Miele KM 418, KM 418-1 User manual

Istruzione d’uso
Piano di cottura a induzione in vetro­ceramica KM 418 KM 418-1
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni all’apparecchio.
it-IT
M.-Nr. 05 621 591
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piano di cottura ....................................................3
Comando e display zone di cottura.....................................4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) .........12
Al primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni preliminari .............................................13
Prima pulizia e primo riscaldamento ...................................13
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Principio dell’induzione .............................................14
Stoviglie adatte per la cottura ........................................16
Funzione dei tasti sensori ...........................................17
Inserimento ......................................................17
Aree di regolazione ................................................18
Automatismo inizio cottura...........................................19
Funzione Booster ..................................................20
Disinserimento e indicazione calore residuo.............................21
Bloccaggio.......................................................22
Disinserimento di sicurezza..........................................23
Protezione da surriscaldamento ......................................24
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Allacciamento elettrico .............................................30
Dati tecnici .......................................................30
Assistenza tecnica.................................................31
Informazioni importanti sulla garanzia ..................................31
Targhetta dati.....................................................31
2
Descrizione apparecchio
Piano di cottura Zone di cottura
a Zona di cottura posteriore
(Ø 16 / 19,5 / 23 cm; potenza normale / con Booster 2200 W / 3000 W)
b Zona di cottura anteriore
(Ø10/13/16cm; potenza normale / se il Booster posteriore è attivato 1400 W / 600 W)
Pannello comandi
c AVVIO/ARRESTO del piano di cottu-
ra
d Tasto sensore per il bloccaggio
e Spia di controllo del bloccaggio
f Comando zone di cottura (vedi capi-
tolo "Comando e display zone di cot­tura")
g Tasto sensore per funzione Booster
della zona di cottura posteriore (vedi capitolo "Funzione Booster")
h Cavo di allacciamento alla rete elet
trica
i Spina elettrica
-
3
Descrizione apparecchio
Comando e display zone di cottura
j Display:
0 = Zona di cottura pronta per l’esercizio da 1 a 9 = Livello potenza
H = Calore residuo A = Automatismo di inizio cottura attivato
(alternativamente con il livello di continuazione cottura selezionato)
ß = Stoviglie non adatte o non ancora appoggiate sul piano di cottura
(vedi capitolo "Stoviglie adatte per la cottura")
F = Segnalazione di guasto (vedi capitolo "Guasti, cosa fare?") P = Booster attivato (solo per zona di cottura posteriore)
k Tasti sensori - e + per l’impostazione del livello di potenza
4
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Incasso e allacciamento
Eliminando la spina, l’apparecchio
deve essere incassato e allacciato da un elettricista qualificato. Incaricare un tecnico qualificato che osservi le normative vigenti a livello locale e le normative supplementari, emanate dall’azienda elettrica locale. La casa produttrice non può essere ritenuta re sponsabile per danni, causati da errori d’incasso o d’allacciamento.
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio è garantita solo se questo viene allacciato a un sistema di messa a terra correttamente installa­to. E’ importante garantire questo siste­ma di sicurezza basilare. In caso di dubbio far controllare l’impianto elettrico della casa da un elettricista qualificato. La casa produt­trice non può essere ritenuta responsa­bile per danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Utilizzando un cavo di prolunga
mento per allacciare l’apparecchio alla rete elettrica, sia il cavo sia la spina devono essere muniti di isolamento contro l’umidità.
Il piano di cottura non può essere
incassato sopra a lavastoviglie, co lonne bucato nonchè frigoriferi e con gelatori. Da un lato le temperature di ir
­radiazione parzialmente elevate posso no danneggiare questi apparecchi, dall’altro lato non verrebbe garantita l’aerazione del piano di cottura.
di cottura in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) devono essere effet­tuati solamente da personale / aziende specializzati, che ne garantiscano i pre­supposti per un impiego sicuro.
