Avvertenza per il collegamento elettrico ..............................74
3
Page 4
Descrizione apparecchio
Modelli
KM 5845 / KM 5847
azona cottura ampliabile
bd zone di cottura convenzionali
czona casseruole
ezona comandi
4
Page 5
KM 5864
Descrizione apparecchio
ad zone di cottura convenzionali
bzona ampliabile a due livelli
czona ampliabile a tre livelli
ezona cottura convenzionale
dcombinabile con "zona plus" casseruole
fzona comandi
5
Page 6
Descrizione apparecchio
h
Zona comandi
e
d
b
l
b
6
0123456789 0123456789 0123456789
h
a
88
g
c
i
f
01234567890123456789
kjm
b
b
Page 7
Descrizione apparecchio
Sensori
a on/ff piano di cottura
b impostazione temperatura
c dispositivo di blocco
d parte ampliabile
e - impostazione tempo
- impostazione gradazione per zona cottura centrale posteriore, se presente
f funzione "stop and go"
g - impostazione timer
- selezione funzioni timer
- impostazione ora spegnimento (v. capitolo "Spegnimento automatico zona di
cottura")
h impostazione ore timer
Spie di controllo
i dispositivo di blocco
j spia di controllo per posizione zone di cottura, ad es. zona posteriore di destra
k spia di controllo per mezz'ora se il contaminuti è impostato per oltre 99 minuti
l indicazione calore residuo
I piani di cottura contrassegnati dal simbolo < nell'angolo in alto a sinistra sono
pedisposti per il collegamento al sistema di controllo Miele|home (v. voce
"Accessori acquistabili").
8
Page 9
Questo piano di cottura è fabbricato
in conformità alle vigenti norme di si
curezza. Usi non consoni a quelli
previsti possono costituire una fonte
di pericolo per l’utente e danneggia
re altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
d'uso e d'installazione prima di usa
re l'apparecchio per la prima volta.
Il libretto contiene importanti infor
mazioni riguardanti l’installazione, la
sicurezza, l’uso e la manutenzione,
per evitare di infortunarsi e di dan
neggiare l'apparecchio.
Conservare il libretto delle istruzioni
d'uso e di montaggio! Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
Consigli e avvertenze
Uso specifico
Il piano di cottura è destinato per
~
l'uso in casa e in ambienti simili, come
ad esempio:
- in negozi, uffici e altri
locali di lavoro simili,
- in cascine, fattorie, agriturismi,
- in alberghi, motel, pensioni con
-
colazione da parte dei clienti e in
altre abitazioni tipiche.
Usare il piano di cottura solo come
~
si utilizza normalmente in casa per cu
cinare e mantenere al caldo le pietan
ze.
Tutti gli altri usi non sono consentiti.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Il piano di cottura non è destinato
~
per essere usato all'aperto.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare il piano di cottu
ra da sole possono usarlo solo se sor
vegliate e istruite da una persona com
petente.
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Attivare il dispositivo di blocco per
~
evitare che i bambini possano attivare il
piano di cottura o modificare le funzioni
impostate.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
al piano di cottura quando è in funzio
ne. Evitare che i bambini giochino con
l'apparecchio.
Tenere i bambini di età inferiore a
~
otto anni lontani dal piano di cottura a
meno che non siano sorvegliati.
I più piccoli da otto anni in poi pos
~
sono far funzionare il piano di cottura
senza essere sorvegliati, solo se sono
stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al
corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi.
Non sistemare oggetti che attirino
~
l’attenzione dei bambini sopra o accanto all'apparecchio. I bambini potrebbero salire sull'apparecchio. Pericolo di
ustionarsi!
-
-
I bambini possono ustionarsi, anche
~
seriamente, rovesciandosi addosso le
pentole poste sul piano. Per evitare di
scottarsi e di infortunarsi, girare i manici
delle pentole lateralmente sopra la su
perficie del piano. Nel commercio al
dettaglio si può acquistare la speciale
griglia di protezione.
Le parti dell'imballaggio (ad es. fogli
~
di plastica, polistirolo) possono essere
fonte di pericolo per i bambini. Pericolo
di soffocamento! Conservare quindi le
parti dell'imballaggio fuori dalla portata
dei bambini e smaltirle correttamente il
più presto possibile.
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se il piano di cottura ha subito dan
ni visibili. In caso affermativo, evitare
assolutamente di usarlo. Se l'apparec
chio è danneggiato, la sicurezza
dell'utente è compromessa.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se il piano di cottura è collegato a
un conduttore di messa a terra installa
to conformemente alle norme in vigore.
È assolutamente indispensabile che
tale dispositivo di sicurezza sia presen
te ed efficiente.
In caso di dubbio far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni
responsabilità per eventuali infortuni
(scosse elettriche!) e guasti derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Prima di collegare il piano di cottura,
~
accertarsi che i dati nella targhetta di
matricola (voltaggio e frequenza) corri
spondano a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente l'apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dub
bio, rivolgersi a un elettricista.
Per il corretto funzionamento, usare
~
il piano di cottura solo a installazione ul
timata.
-
-
Evitare assolutamente di aprire
~
l’involucro del piano di cottura per evi
tare di toccare componenti elettriche.
Eventuali modifiche apportate ai dispo
sitivi elettrici e meccanici possono co
stituire una fonte di pericolo e compro
mettere il funzionamento del piano di
cottura.
I lavori per l’installazione ed even
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen
te da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni per i quali la casa produttrice declina ogni responsabilità.
Per i lavori di installazione e nel
~
caso di interventi, l'apparecchio dovrà
essere staccato dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se viene soddisfatta una delle
seguenti premesse:
– le sicurezze elettriche dell’impianto
-
-
di casa sono disinserite oppure,
–
i fusibili a vite dell’impianto elettrico
sono rimossi di sede oppure,
–
il cavo di collegamento è staccato
dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa affer
rare sempre la spina e non tirare il
cavo.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se il piano di cottura è collegato a
~
un modulo di trasmissione dati, nel cor
so dei lavori di installazione e in caso di
interventi anche il modulo di comunica
zione dovrà essere staccato dalla rete
elettrica.
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia del piano di cottura devono
essere fatti solo dal servizio assistenza
autorizzato da Miele. Diversamente, per
eventuali guasti successivi, la garanzia
non è più valida.
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. Solo se si usano
pezzi originali, la casa produttrice garantisce la sicurezza dell'apparecchio.
Se il cavo elettrico di collegamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà venire
sostituito da un elettricista qualificato
con un cavo speciale, tipo H 05 VV-F
(isolato in PVC), disponibile presso il
fabbricante o il servizio assistenza
Miele.
Il piano di cottura non indicato per il
~
funzionamento con un timer esterno o
con un dispositivo di telecomando.
Il collegamento del piano di cottura
~
alla rete elettrica non deve essere effet
tuato con prese multiple e prolunghe
non adatte. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
damento.
Se sulla superficie del piano di cot
~
tura si notano incrinature, sbrecciature
o altri danni, evitare assolutamente di
usarlo o, eventualmente, spegnerlo su
bito. Staccarlo dalla rete elettrica. Peri
colo di scosse elettriche!
-
Uso corretto
-
-
-
-
-
-
Quando è in funzione, il piano di
~
cottura diventa molto caldo e rimane
tale per un po' di tempo anche dopo
che è stato spento. Solo quando le indi
cazioni del calore residuo sono spente
non si corre il pericolo di scottarsi.
Sorvegliare il piano di cottura quan
~
do è in funzione!
Se le pentole sono vuote e calde, il pia
no in vetroceramica può subire danni
per i quali la casa produttrice declina
ogni responsabilità.
Se si surriscaldano, il grasso o l'olio di
cottura possono prendere fuoco.
Se dovesse succedere che l'olio di
~
cottura prenda fuoco, non spegnerlo
con acqua! Soffocare le fiamme con un
coperchio sufficientemente grande, un
canovaccio bagnato o qualcosa di simile.
Non usare l'apparecchio per riscal-
~
dare le stanze. A causa delle alte temperature, gli oggetti vicini facilmente in
fiammabili potrebbero prendere fuoco.
La durata di esercizio dell'apparecchio,
inoltre, verrebbe compromessa.
Il piano di cottura e il telaio, o il bor
~
do se si tratta di un piano a faccette,
possono riscaldarsi molto anche per i
seguenti fattori: durata di esercizio pro
lungata, gradazioni elevate, recipienti
grandi e numero delle zone di cottura
attive.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Quando si cucina, per le diverse
~
operazioni usare gli speciali guanti iso
lanti o presine. Osservare che le presi
ne non siano bagnate o umide. In tal
caso condurrebbero il calore, provo
cando scottature.
Non cuocere pietanze alla fiamma
~
se sopra l'apparecchio si trova una
cappa aspirante. Le fiamme potrebbero
venire aspirate dalla cappa. Pericolo
d’incendio!
Evitare di usare l'apparecchio come
~
superficie di appoggio.
Se il piano è acceso, viene acceso
inavvertitamente o le zone sono ancora
calde, gli oggetti metallici potrebbero
riscaldarsi (pericolo di incendio).
