MIELE KM 6012 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 639 241fr-CH
Page 2
2
Page 3
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Protection active de l'environnement ................................14
Description de l'appareil ...........................................15
KM 6012.........................................................15
KM 6013 / KM 6017 ................................................15
KM 6021.........................................................16
KM 6039.........................................................16
KM200..........................................................17
Données des zones de cuisson ......................................18
Avant la première utilisation........................................20
Premier nettoyage .................................................20
Mise en service ...................................................20
Fonctionnement des zones de cuisson...............................21
Utilisation .......................................................22
Mise en marche et arrêt.............................................22
Réglage du niveau de puissance .....................................22
Témoin de chaleur résiduelle ........................................23
Plages de réglage .................................................24
Enclenchement du second circuit de chauffe............................25
Récipients de cuisson .............................................26
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................27
Protection antisurchauffe ............................................28
Nettoyage et entretien .............................................29
Table de cuisson ..................................................31
3
Page 4
Table des matières
Que faire en cas de dérangement ? .................................32
Contrôle de la puissance d'une zone de cuisson .......................33
Accessoires disponibles en option ..................................35
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ...................36
Plans de cuisson avec cadre .......................................40
Plans de cuisson avec cadre large ....................................44
Etanchéité .......................................................48
Plans de cuisson à fleur de plan ....................................49
Cotes d'encastrement ..............................................49
Tables de cuisson ................................................53
Cotes d'encastrement ..............................................53
Encastrement.....................................................53
Fond de protection ...............................................55
Raccordement à la cuisinière .......................................56
Branchement électrique ...........................................57
Service après-vente ...............................................59
centre de service Miele : ............................................59
Plaque signalétique ................................................59
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce plan de cuisson satisfait aux prescriptions de sécurité en vi
­gueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
-
tage avant de mettre votre plan de cuisson en marche.
Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre plan de cuisson.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans un cadre do
~
mestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Ce plan de cuisson n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le plan de cuisson que conformément à l'usage domes
~
tique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud. Toute autre utilisation est interdite.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per­sonne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce plan de cuisson sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du plan de cuisson, à moins qu'ils ne soient sous surveillance cons tante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce plan
~
de cuisson sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le plan de cuisson sans sur-
~
veillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du plan
~
de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le plan de cuis­son.
-
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tenez les enfants éloi­gnés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlure ! Ne conservez aucun objet qui risquerait d'in
~
téresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-des sus du plan de cuisson ou derrière celui-ci. Sinon, les enfants se raient tentés de monter sur l'appareil.
Risque de brûlure et de blessure ! Tournez les poignées des cas
~
seroles et des poêles sur le côté, au-dessus de la surface de travail, afin que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler.
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utili sateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Un plan de cuisson endommagé peut présenter des risques pour
~
votre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez jamais en service un plan de travail endommagé.
La sécurité électrique de ce plan de travail n’est assurée que s'il
~
est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran-
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes­sionnel.
-
Le plan de cuisson ne doit être combiné qu'avec les cuisinières
~
indiquées par Miele. En cas de combinaison avec d'autres appareils, toute prétention de garantie devient caduque, le bon fonctionnement de l'appareil n'étant plus assuré.
Le plan de cuisson ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin
~
d'en garantir le bon fonctionnement.
Ce plan de cuisson ne doit pas être utilisé à un emplacement non
~
stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica
~
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appa reil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Les bénéfices de la garantie seront perdus si le plan de cuisson
~
n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè ces.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex-
~
terne ni avec un système de commande à distance.
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
~
faut que le plan de cuisson soit déconnecté du secteur. Assurez-vous que c'est le cas :
– déclenchez les fusibles de l'installation domestique, ou bien
– dévissez entièrement les fusibles à vis de l'installation domestique
en les sortant de leur logement.
-
-
-
-
-
Risque d'électrocution !
~
Si le plan de cuisson est défectueux ou que la plaque de vitrocéra mique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne mettez pas l'appareil en service, resp. arrêtez-le immédiatement. Débranchez-le du secteur.
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Des objets chauds posés sur les touches sensitives ou sur l'affi
~
chage peuvent endommager l'électronique qui se trouve en des sous. Ne posez jamais de casseroles ni de poêles chaudes sur les touches sensitives ou l'affichage.
Les objets inflammables situés à proximité d'un plan de cuisson
~
en fonctionnement peuvent prendre feu. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce et ne l'enclenchez
~
jamais lorsque le corps de chauffe est relevé. En raison des tempé­ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l'appareil.
Le cadre du plan de cuisson peut devenir brûlant en raison des
~
facteurs suivants : durée d'utilisation, niveau(x) de puissance éle­vé(s), grands récipients de cuisson, nombre de zones de cuisson allumées.
Le plan de cuisson est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste
~
encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints.
-
-
Vous pouvez vous brûler sur un plan de cuisson chaud. Lorsque
~
vous manipulez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques ou des gants de plan four. N'utilisez que des maniques ou des gants de four secs. Les textiles mouillés ou humides condui sent mieux la chaleur et risquent de causer des brûlures dues à la vapeur.
10
-
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenche
~
ment par mégarde ou la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement d'objets métalliques posés sur le plan de cuisson. D'autres matières peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles humides peuvent adhérer. Ne posez aucun objet sur l'appareil. Après utilisation, éteignez les zones de cuisson.
Les objets métalliques rangés dans un tiroir situé sous le plan de
~
cuisson risquent de chauffer à la suite d'une utilisation prolongée et intensive de l'appareil. Ne rangez aucun objet métallique dans un ti roir directement sous le plan de cuisson.
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou un
~
morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud et fondent, ils risquent d'endommager la vitrocéra­mique en refroidissant. Eteignez immédiatement l'appareil et raclez tout de suite ces substances soigneusement avec un racloir à verre. Portez des maniques pour le faire. Dès que les zones de cuisson ont refroidi, nettoyez-les ensuite avec un produit spécial vitrocéramique.
