Miele KM 555 User manual

Instrucciones de manejo y montaje
Placa vitrocerámica KM 555
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 06 520 880
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control e indicación de la zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control e indicación del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Datos de las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Su contribución al medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Primera limpieza y calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste automático de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inicio automático de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de la segunda resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desconexión e indicación de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de menaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Algunas sugerencias para el ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reducción temporal de la potencia ("Stop and Go"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desconexión automática de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Principio de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar el minutero avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Desconectar automáticamente una zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio a otra función del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Valor inicial del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2
Indice
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
¿Qué hacer si . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Servicio Post-venta, placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Advertencias de seguridad para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preparar la encimera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Colocar la placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caja de conexión a red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cable de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Descripción del aparato
Placa de cocción
Zonas de cocción:
a Zona de cocción de diámetro
ampliable
bd Zonas de cocción c Zona de cocción transformable de
redonda a ovalada
Sensores para:
e Elementos de mando f Reloj (véase capítulo "Control e indi
cación del reloj")
g Bloqueo h CONEXIÓN/DESCONEXIÓN de la
placa
j Conexión de la segunda resistencia
4
Pilotos de control para:
i Bloqueo k Conexión de la segunda resistencia
-
Descripción del aparato
Control e indicación de la zona de cocción
l Indicación:
0 = Disposición de funcionamiento de la zona de cocción 1 hasta 9 = Nivel de potencia (con la placa conectada) # = Calor residual F = Anomalía (véase capítulo "Desconexión de seguridad") A = Inicio automático de cocción con niveles de potencia ampliados P0, etc. = Programa (véase capítulo "Programación") S0, etc. = Estado (véase capítulo "Programación")
m Piloto de control del inicio automático de cocción o niveles de potencia amplia-
dos (véase capítulo "Programación"), p. ej. de la zona anterior izquierda
n Sensores para el ajuste del nivel de potencia
Control e indicación del reloj
o Sensor para conectar el reloj, para cambiar entre las funciones del reloj y para
seleccionar una zona de cocción para la desconexión automática
p Sensores para el ajuste del tiempo q Indicación de tiempo r Piloto de control de la desconexión automática, p. ej. de la zona de cocción
posterior derecha
5
Descripción del aparato
Datos de las zonas de cocción
Zona de cocción
y 12,0 / 21,0 750 / 2200 w 14,5 1100 x 17,0 / 17,0 x 26,5 1500 / 2400 z 18,0 1800
C en cm Potencia en
vatios, 230 V
Total: 7500
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Antes de la primera puesta en servi cio del aparato recomendamos, lea detenidamente las presentes "Instrucciones de manejo" a fin de protegerse y evitar daños en el apa rato.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o descono cimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma se gura, no podrán hacer uso del mis mo sin la supervisión o permiso de un responsable.
-
-
La seguridad eléctrica del aparato
-
-
-
quedará garantizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamen taria. Es imprescindible que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto re vise la instalación doméstica. El fabri cante no se responsabilizará de los da ños causados por la falta o la interrup ción de una toma de tierra.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá realizarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti­zan la seguridad necesaria del aparato.
-
-
-
-
-
Pegue la placa de características, que encontrará en la documenta­ción suministrada con el aparato, en el lugar previsto para ello en el capí­tulo "Placa de características".
Conserve las presentes instruccio­nes de manejo para posibles con­sultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
Instalación y conexión
El aparato deberá instalarse y co
nectarse exclusivamente por un técnico autorizado que conozca y se atenga a las normativas nacionales así como a las directrices adicionales de las compañías eléctricas del lugar de instalación. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios ocasiona dos por el montaje o la conexión inco rrecta del aparato.
La instalación y el montaje de es-
tos aparatos en lugares no fijos (p. ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o per­sonal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del mis­mo.
Sólo en las placas biseladas:
durante los primeros días tras el montaje de la placa, puede verse aún una pequeña ranura entre la placa y la encimera. Dicha ranura se reducirá por el uso. A pesar de esta ranura, la segu ridad eléctrica de la placa queda ga
­rantizada en todo momento.
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Utilice el aparato exclusivamente
cuando éste se encuentre correc tamente instalado. Únicamente así po drá evitarse de forma segura el contac to con los componentes eléctricos del mismo.
