Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Стеклокерамические
панели конфорок
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 07 526 591ru - RU, UA, KZ
Содержание
Описание прибора ................................................4
Модели прибора...................................................4
KM 5600 .......................................................4
KM 5603 .......................................................5
KM 5604 .......................................................6
KM 5607 .......................................................7
KM 5612 .......................................................8
KM 5613 .......................................................9
KM 5617 / KM 5618 .............................................10
Панели управления ...............................................11
Технические данные конфорок .....................................13
Указания по безопасности и предупреждения ......................14
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................23
Перед первым использованием ...................................24
Первая чистка ...................................................24
Ввод в эксплуатацию .............................................24
Описание конфорок .............................................25
Управление .....................................................26
Принцип управления ..............................................26
Конфорки с подключением второго нагревательного контура
Конфорки без подключения второго нагревательного контура:
11
Описание прибора
Сенсорные кнопки
a Выключатель конфорок
b - Установка уровня мощности
- Блокировка (у приборов с подключением второго нагревательного
контура)
- Установка времени (у приборов с таймером)
c nПодключение второго контура нагрева
$ Блокировка
d Выбор конфорки
e - Выбор таймера
- изменения функций таймера
- выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение
конфорки")
Индикаторы
f - Блокировка (у приборов без подключения второго нагревательного
контура)
- Подключение второго нагревательного контура (у приборов с
подключением второго нагревательного контура)
Индикация у конфорок
g
0= Готовность конфорки к работе
1 - 9 = Уровень мощности
#= Остаточное тепло
F= Ошибка (см. главу "Защитное отключение")
A= Автоматика закипания при увеличенном диапазоне уровней
мощности
h Индикатор автоматики закипания или расширенного выбора уровней мощ
ности (см. главу "Программирование"), например, передней левой конфор
ки
Индикация таймера
i Время
jИндикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
k Индикатор функции таймера
l Индикатор получаса при заданном времени таймера более 99 минут
12
-
-
Описание прибора
Технические данные конфорок
КонфоркаKM 5600KM 5612
C â ñìМощность в
Âò ïðè 230 Â
y18,0180021,02200
w14,5120014,51200
x21,0220017,0 /
z14,5120014,51200
Общая: 6400Общая: 7000
КонфоркаKM 5603 / KM 5613KM 5607 / KM 5617 / KM 5618
C â ñìМощность в
Âò ïðè 230 Â
y12,0 / 21,0750 / 220012,0 / 21,0750 / 2200
w14,5120014,51200
x17,0 /
17,0 x 26,5
z14,5120018,01800
1500 /
2400
Общая: 7000Общая: 7600
C â ñìМощность в
Âò ïðè 230 Â
1500 /
17,0 x 26,5
C â ñìМощность в
17,0 /
17,0 x 26,5
2400
Âò ïðè 230 Â
1500 /
2400
КонфоркаKM 5604
C â ñìМощность в Вт при 230 В
y14,5 / 21,0 / 27,01050 / 1950 / 2700
x18,01800
z14,51200
Общая: 5700
13
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности.
Однако его ненадлежащее использование может привести к
травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке.
В ней содержатся важные сведения по установке, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы
обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
14
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
–
в загородных домах,
–
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответ
–
ствующих заведениях.
Используйте прибор исключительно в домашних условиях,
~
как описано в инструкции по эксплуатации.
Использование прибора в других целях недопустимо. Компания
Miele не несет ответственности за возможные повреждения,
причиной которых является ненадлежащее использование или
неправильная эксплуатация прибора.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра
или руководства со стороны ответственного лица.
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блокировку, чтобы дети не могли
~
без Вашего присмотра включить прибор или изменить его уста
новки.
-
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых,
~
если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать
c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возмож
ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще
~
некоторое время после выключения. Не подпускайте детей
близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность
получения ожога будет исключена.
Не храните никакие предметы, которые могут представлять
~
интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у
детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!
Следите за тем, чтобы у детей не было возможности стянуть
~
вниз горячие кастрюли или сковороды. Отворачивайте в сторо
ну ручки кастрюль и сковород, чтобы исключить возможность
ожога или обваривания! Специальная решетка для защиты де
тей (можно купить дополнительно) уменьшает опасность.
-
-
-
-
Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может
~
представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните
упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее,
как можно быстрее.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте отсутствие на приборе внеш
~
них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь
поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного при
бора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес
печения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку. Производитель не может нести
ответственности за повреждения, причиной которых является
отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).
Перед подключением прибора обязательно сравните данные
~
подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.
Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со
специалистом по электромонтажу.
-
-
-
Для Вашей безопасности используйте прибор только во
~
встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
~
Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение
электропроводки и механической конструкции прибора может
оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные ра
~
боты могут выполнять только специалисты по электромонтажу
авторизованные Miele, авторизованные производителем.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас
ность для пользователя, за которую Miele не несет ответствен
ность.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита
ется отключенным от сети только в том случае, если будет вы
полнено одно из следующих условий:
– выключены предохранители на распределительном щитке,
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Ремонт прибора во время гарантийного срока имеет право
~
производить только авторизованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности
право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова
нии этих деталей производитель гарантирует, что требования
по технике безопасности будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен
~
квалифицированным электриком на кабель Tип H 05 VV-F
(ПВХ-изолированный), который можно приобрести в сервисной
службе Miele.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут
18
-
Указания по безопасности и предупреждения
обеспечить необходимую безопасность (например, возникает
опасность перегрева).
Не вводите прибор в эксплуатацию при дефектах, сколах,
~
трещинах, царапинах или сразу же выключите. Отключите от
электросети. В противном случае возникает опасность удара
током!
Надлежащее использование
При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим
~
некоторое время после выключения. Только после того, как по
гаснет индикация остаточного тепла, пропадет опасность полу
чения ожогов.
Не оставляйте прибор без присмотра во время работы!
~
Пустая посуда на работающей конфорке может привести к повреждению стеклокерамики, за которое Miele не несет ответственности.
Перегретый жир или масло могут воспламениться и привести к
пожару.
-
-
В случае возгорания горячего жира или масла ни в коем слу-
~
чае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, например, с помощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
Не используйте прибор для обогрева помещений. От высокой
~
температуры находящиеся рядом легковоспламеняющиеся
предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора
сокращается.
Панель управления и рамка панели конфорок или ее кромка
~
(у панелей конфорок со скошенным краем) могут нагреваться
под воздействием следующих факторов: длительное использо
вание, высокая ступень мощности, большая посуда, количество
работающих конфорок.
-
19
Указания по безопасности и предупреждения
При работе у горячего прибора защищайте руки, используя
~
теплоизолирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем,
чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повыша
ется их теплопроводность, что может привести к ожогу.
Не допускается фламбирование (поджигание блюд с использованием ал
~
коголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
Не используйте панель конфорок в качестве подставки.
~
При включенном приборе, при ошибочном включении прибора
или наличии остаточного тепла возникает опасность, что ме
таллические предметы нагреются (опасность ожога).
Другие предметы могут в зависимости от материала распла
виться или загореться.
Влажные крышки кастрюль могут сильно прилипнуть к поверхности панели.
После применения выключите прибор!
Запрещается накрывать прибор полотенцем или защитной
~
пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опасность возгорания.
-
-
-
-
Не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой
~
фольги. При высокой температуре такая посуда плавится.
Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
Не разогревайте на конфорках закрытые, герметичные ем
~
кости, например, консервные банки. Из-за возникновения из
быточного давления банки могут лопнуть, что создает опас
ность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сковороды с гладким днищем.
~
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать
стеклокерамическую поверхность.