Altri oggetti potrebbero fondersi o prendere fuoco a seconda del materiale di
cui sono fatti.
Coperchi umidi potrebbero gonfiarsi.
Dopo l'uso, spegnere sempre le zone
di cottura!
Evitare assolutamente di coprire
~
l'apparecchio con un canovaccio o un
foglio di protezione. Potrebbero pren
dere fuoco se il piano è caldo o viene
acceso.
Per la cottura non usare recipienti di
~
materiale sintetico o carta stagnola. Si
fonderebbero a temperature elevate. In
caso limite potrebbero prendere fuoco!
-
-
-
Non riscaldare sulle zone di cottura
~
alimenti in barattoli o contenitori chiusi
ermeticamente. La pressione interna
potrebbe far scoppiare il barattolo, pro
vocando infortuni e danni, anche seri.
Usare esclusivamente pentole e re
~
cipienti di cottura con fondo liscio. Se il
fondo è ruvido la superficie del piano di
cottura si graffia.
I recipienti di cottura in alluminio o
~
con fondo in alluminio possono lasciare
sul piano macchie dai riflessi metallici.
Queste macchie si possono eliminare
con il prodotto specifico per piani in ve
troceramica e acciaio (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Non riscaldare mai recipienti vuoti, a
~
meno che non siano indicati espressamente per questo uso! Diversamente, il
piano di cottura potrebbe rimanere
danneggiato.
Pulire sempre il piano di cottura. Il
~
sale, lo zucchero o granelli sabbia o
terra, ad es. se si pulisce la verdura,
possono graffiare la superficie.
Evitare assolutamente di sistemare
~
pentole calde in prossimità o addirittura
sopra il quadro di comando. I dispositi
vi elettronici sottostanti potrebbero ri
manere danneggiati.
Attenzione a non far cadere sulla su
~
perficie in vetroceramica oggetti o sto
viglie. Anche un oggetto apparente
mente leggero, come uno spargisale,
può scheggiare o addirittura fendere la
superficie in vetroceramica.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Consigli e avvertenze
Per evitare che i resti di sporco si
~
brucino fissandosi tenacemente, si con
siglia di eliminare le tracce di sporco il
più presto possibile. Osservare altresì
che al momento di mettere la pentola
sul piano di cottura, il fondo sia pulito,
non abbia residui di unto e sia asciutto.
Se sulla superficie calda del piano
~
di cottura cadono zucchero, sostanze
zuccherine, materiale sintetico o carta
stagnola, spegnere subito l'apparec
chio. Eliminare subito con un raschietto
per vetri questi residui di sporco. Se si
raffreddano possono danneggiare il
piano di cottura. Indossare gli appositi
guanti isolanti per evitare di scottarsi!
Pulire poi a fondo la zona di cottura
quando è fredda.
Se si collegano apparecchi elettrici
~
a una presa in prossimità del piano di
cottura, fare attenzione che il cavo elettrico non tocchi il piano se è caldo. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di
scosse elettriche!
-
Osservare che i cibi vengano riscal
~
dati correttamente. Eventuali germi pre
senti nel cibo vengono eliminati a tem
perature sufficientemente alte e con
una durata di cottura conveniente.
Se l'apparecchio è installato dietro
~
lo sportello di un mobile, si potrà usarlo
solo lasciando lo sportello aperto.
Chiudere lo sportello solo dopo aver
spento il piano di cottura e il simbolo
del calore residuo non è più visualizza
to.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non consoni dell'apparecchio.
-
-
-
-
Se sotto il piano si trova un cassetto,
~
non sistemarvi spray o altri liquidi o so
stanze facilmente infiammabili. Even
tualmente i cestini per le posate do
vranno essere di materiale termoresi
stente.
14
-
-
-
-
Page 15
Ecologia attiva
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio serve a proteggere
l’apparecchio da eventuali danni duran
te il trasporto. In via di massima, il ri
venditore ritira l'imballaggio. Se dunque
le diverse parti dell’imballaggio vengo
no smaltite correttamente, si contribuirà
a ridurre il consumo di materie prime e
a diminuire il volume dei rifiuti. Non but
tare quindi l’imballaggio nelle immondi
zie o nella discarica ma informarsi pres
so il competente ufficio comunale sulle
corrette possibilità di riciclaggio.
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
-
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per l'am
-
biente ma necessarie per il corretto fun
zionamento e la sicurezza dell'apparec
chio. Se non smaltite correttamente,
-
queste sostanze possono danneggiare
-
la salute delle persone e l'ambiente.
-
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
15
Page 16
Operazioni preliminari
Si raccomanda di incollare la targhetta dati dell'apparecchio,
allegata alla documentazione, nell’apposito spazio alla voce
"Targhetta dati".
Pulizie preliminari
Togliere eventualmente fogli protettivi e adesivi.
^
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con
^
uno straccio umido e asciugarlo.
Messa in funzione
Solo per i modelli sfaccettati (con bordo in vetro molato):
i primi giorni dopo l'installazione può rimanere visibile una
sottile fessura tra il piano di cottura e quello di lavoro. Con
l'uso la fessura scompare. Malgrado la fessura, la sicurezza elettrica del piano è garantita.
Le componenti in metallo sono trattate con un prodotto specifico. Quando l'apparecchio viene acceso la prima volta, per
un po' di tempo si sviluppa un po' di odore.
16
L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non
significa che il piano è difettoso o è stato collegato in modo
sbagliato. Odore e fumo non sono nocivi alla salute.
Page 17
Funzionamento zone di cottura
Le zone convenzionali sono dotate di una resistenza elettrica;
le zone ampliabili e la zona per casseruole sono provviste di
due resistenze elettriche. A seconda del modello, le resisten
ze elettriche possono essere separate da un anello.
-
Le singole zone di cottura sono dotate di dispositivo antisurri
scaldamento (limitatore temperatura interna), per evitare che
la superficie in vetroceramica si surriscaldi (v. voce "Protezio
ne surriscaldamento").
Se si seleziona una gradazione, la resistenza elettrica si ri
scalda ed è visibile sotto il piano in vetroceramica.
La potenza termica delle diverse zone dipende dalla grada
zione selezionata e viene regolata elettronicamente. Le zone
quindi funzionano ad intervalli poiché la resistenza elettrica si
accende e spegne.
Zona cottura convenzionale
a protezione surriscaldamento
b resistenza elettrica
-
-
-
-
Zona cottura ampliabile
a per motivi tecnici, non difettoso
b protezione surriscaldamento
c resistenza esterna
d anello di isolazione
e resistenza interna
17
Page 18
Uso
Funzionamento
Il piano in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che
reagiscono se si sfiorano col dito.
Se il piano di cottura è spento, sono visibili solo i sensori
on/off piano di cottura e il sensore per il dispositivo di blocco.
Se si accende il piano di cottura, anche gli altri sensori ven
gono visualizzati. Lo "0" sulla scala numerica è più luminoso
degli altri numeri.
-
Per attivare la diverse funzioni basta sfiorare i rispettivi senso
ri. Ogni reazione dei sensori viene confermata da un segnale
acustico.
Il quadro di comando deve rimanere sempre pulito. Evitare di appoggiarvi oggetti! Diversamente i sensori non reagiscono oppure potrebbero attivarsi automaticamente funzioni o addirittura il piano di cottura potrebbe spegnersi
automaticamente (v. capitolo "Disinserzione di sicurezza").
Evitare assolutamente di porre recipienti caldi sui sensori.
I dispositivi elettronici sottostanti potrebbero rimanere
danneggiati.
-
18
Page 19
Accendere l'apparecchio
Uso
Dapprima si deve accendere il piano di cottura e successiva
mente la zona di cottura desiderata.
Sorvegliare l'apparecchio quando è in funzione!
Accendere il piano di cottura
Sfiorare il sensore s.
^
Tutti i sensori si accendono. Lo "0" sulla scala numerica è più
luminoso degli altri numeri. Se non si impostano altri dati, tra
scorsi alcuni secondi il piano di cottura si spegne automati
camente.
Accendere la zona di cottura
Una zona di cottura non è attiva se sulla scala numerica è acceso solo lo "0". Per attivare la zona, sfiorare lo "0". Tutti i sensori delle gradazioni si accendono.
Selezionare la gradazione
Gradazioni attivabili alla consegna
^ Sulla scala numerica, sfiorare il numero della gradazione
per la zona di cottura che si desidera attivare.
-
-
-
Se, ad es., si seleziona 7, i numeri da0a7siaccendono più
intensamente degli altri.
Gradazioni ampliabili
(v. capitolo "Gradazioni e uso").
^
Sfiorare lo spazio tra i diversi numeri.
Se, ad es., si seleziona 7+, i numeri7e8siaccendono più
intensamente degli altri.
Modificare la gradazione
^
Sulla scala numerica, sfiorare il numero della gradazione
per la zona di cottura che si desidera attivare.
