Tables de cuisson vitrocéramique
KM 5801 / 5803 / 5804 / 5805 / 5807
KM 5813 / 5814 / 5815 / 5816 / 5817
KM 5818 / 5821 / 5822 / 5823 / 5824
KM 5825 / 5826
Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 580 430
fr-FR
Table des matières
Description de l'appareil ............................................4
Service après-vente, plaque signalétique .............................86
3
Description de l'appareil
Modèles
KM 5801
abcd Zones de cuisson à diamètre fixe
ePanneau de commande
4
KM 5803 / KM 5804
Description de l'appareil
abd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone de cuisson à diamètre variable
ePanneau de commande
5
Description de l'appareil
KM 5805 / KM 5807
ac Zones de cuisson à diamètre variable
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
ePanneau de commande
6
KM 5813 / KM 5814 / KM 5815 /KM 5816
Description de l'appareil
aZone de cuisson à diamètre variable
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone de cuisson extensible ronde/ovale
ePanneau de commande
7
Description de l'appareil
KM 5817 / KM 5818
a Zone de cuisson à trois cercles chauffants
b Zone de cuisson à diamètre fixe
c Zone de cuisson à un cercle, à combiner avec
b pour former une zone rôtisserie
d Panneau de commande
8
Description de l'appareil
KM 5821 / KM 5822 / KM 5823 / KM 5824 / KM 5825 / KM 5826
aZone de cuisson à diamètre variable
bd Zones de cuisson à diamètre fixe
cZone rôtisserie
ePanneau de commande
9
Description de l'appareil
Panneau de commande
10
Description de l'appareil
Touches sensitives
a Marche/Arrêt de la table de cuisson
b Bandeau de sélection directe
- Réglage du niveau de puissance
- Réglage de temps
c Verrouillage
d Extension au diamètre supérieur (selon les appareils)
e Sélection de la zone de cuisson
f Stop and Go
g - Sélection du timer
- Pour passer d'une fonction du timer à l'autre
- Sélection d'un temps d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique d'une zone de
cuisson")
h Pour saisir les heures
Voyants de contrôle
i Verrouillage
j Extension au grand diamètre
Affichage des zones de cuisson
k0 = zone de cuisson prête à fonctionner
1 à 9 = niveaux de puissance
# = chaleur résiduelle
A = mijotage automatique en cas d'extension des puissances programmables
l voyant pour mijotage automatique ou d'extension des niveaux de puissance
(voir chapitre "Programmation")
Affichage du timer
m Voyant de localisation des zones de cuisson, par exemple la table de cuisson
arrière droite
n 00 à 99= temps en minutes
0.^ à 9^= temps en heures
PS= programmation (voir chapitre correspondant)
F= message d'erreur (voir chapitre "Dispositif de coupure de
sécurité")
o Voyant indicateur de demi-heure pour un temps de minuterie indépendante su
périeur à 99 minutes.
-
11
Description de l'appareil
Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de
cuisson
y18,0180018,01800
w14,5120014,51200
x21,0220012,0 / 21,0750 / 2200
z14,5120014,51200
Zone de
cuisson
y10,0 / 18,0600 / 180012,0 / 21,0750 / 2200
w14,5120014,51200
x12,0 / 21,0750 / 220017,0 /
z14,5120014,51200
C en cmPuissance en
C en cmPuissance en
KM 5801KM 5803 / KM 5804
C en cmPuissance en
Watts à 230 V
Total : 6400Total : 6400
KM 5805 / KM 5807KM 5813 / KM 5814 / KM 5815
/KM 5816
C en cmPuissance en
Watts à 230 V
17,0 × 26,5
Watts à 230 V
Watts à 230 V
1500 /
2400
Total : 6400Total : 7000
Zone de
cuisson
f14,5 / 21,0 / 27,01050 / 2050 / 3200
x18,01800
z18,01800
z + x18,0 x 41,04000
12
C en cmPuissance en Watts à 230 V
KM 5817 / KM 5818
Total : 7200
Description de l'appareil
Zone de
cuisson
y12,0 / 21,0750 / 2200
w14,51200
x17,0 / 17,0 x 29,01500 / 2600
z18,01800
KM 5821 / KM 5822 / KM 5823 / KM 5824 / KM 5825 / KM 5826
C en cmPuissance en Watts à 230 V
Total : 7800
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson répond aux
réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation inappropriée
peut néanmoins causer des dégâts
corporels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de
montage avec attention avant de
mettre votre appareil en service.