-
-
-
-
-
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto dell’apparecchio
Prima di mettere in funzione il pia
no di cottura, leggere attentamente l’istruzione d’uso. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle appa recchiature.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo
averlo incassato correttamente; solo in questo modo è possibile evitare il contatto con parti in tensione.
Il piano di cottura è predisposto
solo per l’impiego in ambiente do mestico, non per il settore industriale.
-
Utilizzare il piano di cottura solo
-
-
per preparare le pietanze. Ogni al tro tipo di impiego non è consentito e può essere pericoloso. La casa produt trice non è responsabile per danni cau sati da un uso improprio o da imposta zioni scorrette del piano di cottura.
L’apparecchio non può essere po
sizionato e utilizzato all’aperto.
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Presenza di bambini
Servirsi del dispositivo di bloccag
gio dei comandi per impedire che i bambini possano accendere l'apparec chio o modificarne le funzioni.
L’apparecchio può essere azionato
solo da adulti e nel rispetto delle indicazioni riportate in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di percepire i pericoli connessi con l’uso di determinati apparecchi. Sorvegliare quindi i bambini nei pressi della cappa aspirante.
I ragazzini più grandi possono uti-
lizzare l’apparecchio se sono stati dettagliatamente istruiti sul suo corretto funzionamento e sono in grado di rico­noscere i pericoli che possono derivare da un suo uso scorretto.
Non permettere che bambini gio-
chino con l’apparecchio.
L’apparecchio in funzione è molto
caldo e rimane caldo anche per un certo tempo dopo il disinserimento. Te nere lontani i bambini dall’apparecchio finché non si è raffreddato a tal punto da non provocare più eventuali ustioni.
Accertarsi che i bambini eventual
-
-
-
mente presenti in casa non abbia no la possibilità di rovesciare a terra pentole e padelle calde. Pericolo di bruciarsi!
Alcuni componenti dell’imballaggio
(come il nylon o il polistirolo) pos sono rivelarsi pericolosi per i bambini. Pericolo di asfissia! Conservare quindi l’imballaggio fuori della portata dei bambini e provvedere al più presto al suo smaltimento.
-
-
-
Conservare fuori della loro portata,
non riponendoli in vani sopra o die tro l’apparecchio, oggetti che potreb bero attirare la loro attenzione. Altri menti potrebbero essere indotti ad sali re sull’apparecchio. Pericolo di ustio narsi!
-
-
-
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Protezione dell’apparecchio da danni
Assicurarsi che sulla superficie in
vetroceramica del piano di cottura non cadano oggetti o stoviglie. Anche oggetti leggeri (p.es. una saliera) pos sono crepare o rompere il vetrocerami ca.
Non utilizzare pentole o padelle
con fondo ruvido (p.es. in ghisa); potrebbero graffiare il vetroceramica. Tenere presente che anche granelli di sabbia possono causare eventuali graf fi.
Impedire che zucchero solido o li-
quido, materiale plastico oppure carta argentata possano giungere sulle zone di cottura calde. Questo tipo di materiale si fonde, si attacca alla super­ficie e, raffreddandosi, può causare crepe, rotture oppure alterazioni per­manenti del vetroceramica. Se invece queste sostanze dovessero inavvertita­mente giungere sulle zone di cottura calde, disinserire l’apparecchio ed eli minare lo zucchero, la plastica o la car ta argentata con una spatola a rasoio. Attenzione: poichè le zone di cottura sono molto calde c’è pericolo di ustionarsi. Pulire poi completamente le zone di cottura quando si sono raffreddate.
-
-
Per evitare che i residui sul piano
di cottura possano iniziare a bru ciare, eliminare rapidamente lo sporco eventualmente presente e assicurarsi che il fondo delle stoviglie appoggiate sia pulito, asciutto e non unto.
-
-
-
Non utilizzare mai apparecchi a va
pore per la pulizia. Da un lato il va pore può giungere ai componenti che conducono corrente e far scattare un corto circuito. Dall’altro lato la pressio ne del vapore può danneggiare perma nentemente le superfici e i componenti dell’apparecchio; danni per i quali il produttore non si assume alcuna re­sponsabilità.
