsterge эюэрэ sьrekli yanmaya baюlayэncaya kadar
ayarlanan piюirmeye devam kademesine dokununuz veya
baюka bir эsэ gьcь kademesi ayarlayэnэz.
Page 29
Kullaným
Piþirmeye Devam
Ayarý*
11:20
1+2:00
22:45
2+3:25
34:05
3+4:45
45:30
4+6:10
56:50
5+7:10
61:20
6+2:00
72:45
7+2:45
82:45
Piþirmeye Baþlama Süresi
dak. ve san.(yakl.)
8+2:45
9-
* Piþirmeye devam ýsý kademesi 1+ v.s. ancak geniþletilmiþ
ýsý gücü kademesi çerçevesinde ( " Programlama"
bölümüne bakýnýz) bulunur.
29
Page 30
Kullaným
Ocak Ýlavesi
Ýki halkalý-, üç halkalý- ve Ekstra Hýzlý- ocaðýn açýlmasý halinde
otomatik olarak ikinci ýsýtma halkasý devreye girer.
Bir kýzartma alaný, kýzartma artý-alanýnýn ikinci ýsýtma halkasý ve
üç halkalý bir ocaðýn üçüncü ýsýtma halkasý manuel olarak
ilave edilmelidir.
Bu fabrika ayarý deðiþtirilebilir ("Programlama" bölümüne
bakýnýz).
Ýlave kýzartma alanýnda iki adet yan yana bulunan ocak ve
aradaki köprü rezistans birlikte açýlýr. Ýlave kýzartma alanýnda
sadece sað ön ocak üzerinden kumanda edilir.
Kumanda göstergesindeki 1 ile 9 arasý rakamlar birkaç saniye
sonra söner. Ocak hala sýcaksa, kalan ýsý gösterilir.
Cihazýn Kapatýlmasý
Sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
Bununla bьtьn ocaklar kapanэr. Gцsterge ьzerindeki 1 ile 9
arasэndaki rakamlar birkaз saniye sonra sцner. Hala sэcak
olan ocaрэn kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ yanar.
Ocak soðudukça kalan ýsý gösterge çizgileri arka arkaya
sönmeye baþlar. Son çizgi ile kumanda göstergesindeki "0"
iþareti de söner.
Kalan ýsý göstergesi yandýðý süre içinde ocaklara elinizi
sürmeyiniz ve üzerine ýsýya dayanýksýz malzemeleri
koymayýnýz.
Yanýk ve yangýn tehlikesi!
Kullaným
Elektrik kesintisinde kalan ýsý göstergesinin ýþýklarý yanýp
söner.
31
Page 32
Piþirme Kaplarý
–
–
–
– Aluminyum piþirme kaplarý veya aluminyum tabanlý kaplar
– Sadece pürüzsüz ve düzgün tabanlý tencere ve tavalar
Piþirme kaplarý içinde en uygun olanlar kalýn tabanlý ve
soðukken içe doðru kavisli metal tencere ve tavalardýr.
Isýnýnca taban genleþir ve ocaðýn üzerinde düzgün durur.
Böylece ýsý iletimi mükemmel olur.
soðuksýcak
Daha az uygun olanlar cam, seramik veya toprak
kaplardýr. Bu malzemeler ýsýyý çok iyi iletmezler.
Uygun olmayan kaplar ise plastik veya aluminyum
folyodan yapýlan kaplardýr. Yüksek ýsýlarda bu kaplar erir.
metalikparlayan lekelere sebep olabilirler. Bu lekeleri cam
seramik- ve çelik temizleme maddesi ile yok edilebilirler
("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
kullanýnýz. Altý çapaklý tencere ve tavalar cam seramik
tablayý çizerler.
32
– Tencerenin yerini deðiþtirmek için kulpundan tutarak
kaldýrýnýz. Cam seramik yüzeyin üzerinde bir yerden bir
yere sürerek çekmeyiniz. Böylece çizilmeleri önlemiþ
olursunuz.
–
Tava ve tencere satýn alýrken genellikle maksimum veya üst
çap ölçüsünün verildiðini unutmayýnýz. Fakat önemli olan
(genelde daha küçük) taban çapýdýr.
Page 33
Enerji Tasarrufu Yöntemleri
Tencere veya tava tabanýnýn ocak boyutuna uygun
–
olmasýna veya biraz büyük olmasýna dikkat ediniz. Böylece
ýsý gereksiz yere tüketilmeyecektir.
Çok küçükuygun
Yemeklerinizi mümkün olduðu kadar kapaklý tencere veya
–
tavalarda piþiriniz. Böylece yemek piþerken oluþan ýsý kabýn
içinde kalacaktýr.
açýkkapalý
– Az miktardaki yemeðinizi küçük tencerelerde piþiriniz.