Elle vous fournit des informations im
portantes sur la sécurité, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de dété
riorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
-
Cette table de cuisson est destinée
~
à une utilisation de type domestique, à
la maison ou dans les environnements
suivants par exemple
dans les magasins, dans les bureaux
–
ou autres environnements de travail
similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez la table de cuisson exclusi-
~
vement dans le cadre domestique pour
la préparation et le maintien au chaud
de plats.
Tous les autres types d'utilisation sont
interdits. Miele n'est pas responsable
de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
14
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette table de cuisson
en toute sécurité en raison de déficien
ces physiques, sensorielles ou menta
les, de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne
responsable.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Afin que les enfants ne puissent pas
~
enclencher la table de cuisson ou mo
difier des réglages, utilisez le verrouil
lage.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la table de cuis
son. Ne laissez pas les enfants jouer
avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
La table de cuisson chauffe beau-
~
coup pendant le fonctionnement et
reste très chaude quelque temps après
l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de
l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de
blessure.
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou
cher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de cas
seroles sur le côté, au-dessus du plan
de travail afin d'éviter tout risque de
brûlure ou d'ébouillantage. Il existe des
grilles de protection spéciales pour en
fants, en vente dans le commerce. Ceci
permet de réduire les risques.
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffoca
tion ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
-
-
-
-
Ne rangez aucun objet pouvant inté
~
resser les enfants sur des étagères
au-dessus ou à l’arrière de l’appareil.
Ils pourraient être tentés de grimper sur
l'appareil. Risque de brûlure !
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson n'est pas abîmée. Ne
mettez jamais un appareil endommagé
en service. Un appareil endommagé
peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson n’est garantie que si elle est
raccordée à un système de mise à la
terre homologué. Il est primordial que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installa
tion domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la table, compa-
~
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner un fonctionnement
anormal de la table de cuisson.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations,
l'appareil doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uniquement si l'une des conditions suivantes sont remplies :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son encastrée afin que son bon fonc
tionnement soit garanti.
16
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation de la table de cuisson
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un service
après vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne fai
tes pas fonctionner la table, arrêtez-la
tout de suite. Débranchez-la de l'ali
mentation électrique. Sinon vous en
courrez un risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
L'appareil chauffe beaucoup pen
~
dant le fonctionnement et reste très
chaud quelque temps après l’arrêt.
Lorsque les affichages de chaleur rési
duelle s'éteignent, il n'y a plus de dan
ger de brûlure.
Ne laissez pas l'appareil sans sur
~
veillance pendant qu'il fonctionne !
Si vous faites chauffer des casseroles à
vide, la vitrocéramique pourrait être
abîmée. Dans ce cas, le fabricant se
dégage de toute responsabilité.
La graisse ou l'huile surchauffée peu
vent prendre feu et occasionner un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas
d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Etouffez les flammes avec un couvercle
de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de cha
leur. La durée de vie de l'appareil s'en
trouverait également réduite.
Le panneau de commande et le
~
cadre de la table de cuisson, voire le
rebord dans le cas des tables de cuis
son biseautées, peuvent chauffer en
fonction des facteurs suivants : durée
de fonctionnement, niveau de puis
sance élevé, grandes casseroles et
nombre de zones de cuisson en fonc
tionnement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap
pareil est chaud. Ceux-ci ne doivent
être ni trempés ni humides. En effet la
chaleur se propage rapidement dans
les tissus mouillés. Vous pourriez vous
brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
comme repose-plats.