Este aparato deberá emplearse
sólo para uso doméstico y no para fines industriales.
Utilice el aparato únicamente para
la preparación de alimentos. Que dan terminantemente prohibidos otros tipos de aplicaciones ya que podrían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasiona­dos por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
-
-
-
No emplee el aparato para el ca
lentamiento de estancias. Debido a las altas temperaturas es posible que comiencen a arder objetos fácilmente inflamables que se encuentren cerca.
­Además, se acortaría la vida útil del
aparato.
Al utilizar el aparato intensa y pro
longadamente, el panel de man dos puede calentarse. Esto es normal, no se trata de una anomalía de funcio namiento.
-
-
-
-
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Utilice el bloqueo para que los ni
ños no puedan conectar el aparato sin vigilancia ni puedan modificar ajus tes.
El aparato está diseñado para su
utilización por parte de adultos que conozcan exactamente el contenido de las instrucciones de manejo. A menu do, los niños no pueden estimar sufi cientemente los peligros que entraña el uso del aparato. Por ello, preste sufi ciente atención a los niños.
Los niños mayores pueden utilizar
el aparato sólo si se les ha explica­do el manejo de tal forma que puedan usar el aparato de forma segura y reco­nocer los posibles peligros que conlle­va el uso incorrecto.
No deje jugar a los niños con el
aparato.
Durante el funcionamiento, el apa-
rato se calienta y permanece ca­liente durante cierto tiempo después de desconectarse. Mantenga a los niños alejados del aparato hasta que se haya enfriado y no exista ningún riesgo de sufrir quemaduras.
-
-
-
-
Cerciórese de que los niños no tie
nen la posibilidad de coger ollas o sartenes calientes. ¡De lo contrario existe el riesgo de que sufran quema
­duras! Una rejilla de protección espe
cial para niños (disponible en comer cios especializados) reduce el peligro.
Los componentes del embalaje
(p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peli gro de ahogarse! Guarde los compo nentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.
Cualquier aparato inservible debe-
rá quedar desconectado de la red eléctrica, al igual que deberán eliminar­se todos los cables de conexión eléctri­ca para evitar su manipulación indebi­da e impedir el riesgo de lesiones, por ejemplo, de niños.
-
-
-
-
-
-
No deposite objetos que puedan
captar el interés de los niños sobre el aparato o detrás del mismo. Esto in citaría a los niños a subirse al aparato. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Protección del aparato contra daños
Evite que caigan objetos o vajilla
sobre la superficie vitrocerámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej. un sa lero), pueden ocasionar grietas o rotu ras en la superficie vitrocerámica.
No emplee ollas o sartenes que
tengan una base con rebordes o rebabas de metal (p. ej. de hierro fundi do). Estos materiales podrían rayar la superficie vitrocerámica. Tenga en cuenta que también los granos de are na pueden ocasionar rayaduras.
Evite el contacto de azúcar, sólido
o líquido, plástico o papel de alu­minio con las zonas de cocción calien­tes. Estos materiales se funden adhi­riéndose a la superficie lo que, al en­friarse, origina grietas, roturas u otros cambios permanentes en el área vitro­cerámica. Si, accidentalmente, alguno de los materiales mencionados entrara en contacto con las zonas de cocción calientes, desconecte el aparato y eli mínelo inmediatamente, es decir, aún en caliente, utilizando un rascador de cuchilla. Precaución: ¡Las zonas de cocción se encuentran aún calientes, existe el riesgo de que marse! A continuación, cuando se hayan en friado, limpiar la zonas de cocción.
-
Deberá eliminarse de forma inme
diata toda suciedad para evitar que restos que hayan permanecido sobre las superficies se quemen. Al colocar recipientes sobre las placas,
-
observe que las bases de éstos estén
-
limpias, libres de grasas y secas.
En ningún caso deberá utilizarse
un aparato de limpieza a vapor. Por un lado, el vapor puede acceder a
-
componentes eléctricos y provocar un cortocircuito. Por otro, la presión del va por puede ocasionar daños permanen
-
tes en las superficies y en los compo nentes de los que el fabricante no se hace responsable.
No utilice nunca recipientes con
una base demasiado fina, ni ca­liente recipientes sin contenido, a no ser que el fabricante de los mismo per­mita expresamente esta utilización. En el caso de no atenerse a estas indica­ciones, la placa podría sufrir daños.
