Miele KM 5603, KM 5617 ED User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Стеклокерамические панели конфорок
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 07 526 591ru - RU, UA, KZ
Содержание
Модели прибора...................................................4
KM 5600 .......................................................4
KM 5603 .......................................................5
KM 5604 .......................................................6
KM 5607 .......................................................7
KM 5612 .......................................................8
KM 5613 .......................................................9
KM 5617 / KM 5618 .............................................10
Технические данные конфорок .....................................13
Указания по безопасности и предупреждения ......................14
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................23
Перед первым использованием ...................................24
Первая чистка ...................................................24
Ввод в эксплуатацию .............................................24
Описание конфорок .............................................25
Управление .....................................................26
Принцип управления ..............................................26
Включение ......................................................27
Диапазоны регулировки мощности ..................................28
Автоматика закипания ............................................29
Подключение второго нагревательного контура .......................31
Выключение и индикатор остаточного тепла..........................32
Посуда для приготовления пищи..................................33
Советы по экономии электроэнергии..............................34
Таймер .........................................................35
Таймер .........................................................36
Автоматическое выключение конфорки..............................37
Одновременное использование двух функций таймера .................38
Функции безопасности ...........................................39
Блокировка / блокировка включения ................................39
Автоматическое отключение .......................................41
Защита от перегрева ..............................................42
Чистка и уход ...................................................43
Дополнительные функции........................................45
Сброс...........................................................45
2
Содержание
Что делать, если ...? .............................................48
Проверка мощности нагрева ......................................52
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................54
Указания по встраиванию прибора ................................55
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем ....................60
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................60
KM 5600 ......................................................60
KM 5603 / KM 5612 / KM 5613.....................................61
KM 5604 ......................................................62
KM 5607 / KM 5617 .............................................63
Встраивание .....................................................64
Наружная коробка выводов сетевого кабеля .........................67
Панели конфорок для встраивания заподлицо .....................68
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................68
KM 5618 ......................................................68
Встраивание .....................................................69
Электроподключение ............................................72
Сетевой кабель ..................................................73
Схема подключения ..............................................74
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ....................75
Сертификат соответствия.......................................75
Условия транспортировки и хранения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Дата изготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3
Описание прибора
Модели прибора
KM 5600
abcd Одноконтурные конфорки
e Панель управления
4
KM 5603
bc
ad
e
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
5
Описание прибора
KM 5604
a Двухконтурная конфорка
bc Одноконтурные конфорки
d Панель управления
6
KM 5607
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
7
Описание прибора
KM 5612
abd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
8
KM 5613
Описание прибора
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
9
Описание прибора
KM 5617 / KM 5618
a Двухконтурная конфорка
bd Одноконтурные конфорки
c Зона нагрева для жаровни
e Панель управления
10
Описание прибора
c
g
d
a
b
h
Панели управления
Конфорки с подключением второго нагревательного контура
Конфорки без подключения второго нагревательного контура:
11
Описание прибора
Сенсорные кнопки
a Выключатель конфорок
b - Установка уровня мощности
- Блокировка (у приборов с подключением второго нагревательного контура)
- Установка времени (у приборов с таймером)
c nПодключение второго контура нагрева
$ Блокировка
d Выбор конфорки
e - Выбор таймера
- изменения функций таймера
- выбор времени выключения (см. главу "Автоматическое выключение конфорки")
Индикаторы
f - Блокировка (у приборов без подключения второго нагревательного
контура)
- Подключение второго нагревательного контура (у приборов с подключением второго нагревательного контура)
Индикация у конфорок
g
0 = Готовность конфорки к работе 1 - 9 = Уровень мощности # = Остаточное тепло F = Ошибка (см. главу "Защитное отключение") A = Автоматика закипания при увеличенном диапазоне уровней
мощности
h Индикатор автоматики закипания или расширенного выбора уровней мощ
ности (см. главу "Программирование"), например, передней левой конфор ки
Индикация таймера
i Время
jИндикатор соответствующей конфорки, например, задней правой
k Индикатор функции таймера
l Индикатор получаса при заданном времени таймера более 99 минут
12
-
-
Описание прибора
Технические данные конфорок
Конфорка KM 5600 KM 5612
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
y 18,0 1800 21,0 2200
w 14,5 1200 14,5 1200
x 21,0 2200 17,0 /
z 14,5 1200 14,5 1200
Общая: 6400 Общая: 7000
Конфорка KM 5603 / KM 5613 KM 5607 / KM 5617 / KM 5618
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
y 12,0 / 21,0 750 / 2200 12,0 / 21,0 750 / 2200
w 14,5 1200 14,5 1200
x 17,0 /
17,0 x 26,5
z 14,5 1200 18,0 1800
1500 /
2400
Общая: 7000 Общая: 7600
C â ñì Мощность в
Âò ïðè 230 Â
1500 /
17,0 x 26,5
C â ñì Мощность в
17,0 /
17,0 x 26,5
2400
Âò ïðè 230 Â
1500 /
2400
Конфорка KM 5604
C â ñì Мощность в Вт при 230 В
y 14,5 / 21,0 / 27,0 1050 / 1950 / 2700
x 18,0 1800
z 14,5 1200
Общая: 5700
13
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и установке. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владельцу прибора!