19
Page 20
Uso
Gradazioni e uso
Il piano di cottura è programmato alla consegna con 9 gadazioni. Se si desidera
un'impostazione più graduata delle temperature, è possibile ampliare le gradazio
ni predisposte alla consegna (v. capitolo "Programmazione").
preparare salsine solo con tuorlo e burro,
riscaldare piccole quantità di liquidi,
mantenere calde le pietanze che si attaccano facilmente,
mettere ammollo riso
riscaldare pietanze liquide o in brodo,
preparare creme e salsine,
ad es. crema al vino o salsa olandese,
cuocere pappe di latte,
frittate, uova strapazzate senza crosticina,
preparare frutta cotta
arrostire, senza surriscaldare, il grasso di cottura per pesce,
scaloppine, salsicce, uova al tegamino ecc.
arrostire frittelle di patate, omelette e altro7 - 87 - 8+
portare ad ebollizione una notevole
quantità d'acqua
1-21-2+
1-31-3+
2-42-4+
3-53-5+
6-76-7+
8-98+-9
ampliate
(17 gradazioni)
-
* I dati sono indicativi e si riferiscono a porzioni normali per 4 persone.
Se il recipiente di cottura è più alto, non si usa il coperchio e le porzioni sono abbondanti si dovrà
impostare una gradazione più alta. Per quantitativi minori si dovrà selezionare una gradazione più
bassa.
20
Page 21
Cottura iniziale automatica
Uso
Attivare ila funzione
Se il dispositivo automatico per la cottura preliminare è attiva
to, all’inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e, suc
cessivamente, la temperatura si abbassa automaticamente
alla gradazione impostata per continuare la cottura. La durata
della cottura preliminare dipende dalla gradazione impostata
per la cottura (v. tabella).
Se si imposta una temperatura elevata, la durata della cottura
iniziale è breve, in quanto, in via di massima, si riscalda solo
il recipiente con l'olio per rosolare la carne.
^ Toccare a lungo il numero desiderato della cottura prelimi-
nare fino a quando si attiva il segnale acustico e il numero
selezionato per continuare la cottura lampeggia.
Durante la cottura preliminare (v. tabella), il numero della gradazione per continuare la cottura lampeggia.
Se si modifica la gradazione per continuare la cottura, la cottura preliminare automatica si disattiva.
Se le gradazioni alla consegna sono state ampliate (v. voce
"Programmazione") e si seleziona una gradazione intermedia,
i numeri prima e dopo la gradazione intermedia lampeggia
no.
-
-
-
Disattivare la funzione
È possibile disattivare la cottura preliminare potenziata prima
del tempo.
^
Toccare il numero della gradazione impostata fino a quan
do l'indicazione rimane accesa in modo costante, oppure
selezionare un'altra gradazione.
-
21
Page 22
Uso
Gradazione cottura*Cottura preliminare
approssimativa in minuti e secondi
11:20
1+2:00
22:45
2+3:25
34:05
3+4:45
45:30
4+6:10
56:50
5+7:10
61:20
6+2:00
72:45
7+2:45
82:45
8+2:45
9-
* Le gradazioni di cottura 1+ ecc. si attivano solo se le temperature predisposte
alla consegna sono state ampliate (v. capitolo "Programmazione").
22
Page 23
Parte ampliabile
Uso
Se si usano recipienti di cottura più grandi è possibile attivare
la seconda o terza resistenza termica delle zone di cottura
ampliabili o per casseruole, se in dotazione (v. "Descrizione
apparecchio").
Se il piano è dotato di zona per casseruole "plus", le due zone
di cottura consecutive vengono attivate mediante la resisten
za termica che le collega. La zona per casseruole "plus" vie
ne regolata esclusivamente per mezzo della zona di cottura
anteriore di destra.
-
-
Se si attiva la parte ampliabile, il rispettivo sensore si accen
de più intensamente del solito. Per la zona ampliabile a tre li
velli, nell'indicatore non viene visualizzata alcuna differenza
tra l'attivazione di due o tre resistenze termiche.
Se si spegne la zona di cottura, anche la parte ampliabile si
disattiva.
Zona cottura ampliabile a due livelli / zona casseruole
^ Sulla scala numerica, sfiorare lo "0" per la zona di cottura
che si desidera attivare.
^ Sfiorare il numero della gradazione desiderata sulla scala
numerica.
^
Sfiorare il sensore per attivare la parte ampliabile.
Zona casseruole "plus"
^
Sulla scala numerica, sfiorare lo "0" della zona di cottura
anteriore di destra.
^
Sfiorare il numero della gradazione desiderata sulla scala
numerica.
-
-
^
Sfiorare il sensore per attivare la parte ampliabile.
La gradazione impostata viene visualizzata sulla scala nume
rica anteriore di destra. La scala numerica della zona di cot
tura posteriore di destra si spegne.
-
-
23
Page 24
Uso
Zona ampliabile a tre livelli
Sulla scala numerica, sfiorare lo "0" per la zona di cottura
^
con tre resistenze termiche.
Sfiorare il numero della gradazione desiderata sulla scala
^
numerica.
Toccare ripetutamente il sensore per attivare la parte am
^
pliabile fino a quando si attiva il numero desiderato delle
resistenze termiche.
Disattivare la parte ampliabile
Sfiorare ripetutamente il sensore per attivare la parte am
^
pliabile finché la spia di controllo si spegne.
-
-
24
Page 25
Spegnere la zona e il piano di cottura e indicazione calore
residuo
Spegnere la zona di cottura
Sulla scala numerica, sfiorare lo "0" della zona di cottura da
^
spegnere.
Dopo pochi secondi i numeri da1a9della scala numerica si
spengono. Se la zona di cottura è ancora calda
nell’indicatore viene visualizzata l’indicazione del calore resi
duo.
Spegnere il piano di cottura
Sfiorare il sensore s.
^
Tutte le zone di cottura si spengono. Dopo pochi secondi i
numeri da1a9delle scale numeriche si spengono. Le indicazioni del calore residuo delle zone calde si accendono.
Le lineette che visualizzano il calore residuo si spengono
successivamente man mano che le zone si raffreddano.
L'ultima lineetta si spegne appena le zone di cottura si possono toccare senza pericolo di scottarsi.
Uso
-
Fintanto che rimane accesa l’indicazione del calore residuo, non toccare le zone di cottura interessate e non siste
marvi oggetti che non siano termoresistenti.
Pericolo di scottarsi e di incendio!
Se l'erogazione elettrica viene interrotta l'indicazione del
calore residuo lampeggia.
-
25
Page 26
Recipienti di cottura
Indicati sono soprattutto i recipienti di cottura in metallo
–
con fondo pesante, leggermente incurvato al centro quan
do è freddo. Col calore, il fondo si dilata e aderisce perfet
tamente alla zona di cottura. In tal modo il calore si propa
ga in modo ottimale.
Meno indicati sono i recipienti in vetro, ceramica e coc
–
cio. Questi materiali, infatti, non conducono bene il calore.
– Non indicati sono recipienti in materiale sintetico o sta-
gnola. Si fonderebbero a temperature elevate.
– I recipienti di cottura in alluminio o con fondo in alluminio
possono lasciare sul piano macchie dai riflessi metallici.
Queste macchie si possono eliminare con il prodotto specifico Miele per piani in vetroceramica e acciaio (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
freddocaldo
-
26
– Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con
fondo liscio. Se il fondo è ruvido la superficie del piano di
cottura si graffia.
–
Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la
superficie si graffi.
–
Al momento dell'acquisto, tenere presente che per i reci
pienti di cottura viene indicato quasi sempre il diametro
massimo superiore. Importante tuttavia è il diametro del
fondo del recipiente, in via di massima più ridotto.
-
Page 27
Per risparmiare energia elettrica
Osservare che il fondo del recipiente sia uguale o un po'
–
più grande della zona di cottura. In tal modo il calore non
si disperde.
troppo piccolocorretto
Durante la cottura coprire possibilmente la pentola. Si evi
–
terà che il calore si disperda e le diverse pietanze conser
veranno il loro aroma.
-
-
senza coperchiocon coperchio
–
Per piccole porzioni, usare pentole piccole. Una pentola
piccola su una zona di cottura piccola consuma meno
energia elettrica di una pentola grande e con pochi ali
menti, sistemata su una zona di cottura grande.
–
Cuocere con poca acqua.
–
Dopo aver rosolato gli alimenti ad alta temperatura, abbas
sare in tempo la gradazione.
–
Se la cottura è prolungata, spegnere la zona 5, 10 minuti
prima di terminare la cottura. In tal modo si sfrutterà il calo
re residuo.
–
Se si usa una pentola a pressione, la durata di cottura si
abbrevia notevolmente.
-
-
-
27
Page 28
Timer
h
Per usare il timer, il piano di cottura dovrà essere acceso.
Il timer si può usare per due funzioni:
per impostare il contaminuti e
–
per spegnere automaticamente una zona di cottura.
–
Per il contaminuti si può impostare una durata da 1 minuto
(01) a 9 ore (9.^).
La durata fino a 99 minuti viene impostata e visualizzata in
minuti.
Esempio:
Per una durata superiore a 99 minuti si dovrà commutare il timer e selezionare "h". La durata viene successivamente impostata a scatti di mezz'ora. La mezz'ora viene visualizzata
da un punto dopo il numero.
