Miele KM 453, KM 454 Assembly instructions

Instrucciones de montaje
Placas vitrocerámicas KM 453 KM 454
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las ‘Instrucciones de manejo’ para evitar el deterioro de la máquina o posibles daños al usuario. M.-Nr. 05 460 170
U
Indice
Indice
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Distancia de seguridad en la parte superior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones y medidas de recorte para encimeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 453. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KM 454. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fijar los muelles opresores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Si la encimera es de granito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encastrar el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Medidas de la caja de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caja de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Combinación con un aparato Combiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
El chapado o los accesorios de mate­rial sintético de los muebles de empo­tramiento deben estar pegados con un pegamento termorresistente (100°C), para que el material no se desprenda o deforme.
Figura 1
Con el fin de evitar daños o deterio­ros en la placa vitrocerámica, es im­prescindible realizar la instalación y retirar la protección de la superficie de la misma tras haber realizado el montaje de los armarios superiores..
Estas placas vitrocerámicas pertenecen a la clase de aislamiento térmico "Y", es decir, que pueden colindar en su parte posterior y en una de sus paredes laterales con armarios altos o con una pared de la habitación. Sin embargo, junto a la otra pared lateral, no puede haber ningún mueble o aparato de ma­yor altura que la placa de cocción.
Todas las medidas indicadas en las presentes instrucciones de montaje se entenderán en mm.
Conserve las presentes "Instrucciones de montaje" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
¡Muy recomendable!
¡Permitido, pero no recomendable!
Distancia del recorte del armario
b
alto = mín. 50 mm
Figura 2
¡No permitido!
Figura 3
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Debe estar garantizado que, des-
pués del montaje, el cable de co­nexión a la red eléctrica de la placa de cocción no esté sometido a cargas me­cánicas.
No está permitido instalar la placa
de cocción encima de frigoríficos, congeladores, lavavajillas, lavadoras así como secadoras. Las, en parte, altas temperaturas de irradiación de la placa de cocción podrían dañar a estos apa­ratos.
Distancia de seguridad en la parte superior del aparato
Entre el aparato y una campana
c
extractora montada encima de él debe guardarse la distancia de seguridad indicada por el fabricante. Si se desconocieran las distancias mínimas, p. ej. para un estante, deberá mantenerse la distancia mínima para materiales fácilmente inflamables de 760 mm.
Figura 4
En caso de que se vayan a colocar bajo una campana extractora diferen­tes aparatos, por ejemplo: placa de gas y placa eléctrica, con diferentes valores en sus respectivas instruccio­nes de manejo/montaje, elija la dis­tancia de seguridad que sea mayor de entre las recomendadas.
4
Dimensiones y medidas de recorte para encimeras
Dimensiones y medidas de recorte para encimeras
KM 453
Figura 5
Realice el recorte en la encimera, respetando las medidas indicadas en el dibujo acotado (figura 5).
Observe la distancia mínima de 50 mm, con respecto a la pared trasera y lado izquierdo o derecho hacia una pared lateral. Véase el ca­pítulo "Advertencias concernientes a la seguridad".
Es conveniente sellar las superficies de recorte con algún barniz especial, con caucho de silicona o con resina fundida, a fin de evitar que éstas se hinchen por humedad. Es imprescindible que los materiales utilizados sean termorresistentes.
Profundidad de empotramiento
D
38 mm + aprox. 10 mm para la salida
del cable de la placa de cocción (prenscables) en la zona posterior derecha de la placa de cocción.
Altura del cerco
E
5
Dimensiones y medidas de recorte para encimeras
Dimensiones y medidas de recorte para encimeras
KM 454
Figura 6
Realice el recorte en la encimera, respetando las medidas indicadas en el dibujo acotado (figura 6).
Observe la distancia mínima de 50 mm, con respecto a la pared trasera y lado izquierdo o derecho hacia una pared lateral. Véase el ca­pítulo "Advertencias concernientes a la seguridad".
Es conveniente sellar las superficies de recorte con algún barniz especial, con caucho de silicona o con resina fundida, a fin de evitar que éstas se hinchen por humedad. Es imprescindible que los materiales utilizados sean termorresistentes.
6
Profundidad de empotramiento
D
38 mm + aprox. 10 mm para la salida
del cable de la placa de cocción (prenscables) en la zona posterior derecha de la placa de cocción.
Altura del cerco
E
Montaje
KM 453
Muelles opresores
b
KM 454
Montaje
Figura 7
Figura 8
7
Montaje
Montaje
Fijar los muelles opresores
75
Si la encimera es de granito
Figura 10
Figura 9
Coloque los muelles opresores suministrados con el aparato en los puntos señalados (figura 7 o bien figura 8), siguiendo las indicaciones de la figura 9, sobre el borde superior del recorte practicado, y fíjelos con los tornillos adjuntos 3,5 x 25 mm.
b
b
Si la encimera es de granito, los muelles opresores fijarse por medio de una fuerte cinta adhesiva de doble cara. A continuación encole los bordes de muelles opresores con silicona. Los tornillos suministrados con el aparato no son necesarios para encimeras de granito.
deberán posicionarse y
b
8
Montaje
Encastrar el aparato
Figura 11
Importante: La caja de conexión
dispuesta, al menos, 150 mm por debajo de la placa de cocción en el
costado del armario de empotramiento. En caso de que debajo de la placa de cocción se encuentre un aparato que genera calor, p. ej. un horno o una coci­na, la caja de conexión tarse en el armario colindante derecho (véase figura 11). Para ello se debe efectuar todavía un recorte la pared lateral del armario inferior.
debe estar
d
debe mon-
d
f
en
Montaje
La caja de conexión debe tener una buena ventilación. No se deben montar otras fuentes de calor en la cercanía de la caja de conexiones.