Küçük bir ocaðýn üzerindeki küçük bir tencerenin enerji
ihtiyacý büyük bir ocaðýn üzerindeki az doldurulmuþ büyük
bir tencerede için gerekli olan enerjiden daha azdýr.
–
Yemeðinize az su koyunuz ve ilk piþirme veya kýzartma
dakikalarýndan sonra daha düþük bir ýsý kademesine
indiriniz.
–
Uzun süreli piþirme iþlemlerinde piþirme süresi sona
ermeden 5 ile 10 dakika önceden ocaðý kapatýnýz. Bu
sayede kalan ýsýdan faydalanýlýr.
33
Page 34
Timer
h
Timer olanaðýndan faydalanmak için cihaz açýk olmalýdýr.
Timer iki iþlem için kullanýlabilir:
kýsa süre ayarý için
–
ocaðýn otomatik kapatýlmasý için.
–
1 dakika (01) ile 9 saat (9^) arasý bir süre ayarlayabilirsiniz.
99 dakikaya kadar olan süre dakika olarak ayarlanýr ve
gösterilir.
Örnek
99 dakikadan daha fazla olan sürelerde Timer saat (h)
göstergesine çevrilmelidir. Süreç yarýmþar saatlik dilimlerle
ayarlanýr. Yarým saatler rakamlarýn yanýnda bir nokta ile
gösterilir.
Örnek (2 saat 30 dak.):
Ayarlanan süre geçtikten sonra Timer göstergesinde 00
görülür ve birkaç saniye bir sinyal sesi duyulur. Sinyal sesini
vaktinden önce kapatmak isterseniz sensörlü m tuþuna
dokununuz.
34
Page 35
Kýsa Süre
h
h
h
Ayarý
Timer
Dakika
Örnek: 15 dakika ayarlamak istiyorsanýz:
Cihazý açýnýz.
^
sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Sensörlü m tuюunun эюэрэ yanэp sцner. Timer gцstergesinde
00 görülür, saðdaki 0 yanýp söner.
Önce onlar hanesi-, arkasýndan birler hanesi ayarlanýr.
^ Kumanda cetvelindeki onlar hanesine ait rakama (burada
1) dokununuz.
Timer göstergesi deðiþir, saðda 1 yanýp söner.
^
Kumanda cetvelindeki birler hanesine ait rakama (burada
5) dokununuz.
Timer göstergesi deðiþir, 1 sola "atlar" ve saðda 5 görülür.
Birkaç saniye sonra sensörlü m tuþu devamlý yanar ve kýsa
süre ilerlemeye baþlar.
35
Page 36
Timer
hhh
Saat
Kumanda cetveli üzerindeki rakama dokunarak tam saatleri
ayarlayabilirsiniz.
Yarým saatleri ayarlamak için ise kumanda cetveli üzerinde 2
rakam arasýndaki alana dokunmak gerekir.
Örnek: 2 saat 30 dakika ayarlamak istiyorsanýz:
Cihazý kapalý ise açýnýz.
^
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Sensörlü m tuюunun эюэрэ yanэp sцner. Timer gцstergesinde
00 görülür , saðda 0 yanýp söner.
^ Saat göstergesine çevirmek için sensörlü h tuþuna
dokununuz.
^
2 ve 3 arasýndaki kumanda cetveline dokununuz.
Birkaç saniye sonra sensörlü m tuþu ve Timer göstergesi
devamlý yanmaya baþlar. Kýsa süreç ilerlemeye baþlar.
36
Page 37
Deðiþtirme
Silme
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Ýstediðiniz saati daha önce yazýldýðý gibi ayarlayýnýz.
^
Sensörlü m tuþuna dokununuz.
^
Kumanda cetvelindeki 0 rakamýna dokununuz.
^
Timer
37
Page 38
Timer
Ocaðýn Otomatik Kapatýlmasý
Otomatik olarak kapanmasýný istediðiniz ocak için bir saat
ayarlayýnýz.
Bütün ocaklar ayný anda programlanabilir.
Ocak için programlanan süre maksimum çalýþma saatinden
daha fazla ise ocak güvenlik sistemi tarafýndan kapatýlýr
(ilgili bölüme bakýnýz).
Ýstediðiniz ocakta bir ýsý gücü kademesi ayarlayýnýz.
^
Bu ocaрэn kontrol эюэрэ yanэp sцnmeye baюlayэncaya kadar
^
sensörlü m tuþuna dokununuz.
Birden fazla ocak açýksa, kontrol ýþýklarý sol önden baþlayarak
saat göstergesi yönünde yanýp sönmeye baþlar.
^ Ýstediðiniz saati ayarlayýnýz.
Ayarlanan süre dakika olarak ilerlemeye baþlar. Kalan süreyi
Timer göstergesinde izleyebilirsiniz ve her an
deðiþtirebilirsiniz.
Ýkinci bir ocak da otomatik olarak kapatýlabilir, daha önce
yazýlanlarý okuyunuz.