Посуда из алюминия или с алюминиевым днищем может ос
~
тавить металлические пятна. Эти пятна можно удалить с по
20
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
мощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей
стали (см. главу "Чистка и уход").
Ни в коем случае не нагревайте пустую посуду, даже если
~
это разрешено производителем посуды! При несоблюдении это
го требования панель конфорок может быть повреждена.
-
Содержите прибор в чистоте. Соль, сахар или песчинки, на
~
пример , от чистки овощей, могут стать причиной царапин.
Запрещается ставить горячие кастрюли и сковородки в об
~
ласти индикатора. Это может привести к повреждению находя
щейся внутри электроники.
Следите за тем, чтобы на стеклокерамическую поверхность
~
прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение
даже небольших предметов (например, солонки) может вызвать появление трещин или сколов на стеклокерамической поверхности.
Во избежания пригорания загрязнений удаляйте их как мож-
~
но быстрее и следите при установке на конфорки посуды, чтобы ее днище было чистым, сухим и не содержало жира.
Если на горячую панель конфорок попали сахар, сахаросо
~
держащие блюда, пластмасса и алюминиевая фольга, то необ
ходимо выключить прибор. Затем немедленно сокребите эти
вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая,
т.к. после остывания они могут повредить конфорку.
Осторожно: при этом возникает опасность ожога!
Затем произведите чистку конфорки в холодном состоянии.
-
-
-
-
-
Если Вы используете электроприбор, напр., ручной миксер,
~
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со
прикасался с панелью конфорок. Может быть повреждена
оплетка провода. Опасность удара током!
-
21
Указания по безопасности и предупреждения
Если под прибором находится выдвижной ящик, то в нем не
~
должны храниться аэрозоли, легковоспламеняемые жидкости и
горючие материалы. Если в ящике имеются лотки для столовых
приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких ма
териалов.
Пищу следует разогревать до полной готовности. В случае,
~
если в пище имеются бактерии, они уничтожаются только под
воздействием достаточно высоких температур в течение опре
деленного времени.
Если прибор встраивается за мебельную дверцу, он может
~
использоваться только при открытой дверце.
Закрывайте дверцу только после выключения прибора и когда
погаснет индикатор остаточного тепла.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
-
-
22
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает панель конфо
рок от повреждений при транспорти
ровке. Материалы, используемые
при изготовлении упаковки, безопас
ны для окружающей среды и легко
утилизируемы, поэтому они подле
жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с
обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Используйте вместо этого специаль
но оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите ин
формацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
-
-
-
-
23
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к
комплекту документации) на специально предусмотрен
ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с
отшлифованным стеклянным бортиком):
В первые дни после монтажа возможно технически
обусловленное образование небольшого зазора между
варочной панелью и столешницей, который уменьшится в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не
оказывает отрицательного влияния на электрическую
безопасность прибора.
-
24
Металлические детали прибора покрыты специальным
защитным средством. Поэтому возможно временное образование запаха, когда прибором пользуются в первый
раз.
Запах и возможное испарение не указывают на непра
вильное подключение или дефект прибора и не являются
опасными для здоровья.
-
Описание конфорок
Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным
нагревателем, двухконтурные конфорки и жаровни - дву
мя ленточными нагревателями. В зависимости от модели
ленточные нагреватели могут быть разделены обоймой.
-
Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегре
ва (внутренний ограничитель температуры), который пре
пятствует перегреву стеклокерамической панели (см.
главу "Защита от перегрева").
Как только будет установлен какой-либо уровень мощ
ности, включается нагрев, и ленточный нагреватель ста
новится виден через стеклокерамическую панель.
Мощность нагрева конфорки зависит от установленного
уровня мощности и управляется электронным способом.
Это происходит с помощью установки "цикла" конфорки:
нагрев будет включаться и выключаться с определенной
частотой.
Одноконтурная конфорка
a Устройство защиты от перегрева
b Ленточный нагреватель
Двухконтурная конфорка
-
-
-
-
a Технически обусловлено, не является дефектом
b Устройство защиты от перегрева
c Внешний ленточный нагреватель
d Изоляция
e Внутренний ленточный нагреватель
25
Управление
Принцип управления
Ваша стеклокерамическая панель конфорок оснащена
электронными сенсорными клавишами, которые реагиру
ют на касание их пальцем.
-
Для управления прибором необходимо прикоснуться к со
ответствующей сенсорной клавише. Каждое прикоснове
ние к клавише подтверждается акустическим сигналом.
Конфорки и таймер должны быть "активными", если Вы
хотите установить или изменить уровень мощности или
время.
Для активирования какой-либо конфорки или таймера
коснитесь кнопки выбора соответствующей конфорки
или таймера. После того как Вы коснетесь кнопки выбо
ра, начинает мигать индикатор соответствующей конфорки или таймера. Пока мигает индикатор конфорка
или таймер являются "активными", и Вы можете устанавливать уровень мощности конфорки или время таймера.
На панели управления не должно быть загрязнений и
посторонних предметов. B противном случае сенсорные кнопки не будут реагировать на касание пальцем
или может произойти непредусмотренный процесс, например, автоматическое выключение панели конфо
рок (см. главу "Защитное отключение").
Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду
на сенсорные кнопки. Расположенная под панелью уп
равления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
26
Включение
Включите сначала панель конфорок, а затем нужную
конфорку.
Не оставляйте прибор в процессе эксплуатации без
надзора!
Включение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
Управление
Ha индикаторах всех конфорок появляется 0, на индика
торе таймера горит 00. Если не происходит дальнейший
ввод данных, то в целях безопасности панель конфорок
автоматически выключается примерно через несколько
секунд.
^ Пока мигает 0, установите касанием сенсорных кнопок
- èëè + уровень мощности.
Если Вы при этом начинаете с касания -, то Вы выбираете режим приготовления ñ автоматикой закипания
(см. главу "Автоматика закипания"). Если Вы начинаете
с касания +, то Вы выбираете режим приготовления
áåç автоматики закипания.
Значение установленного уровня мощности мигает не
сколько секунд, затем оно горит постоянно.
Изменение уровня мощности
^
Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
Мигает индикация выбора уровня мощности.
-
-
^
Установите касанием сенсорных кнопок - или + жела
емую уровень мощности.
-
27
Управление
Диапазоны регулировки мощности
Прибор запрограммирован на 9 уровней мощности. Если Вы хотели бы на
страивать уровень мощности более точно, то Вы можете увеличить коли
чество уровней (см. главу "Программирование"). Промежуточные уровни
мощности отмечены светящейся точкой рядом с цифрой.
ПроцессДиапазон регулировки*
заводская ус
тановка
(9 уровней
мощности)
Растапливание масла, шоколада и т.п.
Растворение желатина
Приготовление йогурта
Приготовление соусов только из яичного желтка и масла
Разогрев небольшого количества жидкости
Поддержание в теплом виде легко пригорающих блюд
Замачивание риса
Разогрев жидких и полутвердых блюд
Приготовление кремов и соусов, например, винного крема
или белого соуса по-голландски
Приготовление каши на молоке
Приготовление омлета и глазуньи без корочки
Тушение фруктов
Кипячение большого количества жидкости
Начало основной варки
-
1-21-2.
1-31-3.
2-42-4.
3-53-5.
55.
6-76-7.
8-98.-9
расширенный
диапазон
(17 уровней
мощности)
-
-
* B таблице приведены ориентировочные данные, расчитанные на обычные порции для
4 человек. При использовании высоких кастрюль, при варке без крышки больших порций
продуктов устанавливается более высокий уровень мощности. Для приготовления меньшего
количества продуктов выбирается более низкий уровень мощности.
28
Автоматика закипания
Управление
Активировать
При активизации автоматики закипания конфорка нагре
вается автоматически на самом высоком уровне мощнос
ти (форсированный нагрев), после чего мощность снижа
ется до заданного Вами уровня = уровня мощности для
основного приготовления. Длительность форсированного
нагрева зависит от выбранного Вами уровня мощности
для основного приготовления (см. таблицу).