Esempio (2 ore e 30 min.):
Trascorso il tempo impostato, nell'indicatore del timer appare
00 e, per alcuni secondi, si attiva un segnale acustico.
28
Page 29
Impostare il timer
h
h
h
Timer
Minuti
Esempio: si desidera impostare 15 minuti.
Accendere il piano di cottura.
^
Sfiorare il sensore m.
^
Il sensore m lampeggia. Nell'indicatore del timer appare 00;
lo 0 di destra lampeggia.
Dapprima si impostano le decine, poi le unità.
^ Sfiorare il numero della decina di minuti sulla scala numeri-
ca (in questo caso 1).
L'indicazione del timer cambia e a destra lampeggia 1.
^
Sfiorare il numero delle unità di minuti sulla scala numerica
(in questo caso 5).
L'indicazione del timer cambia; il numero "1" si sposta a sini
stra e a destra appare 5.
Dopo pochi secondi il sensore m rimane acceso e il tempo
impostato comincia a trascorrere.
-
29
Page 30
Timer
h
h
h
Ore
Le ore intere vengono impostate sfiorando il rispettivo numero
sulla scala numerica.
La mezz'ora viene impostata sfiorando lo spazio tra 2 numeri
sulla scala numerica.
Esempio: per impostare 2 ore e 30 minuti.
Accendere il piano di cottura.
^
Sfiorare il sensore m.
^
Il sensore m lampeggia. Nell'indicatore del timer appare 00;
lo 0 di destra lampeggia.
^ Sfiorare il sensore "h", per commutare l'indicazione in ore.
^
Sfiorare sulla scala numerica lo spazio tra i numeri2e3.
Dopo pochi secondi il sensore m e l'indicatore del timer ri
mangono accesi. Il tempo impostato inizia a trascorrere.
30
-
Page 31
Modificare l'impostazione
Sfiorare il sensore m.
^
Impostare una nuova durata per il contaminuti come de
^
scritto sopra.
Cancellare la durata
Sfiorare il sensore m.
^
Sfiorare lo "0" sulla scala numerica.
^
Timer
-
31
Page 32
Timer
Spegnere automaticamente la zona di cottura
È possibile impostare l'ora per spegnere automaticamente
una zona di cottura.
Tutte le zone di cottura si possono programmare contem
poraneamente.
-
Se la durata che si desidera programmare è più lunga del
la durata d'esercizio consentita, trascorso il tempo
d'esercizio consentito, la zona di cottura viene spenta auto
maticamente dal dispositivo di sicurezza (v. rispettivo capi
tolo).
Impostare la gradazione per la zona di cottura desiderata.
^
^ Toccare ripetutamente il sensore m finché la spia di con-
trollo della zona di cottura lampeggia.
Se sono accese più zone di cottura, le rispettive spie di controllo vengono visualizzate in senso orario partendo da quella
anteriore sinistra.
^ Impostare la durata desiderata.
Il tempo impostato viene segnalato in modo decrescente a
scatti di un minuto. L’indicazione del tempo restante rimane
visibile e si può modificare ad ogni momento.
Se si desidera spegnere automaticamente un'altra zona di
cottura, procedere come esposto sopra.
Se sono stati programmati più tempi per spegnere le zone di
cottura, nell'indicatore viene visualizzato il tempo restante più
breve e la rispettiva spia di controllo lampeggia. Le altre spie
di controllo rimangono accese in modo costante. Se si desi
dera visualizzare i tempi restanti non visibili, toccare ripetuta
mente il sensore m fino a quando la spia di controllo in que
stione lampeggia.
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Uso contemporaneo delle funzioni del timer
Timer
È possibile usare contemporaneamente il timer come conta
minuti e per spegnere automaticamente le zone di cottura.
Sono stati impostati uno o più tempi per spegnere le zone di
cottura e si desidera inoltre impostare la durata del timer.
Sfiorare ripetutamente il sensore m fino a quando le spie di
controllo delle zone da programmare rimangono accese in
modo costante e nell'indicatore del timer appare 00.
È stato programmato il contaminuti e si desidera impostare
contemporaneamente lo spegnimento automatico di una o
più zone di cottura.
Toccare ripetutamente il sensore m fino a quando la spia di
controllo della zona in questione lampeggia.
Poco dopo l'ultima impostazione, nell'indicatore del timer viene visualizzata la funzione col tempo restante più breve.
Se si desidera visualizzare i tempi restanti non visualizzati,
toccare ripetutamente il sensore m fino a quando
- la spia di controllo della zona di cottura desiderata lampeggia (spegnimento automatico),
- l'indicazione del timer lampeggia (contaminuti).
Partendo dal tempo restante più breve visualizzato, nel display appariranno in senso orario le indicazioni orarie di tutte
le zone attivate e la durata del contaminuti.
-
33
Page 34
Dispositivi di sicurezza
Blocco piano di cottura/funzioni
Il piano è dotato di dispositivo di blocco per evitare di accen
derlo inavvertitamente, unitamente alle zone di cottura, o di
modificare le funzioni attivate.
Il blocco funzionamento viene attivato quando il piano di
cottura è acceso. Dopo aver attivato il dispositivo di blocco, il
piano si può usare in modo limitato.
Più precisamente, non è più possibile modificare le grada
–
zioni delle zone di cottura e l'impostazione del timer.
Le zone, il piano di cottura e il timer si possono solo spe
–
gnere e successivamente non è più possibile attivarli.
Il blocco funzionamento viene attivato quando il piano di
cottura è spento. Dopo aver attivato il dispositivo di blocco
non è possibile accendere il piano di cottura o usare il timer.
Il piano di cottura è programmato in modo che il dispositivo
di blocco deve venire attivato manualmente.
Questa programmazione può venire impostata in modo che il
dispositivo di blocco si attivi automaticamente 5 minuti dopo
aver spento il piano di cottura a meno che il dispositivo non
venga attivato manualmente (v. voce “Programmazione”).
Se il dispositivo di blocco funzioni o piano di cottura è attivato: se si sfiora un sensore non consentito appaiono le spie di
controllo.
-
-
-
34
Il dispositivo di blocco si disattiva automaticamente in
caso di interruzione dell'erogazione elettrica.
Page 35
Attivare il dispositivo
Attivazione con tre dita (impostazione alla consegna)
Sfiorare il sensore $ fino a quando la rispettiva spia di con
^
trollo si accende.
Dopo poco tempo la spia di controllo si spengono.
Anziché con un dito è possibile modificare l'impostazione e
attivare il dispositivo con tre dita (v. voce "Programmazione")
per evitare che i bambini riescano ad attivare il dispositivo.
Attivazione con un dito
Sfiorare il sensore $ fino a quando nell'indicatore del timer
^
appare la spia di controllo di blocco unitamente a LC.
Dopo poco tempo la spia di controllo e LC si spengono.
Disattivare il dispositivo
^ Sfiorare il sensore $ fino a quando la spia di controllo si
spegne.
Dispositivi di sicurezza
-
35
Page 36
Dispositivi di sicurezza
Funzione "Stop and go"
Attivare la funzione
Il piano di cottura è provvisto di questa speciale funzione, at
tivando la quale la gradazione di tutte le zone di cottura ac
cese viene abbassata al livello 1. La gradazione delle zone di
cottura e l'impostazione del timer non si possono più modifi
care e il piano si può solo spegnere.
Dopo aver disattivato questa funzione, tutte le zone di cottura
continuano a funzionare secondo la gradazione impostata.
Se la funzione non viene disattivata, il piano di cottura si spe
gne automaticamente dopo 1 ora.
Se si attiva la funzione "Stop and go"
- il tempo impostato per lo spegnimento automatico si
ferma.
Disattivando la funzione il tempo prosegue.
- Il tempo per il contaminuti, invece, prosegue normalmente.
^ Sfiorare il sensore .
La potenza delle zone di cottura accese viene abbassata al
livello 1.
La spia di controllo del dispositivo di blocco lampeggia.
-
-
-
-
Disattivare la funzione
^
La spia di controllo del dispositivo di blocco si spegne e le
zone di cottura funzionano con l'ultima gradazione impostata.
36
Sfiorare il sensore .
Page 37
Disinserzione di sicurezza
In caso di funzionamento prolungato
Dispositivi di sicurezza
Se una zona di cottura rimane accesa per un periodo di tem
po eccezionalmente prolungato (v. tabella), senza aver modi
ficato la gradazione, il piano di cottura si spegne automatica
mente e nell’indicatore della zona di cottura rimasta accesa a
lungo appare l’indicazione del calore residuo.
Se necessario, si potrà riattivare la zona di cottura come di
consueto.
Gradazione*Durata massima funzionamento in ore
1/1+10
2/2+5
3/3+5
4/4+4
5/5+3
6/6+2
7/7+2
8/8+2
91
* Le gradazioni di cottura 1+ ecc. si attivano solo se le tem-
perature predisposte alla consegna sono state ampliate
(v. capitolo "Programmazione").
-
-
-
Se i sensori rimangono coperti
Il piano di cottura si spegne automaticamente se uno o più
sensori rimangono coperti per oltre 10 secondi circa, ad es.
dalle dita, dal cibo traboccato o oggetti.