Muelles opresores
b
Mazo de cableado
c
longitud aprox. 1500 mm Caja de conexión
d
Cable de conexión, longitud
e
aprox. 1400 mm, premontado. Sólo en caso de montaje en armario colindante
Recorte para el paso del cable y la
f
caja de conexión en la pared lateral
del armario inferior.
Montar la caja de conexión d en la pared lateral del armario inferior.
Conecte el cable de acometida a la red eléctrica.
9
Montaje
Montaje
Figura 12
Posicione la placa vitrocerámica so­bre los muelles opresores.
Presione la placa de cocción en el borde con ambas manos uniforme­mente hacia abajo hasta que quede perfectamente encajada. Cerciórese de que la junta de la placa de cocción quede situada sobre la encimera. Sólo de este modo quedará garantizado que quede sellada herméticamente. El desmontaje de la placa de cocción sólo será posible con una herramienta especial.
Figura 13
¡No aplique, de ningún modo, silicona entre el cerco de la parte superior de la placa de cocción y la encimera!
De lo contrario se dificultaría el des­montaje en caso de asistencia técnica (el cerco / la encimera pueden da­ñarse). La junta debajo del borde de la placa de cocción garantiza una perfecta unión con la encimera.
10
Montaje
Medidas de la caja de conexión
Montaje
Caja de conexión
Caja de conexión para 230 V (componentes en el aparato)
102 mm
D
77 mm
E
191 mm
F
Figura 14
Figura 15
Apertura de la caja de conexión para cambiar el cable
La acometida se encuentra en la caja de conexión destornillador figura.
El destornillador se debe colocar en las flechas marcadas en la tapa protectora de la caja de conexión. Después empujar el destornillador en el sentido de la fle­cha. Abra la tapa protectora.
Para cerrar la caja de conexión, volver a encastrar la tapa protectora.
. Para abrirla, utilice un
g
tal y como indica la
h
11
Combinación con un aparato Combiset
Combinación con un aparato Combiset
Figura 16
En caso de combinar la placa vitrocerá­mica KM 453 o KM 454 con un aparato Combiset, se permite montar los apara­tos Combiset sólo a la izquierda de la placa vitrocerámica. Véase figura 16.
Los modelos de los aparatos Combiset se denominan: KM 400 KM 402 KM 404 KM 406 KM 408 KM 408-1 KM 410 KM 412
Para el montaje de los aparatos Combi­set, aténgase a las Instrucciones de montaje de los mismos.
12
Al combinar una placa vitrocerámica KM 453 o KM 454 con un aparato Combiset, se requiere el listón intermedio ZL 400 para el montaje de dichos apara­tos. En tal caso no se necesitan los muelles opresores laterales que se suelen montar habitualmente.
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
Encargue la conexión del aparato a la red eléctrica a un técnico autorizado, que conozca y se atenga exactamente a las normativas nacionales, así como a las normas adicionales de las compa­ñías eléctricas del lugar de emplazamien­to del aparato.
¡Después del montaje deberá quedar garantizada la protección contra el contacto accidental de las partes eléctricas del aparato!
Consulte los datos de conexión indica­dos en la placa de características. Es imprescindible que dichos datos coincidan con las características de la instalación eléctrica en el lugar de emplazamiento.
El aparato se debe poder desconectar de la red en todos sus polos! (¡Al estar desconectado el aparato, deberá existir una abertura mínima entre los contactos de 3 mm!). Como interruptores podrán emplearse limitadores e interruptores de seguridad. Para la desconexión de la red eléctrica del circuito eléctrico del aparato, siga las siguientes instrucciones, en función de las características de la instalación eléctrica del lugar de empla­zamiento:
1. Fusibles:
2. Fusibles roscados:
3. Fusibles automáticos
4. Interruptor diferencial FI
Retire los fusible totalmente de su alojamiento. o:
Pulse el botón de control (rojo), hasta que salte el botón central (negro). o:
(¡Interruptor de corriente, al menos del tipo ‘B’ o ‘C’ !): Posicione el interruptor de palanca de 1 (Conexión) a 0 (Desconexión. o:
Posicione el interruptor de palanca de 1 (Conexión) a 0 (Desconexión) o accione la tecla de comprobación.
Después de la interrupción deberá quedar garantizado el posterior bloqueo de conexión a la red.
13
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
Conexión eléctrica
Fusible:
Conexión a: 3N AC 400 V / 50 Hz
Fusible en electrodomésticos: Interruptor de sobrecarga de 16 A Característica de disparo del tipo B o C
Interruptor diferencial: Para una mayor seguridad y siguiendo las normas VDE, se recomienda proteger el aparato contra derivaciones a masa con un diferencial de 30 mA. En el caso de una sensibilidad ß 100 mA puede producirse el disparo del interrup­tor FI si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado.
En el caso de sustitución del cable de conexión de los aparatos, deberán emplearse cables del tipo H 05 RR-F (aislamiento de goma) o del tipo H 05 VV-F (aislamiento de PVC). Consulte los detalles de conexión en la placa de características del aparato.
¡Atención!
No podrán reclamarse al fabricante da­ños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma (p. ej. descarga eléctrica).
Asimismo, no podrán reclamarse al fa­bricante daños y perjuicios que se oca­sionen directa o indirectamente por el empotramiento incorrecto o por una co­nexión eléctrica incorrecta.
14
Indicaciones relativas a la conexión eléctrica
Esquema de conexión
15
Salvo modificaciones 00/1100
Este papel se ha elaborado al 100 % de celulosa decolorada sin cloro, según exigencias ecológicas.
Loading...