38
Birden fazla kapatma sьresi ayarlanmэюsa kalan sьrelerin
iзinde en kэsa olanэ gцsterilir ve ona ait kontrol эюэрэ yanэp
sцner. Diрer kontrol эюэklarэ devamlэ yanmaya devam eder.
Arka planda ilerleyen kalan sьrelerin de gцsterilmesini
istiyorsanэz, sensцrlь m tuюuna istediрiniz kontrol эюэрэ yanэp
sцnьnceye kadar dokununuz.
Page 39
Timer Fonksiyonundan Ayný Anda Faydalanma
Kýsa süre ve otomatik kapatma fonksiyonlarýndan ayný anda
faydalanabilirsiniz.
Bir veya birden fazla otomatik kapatma programlamýþ iseniz
ve ayrýca bir kýsa süre ayarlamak isterseniz:
Programlanan ocaklarýn kontrol ýþýklarý devamlý yanýncaya ve
Timer göstergesinde 00 görülünceye kadar m tuþuna
dokununuz.
Bir kýsa süre ayarlamýþ ve ayrýca bir veya birkaç kapatmasaati programlamak istiyorsanýz:
Ýstediðiniz ocaðýn kontrol ýþýklarý yanýp sönünceye kadar
sensörlü m tuþuna dokununuz.
Son giriþten kýsa bir süre sonra Timer göstergesi kalan
sürelerin içinde en kýsa olanýna döner.
Geri planda ilerlemekte olan kalan süreleri görmek için
sensörlü m tuþuna
- istediðiniz ocaðýn kontrol ýþýklarý yanýp sönmeye
baþlayýncaya kadar (otomatik kapatma)ve
- Timer göstergesi yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar (Kýsa
süre) dokununuz.
Timer
Gösterilen en kýsa süreden yola çýkarak diðer açýk ocaklar ve
kýsa süreler saat göstergesi yönünde seçilir.
39
Page 40
Güvenlik Sistemleri
Kilitleme / Çalýþtýrma Kilidi
Cihazýn ve ocaklarýn yanlýþlýkla açýlmamasý veya ayarlarýn
deðiþtirilmemesi için cihazýnýzda bir adet kilitleme sistemi
bulunmaktadýr.
Kilitleme iþlemi cihaz açýldýktan sonra devreye alýnýr. Ýþlem
devreye alýndýktan sonra cihaz ancak belirli þartlarda
çalýþabilir:
Ocaðýn ýsý gücü kademeleri ve Timer ayarý artýk
–
deðiþtirilemez.
Ocaklar, cihaz ve Timer sadece kapatýlabilir , fakat daha
–
sonra artýk açýlamaz.
Çalýþtýrma kilidi ocak kapandýðýnda devreye alýnýr. Bu
kilitleme sistemi devrede olduðu zaman cihaz artýk açýlamaz
ve Timer kullanýlamaz.
Cihaz çalýþtýrma kilidi elle/manuel devreye alýnacak þekilde
programlanmýþtýr.
Yapýlacak programlamada manuel bir kilitleme yapýlmadýðý
takdirde çalýþtýrma kilidi cihaz kapandýktan 5 dakika sonra
otomatik olarak devreye girecek þekilde ayarlanýr
("Programlama" bölümüne bakýnýz.
40
Kilitleme veya зalэюtэrma kilidi devrede iken uygun olmayan
sensцrlь bir tuюa dokunulduрunda kontrol эюэрэ ve Timer
gцstergesinde birkaз saniye LC iюaretinin эюэрэ yanar.
Kilitleme ve çalýþtýrma kilidi elektrik kesintisi nedeniyle
devreden çýkar.
Page 41
Devreye Alma
Devreden Çýkarma
Güvenlik Sistemleri
Kendine ait kontrol эюэрэ gцrьlьnceye kadar sensцrlь $
^
tuþuna dokununuz.
Kэsa sьre sonra kontrol эюэрэ sцner.
Cihaz kullanýmýný çocuklar için zorlaþtýrmak amacýyla ayarý
tek-parmak kullanýmýndan üç-parmak-kullanýmýna
deðiþtirebilirsiniz ("Programlama" bölümüne bakýnýz).
Kontrol эюэрэ sцnьnceye kadar sensцrlь $ tuþuna
^
dokununuz.
41
Page 42
Güvenlik Sistemleri
Stop and Go
Cihazýnýz tüm ocaklar çalýþýrken ýsý kademelerini 1 seviyesine
indirebilecek bir sistemle donatýlmýþtýr. Ocaklarýn ýsý gücü
kademeleri ve Timer ayarý deðiþtirilemez, sadece cihaz
kapatýlabilir.
Devreden çýkarýldýðýnda ocaklar yine son ayarlanan ýsý
kademesinde çalýþmaya devam eder. Bu fonksiyon devreden
çýkarýlmazsa cihaz bir saat sonra kapanýr.