Nell'indicatore del timer lampeggia F. Allo stesso tempo si at
tiva un segnale acustico ogni 30 secondi per 10 minuti al
massimo.
^
Pulire i sensori sporchi o togliere gli oggetti che li coprono.
Il segnale acustico si disattiva e l'indicazione F si spegne.
Successivamente è possibile usare il piano di cottura come
di consueto.
-
37
Page 38
Dispositivi di sicurezza
Protezione surriscaldamento
Le singole zone di cottura sono dotate di un dispositivo di
protezione surriscaldamento (limitatore temperatura interna).
Tale dispositivo disinserisce automaticamente il corpo termi
co della zona di cottura prima che il piano in vetroceramica si
surriscaldi.
Se il dispositivo antisurriscaldamento scatta, il corpo termico
si attiva e disattiva in modo alterno anche se si imposta la
gradazione più alta.
-
Appena la superficie in vetroceramica si è raffreddata, il ri
scaldamento si riattiva automaticamente.
Il dispositivo di sicurezza antisurriscaldamento scatta se:
– la zona di cottura è accesa senza recipiente di cottura,
– il recipiente viene riscaldato a vuoto,
– il fondo del recipiente non aderisce alla zona di cottura,
– il recipiente di cottura non conduce bene il calore.
-
38
Page 39
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a va
,
pore. Il getto di vapore può penetrare all’interno, giungere
a contatto con componenti elettriche e provocare un corto
circuito.
-
Dopo l’uso, pulire sempre l'apparecchio. Lasciarlo prima raf
freddare.
Asciugare sempre l'apparecchio se si pulisce con acqua per
evitare che rimangano residui di calcare.
Per non danneggiare le superfici, evitare di usare per le
pulizie:
– prodotti per lavare a mano le stoviglie,
– prodotti contenenti soda, componenti alcaline, ammonia-
ca, acidi o cloro,
– prodotti decalcificanti,
– smacchiatori o prodotti per togliere la ruggine,
– prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte detergente, pietra
pulente,
–
prodotti contenenti diluenti,
–
detersivo per lavastoviglie,
–
spray per pulire il grill o il forno,
–
prodotti per pulire il vetro,
-
–
spugnette abrasive per pentole, spazzole dure e spugnet
te usate in quanto possono contenere residui di prodotto
abrasivo,
–
gomme pulenti,
–
oggetti appuntiti
per non danneggiare le guarnizioni tra il telaio e il piano di
cottura e tra il telaio e il piano di lavoro.
-
39
Page 40
Manutenzione e pulizia
Per le pulizie non usare prodotti per lavare a mano le stovi
glie. Questi prodotti infatti non eliminano completamente i
residui si sporco e di calcare. Sulla superficie si forma una
pellicola invisibile che altera il colore del piano in vetroce
ramica. Le sfumature di colore non si possono più elimina
re.
Pulire quindi regolarmente la superficie in vetroceramica
con un prodotto specifico.
Eliminare i residui più grossolani con uno straccio umido e le
macchie tenaci con un raschietto per vetri.
Pulire poi il piano di cottura con il prodotto specifico Miele
per vetroceramica e l'acciaio (v. capitolo "Accessori acquistabili"), o con un prodotto convenzionale per vetroceramica.
Asciugare infine il piano di cottura con carta da cucina o uno
straccio. Evitare di usare il prodotto quando il piano è ancora
caldo. Potrebbero formarsi macchie. Attenersi alle istruzioni
della casa produttrice del prodotto.
Passare infine sul piano uno straccio umido e asciugare la
superficie. Eliminare a fondo tutti i residui di detersivo. In
caso contrario, col caldo potrebbero bruciarsi e rovinare la
superficie in vetroceramica.
-
-
-
40
Macchie: le macchie formate da residui di calcare, acqua e
utensili in alluminio (riflessi metallici) si possono eliminare con
il prodotto specifico Miele per piani in vetroceramica e
l'acciaio.
Se inavvertitamente sulla superficie calda del piano di cottura
cadessero zucchero, plastica o carta stagnola, spegnere
l'apparecchio. Eliminare subito, ossia quando la zona è an
cora calda, i residui servendosi di un raschietto per vetri.
Fare attenzione a non scottarsi!
Pulire poi a fondo la superficie quando è fredda, come indi
cato sopra.
-
-
Page 41
Programmazione
È possibile modificare le funzioni programmate alla consegna
(v. tabella). È possibile modificare successivamente diverse
impostazioni.
Dopo aver attivato la programmazione, nell'indicatore del ti
mer appare P (programma) e S (stato). Per i piani di cottura
con 3 zone, dietro a sinistra, appare un'altra indicazione.
Nelle scale numeriche anteriore sinistra e posteriore sinistra
viene visualizzato il programma. Esempio:
Programma3 = davanti a sinistra 3, dietro a sinistra 0
Programma 14 = davanti a sinistra 4, dietro a sinistra 1
Nella scala numerica posteriore destra viene visualizzato lo
stato.
Attivare la programmazione
^ Accendere il piano di cottura e sfiorare contemporanea-
mente e più volte i sensori s e $ fino a quando la spia di
controllo del dispositivo di blocco lampeggia.
Modificare il programma
^ Per impostare le unità, sfiorare il rispettivo numero sulla
scala numerica anteriore sinistra.
^ Per impostare le decine, sfiorare il rispettivo numero sulla
scala numerica posteriore sinistra.
Impostare lo stato
-
^
Sfiorare il rispettivo numero sulla scala numerica anteriore
destra.
Memorizzare le impostazioni
^
Toccare il sensore s fino a quando le indicazioni si spen
gono.
Non memorizzare le impostazioni
^
Toccare il sensore $ fino a quando le indicazioni si spen
gono.
-
-
41
Page 42
Programmazione
Programma*Stato**Impostazione
P0Modalità dimostrazione e
impostazione alla conse
gna
P2Gradazioni impostabiliS09 gradazioni
P4Segnale acustico confer
ma sensori
P5Segnale acustico timerS0off
P6Dispositivo di bloccoS0Blocco solo col sensore $.
S0Modalità dimostrazione attivata.
-
S1Modalità dimostrazione disattivata.
S9Ripristinare le impostazioni
alla consegna.
(1, 2, 3 ... fino a 9)
S117 gradazioni
(1, 1+, 2, 2+, 3 ... bis 9)
S0off
S1basso
S2medio
S3forte
S1Segnale basso per 10 secondi.
S2Segnale medio per 10 secondi.
S3Segnale forte per 10 secondi.
S1Blocco con tre dita coi sensori $ e
la gradazione "0" delle due zone di
cottura di destra.
P7Blocco accensioneS0Attivazione manuale del dispositivo
di blocco.
S1Attivazione automatica del disposi
tivo di blocco.
* Programmi non indicati / stato non impostato.
** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
- solo per apparecchi co
municanti previa dotazio
ne dell'apposito modulo
di comunicazione -
P11Seconda resistenza ter
mica zona di cottura an
teriore sinistra
P12Seconda resistenza ter-
mica zona di cottura anteriore destra
P13Seconda resistenza ter-
mica zona di cottura posteriore destra
P14Seconda resistenza ter-
mica zona di cottura posteriore al centro
P16Reazione dei sensoriS0lenta
S0off
-
S1 on
S0 non attuale
-
S1disconnesso
S2connesso
S0 Accensione non contemporanea.
-
S1Accensione sempre contempora
nea.
S0 Accensione non contemporanea.
S1Accensione sempre contempora-
nea.
S0 Accensione non contemporanea.
S1Accensione sempre contempora-
nea.
S0 Accensione non contemporanea.
S1Accensione sempre contempora-
nea.
-
S1 normale (300 ms)
S2veloce
* I programmi non indicati non sono impostati.
** L'impostazione attivata alla consegna è stampata in grassetto.
43
Page 44
Cosa fare se ...?
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero
possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricorre subito al servizio
assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
Di norma l’installazione, la manutenzione ed eventuali riparazioni di appa
,
recchiature elettriche devono essere fatte da elettricisti qualificati. Interventi fat
ti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e
danneggiare altresì l'apparecchio.
AnomaliaCause possibiliIntervento
Non è possibile ac-
cendere il piano o le
zone di cottura.
È stato attivato il dispositivo
di blocco.
Il fusibile è saltato.Sostituire il fusibile (prote-
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Disattivare il dispositivo
come indicato nel capitolo
"Dispositivo di blocco/
Blocco funzionamento".
zione minima: v. targhetta
dati).
Staccare per 1 minuto circa
l'apparecchio dalla rete
elettrica,
–
togliere la sicurezza/e o il
fusibile/i dell'apparec
chio, oppure
-
-
-
-
44
–
disinserire l’interruttore di
sicurezza per correnti di
guasto FI.
Se, dopo aver ripristinato il
collegamento elettrico, non
è possibile accendere il
piano di cottura, contattare
il servizio assistenza Miele.
Page 45
Cosa fare se ...?
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver acceso il pia
no di cottura
nell'indicatore del timer
appare per alcuni secon
di l'indicazione "dE".
Le zone di cottura non si
riscaldano.