-
-
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas l'appareil pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Si vous utilisez un appareil électrique, p. ex. un batteur élec
~
trique, à proximité du plan de cuisson, le câble d'alimentation sec teur ne doit pas entrer en contact avec le plan de cuisson lorsqu'il est chaud. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est couvert, en cas d'enclenchement acci
~
dentel de l'appareil ou de chaleur résiduelle, le matériau du cou vercle pourrait s'enflammer, se briser, éclater ou fondre. Ne couvrez jamais le plan de cuisson, p. ex. avec une plaque, un linge ou un film de protection.
Ne faites jamais chauffer de vaisselle à vide.
~
Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la
~
plaque vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans sur veillance lorsqu'il est en fonctionnement.
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflam-
~
mer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrêtez l'appareil et étouffez les flammes en les couvrant précautionneusement avec un couvercle ou une cou­verture ignifuge.
Les flammes peuvent incendier les filtres à graisses d'une hotte
~
aspirante. Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante.
-
-
-
La vaisselle en matière synthétique ou en feuille d'aluminium fond
~
en présence de températures élevées. N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ni en feuille d'aluminium.
Si des sprays, des liquides facilement inflammables et autres ma
~
tériaux combustibles sont chauffés, ils risquent de s'enflammer. Par conséquent, ne rangez jamais d'objets facilement inflammables dans les tiroirs directement sous l'appareil.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le plan de cuisson est encastré derrière une façade de meuble
~
décorative (p. ex. une porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la cha leur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le plan de cuisson, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le plan de cuisson soit froid pour fermer la porte.
-
Ne faites jamais chauffer un récipient à vide, sauf si cela est ex
~
pressément autorisé par le fabricant du récipient. N'utilisez jamais le Booster pour chauffer de la vaisselle.
Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la
~
plaque vitrocéramique, dommages pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement.
Les dessous de casserole et de poêle rugueux rayent la vitrocé-
~
ramique. N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le des­sous est lisse.
Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple,
~
des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque s'ils se trouvent sous le fond des plats. Veillez à ce que la plaque vi­trocéramique et le fond des plats soient propres avant de poser les plats.
Des objets chauds posés sur le témoin de chaleur résiduelle ou
~
sur le tableau de commande de la zone de maintien au chaud peu vent endommager l'électronique qui se trouve en dessous. N'y po sez jamais de casseroles ni de poêles chaudes.
-
-
-
La chute d'objets (même de petits objets tels qu'une salière) peut
~
causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la plaque en vitrocéramique.
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter que les résidus de cuisson ne s’incrustent, éliminez
~
les salissures aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec.
Il est important que la température dans les aliments soit bien ré
~
partie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélan gez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.
-
Nettoyage et entretien
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des piè ces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le plan de cuisson, n'utilisez jamais de nettoyeur à va­peur.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
-
14
Page 15
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire, car il pro tège l'appareil contre d'éventuels dé gâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’adminis tration communale pour obtenir l’adres se du centre de récupération le plus proche.
-
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces
-
substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè­res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
15
Page 16
Description de l'appareil
KM 6012
KM 6013 / KM 6017
a Zone de cuisson à double circuit
bcdZones de cuisson à un circuit
e Témoin de chaleur résiduelle
16
a Zone de cuisson à double circuit
bd Zones de cuisson à un circuit
c Zone de rôtissage
e Témoin de chaleur résiduelle
Page 17
KM 6021
Description de l'appareil
abdZones de cuisson à un circuit
c Zone de rôtissage
e Témoin de chaleur résiduelle
KM 6039
ac Zones de cuisson à double circuit
bd Zones de cuisson à un circuit
e Témoin de chaleur résiduelle
f Place de dépôt
17
Page 18
Description de l'appareil
KM 200
ijkl Plaques de cuisson avec
m bordure
n Table de cuisson inox
18
Page 19
Données des zones de cuisson
Description de l'appareil
Zone
de cuisson
t 12,0 / 21,0 900 / 2200
q 14,5 1200 (*1200) 14,5 1200
r 18,0 1800 (*1800) 12,0 /
s 14,5 1200 (*1200) 14,5 1200
Selon le type de cuisinière, toutes les zones de cuisson disposent de la fonction de saisie automatique et du déclenchement de sécurité.
Zone
de cuisson
t 12,0 / 21,0 900 / 2200 12,0 / 18,0 900 / 1800
ø en cm Puissance en watts (*230 V) ø en cm Puissance
KM 6013 / KM 6017 KM 6039
C en cm Puissance en
KM 6012 KM 6021
18,0 1800
(*750 / 2200
21,0
Puissance totale : 6400
(*Puissance totale : 6400)
C en cm Puissance en
watts
en watts
900 / 2200
Puissance
totale : 6400
watts
q 14,5 1200 18,0 1800
r 17,0 /
17,0 x 26.5
s 14,5 1200 14,5 1200
Selon le type de cuisinière, toutes les zones de cuisson disposent de la fonction de saisie automatique et du déclenchement de sécurité.
1500 /
2400
Puissance totale :
7000
14,5 /
21,0
1000 /
2200
Puissance totale :
7000
19
Page 20
Description de l'appareil
Zone
de cuisson
t 18,0 2000
q 14,5 1500
r 18,0 2000
s 14,5 1500
C en cm Puissance en watts
KM 200
Puissance totale : 7000
20
Page 21
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les documents joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez le film de protection et les autocollants, s'il y a lieu.
^
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon
^
humide puis séchez-le.
Mise en service
Les pièces en métal sont enduites d’un agent de protection. C'est pourquoi des odeurs passagères se dégagent lors de la première mise en service de l'appareil.
Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un dé­faut de l'appareil. Elles ne sont pas nuisibles à la santé.
Table de cuisson inox KM 200
Afin que la couche protectrice dont les plaques de cuisson sont enduites pour éviter la formation de corrosion durcisse, enclenchez les plaques de cuisson à la puissance maximale pendant environ 5 minutes, sans déposer de récipient.
Des odeurs et de la fumée se dégagent lors de la première mise en service. Veil lez donc à bien aérer la cuisine.
-
21
Page 22
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à un circuit sont équipées d'un élément chauffant, celles à double circuit et les zones de rôtissage de deux. Selon le modèle, il se peut que les éléments chauffants soient séparés par une couronne.
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti surchauffe (limiteur de température intérieure), qui permet d'éviter la surchauffe de la plaque en vitrocéramique (voir chapitre " Protection antisurchauffe").