No coloque nunca ollas o sartenes
-
-
calientes en el área del panel de mandos, ya que la electrónica situada por debajo de ésta, podría resultar da ñada.
-
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
Protección contra quemaduras
Durante el funcionamiento, el apa
rato se calienta y permanece así durante cierto tiempo después de des conectarse. Únicamente cuando se apague la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse.
Al trabajar con el aparato caliente,
protéjase las manos con guantes protectores termoaislantes, paños de cocina o similares. Observe que los pa ños no estén mojados o húmedos. De lo contrario aumentará la conductividad del calor lo que puede originar quema­duras.
No caliente recipientes cerrados,
p. ej. latas de conservas, sobre las zonas de cocción. Debido a la sobre­presión formada, los recipientes o latas podrían explotar lo que supondría un peligro de sufrir daños y quemaduras.
No utilice el aparato como superfi-
cie auxiliar para depositar objetos. Si se conecta el aparato accidental mente, o si existe calor residual, existe peligro de que los objetos depositados, según el material, se calienten (¡riesgo de quemarse!), se fundan o se que men.
-
-
No cubra jamás la placa con un
-
-
-
paño o con una tapa. En caso de conectarse el aparato accidentalmente existe peligro de incendio.
Vigile la placa continuamente al
cocinar con grasas o aceites. Las grasas o los aceites sobrecalentados podrían inflamarse e incluso incendiar la campana extractora. ¡Peligro de in cendio!
¡En caso de que se derramaran al
guna vez grasas o aceites, no in tente apagar el fuego con agua! Trate de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una cazuela, con un paño húmedo o similar.
No realice flambleados bajo una
campana extractora. Las llamas podrían incendiar la campana.
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de algún desperfecto en el aparato
Si detectara algún desperfecto en
el aparato, desconecte el mismo y, posteriormente, el fusible. Los fusibles deberán desenroscarse completamen te. Si el aparato no está instalado, ni conectado de forma fija, deberán sepa rarse también de la red eléctrica los ca bles de conexión. Para ello, no tire del cable de conexión, sino de la clavija, en el caso de que ésta estuviera dispo nible. Póngase en contacto con el Ser vicio Post-venta. Evite que el aparato entre en contacto con la red eléctrica antes de que finali­cen los trabajos de reparación.
Desconecte el aparato inmediata-
mente también si en la superficie vitrocerámica apareciesen roturas, ra­nuras o grietas y, sepárelo de la red eléctrica de la forma descrita anterior­mente. ¡De lo contrario existe peligro de que se produzcan descargas eléc­tricas!
Los trabajos de reparación se lle
varán a cabo exclusivamente por un técnico autorizado. La realización de dichos trabajos por personal no au torizado puede entrañar graves peli gros de seguridad para el usuario y, podría ocasionar daños en el aparato. En ningún caso deberá abrirse la car casa del aparato.
Cualquier trabajo de reparación
del aparato durante el período de garantía se llevará a cabo exclusiva mente por un servicio técnico autoriza do por el fabricante, ya que, de lo con
-
-
-
-
trario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Protección contra otros peli gros
-
-
-
-
-
-
-
-
Al utilizar una base de enchufe
cerca del aparato, preste atención a que los cables de conexión a red del aparato eléctrico correspondiente no entren en contacto con el aparato ca liente. El aislamiento del cable podría dañarse. ¡Peligro de descargas eléctricas!
Caliente siempre bien los alimen-
tos. Sólo con temperaturas sufi­cientemente altas se eliminan algunos gérmenes.
No emplee utensilios de plástico o
papel de aluminio ya que estos materiales se funden a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de incendio!
Si un animal doméstico alcanza la
placa de cocción, puede pulsar un sensor conectando de esta forma una zona de cocción. Por ello, mantenga alejados del aparato a los animales do mésticos.
Si debajo del aparato instalado
estuviera situado un cajón, no de berán almacenarse en él sprays, ni lí quidos u otros materiales fácilmente in flamables. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material resistente al calor.