14
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования в
~
домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях,
в загородных домах,
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответ
ствующих заведениях.
Используйте прибор исключительно в домашних условиях,
~
как описано в инструкции по эксплуатации. Использование прибора в других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация прибора.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
-
15
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте электронную блокировку, чтобы дети не могли
~
без Вашего присмотра включить прибор или изменить его уста новки.
-
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых,
~
если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возмож ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией при­бора.
Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще
~
некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет исключена.
Не храните никакие предметы, которые могут представлять
~
интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожо­га!
Следите за тем, чтобы у детей не было возможности стянуть
~
вниз горячие кастрюли или сковороды. Отворачивайте в сторо ну ручки кастрюль и сковород, чтобы исключить возможность ожога или обваривания! Специальная решетка для защиты де тей (можно купить дополнительно) уменьшает опасность.
-
-
-
-
Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может
~
представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте отсутствие на приборе внеш
~
них повреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибором. Эксплуатация поврежденного при бора ставит под угрозу Вашу безопасность!
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (напри­мер, удар электротоком).
Перед подключением прибора обязательно сравните данные
~
подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с па­раметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание по­вреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
-
-
-
Для Вашей безопасности используйте прибор только во
~
встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
~
Прикасание к токоведущим соединениям, а также нарушение электропроводки и механической конструкции прибора может оказаться опасным для Вас и вызвать неисправность прибора.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные ра
~
боты могут выполнять только специалисты по электромонтажу авторизованные Miele, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас ность для пользователя, за которую Miele не несет ответствен ность.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита ется отключенным от сети только в том случае, если будет вы полнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Ремонт прибора во время гарантийного срока имеет право
~
производить только авторизованная производителем сервис­ная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
~
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использова нии этих деталей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен
~
квалифицированным электриком на кабель Tип H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно приобрести в сервисной службе Miele.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
многоместную розетку или удлинитель, так как они не могут
18
-
Указания по безопасности и предупреждения
обеспечить необходимую безопасность (например, возникает опасность перегрева).
Не вводите прибор в эксплуатацию при дефектах, сколах,
~
трещинах, царапинах или сразу же выключите. Отключите от электросети. В противном случае возникает опасность удара током!
Надлежащее использование
При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим
~
некоторое время после выключения. Только после того, как по гаснет индикация остаточного тепла, пропадет опасность полу чения ожогов.
Не оставляйте прибор без присмотра во время работы!
~
Пустая посуда на работающей конфорке может привести к по­вреждению стеклокерамики, за которое Miele не несет ответ­ственности. Перегретый жир или масло могут воспламениться и привести к пожару.
-
-
В случае возгорания горячего жира или масла ни в коем слу-
~
чае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь, напри­мер, с помощью крышки, влажного кухонного полотенца и т.п.
Не используйте прибор для обогрева помещений. От высокой
~
температуры находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.
Панель управления и рамка панели конфорок или ее кромка
~
(у панелей конфорок со скошенным краем) могут нагреваться под воздействием следующих факторов: длительное использо вание, высокая ступень мощности, большая посуда, количество работающих конфорок.
-
19
Указания по безопасности и предупреждения
При работе у горячего прибора защищайте руки, используя
~
теплоизолирующие перчатки, прихватки и т.п. Следите за тем, чтобы прихватки не были влажными, так как при этом повыша ется их теплопроводность, что может привести к ожогу.
Не допускается фламбирование (поджигание блюд с использованием ал
~
коголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.
Не используйте панель конфорок в качестве подставки.
~
При включенном приборе, при ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность, что ме таллические предметы нагреются (опасность ожога). Другие предметы могут в зависимости от материала распла виться или загореться. Влажные крышки кастрюль могут сильно прилипнуть к поверх­ности панели. После применения выключите прибор!
Запрещается накрывать прибор полотенцем или защитной
~
пленкой для плит. При случайном включении прибора возника­ет опасность возгорания.
-
-
-
-
Не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой
~
фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!
Не разогревайте на конфорках закрытые, герметичные ем
~
кости, например, консервные банки. Из-за возникновения из быточного давления банки могут лопнуть, что создает опас ность травм и обваривания!
Используйте кастрюли и сковороды с гладким днищем.
~
Шероховатое днище кастрюль и сковород может поцарапать стеклокерамическую поверхность.
Посуда из алюминия или с алюминиевым днищем может ос
~
тавить металлические пятна. Эти пятна можно удалить с по
20
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
мощью средства для чистки стеклокерамики и нержавеющей стали (см. главу "Чистка и уход").
Ни в коем случае не нагревайте пустую посуду, даже если
~
это разрешено производителем посуды! При несоблюдении это го требования панель конфорок может быть повреждена.
-
Содержите прибор в чистоте. Соль, сахар или песчинки, на
~
пример , от чистки овощей, могут стать причиной царапин.