La sélection d'un niveau de puissance entraîne l'enclenche ment de l'élément chauffant qui est alors visible à travers la vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et est réglée électronique ment. C'est ce qui produit "l'enclenchement alterné" d'une zone de cuisson : l'élément chauffant est enclenché et dé­clenché périodiquement.
Zone de cuisson à un circuit
a Protection antisurchauffe
b Elément chauffant
-
-
-
Zone de cuisson à double circuit
a Cause technique, ce n'est pas un défaut
b Protection antisurchauffe
c Elément chauffant extérieur
d Bague isolante
e Elément chauffant intérieur
22
Page 23
Utilisation
Mise en marche et arrêt
Les cuisinières disposent de deux ty pes de régulateurs de zone de cuisson.
Régulateur doté d'une butée
Pour enclencher la zone de cuisson correspondante, ces régulateurs doi vent être tournés vers la droite sur la puissance souhaitée et pour la déclen cher, vers la gauche, sur "ß".
Régulateur sans butée - rotation
de 360° possible
Pour enclencher et déclencher la zone de cuisson correspondante, ces régu­lateurs peuvent être tournés vers la droite ou vers la gauche.
Ne laissez pas l'appareil sans sur­veillance lorsqu'il est en fonctionne­ment.
-
-
Réglage du niveau de puissance
En enclenchant une zone de cuisson, vous activez la saisie automatique (voir chapitre correspondant), si l'appareil dispose de cette fonction.
-
23
Page 24
Utilisation
Témoin de chaleur résiduelle
Dès que la zone de cuisson que vous avez enclenchée, p. ex. la zone avant gauche, atteint une certaine tempéra ture, l'affichage de chaleur résiduelle correspondant s'allume :
l'affichage de chaleur résiduelle s'éteint quelque temps après l'arrêt de la zone de cuisson.
-
L’appareil est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore quel­que temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints.
Des objets chauds posés sur le té moin de chaleur résiduelle et sur le champ de commande de la zone de maintien au chaud peuvent endom mager l'électronique située en des sous. N'y posez jamais de casseroles ou de poêles chaudes.
24
-
-
-
Page 25
Utilisation
Plages de réglage
Type de cuisson Plage de réglage
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer des yogourts maison
Monter des sauces au jaune d'œuf et au beurre Faire chauffer de petites quantités de liquide Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement Faire cuire du riz
Faire chauffer des mets liquides ou semi-solides Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollandaise)
Faire cuire du riz au lait Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans croûte"
Préparer de la compote de fruits
Décongeler des surgelés Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson Faire cuire des pâtes, des légumineuses Faire gonfler des céréales
Saisir, puis faire cuire de grandes quantités 7
Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des pois­sons, escalopes, saucisses à rôtir, œufs au plat, etc.
Cuire des pommes de terre, omelettes, blinis, etc. 9 - 11
1-2
1-3
3-5
4-6
8-9
Faire chauffer de grandes quantités d'eau Saisir des aliments
Ces données n'ont qu'une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions nor males pour 4 personnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des quantités importantes, choisissez une plage de ré glage plus élevée. Lorsque vous préparez des quantités moins importantes, sé lectionnez une plage de réglage moins élevée.
11-12
-
-
-
25
Page 26
Utilisation
Enclenchement du second circuit de chauffe
(uniquement pour les modèles qui en sont équipés)
Vous pouvez enclencher le second cir cuit de chauffe d'une zone de cuisson à double circuit ou de la zone de rôtis sage lorsque vous utilisez des réci pients de cuisson ou un plat à rôtir de grande taille.
Tournez le régulateur de la zone de
^
cuisson vers la droite, jusqu'à la butée.
^ Tournez ensuite le régulateur vers la
gauche, sur le niveau de puissance
souhaité.
Pour déclencher le second circuit de chauffe, ramenez le régulateur sur la position "ß".
La prochaine fois que vous allumerez la zone de cuisson, le circuit de chauffe intérieur se réenclenchera séparément.
-
-
-
26
Page 27
Récipients de cuisson
Les casseroles et les poêles métalli
ques les plus appropriées sont cel les dont le fond est épais et légère ment concave lorsqu'il est froid. Sous l'effet de la chaleur, le fond se dilate et repose parfaitement à plat sur la zone de cuisson. La chaleur est ainsi conduite de manière optimale.
Froid Chaud
– Les récipients en verre, céramique
ou terre cuite sont moins appro- priés, car ces matériaux ne condui­sent pas bien la chaleur.
– Les récipients en matière synthétique
ou en feuille d'aluminium ne sont pas appropriés. Ils fondraient à haute température.
– Les récipients en aluminium ou dont
le fond est en aluminium peuvent causer des taches à reflet métal lique. Ces taches s'éliminent avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Nettoyage et en tretien").
-
-
-
-
N'utilisez que des poêles et des cas
seroles dont le dessous est lisse. Les
­dessous de casserole et de poêle ru gueux rayent la vitrocéramique.
Lorsque vous déplacez les réci
pients, soulevez-les au lieu de les faire glisser. Vous éviterez ainsi que des marques et des égratignures ré sultant du frottement n'apparaissent sur la plaque.
Lorsque vous achetez des cassero
les et des poêles, tenez compte du fait que c’est souvent le diamètre maximal ou celui du rebord supérieur qui est indiqué. Or, c'est le diamètre du fond (en général plus petit) qui importe ici.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Conseils pour économiser de l'énergie
Assurez-vous que le diamètre du
fond des casseroles ou des poêles correspond bien à celui de la zone de cuisson ou est légèrement supé rieur. Vous éviterez ainsi un rayonne ment thermique inutile.
Trop petit Approprié
Si possible, couvrez toujours les cas
seroles ou les poêles lorsque vous cuisinez. Vous éviterez ainsi une dé­perdition de chaleur inutile.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Après avoir saisi les aliments ou
-
avoir porté l'eau à ébullition, réduisez le niveau de puissance.
­Lorsque le temps de cuisson est par
ticulièrement long, éteignez la zone de cuisson5à10minutes avant la fin de la cuisson. Vous profiterez ain si de la chaleur résiduelle.
L'utilisation d'un autocuiseur permet
de réduire sensiblement le temps de cuisson.
