Miele KM 5987, KM 5997 Instructions Manual

Miele KM 5987, KM 5997 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction

KM 5987

KM 5997

Veuillez lire absolument le mode d'emploi et

fr - CH

les instructions de montage avant la pose,

 

l'installation et la mise en service de votre appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager l'appareil.

M.-Nr. 07 267 791

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Affichage des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Affichage minuterie/mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Equipement spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Protection active de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage des touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cuisson sans saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fonction booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Minuterie et fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation simultanée de la minuterie et de la fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . 32

2

Table des matières

Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Verrouillage / blocage de la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protection antisurchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Plans de cuisson affleurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Câble d'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Centre de service Miele : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3

Description de l'appareil

Plan de cuisson

ac Zones de cuisson avec TwinBooster

bde Zones de cuisson avec booster

4

Description de l'appareil

Tableau de commande

Touches sensitives

a Réglage du niveau de puissance

b Booster

cEnclenchement de la minuterie, commutation entre les fonctions, sélection d'une zone de cuisson

e Verrouillage

f Réglage de la durée / choix du programme Mémoire

g MARCHE/ARRET du plan de cuisson

h Fonction Mémoire

Voyant de contrôle

d Verrouillage

5

Description de l'appareil

Affichage des zones de cuisson

a Affichage :

0 = disponibilité de la zone de cuisson

^= maintien au chaud

1 à 12

= niveau de puissance

I

= booster I

II

= booster II

#= chaleur résiduelle

ß= absence de récipient ou récipient inapproprié (voir chapitre

 

"Induction")

F

= erreur (voir chapitre "Déclenchement de sécurité")

A

= saisie automatique avec extension des niveaux de puissance

P0, etc.

= programme (voir chapitre "Programmation")

S0, etc.

= état (voir chapitre "Programmation")

bVoyant de contrôle pour l'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation")

cBague lumineuse : le nombre de segments allumés correspond au niveau de puissance réglé (exception : voir chapitre "Saisie automatique").

d Segment lumineux signalant l'enclenchement du booster

Affichage minuterie/mémoire

aVoyant de contrôle indiquant la zone de cuisson correspondante, par ex. zone de cuisson arrière droite

b Affichage durée/programme Mémoire

00 à 99

= durée

P1 à P5

= programmes Mémoire

c Voyant indiquant qu'un programme Mémoire n'est pas disponible

dVoyant de contrôle indiquant les demi-heures lorsque la durée réglée pour le minuteur est supérieure à 99 minutes

6

 

 

Description de l'appareil

 

 

 

Données des zones de cuisson

 

 

 

 

 

 

Zone de

KM 5987 / KM 5997

 

cuisson

C minimum - maximum

Puissance en watts avec 230 V**

 

 

en cm*

 

 

y

16 - 23

normale :

2300

 

 

avec booster I :

3000

 

 

avec booster II :

3700

 

 

 

 

w

10 - 16

normale :

1400

 

 

avec booster :

1800

 

 

 

 

b

18 - 28

normale :

2400

 

 

avec booster I :

3000

 

 

avec booster II :

3700

 

 

 

 

x

14 - 20

normale :

1850

 

 

avec booster :

2900

 

 

 

 

z

14 - 20

normale :

1850

 

 

avec booster :

2900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total :

11100

 

 

 

 

*Le diamètre du fond du récipient de cuisson utilisé n'a aucune importance tant qu'il se situe dans les limites indiquées.

**La puissance indiquée peut varier selon la taille et le matériau du récipient de cuisson.

Equipement spécial

Les plans de cuisson portant le symbole < dans l'angle supérieur gauche sont équipés pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le plan de cuisson en service.

Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’appareil.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et les instructions de montage, et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce plan de cuisson est strictement destiné à l'usage domestique et a été conçu exclusivement pour les types d'utilisation indiqués dans ce mode d'emploi.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

~Utilisez la fonction de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas allumer le plan de cuisson ou modifier les réglages à votre insu.

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du plan de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

~Les enfants ne peuvent utiliser ce plan de cuisson sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint.

Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.

~Ne conservez aucun objet qui risquerait d’intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-des- sus de l’appareil ou derrière celui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Risque de brûlure !

~Assurez-vous que les enfants n’ont pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Tournez les manches des casseroles et des poêles de sorte qu'ils se trouvent au-dessus du plan de travail pour exclure tout risque de brûlure et de blessure. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) permet de réduire ces dangers.

~Les différents éléments constituant l'emballage (p. ex. feuilles de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et élimi- nez-les le plus rapidement possible.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Vérifiez que le plan de cuisson ne présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.

~La sécurité électrique de ce plan de cuisson n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée.

En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

~Avant de raccorder votre plan de cuisson au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, rensei- gnez-vous auprès de votre installateurélectricien.

~N'utilisez le plan de cuisson qu'une fois encastré, afin d'en garantir le bon fonctionnement.

~N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.

Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.

~Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.

Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

~Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché,

le fusible de l’installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement,

le câble d'alimentation secteur est débranché.

Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Pendant la période de garantie, toute réparation du plan de cuisson ne doit être effectuée que par un service après-vente agréé par le fabricant, sinon les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial du type H 05 VV-F (isolé avec du PVC), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente, et ces travaux doivent être effectués par un électricien professionnel.

~Le raccordement du plan de cuisson au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

~Si le plan de cuisson est défectueux ou que la plaque de vitrocéramique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne mettez pas l'appareil en service ou déclenchez-le immédiatement. Dé- branchez-le du secteur. Sinon, vous risquez d'être électrocuté.

Utilisation conforme

~Pour les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque (pacemaker) : un champ électromagnétique se développe à proximité immédiate de l’appareil lorsque celui-ci est allumé. Une détérioration de votre stimulateur cardiaque par ce champ électromagnétique est hautement improbable.

En cas de doute ou pour de plus amples informations, contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou votre médecin.

~Les objets magnétisables (cartes de crédit, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil enclenché. Cela pourrait perturber leur bon fonctionnement.

~L'appareil est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois que les affichages de chaleur résiduelle se sont éteints.

~Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la plaque en vitrocéramique, dommages pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité.

De l’huile ou de la graisse surchauffée pourrait s’enflammer et déclencher un incendie.

~Si de l'huile ou de la graisse s'enflamme, ne tentez jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, p. ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile similaire.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Lorsque vous utilisez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles ther- mo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.

~Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.

~Ne posez aucun objet sur l'appareil. Ne posez surtout pas de couteaux, fourchettes, cuillères, etc. ni autres objets métalliques sur l'appareil. Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé ou enclenché par mégarde, ou même la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement des objets métalliques (risque de brûlure).

D'autres objets posés sur l'appareil risqueraient - selon le matériau - de fondre ou de s'enflammer.

Si de l'eau de condensation s'est formée sur le couvercle, cela pourrait créer un effet d'aspiration faisant adhérer fortement le couvercle au récipient. Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.

~Ne couvrez jamais l’appareil avec un linge ou avec une feuille de protection pour four. Il pourrait devenir si chaud qu’il risquerait de prendre feu.

~N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en feuille d’aluminium. Ils fondraient à haute température. De plus, cela pourrait provoquer un incendie.

~Ne faites chauffer aucun récipient fermé, p. ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulterait risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes de conserve. Risque de blessure et de brûlure !

~N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le dessous est lisse. Les dessous de casseroles et de poêles rugueux rayent la vitrocéramique.

~Ne faites jamais chauffer un récipient à vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant. Du fait de la très grande rapidité de chauffage de l'induction, les récipients de cuisson peuvent atteindre en très peu de temps la température d'inflammation spontanée des huiles et des graisses.

~Veillez à ce que le plan de cuisson soit toujours propre. Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple, des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque.

~Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes à proximité des commandes. Cela risquerait d’endommager l’électronique située en dessous.

~Veillez à ce qu’aucun objet ni aucun récipient de cuisson ne tombe sur la plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (p. ex. une salière) peuvent causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Si du sucre ou des aliments contenant du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez l'appareil. Eliminez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à lame, car en refroidissant, ils endommageraient la vitrocéramique. Attention, danger de brûlure !

Attendez que la zone de cuisson ait refroidi pour la nettoyer.

~Si vous utilisez une prise à proximité de l’appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne soit pas en contact avec l'appareil lorsqu'il est chaud. L’isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d'électrocution !

~Votre appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Si un tiroir se trouve au-dessous de l’appareil encastré, veillez à ce qu'il y ait un écart suffisant entre le tiroir et la partie inférieure de l’appareil pour garantir une ventilation suffisante. Ne placez pas d'objets coupants, de petits objets ou du papier dans le tiroir. Ils risqueraient de se glisser dans les fentes d'aération de l'appareil, d'endommager le ventilateur ou d'empêcher la ventilation.

~Si un tiroir se trouve au-dessous de l'appareil, vous ne devez y ranger aucun spray, aucun liquide facilement inflammable ni autre matériau combustible. Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doivent être faits d'un matériau thermorésistant.

~Les objets métalliques rangés dans un tiroir situé sous le plan de cuisson peuvent s'échauffer à la suite d'une utilisation longue et intensive de l'appareil.

~Veillez à toujours faire chauffer les aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la température est suffisamment élevée pendant un laps de temps suffisamment long.

~Si le plan de cuisson est placé

au-dessus d'un four ou d'une cuisinière à pyrolyse, il ne doit pas être utilisé pendant le nettoyage pyrolytique, car la protection antisurchauffe du plan de cuisson risquerait de réagir (voir chapitre correspondant).

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

13

Protection active de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage est nécessaire, car il protège l'appareil contre d'éventuels dégâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’administration locale pour obtenir l’adresse du centre de récupération le plus proche.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

14

Avant la première utilisation

Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les documents joints à l'appareil à l’emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".

Premier nettoyage

Enlevez le film de protection et les autocollants, s'il y a lieu.

Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le.

Ne nettoyez pas la plaque en vitrocéramique avec du liquide vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente de la surface vitrée.