Les objets métalliques risquent de
chauffer si l'appareil est en fonctionne
ment, est enclenché par inadvertance
ou est encore chaud (risque de brûlure).
Les autres objets peuvent en fonction
du matériau fondre ou prendre feu.
Les couvercles de casserole humides
peuvent rester collés à la plaque par effet ventouse.
Arrêtez les zones de cuisson après utilisation !
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson d’un torchon ou d’une feuille de
protection pour fours. Si elle est
chaude, il y a risque d'incendie.
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d’aluminium. Ce ma
tériau fond à température élevée. Il y a
en outre risque d’incendie.
-
-
-
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
table de cuisson. La surpression pro
voquée par le réchauffement pourrait
faire exploser le récipient ou la boîte de
conserve. Risque de blessure et de
brûlure !
N'utilisez que des poêles et casse
~
roles avec fond lisse. Les fonds de cas
serole irréguliers raient la plaque vitro
céramique.
Les casseroles en aluminium ou
~
avec un fond aluminium peuvent provo
quer des taches à reflets métalliques.
Ces taches peuvent être enlevées avec
le produit nettoyant pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "nettoyage
et entretien").
Ne faites jamais chauffer de casse-
~
role à vide sauf si le fabricant l'autorise
expressément. Dans le cas contraire,
vous pourriez abîmer votre table de
cuisson.
La table de cuisson doit toujours
~
être propre. Le sel, le sucre ou le sable
provenant par exemple du nettoyage
des légumes peuvent rayer la surface.
Ne déposez en aucun cas de cas
~
seroles ou poêles chaudes au niveau
du bandeau de commande. Cela pour
rait endommager la platine électronique
placée dessous.
-
-
-
-
-
-
-
-
18
Prenez garde ne pas laisser tomber
~
des ustensiles de cuisson ou des ob
jets sur la vitrocéramique. Même des
objets légers (une salière, par ex.) peu
vent provoquer des fissures dans la
plaque.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyez les salissures dès que
~
possible afin d’éviter qu’elles soient cal
cinées et s’incrustent. Lorsque vous po
sez un récipient sur la plaque, vérifiez
que celui-ci est propre, non gras et
sec.
Si du sucre, des aliments contenant
~
du sucre, du plastique ou une feuille
d'aluminium tombe sur la table de cuis
son chaude, arrêtez la table de cuis
son. Enlevez immédiatement ces pro
duits de la table de cuisson pendant
qu'ils sont chauds avec un racloir pour
verre. En refroidissant ils abîmeraient la
plaque vitrocéramique. Attention,
risque de brûlure !
Finissez de nettoyer la zone de cuisson
une fois qu'elle a refroidi.
En cas d’utilisation d’une prise à
~
proximité de l'appareil, veillez à ce que
le cordon électrique de l’appareil utilisé
ne soit pas en contact avec l'appareil
en cours de fonctionnement. L’isolation
du cordon pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
-
-
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Si l'appareil est monté derrière la
~
porte d'un meuble, il ne doit fonctionner
que si la porte du meuble est ouverte.
Fermez la porte du meuble une fois la
table de cuisson arrêtée et les témoins
de chaleur résiduelle éteints.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son, n'y rangez pas de bombes aérosol
ou de liquides ou de matériau inflam
mables. Les casiers à couverts doivent
être en matériau thermorésistant.
-
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
20
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré
cisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels autocollants et films de protection.
Avant la première utilisation, nettoyez votre appareil avec un
tissu humide puis séchez-le.
Mise en service
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur
particulière la première fois que vous le faites fonctionner.
-
N'utilisez pas de liquide vaisselle car il pourrait laisser des
traces bleuâtres sur la plaque vitrocéramique.
Tables de cuisson biseautées uniquement (avec bord en
verre poli) :
dans les premiers jours suivant le montage, une mince
fente peut être détectée entre la table de cuisson et le plan
de travail. Cette fente va se réduire au fur et à mesure des
utilisations. La sécurité électrique de votre table de cuisson
est néanmoins assurée.