-
-
-
Ouvert Fermé
Pour faire cuire de petites quantités, choisissez une petite casserole. Une petite casserole chauffant sur une zone de cuisson de petit diamètre consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie, pla cée sur une zone de cuisson de grand diamètre.
28
-
Page 29
Conseils pour économiser de l'énergie
Protection antisurchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection antisurchauffe (limita teur de température intérieure). Celle-ci déclenche automatiquement l'élément chauffant de la plaque de cuisson avant qu'elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson a refroidi, l'élément chauffant se réenclenche automatique ment.
-
Le dispositif de protection antisurchauf fe risque de réagir quand
une zone de cuisson a été enclen
chée alors qu'aucun récipient n'y a été déposé,
un récipient de cuisson est chauffé à
vide,
le fond du récipient de cuisson ne re
­pose pas parfaitement à plat sur la zone de cuisson,
le récipient de cuisson conduit mal la
chaleur.
Le déclenchement du dispositif de pro­tection antisurchauffe des plans de cuisson en vitrocéramique se reconnaît au fait que l'élément chauffant s'en­clenche et se déclenche même si le ni­veau de puissance le plus élevé a été sélectionné.
-
-
-
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais l'appareil
,
avec un nettoyeur à vapeur. La va peur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et dé clencher un court-circuit.
Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour cela, attendez qu'il ait refroidi. Après avoir nettoyé l'appareil avec un chiffon humide, séchez-le pour éviter tout dépôt de calcaire.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces, ne les nettoyez pas avec
du liquide vaisselle main,
des détergents à base de soude,
d'alcali, d'ammoniaque, d'acide ou de chlore,
des détergents anticalcaire,
des produits détachants ou anti
rouille,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
– des détergents contenant des sol-
vants,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour barbecue ou
four,
– des nettoyants pour le verre,
– des brosses dures ou des éponges
abrasives (comme des grattoirs) ou bien des éponges usagées conte nant encore des résidus de produit abrasif,
-
-
-
30
des éponges "efface-taches",
des objets pointus (pour préserver les joints placés entre la vitrocéramique et le cadre, resp. le cadre et le plan de travail).
Page 31
N'utilisez pas de liquide vaisselle
main pour le nettoyage. Le liquide vaisselle main n'élimine pas toutes les salissures ni tous les résidus. Il se forme un film invisible qui provoque des taches et la décoloration de la vi trocéramique. Il n'est plus possible d'éliminer celles-ci par la suite. Nettoyez régulièrement le plan de cuisson avec un produit spécial vitro céramique.
Enlevez toutes les grosses salissures avec un chiffon humide et les salissures plus tenaces avec un racloir à verre.
Nettoyez ensuite le plan de cuisson avec le nettoyant spécial vitrocérami­que et inox de Miele (voir chapitre "Accessoires disponibles en option") ou un nettoyant vitrocéramique disponible dans le commerce, et une feuille de pa­pier ménage ou un chiffon propre. N'employez jamais de nettoyant sur un plan de cuisson chaud, cela pourrait provoquer des taches. Respectez les indications du fabricant du produit.
-
Nettoyage et entretien
Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou un mor ceau de feuille d'aluminium tombent
sur l'appareil alors qu'il est chaud et fondent, ils risquent d'endommager la vitrocéramique en refroidissant. Etei
-
gnez immédiatement l'appareil et ra clez tout de suite ces substances soi gneusement avec un racloir à verre. Portez des maniques pour le faire. Dès que les zones de cuisson ont refroidi, nettoyez-les ensuite avec un produit spécial vitrocéramique.
-
-
-
-
Enlevez soigneusement les restes de détergent sur le plan de cuisson avec un chiffon humide et séchez-le. Sinon les résidus de nettoyant s'incrusteront dans la plaque lors de la prochaine cuisson et endommageront la vitrocéra mique.
Les taches causées par les dépôts de calcaire, l'eau et les résidus d'alumi nium (taches à reflet métallique) s'élimi nent avec un nettoyant spécial vitrocé ramique et inox.
-
-
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Table de cuisson
Plaques de cuisson
Enlevez les petites salissures avec un chiffon humide. Vous éliminerez les sa lissures tenaces en grattant ou en frot tant.
Nous vous recommandons de traiter les plaques de temps en temps avec un produit d'entretien spécial après les avoir nettoyées.
N'utilisez de détergents abrasifs que pour les plaques de cuisson, mais pas pour la bordure de la plaque de cuisson ni pour la table en inox.
Aucune poussière ni aucune humidi­té ne doivent entrer à l'intérieur des plaques de cuisson.
Enclenchez brièvement les plaques de cuisson humides pour les sécher, afin d'éviter toute corrosion.
-
Bordure de la plaque de cuisson
Nettoyez la bordure de la plaque de cuisson avec un produit de nettoyage non abrasif pour l'inox.
-
Table de cuisson en inox
Nettoyez la table de cuisson en inox avec une éponge douce, de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle ou avec un produit non abrasif pour l'inox.
Pour l’entretien, vous pouvez utiliser un produit d’entretien pour l’inox, qui cons titue un film antipoussières. Appliquez une petite quantité de produit à l'aide d'un chiffon doux sur toute la surface de la table de cuisson après l'avoir nettoyée. Vous pouvez vous procurer ce type de produit auprès du service après-vente, par exemple.
Eliminez immédiatement les restes d'aliments ou de liquides contenant du sel de cuisine de la bordure de la plaque de cuisson et de la table en inox pour éviter la formation de corro sion.
-
-
32
Page 33
Que faire en cas de dérangement ?
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à un
,
électricien professionnel. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Problème Cause Remède
Le plan de cuis son ne chauffe pas après avoir été mis en marche.
L'élément chauf­fant d'une zone de cuisson s'en­clenche et se dé clenche périodi quement.
Vous avez l'im pression que cela prend trop long temps pour que le contenu du ré cipient de cuis son commence à bouillir.
Les fusibles ont
­sauté.
Une défaillance technique est peut-être sur venue.
Cet "enclenche­ment alterné" de l'élément chauf-
-
fant est normal. Il
-
est dû au réglage électronique de la puissance de chauffe (voir cha pitre "Fonctionne ment des zones de cuisson").
-
-
-
-
Enclenchez les fusibles (pour la protec tion minimale, voir la plaque signalétique).