"Stop and Go" devreye alýnýrsa
- Otomatik kapatma için ayarlanan saat ilerlemesi
durdurulur. Devreden çýkarýldýðýnda süre ilerlemeye devam
eder.
- kýsa süre durmadan ilerlemeye devam eder.
Devreye Alma
^ Sensörlü tuþuna dokununuz.
Açýlan ocaklarýn ýsý gücü 1 kademesine indirilir.
Devreden Çýkarma
^ Sensörlü tuþuna dokununuz.
42
Ocaklar son ayarlanan ýsý gücü kademesinde çalýþýr.
Page 43
Güvenlik Kapatmasý
Sensörlü Tuþlarýn Üstünün Kapatýlmasý
Ocaðýnýz bir veya birkaç sensörlü tuþun parmak temasý, taþan
yemekler veya oraya býrakýlan malzemeler nedeniyle yaklaþýk
10 saniyeden fazla kapalý kalýrsa cihaz otomatik olarak
kapanýr.
Timer göstergesinde bir F harfi yanýp söner.
Kumanda panelini temizleyiniz ve üstündeki malzemeleri
^
kaldýrýnýz.
F uyarýsýný söner ve ocaðý tekrar kullanabilirsiniz.
Uzun Süren Ocak Kullanýmý
Bir ocak normalin ьzerinde bir sьre aynэ эsэ ayarэnda
зalэюmaya devam ederse, cihaz otomatik olarak kapatэlэr ve
kalan эsэ gцstergesinin эюэрэ gцrьlьr.
Ocaðý yeniden kullanmak isterseniz, alýþtýðýnýz gibi tekrar
açýnýz.
Cihaz fabrikada 0 güvenlik kademesine ayarlanmýþtýr.
Gerekirse daha kýsa bir maksimum süre ile daha yüksek bir
güvenlik kademesi ayarlayabilirsiniz (Tabloya bakýnýz).
Güvenlik Sistemleri
43
Page 44
Güvenlik Sistemleri
Isý Gücü
Kademesi**
110:008:005:00
1+10:007:004:00
2 / 2+5:004:003:00
3 / 3+5:003:302:00
4 / 4+4:002:001:30
5 / 5+3:001:301:00
6 / 6+2:001:0000:30
7 / 7+2:0000:4200:24
82:0000:3000:20
8+2:0000:3000:18
91:0000:2400:10
* Fabrika ayarý
** + ile gösterilen ýsý gücü kademeleri ancak geniþletilmiþ ýsý gücü kademesi
çerçevesinde ("Ayar Alanlarý" bölümüne bakýnýz) bulunur.
Güvenlik
Kademesi 0*
Sa. : Dak.
Maksimum Çalýþma Saati
Güvenlik
Kademesi 1*
Sa. : Dak.
Güvenlik
Kademesi 2*
Sa. : Dak.
44
Page 45
Güvenlik Sistemleri
Aþýrý ýsýnma sigortasý / Tencere koruyucu sigorta
Her ocak bir aþýrý ýsýnma sigortasý (iç ýsý sýnýrlayýcý) ile
donatýlmýþtýr.
Ekstra Hýzlý ocaðý ayrýca bir tencere koruyucu sistem ile
donatýlmýþtýr. Eðer bu fonksiyonu kullanmak isterseniz
fabrikada yapýlan programlamanýn deðiþtirilmesi gerekir
("Programlama" bölümüne bakýnýz).
Aþýrý ýsýnma sigortasý attýðýnda rezistansýn ayarlanabilen en
üst güç kademesi bile kapanýr ve açýlýr.
Tencere koruyucu sigorta attýðýnda ocaðýn rezistansý
kapanýr. "§" sembolь yanэp sцner ve Ekstra Hэzlэ ocaрэn
kumanda gцstergesinin эюэрэ 9 ile 0 deðiþimli olarak yanýp
söner.
Ocaðý kapatabilirsiniz veya bir ýsý gücü kademesi ayarlayarak
veya "§" tuþuna dokunarak tekrar çalýþtýrabilirsiniz.
Aþýrýn ýsýnma veya tencere koruyucu sigorta aþaðýdaki
durumlarda atabilir:
– ocak üzerinde tencere veya tava yokken açýlmýþsa.
– Ýçinde malzeme olmayan boþ tencere ýsýtýlýyorsa.
– Tencerenin tabaný ocaðýn üzerinde düz durmuyorsa.
–
Tencere ýsýyý iyi iletmiyorsa.
45
Page 46
Temizlik ve Bakým
Temizlik iþlemi için asla bir buhar basýnçlý temizlik aleti
kullanmayýnýz. Buhar elektrik ileten parçalara sýzabilir ve
kýsa devreye neden olabilir.
Tüm cihazý her kullanýmdan sonra temizleyiniz. Bunun için
önce cihazýn soðumasýný bekleyiniz.