Il piano si spegne men
tre è in funzione.
Una zona di cottura si
spegne e si accende.
-
È attivata la modalità di
-
mostrazione.
-
Forse una zona di cottura
è rimasta accesa troppo
a lungo.
Gradazioni da1a8:non
si tratta di un guasto!
Gradazione 9:
guasto! Il dispositivo di
sicurezza surriscalda
mento è scattato.
Disattivare la modalità di
mostrazione come espo
sto nel capitolo "Program
mazione".
Nessun intervento!
È possibile usare nuova
mente la zona di cottura
(v. voce "Disinserzione di
sicurezza").
Nessun intervento!
Tale processo di riscaldamento è normale e dipende dal sistema elettronico
che regola la potenza di
riscaldamento (v. voce
"Funzionamento zone di
cottura").
Nessun intervento!
Tale dispositivo disinseri
-
sce automaticamente il
corpo termico della zona
di cottura prima che il
piano in vetroceramica si
surriscaldi. Appena la su
perficie in vetroceramica
si è raffreddata, il riscal
damento si attiva automa
ticamente (v. voce "Prote
zione surriscaldamento").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Cosa fare se ...?
AnomaliaCause possibiliIntervento
Mentre è in funzione, il
piano di cottura si spe
gne: nell'indicatore del
timer lampeggia F esi
attiva il segnale acusti
co.
È stata attivata la fun
zione "cottura iniziale
automatica" ma il con
tenuto della pentola
non si riscalda.
Una o più indicazioni
del calore residuo lampeggiano.
-
Uno o più sensori sono
coperti, ad es. dalle
-
dita, dal cibo trabocca
to o da oggetti.
-
Il recipiente di cottura
contiene una quantità
eccessiva di cibo.
-
Il recipiente di cottura
non conduce bene il
calore.
L'erogazione elettrica è
stata interrotta quando
il piano era in funzione
e il piano si è spento.
Gli indicatori del calore
residuo erano accesi al
momento di attivare la
programmazione.
Pulire i sensori sporchi o to
gliere gli oggetti che li copro
no (v. voce "Disinserzione di
sicurezza").
Selezionare la gradazione
più alta e abbassare poi ma
nualmente la temperatura.
Nessun intervento!
È possibile usare il piano
come di consueto.
Prima di attivare le zone di
cottura, controllare se la cottura del cibo è stata compromessa dall'interruzione
dell'erogazione elettrica.
Nessun intervento!
L'indicazione lampeggia fino
a quando il calore residuo si
è abbassato al minimo oppu
re se si seleziona e accende
la zona di cottura in questio
ne.
-
-
-
-
-
Si ha l'impressione che
il cibo impieghi troppo
tempo per iniziare a
cuocere.
46
È possibile verificare la po
tenza di una zona di cottura
(v. voce "Controllare la poten
za di cottura").
-
-
Page 47
Cosa fare se ...?
AnomaliaCause possibiliIntervento
I sensori reagiscono
troppo in fretta o lenta
mente.
Nell'indicatore del timer
lampeggia FE alternato
a un numero.
La reazione dei sensori
si è modificata.
-
È subentrata
un'anomalia nei dispositivi elettronici.
Controllare dapprima che il
piano non sia esposto alla
luce diretta del sole o artifi
ciale o che in cucina non sia
buio;
controllare pure che il piano
o il quadro dei sensori non
siano coperti. Togliere le
pentole dal piano ed even
tualmente pulirlo.
Staccare il piano dalla cor
rente per 1 minuto circa.
Se il problema continua a
persistere, contattare il servizio assistenza.
Staccare il piano dalla corrente per 1 minuto circa.
Se dopo aver acceso nuovamente il piano l'anomalia persiste, contattare il servizio assistenza.
-
-
-
47
Page 48
Controllare la potenza di cottura
È possibile controllare la potenza di una zona di cottura. Per
verificare la potenza, portare ad ebollizione una determinata
quantità di acqua e controllare il tempo occorrente.
La pentola, con coperchio, deve essere in acciaio o smalto. Il
fondo della pentola deve corrispondere alla zona di cottura
ed essere piano o leggermente incurvato verso l'interno.
Controllare il diametro e la potenza della zona di cottura in
^
questione (v. capitolo "Dati zone di cottura").
Versare nella pentola il quantitativo d'acqua indicato nella
^
tabella. L'acqua dovrebbe avere una temperatura di 20 °C
circa.
Coprire la pentola e sistemarla sulla zona di cottura.
^
^ Selezionare la gradazione più alta.
^ Controllare quanto tempo l'acqua impiega a bollire.
La potenza della zona di cottura è corretta se per bollire l'acqua impiega il tempo indicato nella tabella.
* Durata massima se le condizioni sono meno indicate.
** Zona ExtraSpeed.
49
Page 50
Accessori acquistabili
Miele offre un ricco assortimento di accessori e prodotti spe
cifici per le pulizie e la manutenzione, realizzati espressa
mente per gli elettrodomestici Miele.
Tutti i prodotti si possono ordinare comodamente per Internet
alla pagina Miele:
È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio
assistenza Miele (v. a tergo) o presso il concessionario Miele.
Prodotti per la manutenzione
Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio
250 ml
per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie prodotte da alluminio
-
-
Straccio in microfibre
per eliminare impronte digitali e residui poco tenaci di sporco
50
Page 51
Sistema Miele|home
Accessori acquistabili
Col sistema Miele{home gli elettrodomestici comunicanti in
viano tramite la rete elettrica (tecnologica Powerline) informa
zioni suI loro funzionamento a un apparecchio visualizzatore.
Nel display degli elettrodomestici dotati di dispositivo Super
Vision vengono visualizzate informazioni sul funzionamento di
altri elettrodomestici. Per il piano di cottura viene visualizzato
lo stato principale: On, Off, Guasto.
Su un PC, Notebook o iPod* / iPhone* (apparecchi terminali
mobili), tramite il dispositivo Miele|home Gateway, è possibi
le visualizzare informazioni sullo stato degli elettrodomestici
ed eseguire alcune funzioni nel raggio della rete operativa di
casa.
Per il piano di cottura vengono visualizzate ad es. le seguenti
informazioni: gradazione delle singole zone di cottura, timer,
ora di spegnimento delle singole zone. Per i comandi è possibile attivare solo "Piano di cottura off".
* iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc.
Con{ctivity è il sistema di comunicazione tra piano di cottu-
ra e cappa aspirante. La cappa aspirante funziona automaticamente secondo lo stato di funzionamento del piano di cottura.
Il piano di cottura trasmette le informazioni sullo stato di fun
zionamento alla cappa aspirante tramite la rete elettrica.
-
-
-
-
-
XKM 2100 KM
XGW 2000
Per usare questa possibilità, è necessario dotare il piano di
cottura dell'apposito modulo di comunicazione.
Informazioni dettagliate sul sistema Miele|home" sono ripor
tate al sito Internet: www.miele-at-home.ch
Modulo di comunicazione, accessori per l'installazione com
presi, per i piani di cottura Miele.
Miele|home Gateway
Il Gateway è il ponte tra la comunicazione Powerline degli
elettrodomestici e la rete operativa di casa.
-
-
51
Page 52
Accessori acquistabili
Miele|home
52
a elettrodomestici comunicanti (esempi)
b modulo di comunicazione
c elettrodomestico SuperVision
d rete elettrica (Powerline)
e Miele|home Gateway
f (WLAN) router
Connessioni possibili
g PC, Notebook
h iPod* o iPhone*
i allacciamento con display di un sistema bus di casa
j possibile connessione Internet
* iPod e iPhone sono marchi depositati di Apple Inc.
Page 53
Con|ctivity
Accessori acquistabili
a modulo di comunicazione XKM 2000 DA
b modulo di comunicazione XKM 2100 KM
c rete elettrica (Powerline)
53
Page 54
Con|ctivity e Miele|home
Connettere il piano di cottura
Se si desidera connettere il piano di cottura
con Miele{home, effettuare dapprima le operazioni di
–
connessione all'apparecchio visualizzatore (v. Istruzioni
per il montaggio e l'installazione "Miele|home");
con Con|ctivity, si dovrà dapprima connettere la cappa
–
aspirante (v. Istruzioni per il montaggio e l'installazione
"Con|ctivity").
Col piano di cottura spento, sfiorare a lungo e contem
^
poraneamente i sensori s e $ fino a quando la spia di
controllo del dispositivo di blocco lampeggia.
Dopo aver attivato la programmazione, nel visualizzatore del
timer appaiono P (Programma) e S (Stato).
Sulle scale numeriche vengono visualizzati a sinistra il numero del programma e a destra lo stato impostato.
^ Sfiorare il numero 1 sulla scala numerica posteriore di si-
nistra (per impostare il programma 10).
^ Sfiorare il numero 2 sulla scala numerica anteriore di de-
stra (per impostare = connettere lo stato 2).
-
54
Le operazioni di connessione si avviano e il numero 2 lampeggia sulla scala numerica anteriore di destra. L'operazione
di connessione dura alcuni minuti. Appena la connessione è
stata effettuata correttamente, il numero 2 rimane acceso.