Déconnectez l'appareil du réseau élec
^
trique pendant environ 1 minute
­en déclenchant le disjoncteur des fusi
bles correspondants ou en dévissant entièrement les fusibles, ou
– en déclenchant le disjoncteur de pro-
tection FI (disjoncteur différentiel).
Si, après le réenclenchement des fusibles ou du disjoncteur différentiel, vous ne par­venez toujours pas à remettre l'appareil en marche, contactez un électricien profes­sionnel ou le service après-vente.
-
-
^
Vous avez la possibilité de contrôler la puissance d'une zone de cuisson (voir chapitre "Contrôle de la puissance d'une zone de cuisson").
-
-
-
33
Page 34
Contrôle de la puissance d'une zone de cuisson
Vous avez la possibilité de contrôler la puissance d'une zone de cuisson. Pour ce faire, il convient de faire bouillir une certaine quantité d'eau dans un réci pient et de mesurer le temps néces saire à l'atteinte du point d'ébullition.
Le récipient utilisé (muni d'un couverc le) doit être en inox ou en émail. Le dia mètre du fond du récipient doit corres pondre à celui de la zone de cuisson et le fond doit être plat ou légèrement concave.
-
-
Déterminez le diamètre et la puis
^
sance de la zone de cuisson à con trôler (voir chapitre "Données des zo nes de cuisson").
Versez dans le récipient la quantité
^
d'eau indiquée dans le tableau. La
-
-
température de l'eau doit être d'envi ron 20 °C.
-
Couvrez le récipient et posez-le sur
^
la zone de cuisson.
Sélectionnez le niveau de puissance
^
le plus élevé.
Mesurez le temps jusqu'à atteinte du
^
point d'ébullition de l'eau.
La puissance de la zone de cuisson est correcte si l'eau atteint le point d'ébulli­tion dans les temps indiqués dans le ta­bleau.
La durée peut varier considérable­ment
- en cas de sous-tension ou de surtension
- si l'eau utilisée est particulièrement froide
- si le récipient employé est inappro­prié ou
- s'il n'est pas muni d'un couvercle.
-
-
-
-
34
Page 35
Contrôle de la puissance d'une zone de cuisson
C zone de cuisson
en cm
10,0 600 0,5 11,0
12,0 700 / 750 1,0 13,0
14,5 1000 / 1100 1,0 9,0
14,5 1200 1,0 8,5
14,5 1350 1,0 8,0
17,0 1500 1,5 9,5
18,0 1250 1,5 11,0
18,0 1700 / 1800 1,5 9,0
21,0 2000 2,0 10,5
21,0 2200 / 2300 2,0 9,5
23,0 2500 2,0 9,0
* Durée maximum dans des conditions défavorables
Puissance en watts
avec 230 V
Quantité d'eau
en l
Durée*
en min
35
Page 36
Accessoires disponibles en option
Miele vous propose une gamme complète d'accessoires et de produits de nettoyage et d'entretien adaptés à vos appa reils.
Vous pouvez commander aisément ces produits au webshop Miele.
Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele (voir au verso du mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Produits d'entretien
-
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml
Elimine les salissures tenaces, les taches de calcaire et les résidus d'aluminium.
Chiffon microfibres
Elimine les traces de doigts et les petites salissures.
36
Page 37
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Cuisinière combinable
L'encastrement de l'appareil et son raccordement à la cuisinière ne doi vent être entrepris que par un électricien professionnel qualifié.
L’appareil ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante, ce pour éviter de l'endommager.
Les placages et revêtements du
~
plan de travail doivent être réalisés avec une colle thermorésistante (100 °C) pour qu'ils ne puissent pas se décoller ni se déformer. Les baguettes de bordure murale doi­vent résister à la chaleur.
L'encastrement du plan de cuisson
~
au-dessus d'un réfrigérateur, congéla­teur, lave-vaisselle, lave-linge ou sè­che-linge n'est pas autorisé.
-
Les plans de cuisson Miele ne doi
~
vent être combinés qu'avec les cuisi nières indiquées par Miele. Votre reven deur ou le service après-vente Miele vous renseigneront volontiers sur les possibilités de combinaison. En cas de combinaison avec d'autres appareils, toute prétention de garantie devient ca duque, le bon fonctionnement de l'ap pareil n'étant plus assuré.
Une fois le plan de cuisson encas
~
tré, il ne doit plus être possible de tou cher à la partie inférieure de l'appareil. Pour cette raison, il faut, dans certains cas, installer un panneau frontal et un fond de protection (voir le chapitre inti­tulé "Fond de protection").
Il convient de respecter scrupuleu-
~
sement les distances de sécurité men­tionnées aux pages suivantes.
-
-
-
-
-
-
-
Il convient de s'assurer que le câble
~
de raccordement du plan de cuisson n'est soumis à aucune contrainte méca nique.
N'utilisez pas de produit d'étanchéi-
~
té pour joints, sauf si cela est expressé­ment indiqué. La bande d'étanchéité
­de l'appareil assure une étanchéité suf fisante par rapport au plan de travail.
Toutes les cotes sont en mm.
-
37
Page 38
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de l'appareil
Il convient de respecter la distance de sécurité indiquée par le fabricant de la hotte entre l'appareil et une hotte aspi­rante installée au-dessus de celui-ci. En l'absence d'indications du fabricant de la hotte ou si l'élément installé au-dessus de l'appareil est réalisé dans des matériaux facilement inflammables (p. ex. un élément suspendu), la dis­tance de sécurité doit être d'au moins 760 mm.
Si, pour différents appareils placés au-dessous d'une hotte aspirante, p. ex. un wok et un plan de cuisson électrique, les distances de sécurité figurant dans le mode d'emploi dif fèrent de celles mentionnées dans les instructions de montage, choisis sez toujours la plus grande des deux.
-
-
38
Page 39
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité au-dessus de l'appareil
Lors de l'encastrement d'un plan de cuisson, une armoire, une paroi ou un mur de n'importe quelle hauteur peut se trouver sur l'un des côtés et contre la face arrière de l'appareil, alors que de l'autre côté, il ne doit y avoir aucun meuble ni aucun appareil plus haut que le plan de cuisson (voir schémas).