При высоких уровнях мощности для основной варки не
обходимо относительно короткое время форсированного
нагрева, так как такая установка мощности, как правило,
используется для нагрева пустой посуды перед
обжариванием продуктов.
уровень мощности для основного приготовления, например, 6.
Во время форсированного нагрева справа от значения
уровня мощности для основного приготовления горит индикатор в виде точки. По завершении нагрева он погаснет.
-
-
-
-
Выключение
Ïðè расширенном диапазоне уровней мощности (см. гла
ву "Программирование") во время форсированного нагре
ва мигает символ A попеременно со значением мощности
для основного приготовления.
При изменении мощности для основного приготовления
автоматика закипания будет отключена.
Вы можете досрочно отключить форсированный нагрев.
^
Коротко коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
Мигает индикация выбранного уровня мощности.
^
Установите другой уровень мощности.
-
-
29
Управление
Уровень мощности
для основного при
готовления*
11:20
1.2:00
22:45
2.3:25
34:05
3.4:45
45:30
4.6:10
56:50
5.7:10
61:20
6.2:00
72:45
7.2:45
Время форсированного нагрева
в минутах и секундах (прим.)
-
30
82:45
8.2:45
9-
* Уровни мощности для основной варки, отмеченные
точкой, имеются только при увеличенном количестве
уровней мощности (см. главу "Программирование").
Управление
Подключение второго нагревательного контура
При использовании посуды большого размера можно
включить у конфорки, оснащенной соответствующим об
разом (см."Описание прибора"), второй и третий нагрева
тельный контур.
-
-
При подключении второго нагревательного контура инди
катор горит пока мигает показание уровня мощности кон
форки. Как только показание уровня мощности начинает
гореть постоянно, индикатор гаснет. При трехконтурных
конфорках индикация между вторым и третьим контуром
нагрева не отличается.
С выключением конфорки подключение второго нагрева
тельного контура также выключается.
Двухконтурная конфорка / Зона нагрева для жаровни
^ Коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
^ Установите нужный уровень мощности.
^ Пока мигает показание уровня мощности коснитесь
сенсорной кнопки n.
Трехконтурная конфорка
^ Коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
^
Установите нужный уровень мощности.
^
Пока мигает показание уровня мощности касайтесь
сенсорной кнопки n до тех пор, пока не подключится
нужное число контуров нагрева.
Отключение второго нагревательного контура
-
-
-
^
Коснитесь кнопки выбора нужной конфорки.
Мигают показание уровня мощности и индикатор под
ключения второго нагревательного контура.
^
Касайтесь сенсорной кнопки n до тех пор, пока не по
гаснет индикатор.
-
-
31
Управление
Выключение и индикатор остаточного тепла
Выключение конфорки
Коснитесь 2 раза кнопки выбора нужной конфорки.
^
Ha индикаторе конфорки несколько секунд будет мигать
0. Если конфорка еще горячая, то сразу после этого заго
рится индикатор остаточного тепла.
Выключение панели конфорок
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
При этом выключаются все конфорки. На индикаторе
еще горячей конфорки появляется индикация остаточно
го тепла.
Индикация остаточного тепла
Штрихи индикации остаточного тепла будут гаснуть один
за другим по мере остывания конфорок. Последний
штрих погаснет только к тому моменту, когда прикосновение к конфоркам будет безопасным.
Не прикасайтесь к конфоркам и не кладите на них
чувствительные к нагреву предметы, пока горит индикация остаточного тепла. Опасность возгорания и получения ожогов!
-
-
32
После сбоя в сети электропитания индикация остаточ
ного тепла мигает.
-
Посуда для приготовления пищи
Лучше всего подходят металлические кастрюли и
–
сковороды с толстым дном, которые в холодном со
стоянии немного вогнуты. При нагревании дно немного
прогибается и стоит ровно на конфорке. Таким обра
зом тепло распределяется оптимально.
холодноегорячее
Плохо подходит посуда из стекла, керамики или кам
–
ня. Эти материалы плохо проводят тепло.
– Не подходит посуда из пластика и алюминиевой
фольги. Она плавится при высоких температурах.
– Посуда из алюминия или с алюминиевым днищем мо-
жет оставить металлические пятна. Эти пятна можно
удалить с помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали (см. главу "Чистка и уход").
– Используйте кастрюли и сковороды с гладким днищем.
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать стеклокерамическую поверхность.
-
-
-
–
При переставлении приподнимайте посуду. Таким об
разом Вы избежите царапин и потертостей.
–
Учитывайте, что для кастрюль и сковород часто ука
зывается максимальный (верхний) диаметр. Важное
значение имеет однако диаметр дна (как правило,
меньшего размера).
-
-
33
Советы по экономии электроэнергии
Следите за тем, чтобы днище кастрюли или сковороды
–
совпадало с размером конфорки или было немного
больше. Таким образом жар не будет расходоваться
напрасно.
слишком малоподходит
По возможности готовьте пищу только в закрытых
–
кастрюлях и сковородках. Это предотвращает излиш
нюю потерю тепла во время приготовления.
-
34
открытозакрыто
– Для небольшого количества выбирайте маленькую по-
суду. Маленькая посуда на маленькой конфорке по
требует меньшего расхода энергии, чем большая, но
мало заполненная.
–
Готовьте с малым количеством воды.
–
После закипания или поджаривания вовремя переклю
чайте обратно на более низкий уровень мощности.
–
При длительном приготовлении пищи выключайте кон
форку за5-10минут до окончания процесса. Таким
образом Вы сможете использовать остаточное тепло
конфорки.
–
Время приготовления может быть заметно сокращено
благодаря использованию специальной посуды
(скороварки).
-
-
-
Таймер
Если Вы хотите использовать таймер, панель конфорок
должна быть включена.
Таймер можно использовать для двух функций:
- в качестве бытового таймера
- для автоматического выключения конфорки.
Вы можете установить время в диапазоне от 1 минуты
(01)äî9
1
/2часов (9.^). При выборе времени более 99 ми
нут (99) установка его осуществляется с шагом полчаса.
Половина часа отображается точкой после цифры.
С помощью сенсорной кнопки - значение времени снижа
ется с 9.^ äî 00, с помощью сенсорной кнопки + значение
времени увеличивается с 00 äî 9^. При значении2чили
99 процесс установки останавливается. Для того, чтобы
продолжить установку уберите палец с сенсорной кнопки, а затем снова прикоснитесь и оставьте палец на
кнопке.
По истечении установленного времени на несколько секунд на индикаторе времени таймера высвечиваются 00,
одновременно раздается в течение нескольких секунд
звуковой сигнал. Если Вы хотите преждевременно
выключить звуковой сигнал, коснитесь сенсорной кнопки
m.
-
-
35
Таймер
Таймер
Установка
Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
Изменение
Удаление
На индикаторе времени таймера мигает 00, и начнет ми
гать индикатор бытового таймера.
появится нужное значение времени, например, 15 ми
нут.
Отсчет установленного времени происходит по минутам.
Вы можете увидеть остаточное время на индикаторе тай
мера.
^ Коснитесь сенсорной кнопки m.
^ Установите касанием сенсорных кнопок - или + нужное
время.
^ Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
Коснитесь одновременно сенсорных кнопок - и +.
-
-
-
36
Автоматическое выключение конфорки
Вы можете установить время, через которое произойдет
автоматическое отключение выбранной конфорки.
Функцию автоматического отключения можно одновре
менно запрограммировать для всех конфорок.
Таймер
-
Если запрограммированное время больше максималь
но допустимой продолжительности работы конфорки,
то конфорка выключается из-за срабатывания функ
ции автоматического отключения (см. соответству
ющую главу).