Her ýslak temizlikten sonra cihazý kuru bir bezle silerek kireç
kalýntýlarýný alýnýz.
Yüzeylere zarar vermemek için aþaðýdaki temizlik
ürünlerini kullanmayýnýz:
Elde bulaþýk yýkama deterjaný,
–
soda-, alkali-, amonyak-, asit- veya klor içeren temizlik
–
maddeleri,
– kireç çözücü temizlik maddeleri,
– leke ve pas sökücüler,
– aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar,
– çözücü madde içeren deterjanlar,
46
– bulaþýk makinesi deterjanlarý,
– Gril- ve fýrýn spreyleri,
–
cam temizleme deterjaný,
–
aþýndýrýcý sert sünger veya fýrçalar (bulaþýk süngerleri gibi),
–
kir sökücüler,
–
sivri uçlu malzemeler(cam seramik ile çerçeve veya tezgah
arasýndaki conta zarar görebilir).
Page 47
Temizlik ve Bakým
Temizlik için elde bulaþýk yýkama deterjaný kullanmayýnýz.
Bu tür deterjanla bütün kirler ve kalýntýlar temizlenemez.
Yüzeyin üzerinde gözle görülmeyen bir film tabakasý kalýr
ve cam seramiðin renk deðiþtirmesine sebep olur. Bu
renklenmeler yok olamaz.
Ocaðý düzenli olarak özel bir cam seramik-temizlik maddesi
ile siliniz.
Cam seramik üzerindeki bütün kaba kirleri bir ýslak bezle silip
alýnýz, yapýþmýþ kirleri bir cam kazýyýcý ile temizleyiniz.
Daha sonra ocaðý Miele cam seramik- ve çelik temizleme
maddesi ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz)
veya piyasada satýlan bir cam-seramik-temizlik maddesi ve
bir kaðýt havlu veya temiz bir bezle siliniz. Bu maddeyi sýcak
ocaðýn üzerine dökmeyiniz, lekeler oluþabilir. Temizlik
maddesinin üreticisinin verdiði bilgileri dikkate alýnýz.
Sonunda ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan
kurulayýnýz. Ocaðýn üzerinde deterjan artýklarýnýn kalmamasýna
dikkat ediniz. Bunlar ocak ýsýndýðýnda yanar ve cam seramiðe
zarar verir.
Kireç, su ve aluminyum artýklarý gibi lekeler (metalik parlayan
lekeler) cam seramik- ve çelik temizleme maddesi ile
çýkarýlabilir.
Sýcak ocaðýn üzerine þeker, plastik veya aluminyum folyo
temas ederse, cihazý kapatýnýz. Bu maddeleri daha ocak
sýcak iken bir cam kazýyýcý ile hemen kazýyýnýz. Dikkat, yanýk
tehlikesi!
Ocak soðuduktan sonra yukarýda yazýldýðý gibi ocaðý
temizleyiniz.
47
Page 48
Programlama
Cihazýnýzýn programlamasýný deðiþtirebilirsiniz (tabloya bak).
Bir çok ayarý arka arkaya deðiþtirmeniz mümkündür.
Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde P
(Program) ve S (Statь) gцrьlьr; 3 halkalэ ocaklarda sol arka
ocakta ilave bir gцsterge эюэрэ gцrьlьr.
Sol ön ve sol arka kumanda göstergelerinde program
gösterilir. Örnek:
Program 03 = sol ön 3, sol arka 0
Program 14 = sol ön 4, sol arka 1
Sað ön kumanda alanýnda statü gösterilir.
Programlamanýn Seçimi
Ocak kapalэ iken kilitleme kontrol эюэрэ yanэp sцnьnceye
^
kadar ayný anda sensörlü s ve $ tuþlarýna dokununuz.
Program Ayarý
^ Birler hanesini ayarlamak için sol ön kumanda alanýndaki
ilgili rakama dokununuz.
^ Onlar hanesini ayarlamak için sol arka kumanda
alanýndaki ilgili rakama dokununuz.
Statü Ayarý
^ Ocaðýn sað ön kumanda alanýndaki kendine ait rakama
dokununuz.
Ayarlarý hafýaya almak için
^
Gösterge ýþýklarý sönünceye kadar sensörlü s tuþuna
dokununuz.
Ayarlarý hafýzaya almamak için
^
Gösterge ýþýklarý sönünceye kadar sensörlü $ tuþuna
dokununuz.
Ocaklarý tekrar
çalýþtýrabilirsiniz
("Güvenlik Kapatmasý"
bölümüne bakýnýz).
Rezistansýn bu
"açma-kapanma"
hareketleri normaldir.
Isýtma gücünün elektronik
ayarý ile ilgilidir
("Ocaklarýn Çalýþma Þekli"
bölümüne bakýnýz)
Cam seramik tablanýn
aþýrý ýsýnmasýný önlemek
için aþýrý ýsýnma sigortasý
ocaðýn rezistansýný
otomatik olarak kapatýr.