Non autorisé !
Il convient de respecter au minimum les distances de sécurité suivantes :
– 50 mm à droite ou à gauche entre la
découpe du plan de travail et le meuble voisin (p. ex. une armoire haute).
– 50 mm entre la découpe du plan de
travail et la paroi arrière.
Fortement recommandé !
Non recommandé !
39
Page 40
Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement
Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche
Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau inflammable (comme le bois), la distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm.
Si le revêtement est réalisé dans un matériau non inflammable (comme le métal, la pierre naturelle, les carreaux de céramique), la distance minimale e entre la découpe du plan de travail et le revêtement de la niche doit être de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement. Exemple : épaisseur du revêtement de niche 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale 35 mm
Plans de cuisson affleurants Plans de cuisson avec cadre / à facettes
-
-
a Mur
b Revêtement de niche
Cote x = épaisseur du revêtement de niche
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimale
en cas de matériaux inflammables 50 mm en cas de matériaux non inflammables 50 mm - cote x
40
Page 41
Cotes d'encastrement
560
38
3
10
514
574
500
+
-
1
+
-
1
b
c
d
a
75
75
a
50
0
R4
ß
0 20
KM 6012 / KM 6013
Plans de cuisson avec cadre
a Supports de serrage
b Hauteur d'encastrement
c Face avant
d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
41
Page 42
Plans de cuisson avec cadre
Encastrement
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes. Les cotes de découpe et les toléran ces de cote doivent être précisément respectées afin que le plan de cuis son et la plaque de verre ne subis sent pas de pression latérale une fois encastrés.
Respectez les distances de sécurité
^
(voir chapitre "Prescriptions de sécu rité concernant l'encastrement").
Plan de travail en bois
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis spécial, de silicone ou de résine,
­pour éviter toute détérioration ou tout
-
-
gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Veillez à ce que ces matériaux n'en trent pas en contact avec la surface
­du plan de travail.
-
42
^
Placez les supports de serrage four nis a sur le bord supérieur de la dé coupe. Les positions exactes sont in diquées sur le schéma du plan de cuisson correspondant.
^
Fixez les supports de serrage à l'aide des vis fournies 3,5 x 25 mm.
-
-
-
Page 43
Plan de travail en pierre naturelle
Une forte bande adhésive double-face et du silicone sont né cessaires pour procéder à l'encastre ment (matériel non fourni de série).
Plans de cuisson avec cadre
-
-
Fixez les bords latéraux et le bord in
^
férieur des supports de serrage avec du silicone g.
-
^ Positionnez les supports de serrage
a et fixez-les à l'aide d'une forte bande adhésive double-face f.
43
Page 44
Plans de cuisson avec cadre
Pose du plan de cuisson
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson à la
^
cuisinière (voir chapitre "Raccorde ment à la cuisinière").
Placez le plan de cuisson sur les
^
supports de serrage, sans le fixer.
Posez les deux mains sur l'appareil
^
et appuyez régulièrement sur ses bords jusqu'à encliquetage audible. Veillez à ce que le joint d’étanchéité de l'appareil s'applique parfaitement sur le plan de travail après enclique­tage, afin d'assurer l'étanchéité par rapport au plan de travail. N'utilisez en aucun cas un produit d'étanchéité pour joints (p. ex. du sili­cone) pour étanchéifier de surcroît le plan de cuisson !
-
-
Si le joint ne repose pas parfaitement sur le plan de travail à l'emplacement des angles, vous pouvez modifier le rayon de l'arrondi des angles, ß R4, à l'aide d'une scie sauteuse.
^
Vérifiez que le plan de cuisson fonc tionne correctement.
Seul un outil spécial vous permettra par la suite de soulever et d'enlever le plan de cuisson.
44
-
Page 45
Plans de cuisson avec cadre
10
560-600
40
2
545
490-530
615
50
0
R4
ß
0 20
b
c
d
Plans de cuisson avec cadre large
Cotes d'encastrement KM 6021
b Hauteur d'encastrement
c Face avant
d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
45
Page 46
Plans de cuisson avec cadre
770-810
490-530
545
825
2
b
40
10
c
50
0
R4
ß
d
0 20
Cotes d'encastrement KM 6039
b Hauteur d'encastrement
c Face avant
d Espace pour éléments de fixation et passage du câble
46
Page 47
Préparation du plan de travail
c
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon le schéma des cotes. Respectez la distance minimale de 50 mm par rapport à la paroi arrière ainsi qu'à droite ou à gauche par rapport à une paroi latérale (voir cha pitre "Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement").
Enduisez les surfaces de coupe des
^
plans de travail en bois d'un vernis spécial, de caoutchouc au silicone ou de résine, pour éviter toute dété rioration ou tout gonflement dû à l'hu midité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez, lors de l'encastre­ment, que les coins du joint du cadre ne reposent pas parfaitement sur le plan de travail, vous pouvez modifier le rayon d'angle de ces coins, ß R4, en utilisant une scie sauteuse.
Plans de cuisson avec cadre
Plans de cuisson avec place de dé pôt : ces plans de cuisson peuvent être encastrés de telle sorte que la place de dépôt se trouve à droite ou à gauche. Lors d'un encastrement avec place
-
de dépôt à gauche, les plans de cuisson doivent être raccordés à la cuisinière en utilisant le câble adap tateur livré avec l'appareil.
-
Prémontage des étriers de serrage
-
-
-
^
Fixez les étriers de serrage fournis c à la partie inférieure du plan de cuisson à l'aide des vis à tête bombée correspondantes, sans les serrer. Voir illustration. Ne serrez pas encore les vis à demeure !
Selon le modèle, 6 ou 8 étriers de serrage sont nécessaires.
47
Page 48
Plans de cuisson avec cadre
b
c
a
d
b
c
a
Les baguettes de bois d sont néces saires uniquement à l'encastrement dans un plan de travail en métal. Lors de l'encastrement dans un plan de travail en bois ou en matériau synthé tique, elles sont superflues.
Pose du plan de cuisson
Enlevez la feuille de protection des
^
bandes adhésives des baguettes en bois d et collez les quatre baguettes en bois sur les bords des surfaces de découpe.