Установите уровень мощности нужной конфорки.
^
Коснитесь сенсорной кнопки m.
^
На индикаторе времени таймера мигает 00, и начнет мигать индикатор бытового таймера.
^ Коснитесь снова сенсорной кнопки m.
На индикаторе времени таймера погаснет индикатор бытового таймера, а индикатор конфорки начнет мигать.
^ Если включены несколько конфорок, коснитесь сен-
сорной кнопки m столько раз, пока не замигает индикатор нужной конфорки (задней правой).
Индикаторы включенных конфорок высветятся по часо
вой стрелке, начиная с передней левой конфорки.
-
-
-
-
^
Касайтесь сенсорной кнопки - или + до тех пор, пока не
появится нужное значение времени, например, 15 ми
нут.
Отсчет установленного времени происходит по минутам.
Вы можете увидеть остаточное время на индикаторе тай
мера.
Если Вы хотите запрограммировать автоматическое от
ключение другой конфорки, действуйте, как описано
выше.
-
-
-
37
Таймер
Если запрограммировано время отключения для несколь
ких конфорок, то индикатор показывает самое короткое
остаточное время, и мигает индикатор соответствующей
конфорки. Другие индикаторы горят постоянно. Если Вы
хотите увидеть остаточное время, которое отсчитывает
ся без индикации, касайтесь сенсорной кнопки m до тех
пор, пока не будет мигать нужный индикатор.
Изменение
Касайтесь сенсорной кнопки m äî òåõ ïîð, ïîêà íå áó
^
дет мигать нужный индикатор.
Установите касанием сенсорных кнопок - или + нужное
^
время.
Одновременное использование двух функций таймера
Функции бытового таймера и автоматического отключения можно использовать одновременно.
Вы запрограммировали время отключения для одной или
нескольких конфорок и хотели бы дополнительно установить бытовой таймер :
касайтесь сенсорной кнопки m до тех пор, пока не замигает индикатор бытового таймера.
-
-
-
38
Вы используете функцию бытового таймера и хотели бы
дополнительно запрограммировать время отключения
для одной или нескольких конфорок:
касайтесь сенсорной кнопки m до тех пор, пока не зами
гает индикатор нужной конфорки.
Вскоре после последнего ввода данных индикатор вре
мени переключится на самое короткое остаточное вре
мя.
Если Вы хотите увидеть остаточное время, которое от
считывается без индикации, касайтесь сенсорной кнопки
m до тех пор, пока не будет мигать нужный индикатор.
Начиная от индикации самого короткого остаточного вре
мени при этом выбираются по часовой стрелке все вклю
ченные конфорки и значение таймера.
-
-
-
-
-
-
Функции безопасности
Блокировка / блокировка включения
Для предотвращения несанкционированного включения
варочной панели или отдельных конфорок, a также слу
чайного изменения установок, прибор оснащен устрой
ством электронной блокировки.
-
-
Блокировка активируется при включенной панели кон
форок. Если она активирована, то прибором можно уп
равлять с ограничениями:
уровни мощности конфорок и установку таймера изме
–
нить невозможно;
конфорки и всю панель можно только выключить, по
–
сле чего, однако, уже нельзя включить снова.
Блокировка включения активируется при выключенной
панели конфорок. Если блокировка включения активирована, прибор нельзя включить, и таймер тоже установить
нельзя.
Программирование настроено таким образом, что
активация блокировки включения должна производиться
вручную. Вы можете изменить настройку таким образом,
что блокировка включения активируется автоматически
через 5 минут после выключения панели конфорок (см.
главу "Программирование").
Если при активированной блокировке или блокировке
включения коснуться к неразрешенной сенсорной кноп
ке:
–
примерно на 3 секунды на индикаторе передней левой
конфорки появляется L, а на индикаторе передней
правой конфорки появляется C;
-
-
-
-
-
–
сигнал подтверждения звучит немного дольше, чем
обычно (панели с подключением второго нагреватель
ного контура);
–
загорается индикатор (панели без подключения второ
го нагревательного контура).
При перерыве в электроснабжении блокировка и бло
кировка включения выключаются.
-
-
-
39
Функции безопасности
Конфорки без подключения второго нагревательного контура:
Конфорки с подключением второго нагревательного контура
Активирование
^ Касайтесь одновременно сенсорных кнопок - è + äî
тех пор, пока не зазвучит продолжительный звуковой
сигнал.
Выключение
-
-
-
40
^ Касайтесь одновременно сенсорных кнопок - è + äî
тех пор, пока не зазвучит сигнал.
Функции безопасности
Автоматическое отключение
При слишком продолжительной эксплуатации
Если какая-либо конфорка включена и нагревается не
обычно долгое время (см. таблицу) без изменения уровня
мощности, то происходит ее автоматическое отключение
и загорается индикация соответствующего символа оста
точного тепла.
Если Вы снова захотите пользоваться конфоркой, вклю
чите ее обычным образом.
Уровень мощности*Максимальная продолжительность экс
1/1.10
2/2.5
3/3.5
4/4.4
5/5.3
6/6.2
7/7.2
8/8.2
91
* Уровни мощности, отмеченные точкой, имеются только
при увеличенном количестве уровней мощности (см.
главу "Программирование").
При перекрытии сенсорных кнопок
-
-
-
-
плуатации в часах
Ваша панель конфорок отключится автоматически, если
одна или несколько сенсорных кнопок будут перекрыты
чем-либо более 13 секунд, например, пальцем, выкипев
шей пищей или каким-либо предметом.
Одновременно каждые 30 секунд (максимум 10 минут)
будет раздаваться звуковой сигнал, а на индикаторах
всех конфорок мигать F.
^
Очистите панель управления или удалите мешающие
предметы.
Звучание сигнала прекращается и гаснет индикация F.
Вы можете снова пользоваться панелью конфорок.
-
41
Функции безопасности
Защита от перегрева
Конфорки
Панель управления
Каждая конфорка оснащена устройством защиты от пе
регрева (внутренним температурным ограничителем).
Устройство автоматически отключает нагрев конфорки,
если стеклокерамическое покрытие начинает перегре
ваться.
При срабатывании защиты от перегрева даже при макси
мальной установке мощности конфорки нагрев будет
включаться и выключаться.
Как только стеклокерамическая конфорка достаточно
остынет, нагрев снова автоматически включается.
К срабатыванию защиты от перегрева могут привести
следующие условия:
– включена конфорка без посуды,
– нагревается пустая посуда,
– днище посуды неровно лежит на поверхности конфор-
êè,
– кухонная посуда плохо проводит тепло.
Электроника панели управления оснащена устройством
защиты от перегрева. Это устройство автоматически от
ключает нагрев панели, прежде чем электроника начина
ет перегреваться.
-
-
-
-
-
42
Появляется сообщение об ошибке FE37.
Как только электроника достаточно остынет, сообщение
об ошибке гаснет, и Вы снова можете пользоваться па
нелью конфорок.
Срабатывание защиты от перегрева может произойти,
если несколько конфорок работают долгое время на вы
соком уровне нагрева.
-
-
Чистка и уход
Ни в коем случае не используйте для очистки па
,
роструйный очиститель. Пар может проникнуть в на
ходящиеся под напряжением части и привести к
короткому замыканию.
Полностью очищайте прибор после каждого применения.
Для этого пусть прибор остынет.
Высушите прибор после каждой влажной чистки, это по
зволит избежать известковых отложений.