Cam seramik tabla
soðuduktan sonra
rezistans tekrar otomatik
olarak açýlýr ("Aþýrý Isýnma
Sigortasý" bölümüne
bakýnýz).
53
Page 54
Ne Yapmalý, eðer...?
ProblemSebepÇözüm
Sembol "§" эюэрэ yanэp
sönüyor ve Ekstra Hýzlý
ocaðýnýn kumanda
göstergesinde "0" эюэрэ
"9" ile deðiþimli olarak
yanýp sönüyorsa?
Cihaz kullanýlýrken
kapanýyorsa, Timer
göstergesinde bir F
iþareti yanýp sönüyor
ve bir sinyal
duyuluyorsa?
Piþirmeye baþlama
otomatý açýk olduðu
halde tencere içindeki
yemek piþmiyorsa?
Bir veya birkaз kalan эsэ
gцstergesinin эюэрэ
yanэp sцnьyorsa?
Tencere koruyucu
sigorta atmýþ olabilir.
Birkaç sensörlü tuþun
üstü parmak temasý,
taþan yemekler veya
üsütne býrakýlmýþ
malzemelerle
kapanmýþ olabilir.
Büyük miktarda yemek
ýsýtýlmaktadýr.
Piþirme kabý ýsýyý iyi
iletmemektedir.
Ocak çalýþýrken elektrik
kesilmiþ olabilir, cihaz
kapanmýþtýr.
Kumanda panelini
temizleyiniz ve üstündeki
malzemeleri kaldýrýnýz
("Güvenlik Kapatmasý"
böl.bak.).
En yüksek ýsý gücünde
piþiriniz ve sonra elle bu
kademeyi geri alýnýz.
Cihazý tekrar açabilirsiniz.
Ocaklarý açmadan önce
elektrikten kesintisinden
dolayý piþmekte olan
yemeklerin durumunu
kontrole diniz.
Tencerenin içindeki
malzemenin piþme
süresi çok uzun
sürüyorsa?
54
Programlama seçilirken
kalan ýsý
göstergelerinin ýþýklarý
yanar.
Maksimum kalan эsэ sьresi
bitinceye ve ocak seзilinceye
ve aзэlэncaya kadar
gцstergenin эюэрэ yanar.
Bir ocaðýn ýsý gücünü kontrol
edebilirsiniz
Page 55
Ne Yapmalý, eðer...?
ProblemSebepÇözüm
Sensörlü tuþlar aþýrý
duyarlý veya duyarsýz
ise?
Timer göstergesinde FE
ile rakamlar deðiþimli
olarak yanýp
sönüyorsa?
Sensörlü tuþlarýn
duyarlýlýk derecesi
deðiþmiþ olabilir.
Elektronikte bir hata
oluþtu.
Ocak ьstьne doрrudan эюэk
(gьneю эюэрэ veya yapay
эюэk)gelmemesine ve ocak
зevresinin зok karanlэk
olmamasэna dikkat ediniz.
Bütün ocaðýn ve sensörlü
tuþlarýn üstü örtülmemelidir.
Ocak üstündeki artýklarý
temizlemek için piþirme
kaplarýný kaldýrýnýz.
Ocaða gelen elektriði
yaklaþýk 1 dakika kadar
durdurunuz.
Buna raðmen problem
çözülmezse yetkili servisi
çaðýrýnýz.
Ocaða gelen elektriði
yaklaþýk 1 dakika kadar
durdurunuz.
Yeniden elektrik geldiði halde
problem yok olmamýþsa,
yetkili servisi çaðýrýnýz.
55
Page 56
Piþirme Gücünün Kontrolü
Bir ocaðýn piþirme gücünü kontrol edebilirsiniz. Bunun için bir
tencerenin içine belirli miktarda su koyunuz ve bunun için
gerekli süreyi ölçünüz.
Kullanýlan tencere (kapaklý) çelik veya emaye olmalýdýr.
Tabaný ocaða uygun ve düz veya içe doðru hafif kavisli
olmalýdýr.
Kontrol edilecek ocaðýn çapýný ve gücünü belirleyiniz
^
("Ocak Verileri" bölümüne bakýnýz).
Tencereyi tabloda verilen miktarda suyla doldurunuz. Suyu
^
sýcaklýðý yaklaþýk 20 °C olmalýdýr.
Kapaðýný kapatýnýz ve tencereyi ocaðýn üstüne oturtunuz.
^
En yüksek ýsý kademesini ayarlayýnýz.
^
^ Su kaynayýncaya kadar olan zamaný ölçünüz.
Su tabloda verilen süre içinde kaynarsa, ocaðýn ýsýtma gücü
normal demektir.
Bu süre þu koþullarda deðiþebilir:
- düþük veya yüksek voltajda.
- kullanýlan su çok soðuk ise.
- uygun olmayan bir tencere kullanýlýyorsa.