^ Faites passer le câble de raccorde-
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
^ Raccordez le plan de cuisson à la
cuisinière ou au tableau de com­mande (voir chapitre "Raccordement à la cuisinière").
-
-
Plan de travail en métal
a Plan de travail en métal
b Bande d'étanchéité
c Etrier de serrage
d Baguette en bois
Plan de travail en bois
^ Placez le plan de cuisson dans la dé-
coupe et centrez-le.
^
Ajustez les étriers de serrage c à trou oblong à la longueur voulue.
^
Serrez les vis. Ce faisant, veillez à ce que la bande d'étanchéité b soit bien appliquée sur le plan de travail. Ce n'est qu'ain si que vous assurerez une parfaite étanchéité.
^
Vérifiez que le plan de cuisson fonc tionne correctement.
48
-
a Plan de travail
-
b Bande d'étanchéité
c Etrier de serrage
Page 49
Plans de cuisson avec cadre
Etanchéité
N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joints, sauf si cela est expressé­ment indiqué. La bande d'étanchéité in­sérée sous le bord de la partie supé­rieure de l'appareil assure une étan­chéité suffisante par rapport au plan de travail.
Le produit d'étanchéité pour joints ne doit en aucun cas pénétrer entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail. Ceci rendrait le démontage difficile en cas d'intervention du service après-vente et le cadre ou le plan de travail pourraient être endomma gés.
-
Plan de travail carrelé
La surface des joints
hachurée située au-dessous du cadre du plan de cuisson doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le cadre repose bien à plat et que la bande d'étanchéité insérée sous le bord de la partie supérieure de l'appa­reil assure une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
a et de la partie
49
Page 50
Plans de cuisson à fleur de plan
Cotes d'encastrement
KM 6017
a Face avant
b Hauteur d'encastrement
c Espace pour éléments de fixation et
passage du câble
d Fraisage étagé
Rayon d'angle du plan de travail fraisé ß R4
50
Dimensions de découpe d'un plan de travail en pierre naturelle
Page 51
Plans de cuisson à fleur de plan
Un plan de cuisson affleurant ne doit être encastré que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en bois massif ou carrelé. Pour les plans de travail faits d'au tres matériaux, veuillez vous adres ser au fabricant afin de savoir s'ils conviennent à l'encastrement d'un plan de cuisson affleurant.
La largeur intérieure de l'armoire basse doit être au moins égale à celle de la découpe intérieure du plan de travail (voir chapitre "Cotes d'encastrement"), de sorte que le plan de cuisson soit accessible par le dessous une fois encastré et que le châssis inférieur puisse être retiré à des fins de maintenance. Si, après l'encastrement, le plan de cuisson n'est pas accessible par le dessous, il faudra enlever le produit d'étanchéité pour joints pour dé­monter le plan de cuisson.
-
Le plan de cuisson
se place directement dans un plan
de travail en pierre naturelle fraisée en conséquence ;
se fixe dans la découpe d'un plan de
-
travail en bois massif / carrelé à l'aide de baguettes de bois. Ces ba guettes doivent être prévues lors de l'agencement de la cuisine et ne font pas partie de la fourniture.
Veuillez absolument vous référer aux schémas détaillés ci-après concer nant la découpe du plan de travail !
-
-
51
Page 52
Plans de cuisson à fleur de plan
Découpe du plan de travail et pose du plan de cuisson
Plan de travail en pierre naturelle
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Joint
La plaque de vitrocéramique et la dé­coupe du plan de travail étant soumi­ses à une certaine tolérance de cote, la largeur du joint c peut varier (1 mm min.).
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson b àla
^
cuisinière (voir chapitre "Raccorde ment à la cuisinière").
Placez le plan de cuisson dans la dé
^
coupe et centrez-le.
Vérifiez que le plan de cuisson fonc
^
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant c avec un
produit d’étanchéité au silicone résis­tant à la chaleur (à 160 °C au moins).
Utilisez uniquement un produit d'étanchéité au silicone conçu pour la pierre naturelle et respectez les consignes du fabricant du produit d'étanchéité pour joints.
-
-
-
-
52
Page 53
Plans de cuisson à fleur de plan
Plan de travail en bois massif ou carrelé
a Plan de travail
b Plan de cuisson
c Largeur du joint
d Baguettes en bois de 13 mm
(non comprises dans la fourniture)
La plaque de vitrocéramique et la dé­coupe du plan de travail étant soumi­ses à une certaine tolérance de cote, la largeur du joint c peut varier (1 mm min.).
Procédez à la découpe du plan de
^
travail selon les schémas.
Fixez la baguette de bois d 7mm
^
au-dessous du bord supérieur du plan de travail (voir schéma).
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Raccordez le plan de cuisson b àla
^
cuisinière (voir chapitre "Raccorde ment à la cuisinière").
Placez le plan de cuisson dans la dé
^
coupe et centrez-le.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
^ Obturez le joint restant c avec un
produit d’étanchéité au silicone résis­tant à la chaleur (à 160 °C au moins).
Respectez les consignes du fabri­cant du produit d'étanchéité pour joints au silicone.
-
-
-
Avec des carreaux en pierre natu relle, utilisez exclusivement un pro duit d'étanchéité au silicone conçu pour la pierre naturelle.
-
-
53
Page 54
Tables de cuisson
Cotes d'encastrement
KM 200
c Face avant
f Hauteur d'encastrement
Encastrement
Préparation du plan de travail
^
Procédez à la découpe du plan de travail selon le schéma des cotes. Respectez la distance minimale de 50 mm par rapport à la paroi arrière ainsi qu'à droite ou à gauche par rapport à une paroi latérale (voir cha pitre "Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement").
54
^
Enduisez les surfaces de coupe des plans de travail en bois d'un vernis spécial, de caoutchouc de silicone ou de résine, pour éviter toute dété rioration ou tout gonflement dû à l'hu midité.
­Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
-
-
Page 55
Tables de cuisson
Pose de la table de cuisson
a Bande d'étanchéité
b Table de cuisson
c Plan de travail
d Etrier de serrage
e Vis
Desserrez les vis e.
^
Faites passer le câble de raccorde
^
ment du plan de cuisson à travers la découpe en le dirigeant vers le bas.
Raccordez la table de cuisson à la
^
cuisinière (voir chapitre "Raccorde ment à une cuisinière").