-
-
-
-
-
-
12
Su contribución al medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje es necesario para proteger el aparato durante el transporte. Los embalajes no deberían tirarse a la ba sura, sino entregarse en un punto de recogida específico. Su Ayuntamiento le facilitará cualquier información al res pecto. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias pri mas y reduce la producción de basu ras.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver
-
tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
-
13
-
-
Primera puesta en funcionamiento
Información previa
El aparato está dotado de la función "Programación". Con esta función pue de adaptar el aparato a sus costum bres de uso especiales (véase el capí tulo "Ajustes básicos").
-
Primera limpieza y calentamiento
-
Antes de la primera puesta en funcio namiento, limpie el aparato con un
-
paño húmedo y séquelo después.
No utilice ningún producto lavavaji llas para limpiar la superficie vitroce rámica, ya que se podrían formar manchas azuladas permanentes en el cristal.
Los componentes de metal están prote gidos con un producto de conserva ción por lo que, durante el primer ca­lentamiento, podrían formarse olores. Estos olores, así como el posible vapor producido, desaparecen tras un breve período de tiempo y no indican que el aparato está conectado incorrectamen­te o que presenta algún defecto.
-
-
-
-
-
14
Primera puesta en funcionamiento
Ajuste automático de los sensores
A fin de que en todo momento quede garantizado el funcionamiento correcto de los sensores, los sensores corres pondientes
se ajustan de nuevo tras la conexión
de la placa y después de cada inte rrupción en la alimentación de co rriente, p. ej. tras un corte eléctrico.
se ajustan continuamente durante el
funcionamiento a las condiciones del entorno variables.
Si los sensores reaccionan de forma excesiva o insuficiente o si, estando la placa desconectada, se iluminan los pi­lotos de control para el bloqueo y los números en la indicación de la zona de cocción, es posible que el ajuste auto­mático no se haya desarrollado con éxito.
-
-
-
En este caso, el ajuste podrá realizarse manualmente.
Proceda de la siguiente forma:
Primero procure que la placa de coc
^
ción no esté expuesta a luz directa (luz solar o artificial) ni se encuentre en un entorno demasiado oscuro. También es imprescindible que el es tado de la luz no varíe constantemen te.
Preste atención a que ni la placa
^
completa ni los sensores queden ta pados. Retire todo los recipientes y limpie los posibles restos acumula­dos en la placa.
^ Desconecte la placa de la corriente
durante 1 minuto aprox.
En cuanto se vuelva a establecer la co­nexión a la corriente eléctrica la elec­trónica ajustará nuevamente la sensibi­lidad de los sensores.
-
-
-
-
Si el problema persiste, llame al Servi­cio Post-venta.
15
Manejo
Sensores
El panel de mandos de la placa vitroce rámica está equipado con sensores electrónicos que reaccionan al presio nar sobre ellos con el dedo ligeramen te. Las zonas de cocción se manejan pre sionando ligeramente los sensores co rrespondientes. Cada reacción de los sensores se confirma a través de una señal acústica.
Cerciórese de pulsar únicamente la parte central del sensor que desee con el dedo en posición vertical y de mantener el panel de mandos li­bre de suciedad y de objetos colo­cados sobre él. De lo contrario, los sensores no reaccionan o se produ­cen conexiones involuntarias, inclu­so la desconexión automática de una zona de cocción (véase capítu­lo "Desconexión automática de se­guridad"). No coloque jamás recipientes de cocción calientes sobre los senso res, podría dañarse la electrónica si tuada bajo ellos.
-
Conexión
En primer lugar, deberá conectar la pla
­ca y, a continuación, la zona de coc ción que desee utilizar.
-
-
Para conectar la placa:
­Pulse el sensor de
^
-
-
CONEXION/DESCONEXION s.
En las indicaciones de todas las zonas de cocción aparece un 0. Si no se pro duce otra selección, la placa se desco necta por motivos de seguridad tras unos segundos.
Para conectar una zona de cocción:
^ Pulsando ligeramente los sensores -
o + seleccione el nivel de potencia deseado entre 1 y 9.
Si comienza presionando -, selecciona­rá la cocción con inicio automático de cocción (véase capítulo "Inicio automá­tico de cocción"). Si comienza presio­nando +, ajustará la cocción sin inicio automático de cocción.
Si desea conectar otra zona de coc ción para la que el 0 ya se ha apagado, pulse una vez brevemente - o +. Apare cerá el 0 permitiendo la selección de un nivel de potencia (con o sin inicio automático de cocción).
-
-
-
-
-
-
16
Loading...
+ 36 hidden pages