- ölçüm kapaksýz yapýlýyorsa.
56
Page 57
Piþirme Gücünün Kontrolü
C Ocak/cm230 V Gücünde
Watt
10,06000,511,0
12,0700 / 7501,013,0
14,51000 / 11001,09,0
14,512001,08,5
14,513501,08,0
17,015001,59,5
18,012501,511,0
18,01700 / 18001,59,0
21,020002,010,5
21,02200 / 23002,09,5
23,025002,09,0
27,027003,013,0
27,032003,012,0
* Uygun koþullarda maksimum süre.
Su Miktarý
Litre
Süre*
Dakika
57
Page 58
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele cihazýnýza uygun aksesuar, temizlik ve bakým ürünlerine
ait zengin seçenekler sunmaktadýr.
Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve Miele bayilerinden
satýn alabilirsiniz.
Bakým Ürünleri
Cam Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi
250 ml
Güçlü kirleri, kireç lekelerini ve aluminyum kalýntýlarýný yok
eder.
Mikrofazerli Bez
58
Parmak izlerini ve hafif kirleri temizler.
Page 59
Miele|home Sistemi
Miele{home sisteminde iletiþim kurabilen ev aletlerinin
çalýþma durumu ile ilgili bilgiler þebeke cereyaný kanalýyla
(Powerline-Teknolojisi) bir gösterge cihazýna iletilir.
SuperVision ev aletlerinin ekranýnda diðer ev aletlerinin
çalýþma durumunu gösterilebilir. Sizin ocaðýnýz için temel
durum gösterilir: açýk, kapalý, hata.
PC, Notebook veya iPod* / iPhone* üzerinde (mobil cihazlar)
Miele|home Gateway sayesinde evdeki elektrik þebekesi
çerçevesinde ev aletlerine ait çalýþma durumu bilgilerini ve
birkaç kumanda komutlarý gösterilebilir.
Ocaðýnýz için örneðin þu bilgiler gösterilebilir: her ocaðýn
piþirme kademesi, kýsa süresi, her ocaðýn kapatma saati.
Kumanda komutlarýnda sadece "Ocak kapalý" uygulanabilir.
* iPod ve iPhone Apple Inc. firmasýnýn kayýtlý markalarýdýr.
Con{ctivity ocak ile davlumbaz arasýndaki iletiþimdir.
Davlumbazýn çalýþmasý ocaðýn çalýþma durumuna baðlý olarak
otomatik kumanda edilir.
Ocak ocaðýn çalýþma durumunu elektrik þebekesi sayesinde
davlumbaza iletilir.
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
XKM 2100 KM
XGW 2000
Bu olanaklardan faydalanmak için ocaðýnýza bir adet iletiþim
modlulü takýlmasý lazýmdýr.
Sisteme ait ayrýntýlý bilgiler
Miele|home sistemine ait ayrýntýlý bilgileri internette
www.miele-at-home.de adresinde bulabilirsiniz.
Miele ocaklar için iletiþim modülü ve montaj malzemesi
--
Miele|home Gateway
Gateway ev aletlerinin Powerline-Ýletiþimi ile evdeki elektrik
þebekesi arasýnda bir köprü görevi görür.
59
Page 60
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele|home
a Ýletiþim kurabilen ev aletleri (Örnekler)
60
b Ýletiþim modülü
c SuperVision Ev Aleti
d Þebeke cereyaný (Powerline)
e Miele|home Gateway
f (WLAN) Router
Baðlantý Seçenekleri
g PC, Notebook
h iPod* oder iPhone*
i Kopplung mit dem Display eines Hausbussystems
j Mögliche Internetanbindung
* iPod und iPhone sind eingetragene Marken der
Fa. Apple Inc.
Page 61
Con|ctivity
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
a Kommunikationsmodul XKM 2000 DA
b Kommunikationsmodul XKM 2100 KM
c Stromnetz (Powerline)
61
Page 62
Con|ctivity ve Miele|home
Con|ctivity Fonksiyon Tanýtýmý
Con|ctivity ocak ile davlumbaz arasýndaki iletiþimdir.
Davlumbazýn çalýþmasý ocaðýn çalýþma durumuna göre
otomatik olarak yürütülür.
Ýletiþimi saðlayabilmek için davlumbaza XKM 2000 DA a
iletiþim modülü ve ocaða da XKM 2100 b iletiþim modülü
takýlmalýdýr.
Ocak çalýþma durumu ile ilgili bilgileri þebeke akýmý
sayesinde (Powerline) c davlumbaza iletir.
62
Page 63
Con|ctivity ve Miele|home
Miele|home Fonksiyon Tanýtýmý
Ýletiþim sistemine sahip ev aletleri Miele|home-gösterge
cihazlarý ile iletiþim kurabilmek için (örneðin: InfoControl,
SüperVision-ev aleti) evdeki 230-Volt þebeke akýmýndan
faydalanarak bilgi aktarýmýný saðlar (Powerline-Teknik).