Placez la table de cuisson b dans la
^
découpe et centrez-la.
Tournez les vis e vers la droite jus
^
qu'à ce que les étriers de serrage soient fixés à demeure dans le plan de travail c. Ce faisant, veillez à ce que la bande d'étanchéité a de la table de cuis­son s'applique parfaitement sur le plan de travail. Ce n'est qu'ainsi que vous assurerez une parfaite étanchéi­té. N'utilisez pas de produit d'étan­chéité pour joints.
^ Vérifiez que le plan de cuisson fonc-
tionne correctement.
-
-
-
55
Page 56
Fond de protection
Une fois le plan de cuisson encastré, il ne doit pas être possible de toucher la partie inférieure de l'appareil.
C'est pourquoi il est nécessaire d'instal­ler un panneau frontal et un fond de protection si
– l'appareil est plus large que le four /
la cuisinière,
– l'appareil et le four / la cuisinière en-
castrés au-dessous de celui-ci sont décalés.
La distance minimale entre le bord su­périeur du plan de travail et le fond de protection doit être de 55 mm.
Prévoyez une fente d'aération de 10 mm entre le fond et la paroi arrière.
56
Page 57
Raccordement à la cuisinière
A l'extrémité du câble de raccordement de l'appareil se trouvent des boîtiers de connexion qui doivent être connectés à la cuisinière correspondante.
Le fil de mise à la terre doit être égale ment inséré dans le boîtier de connexion.
La cuisinière dispose de connecteurs femelles. Les boîtiers de connexion et les connecteurs femelles sont cons truits de telle sorte qu'il ne peut y avoir de confusion lors du raccordement. Ne tentez pas d'insérer les fiches avec force.
-
-
La prise de terre - fixée à la partie in férieure du plan de cuisson (pas sur tous les modèles) doit être reliée à l'ap pareil par le fil avec cosse.
-
-
57
Page 58
Branchement électrique
Cet appareil ne doit être raccordé à la cuisinière que par un électricien professionnel qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleu sement les prescriptions locales en vigueur et les directives complé mentaires édictées par les fournis seurs locaux d'électricité. Miele attire votre attention sur le fait qu'elle n'assume aucune responsa bilité pour des dommages directs ou indirects résultant d'un montage ou d'un raccordement non confor me.
Miele ne saurait être tenue pour res­ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre dé­fectueux ou manquant sur l'installa­tion (en cas d'électrocution, par exemple).
La protection contre tout contact avec les pièces sous tension doit, après le montage, être assurée.
-
Puissance totale
Voir plaque signalétique.
-
Données de raccordement et réseau
-
-
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique de la cuisinière. Ces données doi vent concorder avec celles du réseau.
-
Fusible
Voir le mode d'emploi et les instructions de montage.
Disjoncteur différentiel
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de connecter en amont de l'ap­pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
-
-
-
58
Page 59
Dispositifs de coupure
Cet appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure
omnipolaire (appareil coupé, les contacts doivent présenter un écart mi nimum de 3mm). Les dispositifs de coupure sont des disjoncteurs de surin tensité et des disjoncteurs de protec tion.
Déconnexion du réseau
Si le circuit électrique de l'appareil doit être coupé du secteur, procédez de la façon suivante, selon l'installation :
fusibles de protection
enlevez entièrement les fusibles des porte-fusibles.
ou
-
Branchement électrique
Après la coupure, le réseau doit être protégé contre les remises sous ten sion.
-
-
-
disjoncteurs à vis
pressez le bouton de contrôle (rouge) jusqu'à ce que le bouton médian (noir) sorte.
ou
disjoncteurs intégrés
(interrupteurs de protection de type B ou C au moins) : faites basculer le levier de 1 (mar che) à 0 (arrêt).
ou bien
disjoncteurs de protection FI
(disjoncteurs différentiels) : faites passer l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou action nez la touche de contrôle.
-
-
59
Page 60
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter le
centre de service Miele :
Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du modèle et le numéro de série de votre appareil au service après-vente. Ces données se trouvent sur la plaque signalétique jointe.
Plaque signalétique
Collez ici la plaque signalétique. Assurez-vous que la désignation du modèle cor respond bien aux indications portées sur la page de couverture du présent mode d’emploi.
60
-
Page 61
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐ ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6012
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 180 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 193,7 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,0 Wh/kg
61
Page 62
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐
ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6013
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
62
Page 63
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐
ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6017
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 210 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 170 / 170x265 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 188,0 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 194,4 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,2 Wh/kg
63
Page 64
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐ ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6021
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 180 mm
2. = Ø 145 mm
3. = Ø 120 / Ø 210 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1. = 193,7 Wh/kg
2. = 191,1 Wh/kg
3. = 188,0Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,0 Wh/kg
64
Page 65
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐
ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 6039
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 120 / Ø 180 mm
2. = Ø 180 mm
3. = Ø 145 / Ø 210 mm
4. = Ø 145 mm
5. =
6. =
1.
= 193,7 Wh/kg
2. = 193,7 Wh/kg
3. = 188,0 Wh/kg
4. = 191,1 Wh/kg 191,6 Wh/kg
65
Page 66
Informations relatives aux tables de cuisson électri‐ ques domestiques
selon règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle KM 200
Nombre de foyers et/ou zones de cuisson 4 Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de
lasurface/ du foyer utile Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de ecrcle : longueur et largeur de la surface/ du foyer utile L/W
Consommation d'énergie par foyer ou zone de cuisson par kg (EC
Consommation d'énergie de la table de cuisson par kg (EC
plaque électrique
cuisson électrique
)
)
1. = Ø 182 mm
2. = Ø 142 mm
3. = Ø 182 mm
4. = Ø 142 mm
5. =
6. =
1. = 194,5 Wh/kg
2. = 201,7 Wh/kg
3. = 178,3 Wh/kg
4. = 201,2 Wh/kg 193,9 Wh/kg
66
Page 67
Miele AG
T
T
A
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
éléfon : 0800 800 222, Fax : 056 417 29 04 E-Mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
éléfon : 0800 800 222, Fax : 056 417 29 04 E-Mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
llemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
67
Page 68
KM 6012 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6021 / KM 6039 KM 200
M.-Nr. 09 639 241 / 00fr-CH
Loading...