-
-
-
Чтобы избежать повреждений поверхности, не ис
пользуйте при очистке
– средство для мытья посуды,
– чистящие средства, содержащие соду, щелочь,
аммиак, кислоту или хлориды,
– чистящие средства для удаления накипи,
– средства для удаления пятен и ржавчины,
– абразивные чистящие средства, например, абразивный
порошок, пасту, пемзу,
– чистящие средства, содержащие растворитель,
–
чистящие средства для посудомоечных машин,
–
спреи для гриля или духовки,
–
очиститель для стекла,
–
жесткие щетки и губки (например, для чистки каст
рюль) или использованные губки с остатками абразив
ных чистящих средств,
–
очиститель от грязи,
–
острые предметы
(чтобы не повредить уплотнения между стеклокерами
ческой панелью и рамой или рамой и столешницей).
-
-
-
-
43
Чистка и уход
Не используйте для очистки средства для мытья по
суды. При чистке с помощью таких средств не могут
быть удалены все загрязнения и остатки пищи.
Вследствие их использования образуется невидимая
пленка, которая ведет к окрашиванию стеклокерами
ческой панели.
Регулярно очищайте панель конфорок с помощью спе
циального средства для чистки стеклокерамики.
Удалите все грубые загрязнения влажной салфеткой,
прочно въевшиеся загрязнения соскоблите скребком для
стекла.
Затем очистите панель конфорок с помощью специально
го средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей
стали Miele (см. главу "Дополнительно приобретаемые
принадлежности") или любого другого средства для чистки стеклокерамики и бумажного полотенца или чистой
салфетки. Не наносите средство на горячую поверхность, т.к. в этом случае могут появиться пятна.
Обратите внимание на указания производителя средства
для очистки.
В завершение протрите панель конфорок влажной салфеткой и высушите ее. Следите за тем, чтобы тщательно
удалить остатки чистящего средства. Остатки средства
пригорают при последующем использовании панели кон
форок и повреждают стеклокерамику.
-
-
-
-
-
44
Пятна известкового налета, от воды или алюминия (пят
на с металлическим отблеском) могут быть удалены с по
мощью средства для чистки стеклокерамики и нержа
веющей стали.
Если на горячую варочную панель попали сахар, пластмасса и алюминиевая фольга, то необходимо выклю
чить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества
скребком для стекла с конфорки, пока она горячая.
Осторожно: при этом возникает опасность ожога!
Затем произведите чистку конфорки в холодном состоя
нии, как описано ранее.
-
-
-
-
-
-
Сброс
Ваш прибор имеет функцию сброса. С помощью этой
функции Вы можете сбросить все выполненные при про
граммировании установки к прежним заводским
настройкам.
Вызов функции сброса
Включите панель конфорок.
^
В течение 10 секунд коснитесь одновременно сенсор
^
ных кнопок выбора передней левой и передней правой
конфорок.
Дополнительные функции
-
-
45
Дополнительные функции
Программирование
Вы можете изменить запрограммированные установки
Вашего прибора (см. таблицу). Вы можете изменить не
сколько установок одну за другой.
-
После вызова функции программирования на индикато
рах конфорок появятся буквы P (программа) и S (состоя
ние) и цифры. Они показывают установку, которая су
ществует в данный момент.
Вызов программирования
При выключенной панели конфорок касайтесь îäíî
^
временно сенсорных кнопок s è $ èëè n äî òåõ ïîð,
пока не замигает соответствующие индикаторы.
Установка программы, установка состояния
^ Панель с 4 или более конфорками
Коснитесь сенсорной кнопки выбора передней левой
конфорки.
Коснитесь сенсорной кнопки передней правой кон
форки.
^
Установите касанием сенсорных кнопок + èëè - æåëà
åìîå состояние (см. таблицу).
-
-
-
-
-
-
Сохранение установок
^
Касайтесь сенсорной кнопки s до тех пор, пока не по
гаснут индикаторы.
Отказ от сохранения установок
^
Касайтесь сенсорной кнопки $ èëè n до тех пор, пока
не погаснут индикаторы.
46
-
Дополнительные функции
Программа*Состояние**Установка
P0Демо-режим и за
водская установка
P2Количество уров
ней мощности
P4Сигнал подтвер
ждения при касании кнопки
P5Сигнал таймераS0Выключен
P7Блокировка вклю-
чения
P6.Скорость отклика
сенсорных кнопок
S0Демо-режим включен
-
S1Демо-режим выключен
S9Восстановление заводской установки
S09 уровней мощности
-
S117 уровней мощности
S0Выключен
-
S1òèõî
S2на среднем уровне
S3громко
S1тихо, длительность сигнала 10 секунд
S2на среднем уровне, длительность сигнала 10 секунд
S3на среднем уровне, длительность сигнала 10 секунд
S0Активизация блокировки включения вручную
S1Автоматическая активизация блокировки включе
S0медленная
S1обычная (300 мс)
S2быстрая
(на несколько секунд после включения панели кон
форок на индикаторе передней левой конфорки по
является символ "d", а на индикаторе передней пра
вой конфорки появляется "E").
(1, 2, 3 ... äî 9)
(1, 1., 2, 2., 3 ... до 9)
Вследствие этого:
Индикация форсированного нагрева миганием уров
ня мощности для основного приготовления попере
менно с A
íèÿ
-
-
-
-
-
-
*Неуказанные программы / состояние не обладают какой-либо функцией.
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра
боте панели конфорок, которые могут появиться при ее повседневной экс
плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной
службы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины
неисправности и устранить их. Однако, следует помнить о том, что:
Ремонт электроприборов имеют право производить только квалифи
,
цированные специалисты по электромонтажу. Неправильно выполненные
ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для поль
зователя.
ПроблемаПричинаУстранение
Панель
конфорок или
конфорки не
включaютcя
Включена блокировка
включения.
Выключился защитный
предохранитель.
Имеется техническая
неисправность
Отключите блокировку включе
ния (см. главу "Блокировка /
Блокировка включения").
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Отсоедините прибор примерно на
1 минуту от сети электропитания.
Для этого
– выключите соответствующий
предохранитель или полностью
выверните предохранитель с
плавкими вставками или
-
-
-
-
-
48
–
выключите УЗО (защитное ус
тройство от перепадов напря
жения).
Если после повторного включе
ния / ввертывания предохраните
ля или включения УЗО неисправ
ность не удается устранить, то
обратитесь к специалисту-элек
трику или в сервисную службу.
-
-
-
-
-
-
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
На несколько секунд после
включения панели конфо
рок на индикаторе передней
левой конфорки появляется
символ "d", а на индикаторе
передней правой конфорки
появляется "E".
Конфорки не нагреваются.
Во время работы прибор са
мопроизвольно выключает
ся.
Нагрев конфорки то включа
ется, то oтключaeтcя
-
Прибор находится в
демо-режиме
Вероятно, продолжитель
-
ность работы конфорки была
-
слишком долгой
Уровни нагревас1по8:это
-
не неисправность!
Уровни нагрева 9:
Неисправность! Сработала
защита от перегрева конфорки.
Отключите демо-режим (см.
главу "Программирование").
Ничего!
Вы можете снова включить
конфорку к(см. главу
"Защитное отключение").
Ничего!
Эти "циклы" нагрева являются
нормальным явлением. Так
работает электронная регулировка нагрева (см. главу
"Описание конфорок").
Ничего!
Как только стеклокерамическая конфорка достаточно остынет, нагрев снова автоматически включается (см. главу "Защита от перегрева").
49
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Во время работы
прибор самопроиз
вольно выключает
ся на всех индикато
рах конфорок появ
ляется F, и звучит
сигнал.
При включенной ав
томатике закипания
пища, находящаяся
в посуде, не дово
дится до кипения
Мигают один или не
сколько индикато
ров остаточного теп
ла.
У Вас складывается
впечатление, что
проходит слишком
много времени, пока
пища, находящаяся
в посуде, доводится
до кипения?