Böylece ev aletinizin çalýþma durumu ile ilgili bilgileri her an
gösterge cihazýndan kontrol edebilirsiniz, örneðin: program
statüsü, hata raporlarý v.s. gibi.
Sistem Parçalarý
a Ýletiþim modülü
b Ýletiþim modülü bulunan ev aletleri (örnekler)
c 230-Volt Þebeke akýmý (Powerline)
d SüperVision-ev aleti gösterge olarak kullanýlabilir, örneðin:
fýrýn gibi
e InfoControl mobil gösterge olarak kullanýlabilir( baz
istasyonu ve mobil parça)
63
Page 64
Con|ctivity ve Miele|home
Ocaðýn Baðlanmasý
Ocaðýn:
Miele{home sistemine baðlanmasý için önce gösterge
–
cihazýna baðlantý iþlemlerini hazýrlayýnýz ("Miele|home"
Montaj ve Baðlantý bölümünü okuyunuz).
Con|ctivity baðlantýsýnda önce davlumbazýn baðlantýsýný
–
gerçekleþtirmeniz gerekir ("Con|ctivity" Montaj ve Baðlantý
bölümünü okuyunuz).
Ocak kapalý durumda iken kilitleme kontrol ýþýklarý yanýp
^
sönmeye baþlayýncaya kadar sensörlü s ve $ tuþlarýna
ayný anda dokununuz.
Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde P
(Program) ve S (Statü) görülür.
Kumanda cetvelleri üzerinde solda program numarasý ve
saðda ayarlanan statü gösterilir.
^ Kumanda cetveli üzerinde sol arkadaki 1 rakamýna
Baðlantý iþlemi baþlar ve kumanda cetveli üzerinde saðda
önde 2 rakamý yanýp söner. Baðlantý iþlemi birkaç dakika
sürer. Baðlantý iþlemi baþarý ile tamamlandýktan sonra 2
rakamý devamlý yanmaya baþlar.
^
Ayarlarý hafýzaya almak için göstergelerin ýþýklarý sönünceye
kadar sensörlü s tuþuna dokununuz.
^
"Miele|home" ve Con|ctivity montaj iþlemleri bölümünde
yazýlanlarý uygulayýnýz.
Page 65
Cihazýn Baðlantý Ýptali
Cihazýn Miele{home baðlantýsýný iptal etmek istiyorsanýz
önce göstergede iptal iþlemini hazýrlayýnýz ("Miele|home"
montaj bölümünü okuyunuz).
Kilitleme kontrol ýþýklarý yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar
^
sensörlü s ve $ tuþlarýna ayný zamanda dokununuz.
Programlama seçildikten sonra Timer göstergesinde P
(Program) ve S (Statü) görülür.
Kumanda cetvellerinde solda program numarasý ve saðda
ayarlanan statü gösterilir.
Kumanda cetveli üzerinde sol arkada 1 rakamýna
^
dokununuz (Program 10 ayarý).
^ Kumanda cetveli üzerinde sað önde 1 rakamýna
dokununuz (Statü 1 ayarý = iptal iþlemi).
Ýptal iþlemi baþlar ve kumanda cetveli üzerinde sað önde 1
rakamý yanýp söner. Baðlantý iþlemi birkaç dakika devam
eder.BU iþlem baþarý ile tamamlandýktan sonra 1 rakamý
devamlý yanmaya baþlar.
Con|ctivity ve Miele|home
^ Ayarý hafýzaya almak için sensörlü s tuþa göstergelerin
ýþýklarý sönünceye kadar dokununuz.
^ "Miele|home" ve Con|ctivity montaj bölümünde yazýlanlarý
uygulayýnýz.
65
Page 66
Elektrik Baðlantý Bilgileri
Cihaz ancak yetkili bir teknik
,
personel tarafýndan þebekeye
baðlanabilir.
Montaj talimatýna dikkat ediniz!
Baðlantý Verileri
Sabit baðlantý- AC 230V/50HZ
66
Page 67
Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi, Garanti
Kendinizin gideremediði arýzalar için lütfen :
Miele Merkez Müþteri Hizmetlerine baþvurunuz.
–
Merkez servis telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda
bulacaksýnýz.
Yetkili servis sizden cihazýn model ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki bilgiyi de
cihazýn içindeki tip etiketinden öðrenebilirsiniz.
Cihazla verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Cihazýn modeli ile ilgili bilgilerin
kullanma kýlavuzunun kapak sayfasý ile ayný olmasýna dikkat ediniz.
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý
Garanti süresi 2 yýldýr. Bununla ilgili diðer bilgileri cihazla verilen garanti þartlarý
açýklamasýndan öðrenebilirsiniz.
67
Page 68
Deðiþiklik haklarý saklýdýr / 1712
M.-Nr. 09 384 710 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.