Запрещается ставить горячие кастрюли и сковородки в об
~
ласти индикатора. Это может привести к повреждению находя щейся внутри электроники.
Следите за тем, чтобы на стеклокерамическую поверхность
~
прибора не падали какие-либо предметы или посуда. Падение даже небольших предметов (например, солонки) может вы­звать появление трещин или сколов на стеклокерамической по­верхности.
Во избежания пригорания загрязнений удаляйте их как мож-
~
но быстрее и следите при установке на конфорки посуды, что­бы ее днище было чистым, сухим и не содержало жира.
Если на горячую панель конфорок попали сахар, сахаросо
~
держащие блюда, пластмасса и алюминиевая фольга, то необ ходимо выключить прибор. Затем немедленно сокребите эти вещества скребком для стекла с конфорки, пока она горячая, т.к. после остывания они могут повредить конфорку. Осторожно: при этом возникает опасность ожога! Затем произведите чистку конфорки в холодном состоянии.
-
-
-
-
-
Если Вы используете электроприбор, напр., ручной миксер,
~
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не со прикасался с панелью конфорок. Может быть повреждена оплетка провода. Опасность удара током!
-
21
Указания по безопасности и предупреждения
Если под прибором находится выдвижной ящик, то в нем не
~
должны храниться аэрозоли, легковоспламеняемые жидкости и горючие материалы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких ма териалов.
Пищу следует разогревать до полной готовности. В случае,
~
если в пище имеются бактерии, они уничтожаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение опре деленного времени.
Если прибор встраивается за мебельную дверцу, он может
~
использоваться только при открытой дверце. Закрывайте дверцу только после выключения прибора и когда погаснет индикатор остаточного тепла.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, при­чиной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
22
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает панель конфо рок от повреждений при транспорти ровке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопас ны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер
­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер
­жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза цию Ваш отслуживший прибор дол жен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
-
23
Перед первым использованием
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Типовая табличка".
Первая чистка
Удалите защитную пленку и наклейки, если они есть на
^
приборе.
Протрите прибор перед первым применением влажной
^
салфеткой и затем высушите его.
Ввод в эксплуатацию
Только для варочных панелей со скошенным краем (с отшлифованным стеклянным бортиком): В первые дни после монтажа возможно технически обусловленное образование небольшого зазора между варочной панелью и столешницей, который уменьшит­ся в процессе эксплуатации. Наличие этого зазора не оказывает отрицательного влияния на электрическую безопасность прибора.
-
24
Металлические детали прибора покрыты специальным защитным средством. Поэтому возможно временное об­разование запаха, когда прибором пользуются в первый раз.
Запах и возможное испарение не указывают на непра вильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
-
Описание конфорок
Одноконтурные конфорки оснащены одним ленточным нагревателем, двухконтурные конфорки и жаровни - дву мя ленточными нагревателями. В зависимости от модели ленточные нагреватели могут быть разделены обоймой.
-
Каждая конфорка имеет устройство защиты от перегре ва (внутренний ограничитель температуры), который пре пятствует перегреву стеклокерамической панели (см. главу "Защита от перегрева").
Как только будет установлен какой-либо уровень мощ ности, включается нагрев, и ленточный нагреватель ста новится виден через стеклокерамическую панель.
Мощность нагрева конфорки зависит от установленного уровня мощности и управляется электронным способом. Это происходит с помощью установки "цикла" конфорки: нагрев будет включаться и выключаться с определенной частотой.
Одноконтурная конфорка
a Устройство защиты от перегрева
b Ленточный нагреватель
Двухконтурная конфорка
-
-
-
-
a Технически обусловлено, не является дефектом
b Устройство защиты от перегрева
c Внешний ленточный нагреватель
d Изоляция
e Внутренний ленточный нагреватель
25
Управление
Принцип управления
Ваша стеклокерамическая панель конфорок оснащена электронными сенсорными клавишами, которые реагиру ют на касание их пальцем.
-
Для управления прибором необходимо прикоснуться к со ответствующей сенсорной клавише. Каждое прикоснове ние к клавише подтверждается акустическим сигналом.
Конфорки и таймер должны быть "активными", если Вы хотите установить или изменить уровень мощности или время. Для активирования какой-либо конфорки или таймера коснитесь кнопки выбора соответствующей конфорки или таймера. После того как Вы коснетесь кнопки выбо ра, начинает мигать индикатор соответствующей кон­форки или таймера. Пока мигает индикатор конфорка или таймер являются "активными", и Вы можете устанав­ливать уровень мощности конфорки или время таймера.
На панели управления не должно быть загрязнений и посторонних предметов. B противном случае сенсор­ные кнопки не будут реагировать на касание пальцем или может произойти непредусмотренный процесс, на­пример, автоматическое выключение панели конфо рок (см. главу "Защитное отключение"). Ни в коем случае не ставьте горячую кухонную посуду на сенсорные кнопки. Расположенная под панелью уп равления электроника может выйти из строя.
-
-
-
-
-
26
Loading...
+ 58 hidden pages