Одна или несколько сенсорных кнопок
перекрыто, например пальцем, выплес
-
нувшейся едой или положенным предме
-
òîì
-
-
Готовится слишком большая порция про
-
дуктов.
-
Кухонная посуда плохо проводит тепло.
Во время работы прибора было прервано
-
электропитание, панель конфорок от
-
ключилась.
-
Индикаторы остаточного тепла горели в
то время, когда Вы выполняли программирование.
Очистите панель управле
ния или удалите мешающие
предметы (см. главу
"Защитное выключение").
Начинайте готовить при
максимальном уровне мощ
ности, a затем уменьшайте
мощность вручную.
Ничего!
Вы снова можете пользо
ваться панелью конфорок.
Перед включением конфорок проверьте степень готовности пищи. Проверьте
также, не изменились ли
качества блюда вследствие прерывания приготовления.
Ничего!
Индикатор мигает до тех
пор, пока будет остаточное
тепло или не будет выклю
чена конфорка
Вы можете проверить мощ
ность нагрева конфорки
(см. главу "Проверка мощ
ности конфорки").
-
-
-
-
-
-
50
Что делать, если ...?
ПроблемаПричинаУстранение
Сенсорные кнопки
нечувствительные
или слишком чувст
вительные.
На индикаторе ле
вой задней конфор
ки появляется F ,на
индикаторе задней
правой - E,анапе
редних индикаторах
- цифры.
слевасправа
90
91
92
93
37
все другие
сообщения о неис
правности
Чувствительность сенсорных кно
пок может изменяться.
-
-
-
-
После выполнения сброса или по
сле перебоя в сети электропита
ния появляется рассогласование.
Если через 5 минут индикаторы
не погаснут, действуйте, как это
описано справа.
Сработала защита от перегрева
панели управления.
Неисправность в работе электро-
-
ники прибора.
Прежде всего проследите, чтобы
на панель конфорок не падал пря
мой свет (солнечный или искусст
венный), а также чтобы вокруг
прибора не было слишком темно.
Проследите за тем, чтобы вся па
нель конфорок и сенсорные кноп
ки не были чем-либо накрыты.
Снимите с панели всю посуду и
очистите ее от возможно име
ющихся остатков пищи.
Отсоедините панель конфорок от
сети электропитания примерно на
1 минуту.
Если таким образом не удается ус
транить неполадку, обратитесь,
пожалуйста, в сервисную службу.
Ничего!
Как только погаснет сообщение о
неисправности, Вы можете снова
включить панель конфорок (см.
главу "Защита от перегрева").
Отсоедините панель конфорок от
сети электропитания примерно на
1 минуту.
Если после восстановления элект
ропитания проблема сохраняется,
обратитесь, пожалуйста, в сервис
ную службу.
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Проверка мощности нагрева
Вы можете проверить мощность нагрева конфорки. Для
этого в кастрюлю наливается определенное количество
воды, доводится до кипения и измеряется время, кото
рое для этого понадобилось.
-
Используемая кастрюля (с крышкой) должна быть из не
ржавеющей стали или эмалированная. Диаметр дна каст
рюли должен соответствовать диаметру конфорки, и дно
должно быть ровным или слегка вогнутым внутрь.
Выясните диаметр и мощность проверяемой конфорки
^
(см. главу "Технические данные конфорок").
Сначала налейте в кастрюлю воду в количестве, какое
^
приведено в таблице. Вода должна иметь температуру,
примерно, 20 °C.
^ Накройте кастрюлю крышкой и поставьте ее на кон-
форку.
^ Установите максимальную мощность нагрева.
^ Засеките время до закипания воды.
Мощность конфорки соответствует номинальной, если
вода закипает в течение указанного в таблице времени.
Время закипания может существенно отличаться от
указанных в таблице значений, если
- напряжение электропитания выше или ниже
номинального,
- используется слишком холодная вода,
- используется неподходящая кастрюля,
- во время измерений кастрюля не закрыта крышкой.
-
-
52
Проверка мощности нагрева
C конфорки
âñì
10,06000,511,0
12,0700 / 7501,013,0
14,51000 / 11001,09,0
14,512001,08,5
14,513501,08,0
17,015001,59,5
18,012501,511,0
18,01700 / 18001,59,0
21,020002,010,5
21,02200 / 23002,09,5
23,025002,09,0
27,027003,013,0
27,032003,012,0
* Максимальное время при неблагоприятных условиях.
Мощность при 230 В
âÂò
Объем воды
âë
Время* в
минутах
53
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Компания Miele предлагает большой ассортимент при
надлежностей и средств для очистки и ухода, подходя
щих к Вашим приборам Miele.
Эти продукты Вы можете легко заказать в
интернет-магазине Miele:
Вы сможете также их купить через сервисную службу
Miele (см. обложку) или у партнера Miele.
Продукция для ухода за техникой
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали
250 мл
Устраняет сильные загрязнения, известковый налет и остатки алюминия
-
-
Салфетка из микроволокна
Устраняет следы от пальцев и легкие загрязнения.
54
Указания по встраиванию прибора
Прибор может быть встроен
только квалифицированным
- специалистом
- подключен к сети
специалистом-электриком.
Чтобы избежать повреждения
прибора, он может быть встроен
только после монтажа верхних
шкафов и вытяжки.
Срезы шпона столешницы долж
~
ны быть обработаны жаростойким
клеем (100 °C) для предотвращения
их отслаивания или деформации.
Уголки между стеной и столешницей
должны быть жаростойкими.
Этот прибор не может быть под-
~
ключен на нестационарных объектах
(напр., судах).
Встраивание варочной панели
~
над холодильниками, посудомоечными машинами, а также стиральными
и сушильными машинами не допуска
ется.
Необходимо убедиться, что после
~
встраивания сетевой кабель вароч
ной панели не соприкасается с ее
нижней поверхностью и не подверга
ется механическим нагрузкам.
Необходимо строго соблюдать бе
~
зопасные расстояния, приведенные
на следующих страницах.
-
-
-
-
-
Все размеры указаны в мм.
55
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние до проме
жуточного дна
Встраивание промежуточного дна
под панелью конфорок не требуется.
Если под панель конфорок встраи
вается промежуточное дно, то мини
мальное расстояние между верхним
краем столешницы и верхним краем
промежуточного дна должно состав
лять 110 мм.
Между нижним краем промежуточ
ного дна и задней стенкой шкафа
нужно предусмотреть зазор минимум
10 мм для прохода сетевого кабеля
электропитания.
Если панель конфорок имеет внешнюю коробку подключения сети, зазор должен составлять минимум 30
мм.
-
-
-
Безопасное расстояние сверху
прибора
-
-
Необходимо соблюдать указанное
производителем вытяжки безопасное расстояние между прибором и
расположенной сверху вытяжкой.
Если указания производителя вытяжки отсутствуют или над прибором устанавливаются навесные
полки из легко воспламеняющихся
материалов, то необходимо соблюдать безопасное расстояние мин. 760
мм.
56
Если для размещения различных
приборов под вытяжкой, напри
мер, горелки WOK и электричес
кой панели конфорок, в инструк
ции по эксплуатации и монтажу
указаны разные безопасные рас
стояния, рекомендуется выбирать
большее из них.
-
-
-
-
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние с боковых
сторон / сзади
При встраивании панели конфорок
позади ее и с одной боковой стороны
(справа èëè слева) могут находиться
стенка шкафа или стена помещения
любой высоты (см. рисунки).
a 50 мм минимальное расстояние
сзади от выреза в столешнице до
заднего канта столешницы.
b 50 мм минимальное расстояние
справа от выреза в столешнице
до стоящей рядом мебели (например, высокого шкафа) или стены
помещения.
c 50 мм минимальное расстояние
слева от выреза в столешнице до
стоящей рядом мебели (например,
высокого шкафа) или стены помещения.