Mise en service

Valables uniquement pour les plans de cuisson taillés en facettes (avec bord en verre biseauté) :

les premiers jours suivant l'encastrement, il est possible qu'une petite fente soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l'appareil. Ceci n'a aucune incidence sur la sécurité électrique de votre appareil qui est toujours assurée, en dépit de la fente.

Lorsque l'appareil est mis en service pour la première fois, des odeurs passagères se dégagent et de la vapeur peut éventuellement se former. Lorsque vous mettrez de nouveau l'appareil en marche, les odeurs se dissiperont peu à peu et disparaîtront ensuite totalement.

Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un défaut de l'appareil et ne sont pas nuisibles à la santé.

15

Avant la première utilisation

Réglage des touches sensitives

Réglage automatique

Afin d'assurer le bon fonctionnement des touches sensitives, les capteurs correspondants

doivent à nouveau être réglés après le raccordement de l'appareil et après chaque interruption de courant, par ex. une coupure d'électricité.

Pendant cette opération automatique, le voyant du verrouillage est allumé et il est impossible d'enclencher le plan de cuisson ;

doivent être constamment adaptés aux conditions ambiantes lorsque l'appareil est en fonction.

Si le réglage automatique n'a pas pu être effectué, un A s'allume dans l'affichage des zones de cuisson avant gauche et avant droite et un F apparaît dans celui de la zone arrière gauche. Des chiffres sont allumés dans l'affichage de la zone de cuisson arrière droite et dans l'affichage minuterie/mémoire.

Vous pouvez, dans ce cas, effectuer le réglage manuellement.

Réglage manuel

^Veillez tout d'abord à ce que le plan de cuisson ne soit pas exposé directement à la lumière (solaire ou artificielle). De plus, l'environnement du plan de cuisson ne doit pas être trop sombre ni exposé à une lumière changeante.

^Veillez également à ce que l'ensemble du plan de cuisson et les touches sensitives ne soient pas couverts par des objets quelconques. Enlevez tous les récipients de cuisson et nettoyez le plan de cuisson pour éliminer d'éventuels résidus.

^Mettez le plan de cuisson hors tension pendant une minute environ.

Dès que vous aurez remis le plan de cuisson sous tension, la "sensibilité" des touches sensitives sera à nouveau réglée par l'électronique.

Si le problème devait subsister, veuillez contacter le service après-vente.

16

Induction

Fonctionnement

Une bobine d’induction se trouve sous chaque zone de cuisson. Lorsque la zone de cuisson est allumée, cette bobine émet un champ magnétique qui, par induction, produit un échauffement du fond du récipient. La zone de cuisson ne s’échauffe qu’indirectement du fait de la chaleur dégagée par le récipient.

Les zones de cuisson à induction ne fonctionnent que si vous utilisez des récipients dont le fond est magnétisable (voir chapitre "Récipients de cuisson").

L'induction prend automatiquement en compte la taille du récipient employé. Ainsi, elle n'émet que dans les limites de la surface recouverte par le fond du récipient.

La zone de cuisson ne fonctionne pas

lorsque vous l'allumez sans y déposer de récipient ou utilisez un récipient inapproprié (casserole dont le fond n'est pas magnétisable) ;

lorsque le diamètre du fond du récipient est trop petit ;

lorsque vous enlevez le récipient de la zone de cuisson alors que celle-ci est encore allumée.

Dans ce cas, le symbole ß clignote à l'affichage de la zone de cuisson correspondante en alternance avec 0 ou avec le niveau de puissance sélectionné.

Si vous posez un récipient adéquat sur la zone de cuisson dans un délai de

3 minutes, le symbole ß s'éteint et vous pouvez procéder comme à l'accoutumée.

Si vous n'y déposez aucun récipient ou utilisez un récipient inapproprié, la zone de cuisson s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes.

Ne posez pas de couteaux, fourchettes, cuillères, etc. ni d'autres objets métalliques sur l'appareil. Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé, un enclenchement par mégarde ou même la chaleur résiduelle pourraient provoquer l'échauffement de ces objets (risque de brûlure).

Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.

17

Induction

Bruits

Lorsque les zones de cuisson à induction sont allumées, les bruits suivants peuvent se produire dans le récipient de cuisson, selon le matériau et la fabrication du fond du récipient :

Un ronflement peut survenir lors du fonctionnement à puissance élevée. Il diminue ou cesse, une fois le niveau de puissance réduit.

On peut entendre un crépitement lors de l'emploi d'un récipient dont le fond se compose de différents matériaux (fond sandwich, par exemple).

Un sifflement peut se produire lorsque les zones de cuisson qui sont reliées entre elles (voir chapitre "Fonction booster") fonctionnent simultanément et que le fond des récipients qui y ont été déposés est composé de différents matériaux (fond sandwich, par exemple).

Un bruit de déclic peut survenir lors d'opérations de couplage électronique, particulièrement à puissance réduite.

Pour augmenter la longévité de l'électronique, l'appareil a été équipé d'un ventilateur de refroidissement. Si l'appareil est utilisé pendant un certain temps, le ventilateur s'enclenche et un ronronnement se fait entendre. Le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner une fois l'appareil éteint.

18

Loading...
+ 42 hidden pages