Cette odeur et la fumée qui peut se dégager n'indiquent pas
une anomalie de fonctionnement ou un mauvais branche
ment. Elles ne sont pas nocives.
-
21
Fonctionnement des zones de cuisson
Les zones de cuisson à diamètre fixe sont équipées d'un ru
ban chauffant, les zones de cuisson à diamètre variable et
les zones de cuisson extensibles ronde/ovale de deux rubans
chauffants. Sur certains modèles, les rubans chauffants sont
séparés par un anneau.
Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection anti
surchauffe (limiteur de température interne) qui évite la sur
chauffe de la plaque vitrocéramique (voir chapitre "Protection
antisurchauffe).
Lorsqu'un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage
est enclenché et le ruban chauffant devient visible à travers
la plaque vitrocéramique.
La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du
niveau de puissance réglé et est régulé électroniquement.
Pour la synchronisation de la table de cuisson le chauffage
est enclenché puis déclenché.
Zone de cuisson à diamètre fixe
a Protection anti-surchauffe
b Ruban chauffant
-
-
-
Zone de cuisson à diamètre variable
a Nécessité technique, ce n'est pas un défaut
b Protection anti-surchauffe
c Ruban chauffant extérieur
d Anneau isolant
e Ruban chauffant intérieur
22
Principe de commande
Votre table de cuisson vitrocéramique est dotée de touches
sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt.
Pour commander la table de cuisson, effleurez les touches
sensitives correspondantes avec le doigt. L'activation de la
touche sensitive est confirmée par un signal sonore.
Les zones de cuisson et le timer doivent être "actifs" pour
pouvoir régler/modifier le niveau de puissance ou la durée.
Pour activer une zone de cuisson ou le timer, effleurez la
touche de sélection de la zone de cuisson correspondante
ou du timer. Une fois que vous avez effleuré la touche de sé
lection, l'affichage de zone de cuisson ou de timer corres
pondant commence à clignoter. Tant que l'affichage clignote,
la zone de cuisson ou le timer sont "actifs" et vous pouvez sélectionner un niveau de puissance ou une durée.
Exception :
si une seule zone de cuisson est en marche, le niveau de
puissance peut être changé sans activation.
Le bandeau de commande doit être propre et dégagé.
Dans le cas contraire, les touches sensitives ne réagissent
pas ou s'enclenchent et se déclenchent de façon intempestive, la table de cuisson peut même être arrêtée automatiquement (voir chapitre "Dispositif de coupure de
sécurité").
Ne posez surtout pas de casseroles chaudes sur les tou
ches sensitives. Cela pourrait endommager la platine
électronique placée dessous.
Commande
-
-
-
23
Commande
Mise en marche de l'appareil
Vous devez d'abord mettre en marche la table de cuisson
pour pouvoir enclencher la zone de cuisson de votre choix.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il
fonctionne !
Mettre la table de cuisson en marche
Effleurez la touche sensitive s.
^
Dans les affichages des zones de cuisson s'affiche un 0.Si
aucune touche n'est activée, la table de cuisson est mise
hors tension automatiquement par mesure de sécurité après
quelques secondes.
Enclencher une zone de cuisson, régler le niveau de puissance
^ Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de
cuisson souhaitée.
Le 0 dans l'affichage de la zone de cuisson clignote.
^ Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
chiffre correspondant sur le bandeau de sélection directe.
Pour régler un niveau de puissance intermédiaire (voir chapitre "Choisir le nombre de niveaux de puissance), posez le
doigt sur l'espace entre deux chiffres. Le niveau de puissance réglé clignote pendant quelques secondes puis
reste allumé.
Modifier le niveau de puissance
^
Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de
cuisson souhaitée.
Le niveau de puissance clignote dans l'affichage de la zone
de cuisson.
^
Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant le
chiffre correspondant sur le bandeau de sélection directe.
Si une seule zone de cuisson fonctionne, le niveau de puis
sance peut être changé sans activation.