Не разрешается!
Настоятельно рекомендуется!
Не рекомендуется!
Не рекомендуется!
57
Указания по встраиванию прибора
Безопасное расстояние до обшивки ниши
Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас
стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие темпера
туры могут изменять или разрушать материал.
При использовании обшивки из горючего материала (напр., дерева) мини
мальное расстояние e между вырезом в столешнице и обшивкой должно
составлять 50 мм.
При использовании обшивки из негорючего материала (напр., металла,
природного камня, керамической плитки) минимальное расстояние e между
вырезом в столешнице и обшивкой должно составлять 50 мм минус толщина
обшивки.
Пример: толщина обшивки ниши 15 мм
50 мм - 15 мм = минимальное расстояние 35 мм
Панели конфорок соПанели конфорок с
встраиванием заподлицорамкой/скошенным краем
-
-
-
a Кирпичная или каменная кладка
b Обшивка ниши
Размер x = толщина обшивки ниши
c Столешница
d Вырез в столешнице
d Минимальное расстояние
ïðè горючих материалах 50 мм
при негорючих материалах 50 мм - размер x
58
Указания по встраиванию прибора
Панели конфорок с рамкой /
скошенным краем
Уплотнение между панелью кон
форок и столешницей
Уплотнительная лента под кромкой
верхней части прибора обеспечивает
необходимую герметичность между
прибором и столешницей.
Панель конфорок ни в коем случае не следует герметизировать
дополнительно с помощью
герметиков (например,
силиконовых).
-
Кафельная столешница
Чтобы панель легла ровно, а уплотнитель под кромкой панели плотно
прилегал к столешнице, швы a изаштрихованная область под опорной
поверхностью панели конфорок
должны быть гладкими и ровными.
В этом случае при демонтаже па
нели конфорок рамку и столеш
ницу можно легко повредить.
-
-
59
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
Размеры прибора и ниши для встраивания
KM 5600
a Зажимные пружины
b Высота встраивания
d Высота установки коробки выводов с сетевым кабелем длиной 1440 мм
d Передняя сторона
60
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
KM 5603 / KM 5612 / KM 5613
a Зажимные пружины
b Высота встраивания
d Высота установки коробки выводов с сетевым кабелем длиной 1440 мм
d Передняя сторона
61
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
KM 5604
a Зажимные пружины
b Высота встраивания
c Высота встраивания, выход кабеля
d Высота установки коробки выводов с длиной кабеля 1440 мм
e Кабель, длина 1550 мм
f Передняя сторона
62
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
KM 5607 / KM 5617
a Зажимные пружины
b Высота встраивания
c Высота установки коробки выводов с сетевым кабелем длиной 1440 мм
d Передняя сторона
63
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
Встраивание
Точное размещение зажимных пру
жин и предохранительных планок
(только для панелей конфорок со
скошенным краем) указывается на
габаритном чертеже соответству
ющей панели.
Панели конфорок со скошенным
краем:
Соответствующеая уплотнитель
ная лента обеспечивает
нескользящую посадку панели
конфорок в вырез. Зазор между
рамой и столешницей через некоторое время уменьшится.
^ Изготовьте вырез в столешнице по
чертежу. При этом соблюдайте áå-зопасное расстояние (см. главу
"Указания по безопасности при
встраивании прибора".
-
-
Столешница из дерева
Заделайте поверхности срезов у
^
столешниц из дерева специальным
лаком, силиконовым каучуком или
литьевой смолой для предотвра
щения разбухания от влаги.
Проследите, чтобы эти матери
алы не попали на поверхность
столешницы.
-
-
64
^
Входящие в комплект поставки за
жимные пружины и предохрани
тельные планки (только для пане
лей конфорок со скошенным кра
ем) приложите к верхнему краю
выреза.
^
Прикрепите зажимные пружины a
и предохранительные планки b с
помощью входящих в комплект по
ставки шурупов 3,5 x 25 мм.
-
-
-
-
-
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
Столешница из натурального кам
ня
Для установки потребуется двух
сторонняя клейкая лента и сили
кон (в комплект поставки не вхо
дят).
-
-
-
-
^ Боковые края и нижний край зажи-
мов и предохранительные планки
приклейте силиконом.
^
Зажимные пружины и предохрани
тельные планки (только для пане
лей конфорок со скошенным кра
ем) закрепите с помощью клейкой
ленты c.
Зажимные пружины и предохрани
тельные планки приложите на
верхний край выреза.
-
-
-
-
65
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
Установка панели конфорок
Пропустите сетевой кабель панели
^
через вырез в столешнице вниз.
Положите варочную панель не
^
плотно на зажимы.
Обеими руками равномерно при
^
жмите прибор вниз до отчетливой
фиксации. При этом следите, что
бы уплотнение прибора после фик
сации лежало на столешнице.
Только в этом случае будет обес
печена герметичность со всех сто
рон.
Ни в коем случае не используйте
для дополнительного уплотнения
герметики (например, силикон).
Если при встраивании
обнаружится, что уплотнение в углах плохо прилегает к столешнице,
то радиусы на углах ß R4 можно
осторожно обработать лобзиком.
-
-
-
-
-
-
^ Подключите панель конфорок к
сети электропитания.
^
Проверьте работу панели.
Вынимать панель конфорок из
выреза в столешнице можно толь
ко с помощью специального ин
струмента.
66
-
-
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем
Наружная коробка выводов
сетевого кабеля
Необходимо соблюдать мини
мальное растояние 150 мм между
коробкой выводов и панелью кон
форок, а также другим источни
ком тепла (плита, духовой шкаф и
т.д.)
-
-
-
Коробка выводов сетевого кабеля
может быть размещена следующим
образом:
незакрепленно в шкафу под па
–
нелью конфорок.
– на боковой стенке в шкафу под
панелью конфорок.
– на стене за шкафом под столеш-
ницей.
– в соседнем шкафу.
-
Если под панелью конфорок уста
новлена сплошная полка, коробка
выводов ни в коем случае не
должна находиться между па
нелью конфорок и сплошной пол
кой.
-
-
-
67
Панели конфорок для встраивания заподлицо
Размеры прибора и ниши
для встраивания
KM 5618
a передняя сторона
b Высота встраивания
c Высота установки коробки выво
дов с сетевым кабелем длиной
1440 мм
d Фрезеровка
68
Обязательно примите во внимание
детальные чертежи размера выре
за в столешнице из натурального
-
камня.
-
Панели конфорок для встраивания заподлицо
Встраивание
Панель конфорок, встраиваемая
заподлицо, предназначена для
встраивания только в столешницу
из натурального камня (гранит,
мрамор), массива дерева или по
верхность, покрытую плиткой.
В главе "Размеры для встраива
ния" панели конфорок, отмечен
ные соответствующим указанием,
подходят также для встраивания
в стеклянные столешницы.
При использовании столешниц из
других материалов запрашивайте
у производителя, пригодны ли они
для встраивания панелей конфорок заподлицо.
Ширина нижнего шкафа должна
быть минимум как внутренний вырез в столешнице (см. главу
"Размеры для встраивания"), чтобы панель конфорок после
встраивания была доступна снизу, а ее нижнюю поверхность
можно было снять в целях техоб
служивания.
Если после встраивания прибор
будет недоступен с нижней сторо
ны, необходимо удалить гермети
к, чтобы прибор можно было де
монтировать.
Варочная панель
устанавливается непосредственно
–
в вырез в столешнице, если она
изготовлена из натурального кам
ня.
закрепляется с помощью деревян
–
ных планок в вырезе из массива
-
-
-
-
-
-
дерева, столешницы, облицован
ной плиткой и столешницы из
стекла. Необходимо предусмот
реть, чтобы планки были в нали
чии перед проведением монтажа;
планки не входят в комплект по
ставки.