^
Toccare il sensore s fino a quando le indicazioni si spen
gono. L'impostazione viene memorizzata.
^
Procedere poi come riportato nelle Istruzioni per il montag
gio e l'installazione "Miele|home" oppure "Con|ctivity".
-
-
Page 55
Disconnettere il piano di cottura
Se si desidera disconnettere il piano di cottura da
Miele{home, effettuare dapprima le operazioni di discon
nessione all'apparecchio visualizzatore (v. Istruzioni per il
montaggio e l'installazione "Miele|home").
Col piano di cottura spento, sfiorare a lungo e contem
^
poraneamente i sensori s e $ fino a quando la spia di
controllo del dispositivo di blocco lampeggia.
Dopo aver attivato la programmazione, nel visualizzatore del
timer appaiono P (Programma) e S (Stato).
Con|ctivity e Miele|home
-
-
Sulle scale numeriche vengono visualizzati a sinistra il nume
ro del programma e a destra lo stato impostato.
^ Sfiorare il numero 1 sulla scala numerica posteriore di si-
nistra (per impostare il programma 10).
^ Sfiorare il numero 1 sulla scala numerica anteriore di de-
stra (per impostare = disconnettere lo stato 1).
Le operazioni di disconnessione si avviano e il numero 1 lampeggia sulla scala numerica anteriore di destra. L'operazione
di disconnessione dura alcuni minuti. Appena la disconnessione è stata effettuata correttamente, il numero 1 rimane acceso.
^
Toccare il sensore s fino a quando le indicazioni si spen
gono. L'impostazione viene memorizzata.
^
Procedere poi come riportato nelle Istruzioni per il montag
gio e l'installazione "Miele|home" oppure "Con|ctivity".
-
-
-
55
Page 56
Avvertenze per l'installazione
L'apparecchio deve venire incassa
to solo da una
- persona qualificata e inoltre
collegato alla
- rete elettrica da un elettricista
qualificato.
I pensili e la cappa aspirante do
vranno venire sistemati in sede solo
dopo che l'apparecchio è stato in
stallato per evitare di danneggiarlo.
L'impiallacciatura del piano di lavoro
~
deve essere fissata con colla termoresistente (100 °C) per evitare che si scolli.
Anche i listelli appoggiati alla parete
devono essere termoresistenti.
Questo piano di cottura non deve
~
venire installato e usato in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Non è consentito installare il piano
~
di cottura sopra frigoriferi, congelatori,
lavastoviglie, lavatrici o asciugatrici.
-
-
-
A incasso ultimato si dovrà verificare
~
che il cavo elettrico del piano di cottura
non sia a contatto con la lamiera del
fondo e non sia sottoposto ad usure
meccaniche.
Mantenere assolutamente le distan
~
ze di sicurezza riportate nelle pagine
successive.
56
-
Page 57
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza piano interme
dio
Non è necessario installare un piano in
termedio sotto il piano di cottura.
Se si installa un piano intermedio, tra il
bordo superiore del piano di lavoro e
quello del piano intermedio si dovrà
mantenere una distanza di almeno
110 mm.
Tra il bordo posteriore del piano inter
medio e la parete posteriore del mobile
d'incasso si dovrà mantenere
un'apertura per il passaggio del cavo
elettrico di almeno 10 mm.
Se il piano di cottura è dotato di scatola
di collegamento esterna, l'apertura dovrà essere di almeno 30 mm.
-
-
Distanza di sicurezza sopra l'appa
recchio
-
Tra l'apparecchio e la cappa aspirante
soprastante si dovrà mantenere la distanza di sicurezza indicata dal produttore della cappa.
Se mancano le indicazioni o se sopra il
piano di cottura si trovano materiali facilmente infiammabili, ad es. un pensile, si dovrà mantenere una distanza minima di sicurezza di 760 mm.
-
Se sotto la cappa aspirante si trovano
diverse apparecchiature, ad es. wok e
cucina elettrica, per le quali nelle istru
zioni d'uso e di montaggio sono indica
te differenti distanze di sicurezza, si do
vrà mantenere sempre la distanza mag
giore.
Tutte le misure sono indicate in mm.
-
-
-
-
57
Page 58
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza laterale/poste
riore
Dove viene installato il piano di cottura
possono trovarsi sulla parte posteriore
e da un lato (a destra oppure a sinistra)
mobili o tramezzi alti (v. illustrazioni).
a distanza minima posteriore
dall'apertura d'incasso se:
- i materiali sono infiammabili 50 mm
- se i materiali non sono infiammabili (pietra naturale, piastrelle) 45 mm
b distanza minima a destra
dall'apertura d'incasso se i materiali
sono infiammabili/non infiammabili
50 mm = KM 5845
70 mm = KM 5847 / 5864
c distanza minima a sinistra
dall'apertura d'incasso se i materiali
sono infiammabili/non infiammabili
50 mm = KM 5845 / 5864
70 mm = KM 5847
-
non consentito!
consigliabile senza riserve!
58
non consigliabile!
non consigliabile!
Page 59
Avvertenze per l'installazione
Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia
Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini
ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in
quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle
temperature elevate.
Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza mini
ma e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere
di 50 mm.
Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia
strelle) la distanza minima e tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento del
la nicchia deve essere di 50 mm, detratto lo spessore del rivestimento.
Esempio: spessore rivestimento nicchia 15 mm
50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm
Piani cottura a immersionePiani di cottura con telaio/a faccette
-
-
-
-
a muro
b rivestimento nicchia misura x = spessore rivestimento nicchia
c piano di lavoro
d apertura nel piano di lavoro
e distanza minima
in caso di materiali infiammabili 50 mm
in caso di materiali non infiammabili 50 mm
detratta la misura x.
59
Page 60
Avvertenze per l'installazione
Piani di cottura con telaio/
a faccette
Guarnizione tra piano di cottura e
piano di lavoro
Il nastro isolante sotto il bordo superiore dell'apparecchio garantisce una sufficiente isolazione col piano di lavoro.
Piano di lavoro in piastrelle
Le fughe a e lo spazio tratteggiato sotto la superficie di appoggio del piano di
cottura devono essere lisci e in piano
per garantire una perfetta aderenza in
modo che il nastro di isolazione sotto il
bordo superiore dell'apparecchio isoli
adeguatamente l'apparecchio dal piano di lavoro.
Per nessun motivo il piano di cottura
deve venire isolato con altro mastice
per fughe, ad es. silicone.
Il piano di cottura e quello di lavoro
potrebbero rimanere danneggiati nel
caso in cui il piano di cottura deve
essere tolto di sede.
60
Page 61
Dimensioni incasso
KM 5847
Piani di cottura con telaio/a faccette
a ganci di fissaggio
b altezza incasso
c cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm lunghezza
d altezza incasso collegamento Miele|home
e anteriore
f squadrette di fissaggio
61
Page 62
KM 5864
Piani di cottura con telaio/a faccette
a ganci di fissaggio
b altezza incasso
c cassetta collegamento con cavo connessione, L = 1440 mm lunghezza
d altezza incasso collegamento Miele|home
e anteriore
62
Page 63
Piani di cottura con telaio/a faccette
Installazione
Le posizioni esatte dei ganci di fis
saggio e delle squadrette di sicurez
za (solo per piani di cottura a faccet
te) sono indicate nelle figure in scala
dei rispettivi piani di cottura.
Piani di cottura a faccette:
uno speciale nastro isolante evita che
il piano si sposti nel vano d'incasso.
La fessura tra il telaio e il piano di la
voro si rimpicciolisce dopo poco tem
po.
^ Effettuare l'apertura nel piano di lavo-
ro secondo l'illustrazione in scala.
Mantenere le distanze di sicurezza
(v. capitolo "Avvertenze per l'installazione").
-
-
-
-
Piano di lavoro in legno
Trattare le superfici di taglio nel piano
^
di lavoro in legno con vernice specifi
ca termoresistente, silicone o resina
per evitare che assorbino umidità e si
gonfino.
Fare attenzione che questi materiali
d'isolazione non giungano a contatto
con la superficie del piano di lavoro.
-
-
^
Sistemare i ganci di fissaggio e le
squadrette di sicurezza (solo per pia
ni a faccette) sul bordo superiore o
sul lato dell'apertura d'incasso.
^
Fissare i ganci a e le squadrette b
con le viti da legno in dotazione
3,5 x 25 mm.
-
63
Page 64
Piani di cottura con telaio/a faccette
Piano di lavoro in pietra
Per l'incasso è necessario usare na
stro adesivo bicollante, resistente e
silicone
(non in dotazione).
-
^ Isolare con silicone i bordi laterali e
quello inferiore dei ganci di fissaggio
e delle squadrette di sicurezza.
^
Fissare i ganci e le squadrette (solo
per piani di cottura a faccette) col na
stro adesivo c.
Sistemare i ganci e le squadrette sul
bordo superiore o sul lato
dell'apertura d'incasso.
64
-
Page 65
Piani di cottura con telaio/a faccette
Incassare il piano di cottura
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Appoggiare il piano sopra i ganci di
^
fissaggio.