24
-
Commande
Choisir le nombre de niveaux de puissance
Cette table de cuisson est programmée avec 9 niveaux de puissance en usine. Si
vous souhaitez pouvoir régler plus finement les niveaux de puissance, vous pou
vez augmenter le nombre de niveaux de puissance (voir chapitre "Programma
tion"). Les niveaux intermédiaires sont représentés par un point allumé à côté du
chiffre.
CuissonPlage de réglage*
réglé en usine
(9 niveaux de
puissance)
Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
Dissoudre de la gélatine
Préparer un yaourt
Fouetter une sauce au jaune d'oeuf et au beurre
Chauffer une petite quantité de liquide
Maintenir des plats qui se figent facilement au chaud
Cuire le riz par absorption d'eau
Faire chauffer des plats liquides et semi-solides
Fouetter des crèmes et des sauces par ex.
la sauce hollandaise
Cuisson de riz au lait
Préparation d'omelette et d'oeufs au plat sans les faire brunir
Cuire des fruits à l'étuvée
Décongeler des produits surgelés
Cuire à l'étuvée des légumes et du poisson
Cuire les pâtes, les légumes secs
Cuire les céréales
Pour saisir et poursuivre la cuisson de grosses quantités d’ali
ments
Cuisson douce (sans surchauffer la graisse) de poisson, esca
lopes, saucisses, oeufs au plat, etc.
Cuisson de croquettes de pomme de terre, crêpes, etc.7 - 87 - 8.
Faire bouillir de grandes quantités d'eau
Démarrer une cuisson
-
-
1-21-2.
1-31-3.
2-42-4.
3-53-5.
55.
6-76-7.
8-98.-9
(17 niveaux de
puissance)
-
étendu
-
* Ces valeurs sont données à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour
4 personnes. Choisissez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne
mettez pas de couvercle et si vous cuisinez de grandes quantités. Au contraire, si vous cuisez de
plus petites quantités, sélectionnez un niveau plus faible.
25
Commande
Mijotage automatique
Activer
Lorsque le mijotage automatique est activé, la zone de cuis
son chauffe automatiquement à la puissance maximale (dé
marrage automatique) puis revient à la puissance de mijo
tage réglée. La durée du démarrage automatique dépend du
niveau de puissance réglé pour le mijotage (voir tableau).
En cas de puissance de mijotage élevée, un temps de dé
marrage de cuisson automatique court suffit, car en général
pour ce genre de réglage la casserole est chauffée à vide
pour saisir les aliments.
Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de
^
cuisson souhaitée.
L'affichage de la zone de cuisson clignote.
^ Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance
de mijotage souhaité jusqu'à ce qu'un signal retentisse et
que le voyant à droite de la puissance de mijotage s'allume.
Une fois le temps de démarrage automatique écoulé, le
voyant à droite du niveau de puissance de mijotage s'éteint.
Si les niveaux de puissance sont étendus, (voir chapitre "Programmation") A clignote en alternance avec la puissance de
mijotage jusqu'à la fin du démarrage automatique.
-
-
-
-
Désactiver
26
La modification de la puissance de mijotage désactive le
démarrage automatique.
Vous pouvez désactiver le mijotage automatique avant la fin
du démarrage de cuisson.
^
Effleurez la touche de sélection correspondant à la zone de
cuisson souhaitée.
L'affichage de la zone de cuisson clignote.
^
Effleurez le niveau de puissance réglé jusqu'à ce que le
voyant de contrôle ou A s'éteigne ou réglez un autre ni
veau de puissance.
-
Commande
Puissance de mijo
tage*
11:20
1.2:00
22:45
2.3:25
34:05
3.4:45
45:30
4.6:10
56:50
5.7:10
61:20
6.2:00
72:45
7.2:45
automatique en minutes
et en secondes (env.)
Mijotage
82:45
8.2:45
9-
* Les puissances de mijotage suivies d'un point ne sont dis
ponibles que si le nombre de niveaux de puissance a été
étendu (voir chapitre "Programmation").
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.