-
-
-
-
-
-
69
Панели конфорок для встраивания заподлицо
Изготовление выреза в сто
лешнице и установка панели
конфорок
Столешница из натурального кам
ня
a столешница
b Панель конфорок
c Кромка
Т.к. у стеклокерамической панели
и у выреза в столешнице может
быть допустимая разница в раз
мерах, то ширина кромки c (мин. 1
мм) может варьироваться.
-
Вырез в столешнице производите
^
согласно рисункам.
Соблюдайте безопасные расстоÿíèÿ (см. главу "Указания по безо
пасности при встраивании").
-
Выведите сетевой кабель вароч
^
ной панели вниз через вырез в
столешнице.
Установите варочную панель b â
^
вырез и выровняйте ее по центру.
Подключите варочную панель к
^
электросети.
Проверьте работу варочной пане
^
ëè.
^ Заполните оставшийся зазор c
жаростойким силиконовым герметиком, выдерживающим температуру не менее 160 °C.
Используйте только подходящий
для натурального камня
силиконовый герметик и следите
за указаниями производителя
герметика.
-
-
-
-
70
Панели конфорок для встраивания заподлицо
Массив дерева / столешница,
облицованная плиткой / стеклян
ная столешница
a Столешница
b Панель конфорок
c Кромка
d Деревянные планки толщиной 13
мм
(не входят в комплект поставки)
Вырез в столешнице производите
^
-
согласно рисункам.
Соблюдайте безопасные расстоÿíèÿ (см. главу "Указания по безо
пасности при встраивании").
Прикрепите деревянные планки d
^
на 7 мм ниже верхнего края сто
лешницы (см. рисунок).
Выведите сетевой кабель вароч
^
ной панели вниз через вырез в
столешнице.
Установите варочную панель b â
^
вырез и выровняйте ее по центру.
^ Подключите варочную панель к
электросети.
^ Проверьте работу варочной пане-
ëè.
^ Заполните оставшийся зазор c
жаростойким силиконовым герметиком, выдерживающим температуру не менее 160 °C.
-
-
-
-
Т.к. у стеклокерамической панели
и у выреза в столешнице может
быть допустимая разница в раз
мерах, то ширина кромки c (мин. 1
мм) может варьироваться.
-
Следите за указаниями произво
дителя силиконового герметика.
Используйте для плитки из натурального камня только
силиконовый герметик, предназ
наченный для натурального кам
ня.
-
-
-
-
71
Электроподключение
Подключение прибора к электро
сети может производиться только
специалистом-электриком, кото
рый знает и соблюдает местные
правила подключения.
Miele не берет на себя ответ
ственность за непосредственные
или опосредованные поврежде
ния, обусловленные неправильны
м подключением или ремонтом.
-
Общая мощность
-
Общая мощность 6,4 кВт
-
Параметры подключения и предо
хранитель
-
Необходимые параметры подключения Вы можете найти на типовой
-
табличке. Они должны совпадать с
характеристиками электросети.
-
-
Miele не несет ответственности за
повреждения, которые были
обусловлены отсутствием или
прерыванием защитного заземления (напр., удар током).
Защита от касания токоведущих
частей должна быть обеспечена
после монтажа!
Фазовое напряжение AC 230В/50
Гц
Данные о возможностях подключения Вы можете найти в схеме подключения.
Устройство защитного отключения
Для повышения безопасности рекомендуется использовать в приборе
устройство защитного отключения
УЗО с током срабатывания 30 мА.
72
Устройства отключения от сети
Необходимо обеспечить одновремен
ное отключение всех полюсов при
бора от сети с помощью размыкающих устройств! (В отключенном
состоянии зазор между контактами
должен составлять не менее 3ìì!)
Устройствами отключения от сети
являются автоматы защиты от токов
перегрузки и устройства защитного
отключения.
-
Электроподключение
После отключения элекропитания
следует обеспечить защиту сети
от повторного включения.
Сетевой кабель
Прибор должен быть подключен к
сети с помощью кабеля, тип H 05
VV-F (ПВХ-изолирован) с подходя
щим поперечным сечением в соот
ветствии со схемой подключения.
-
-
Отключение электропитания
Для отключения электрической цепи
прибора от общей электросети можно установить следующие распределительные устройства:
– Предохранители с плавкими
вставками:
Полностью выверните защитные
пробки с плавкими вставками.
èëè:
– Автоматические резьбовые пре-
дохранители:
Нажмите контрольную (красную)
кнопку так, чтобы выскочила
средняя (черная) кнопка.
èëè:
–
Встроенные автоматические
предохранители
(линейный защитный автомат,
типB или C!): переставить рычаг с
1 (вкл.) на 0 (выкл.).èëè:
–
Устройство защитного отключе
ния УЗО
(защита от перепадов напряжения
в сети) Переключите главный
выключатель с 1 (вкл.) на 0(выкл.)
или нажмите контрольную клави
шу.
-
Данные о возможностях подключе
ния Вы можете найти в схеме под
ключения.
Допустимое для Вашего прибора
максимальное сетевое напряжение и
общая потребляемая мощность указаны на типовой табличке прибора.
Замена сетевого кабеля
При замене кабеля может быть использован только специальный кабель, тип H 05 VV-F
(ПВХ-изолирован), который можно
приобрести у Miele или в сервисной
службе.
Кабель может быть заменен только
специалистом-электриком, который
знает и соблюдает местные правила
подключения.
Необходимые данные по подключе
нию Вы можете найти на типовой
табличке.
-
Защитный провод должен быть
привинчен к промаркированному
зажиму -.
-
-
-
73
Электроподключение
Схема подключенияДополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро
вано для подключения к сети пере
менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления),
которое соответствует требованиям
п.7.1 "Правил устройства электроус
тановок".
Для Вашей безопасности подключай
те прибор только к электросети с за
щитным заземлением (занулением).
Если Ваша розетка не имеет защит
ного заземления (зануления), обра
титесь к квалифицированному спе
циалисту.
Не переделывайте штепсельную
вилку и не используйте переходные
устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
74
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само
стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо
ну:
Москва (495) 745 89 90 или
–
8 800 200 29 00.
–
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце ин
струкции.
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего
прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука
занная в ней модель прибора совпадала с данными на последней странице
инструкции по эксплуатации.
-
-
-
-
Сертификат соответствия
RU C-DE.Àß46.Â.67033
ñ 18.12.2014 ïî 17.12.2019
Соответствует требованиям
Технического регламента
Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 "О безопасности
низковольтного
оборудования"; ТР ТС 020/2011
"Электромагнитная
совместимость технических средств"
Нижеследующая информация ак
туальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограниче
ния использования некоторых
небезопасных веществ в электричес
ком и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
75
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия
Условия транспортировки и хранения
– При температуре от –25°C до +55°C, а также кратковременно, не более 24
часов, до +70°C
– Относительная влажность воздуха максимум 85% (без образования кон-
денсата)
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны.
76
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред
принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га
рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа
ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные
накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ
ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа
листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране
ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова
ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна
чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия,
изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы,
свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и
качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании
в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га
рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер
нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо
мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
–
Обнаружения механических повреждений товара;
–
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
–
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
–
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
–
Несоблюдения правил установки и подключения;
–
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
–
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
–
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и
расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по
уходу;
–
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими
полномочий на оказание данных услуг;
–
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
–
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
–
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
77
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
–
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
–
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
–
стоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
–
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
–
ции;
изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
–
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
–
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве,
Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и
партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис
Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru
для Украины: www.miele.ua
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли
нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
78
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при
надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной
поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле"
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм"
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
ТОО "Миле"
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото
рого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ
Тел. +7 (495) 745 89 90