Facendo forza col palmo delle mani
^
sui bordi del piano, premere unifor
memente verso il basso finché il pia
no si incastra correttamente. Osser
vare dopo l'incasso che la guarnizio
ne del piano di cottura aderisca al
piano di lavoro per garantire una per
fetta isolazione col piano di lavoro.
Evitare di isolare il piano di cottura
con altri mastici per fughe (ad es. silicone)!
Se la guarnizione del telaio non aderisse perfettamente negli angoli al
piano di lavoro, si potrà ritoccare con
la dovuta precauzione il raggio angolare, ß R4, con un gattuccio.
-
-
-
-
-
^
Collegare il piano di cottura alla rete
elettrica.
^
Controllare se il piano di cottura fun
ziona correttamente.
Per estrarre il piano di cottura
dall'apertura di incasso è indispen
sabile una speciale attrezzatura.
-
-
65
Page 66
Piani cottura a immersione
Dimensioni incasso
KM 5845
a anteriore
b altezza incasso
c cassetta collegamento con cavo
connessione, L = 1440 mm
lunghezza
d fresatura a gradino
e altezza incasso collegamento
Miele|home
66
Attenersi assolutamente alle illustra
zioni dettagliate per le dimensioni
dell'apertura d'incasso nei piani di la
voro in pietra.
-
-
Page 67
Piani cottura a immersione
Installazione
Un piano di cottura a immersione
può venire installato solo in piani di
lavoro in pietra (granito, marmo), le
gno massiccio e in piastrelle.
Nel capitolo “Dimensioni incasso”
sono riportati con una particolare in
dicazioni anche i piani di cottura
adatti per l'incasso in piani di lavoro
in vetro.
Per piani di lavoro di altri materiali,
chiedere al fabbricante se sono
adatti per l'incasso del piano di cot
tura ad immersione.
Per l'incasso del piano di cottura, il
mobile della base dovrà essere largo 900 mm.
Prima di effettuare l'incasso, il piano
di cottura dovrà essere modificato
da un elettricista qualificato se si installa e collega il modulo di comunicazione Miele{home /
Con{ctivity!
Vedi: Installazione Miele|home /
Con|ctivity XKM 2100 KM.
Il piano di cottura va incassato
direttamente in un vano ricavato in
–
un piano di lavoro in pietra,
-
-
-
in un'apertura ricavata in un piano di
–
lavoro in legno massiccio / piastrelle
e in vetro, fissandolo con listelli in le
gno. I listelli in legno non fanno parte
degli accessori in dotazione e devo
no quindi trovarsi in sede.
-
-
Per i lavori di installazione, manuten
zione e per eventuali interventi si do
vranno staccare dalla rete elettrica il
modulo XKM 2100 KM e anche il
piano di cottura.
A incasso ultimato, il piano di cottura
deve essere accessibile dal basso
per non dover togliere il mastice si
gillante della fuga nel caso di inter
venti.
-
-
-
-
67
Page 68
Piani cottura a immersione
Effettuare l'apertura d'incasso
e sistemare in sede il piano
Piano di lavoro in pietra
a piano di lavoro
b piano di cottura
c fuga
La larghezza della fuga c può variare (min. 1 mm) a causa di una certa
tolleranza tra il piano in vetrocerami
ca e l'apertura ricavata nel piano di
lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
Controllare se il piano di cottura fun
^
ziona correttamente.
Trattare la fuga restante c con ma
^
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
Usare esclusivamente un prodotto
sigillante al silicone per fughe, indicato per pietra, attenendosi alle
istruzioni della casa produttrice.
-
-
-
-
68
Page 69
Piani cottura a immersione
Piano di lavoro in legno massiccio /
piastrelle / vetro
a piano di lavoro
b piano di cottura
c fuga
d listelli in legno 13 mm
(non in dotazione)
La larghezza della fuga c può variare (min. 1 mm) a causa di una certa
tolleranza tra il piano in vetrocerami
ca e l'apertura ricavata nel piano di
lavoro.
Effettuare l'apertura nel piano di lavo
^
ro secondo le illustrazioni.
Fissare i listelli di legno d 7 mm sotto
^
il bordo superiore del piano di lavoro
(v. illustrazione).
Far passare il cavo di collegamento
^
sotto il piano nell'apertura di incasso
nel piano di lavoro.
Incassare il piano di cottura b
^
nell'apertura e posizionarlo.
Collegare il piano di cottura alla rete
^
elettrica.
^ Controllare se il piano di cottura fun-
ziona correttamente.
^ Trattare la fuga restante c con ma-
stice al silicone resistente a una temperatura minima di 160 °C.
Attenersi alle istruzioni della casa
produttrice del prodotto sigillante al
silicone.
-
Per piani di lavoro di piastrelle inpietra usare esclusivamente un pro
dotto sigillante al silicone, indicato
per pietra.
-
-
69
Page 70
Collegamento elettrico
L'installazione dell'apparecchio
deve essere effettuata da un elettri
cista qualificato in osservanza alle
norme nazionali e a quelle
dell'azienda locale per l'erogazione
elettrica.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per danni diretti e indi
retti derivanti da lavori di installazio
ne, manutenzione o interventi fatti in
modo inadeguato.
La casa produttrice, inoltre, declina
ogni responsabilità per danni e infor
tuni (ad es. folgorazioni!) derivanti
dalla mancanza di un conduttore di
messa a terra o se tale dispositivo di
protezione è interrotto.
La protezione contro contatti elettrici
deve essere garantita ad installazione ultimata del piano di cottura!
Assorbimento complessivo
v. targhetta dati
-
Collegamento e protezione
I dati per il collegamento elettrico
sono riportati nella targhetta di matricola.
I dati devono assolutamente corrispon
dere a quelli della rete elettrica.
voltaggio 3 AC N 400V/50Hz
Le possibilità di collegamento sono ri
portate nello schema.
-
Interruttore automatico corrente di
guasto
Per maggiore sicurezza si consiglia di
anteporre all'apparecchio un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia
di intervento di 30 mA.
-
-
-
70
Page 71
Dispositivi di stacco
L'apparecchio deve poter essere stac
cato dalla rete elettrica mediante un in
terruttore onnipolare! con
un'apertura minima tra i contatti di al
meno 3mm, se spento, ad es. interrut
tori automatici di massima corrente e
interruttori automatici di protezione.
Staccare l'apparecchio dalla rete
Se l'apparecchio deve venire staccato
dalla rete elettrica, procedere come se
gue a seconda delle modalità di instal
lazione:
– fusibili:
svitare completamente e togliere dalla sua sede il fusibile,
oppure
– sicurezze automatiche:
premere il pulsante di controllo (rosso) finché il pulsante centrale (nero)
esce,
oppure
–
sicurezze automatiche incorpora
te:
(interruttore automatico di linea,
min. tipo B oppure C!):
spostare la leva da 1 (inserito)
su 0 (disinserito),
oppure
–
interruttore di sicurezza FI
(interruttore automatico corrente di
guasto),
spostare l'interruttore principale da 1
(inserito) su 0 (disinserito),
oppure
azionare il pulsante di controllo.
Collegamento elettrico
Dopo aver staccato l'apparecchio,
-
assicurarsi che il collegamento alla
-
rete elettrica non venga ripristinato.
-
-
Cavo collegamento elettrico
Il piano di cottura deve essere collega
to alla rete elettrica con un cavo di tipo
H 05 VV-F, isolato in PVC e con sezione
conveniente, secondo lo schema di col
legamento.
Le possibilità di collegamento sono ri
portate nello schema.
I valori riguardanti la tensione e
l'assorbimento sono riportati nella targhetta di matricola.
Sostituzione cavo di collegamento
Se si rendesse necessario sostituire il
cavo di collegamento, usare solo il
-
cavo speciale di tipo H 05 VV-F, isolato
in PVC, disponibile presso il fabbrican
te o il servizio assistenza.
Il cavo dovrà venir sostituito da un elet
tricista qualificato, conformemente alle
norme in vigore e in particolare alle di
sposizioni dell'azienda locale per l'ero
gazione dell'energia elettrica.
I dati per l'allacciamento sono riportati
nella targhetta di matricola.
Il cavo di terra deve venire avvitato
al morsetto contraddistinto da -.
-
-
-
-
-
-
-
71
Page 72
Collegamento elettrico
Schema di collegamento
72
Page 73
Servizio assistenza e targhetta matricola
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare
il servizio assistenza Miele.
Centrale assistenza:
Spreitenbach Telefono:0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola allegata.
Targhetta dati
Si raccomanda di incollare la targhetta di matricola allegata qui sotto nell’apposito
spazio. Controllare se la sigla del modello corrisponde a quella riportata nella prima pagina del libretto delle istruzioni.
73
Page 74
Avvertenza per il collegamento elettrico
L'apparecchio deve venire colle
,
gato alla rete elettrica da un elettrici
sta qualificato.
-
-
Attenersi assolutamente alle istruzio
ni per l'installazione!
Dati per il collegamento
Collegamento fisso a
3ACN400V/50Hz.
-
74
Page 75
75
Page 76
Con riserva di modifiche/ 1612
M.-Nr. 07 676 820 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.