Non appoggiare pentole o padelle
calde sul pannello comandi. L’elettronica situata sotto il pannello po­trebbe danneggiarsi.
Se sotto l’apparecchio incassato vi
è un cassetto, accertarsi che la di­stanza tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore dell’apparecchio sia suf­ficiente. In caso contrario non verrebbe garantita l’aerazione dell’apparecchio.
-
-
-
-
-
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Protezione da ustioni
L’apparecchio diventa molto caldo
durante il funzionamento e rimane caldo per un po’ di tempo anche dopo il disinserimento. Solo quando le indica zioni relative al calore residuo si sono spente, non c’è più pericolo di ustionar si.
Utilizzando il piano di cottura in
dossare guanti termoprotettivi o usare apposite manopole da cucina. Assicurarsi che le manopole non siano bagnate o umide; se ne favorirebbe la conduzione di calore e ci si potrebbe ustionare.
Non riscaldare sulle zone di cottura
contenitori chiusi, ad esempio ba­rattoli di conserva. Potrebbero infatti scoppiare a causa della sovrappressio­ne che si genera all’interno degli stessi. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi!
Non utilizzare l’apparecchio quale
superficie di appoggio e soprattut­to non appoggiarvi oggetti in metallo. In caso di inavvertito 7inserimento del pia no di cottura oppure di calore residuo ancora presente vi è il pericolo che l’oggetto appoggiatovi, a seconda del materiale, possa fondersi o iniziare a bruciare (pericolo di ustionarsi!).
-
Non coprire mai l’apparecchio con
un panno o con fogli protettivi per la cucina. Può essere molto caldo. Peri colo d’incendio!
-
-
-
Sorvegliare sempre il piano di cot
tura, quando si cucina con grassi o olio bollente. Olio e grassi surriscaldati possono incendiarsi e incendiare addi rittura la cappa aspirante. Pericolo d’incendio!
Se olio o grasso dovessero incen
diarsi, non utilizzare acqua per cer care di spegnere il fuoco. Soffocare le fiamme ad es. con un coperchio, un panno da cucina umido o similari.
La cottura alla fiamma non è asso-
lutamente possibile sotto la cappa aspirante; le fiamme potrebbero infatti incendiarla.
-
-
-
-
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di apparecchio difetto
-
so
Se il piano di cottura dovesse es
sere difettoso, disinserire prima l’apparecchio e poi svitare completa mente i fusibili. Se l’apparecchio non è incassato e non è dotato di allaccia mento fisso, staccare il cavo dalla rete elettrica. Allo scopo non tirare il cavo elettrico, bensì afferrare, se presente, la spina. Rivolgersi all’assistenza tecnica. Assicurarsi che l’apparecchio non ven ga ricollegato alla rete elettrica prima che sia stata portata a termine la ripara zione.
Anche in caso di crepe o rotture
del vetroceramica disinserire im­mediatamente l’apparecchio e staccar­lo dalla rete elettrica come descritto. In caso contrario vi è pericolo di scossa elettrica!
-
-
-
Le riparazioni possono essere ef
fettuate solo da un elettricista qua lificato. Riparazioni non correttamente eseguite possono rappresentare un pe ricolo serio per l’utente e danneggiare l’apparecchio. In nessun caso aprire l’involucro dell’apparecchio.
Eventuali riparazioni
dell’apparecchio durante il periodo coperto dalla garanzia possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. L’inosservanza di
­tale norma esclude il diritto alla garan
zia in caso di danni successivi.
-
-
-
-
-
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Protezione da altri rischi
Solo per persone con pace-maker:
nelle immediate vicinanze dell’apparecchio inserito si crea un campo elettromagnetico che potrebbe pregiudicare il funzionamento del Vo stro pace-maker. Rivolgersi in caso di dubbio alla casa produttrice del pace-maker oppure al medico.
Accertarsi che le stoviglie siano
sempre sistemate al centro della zona di cottura affinchè la base copra il più possibile il campo elettromagnetico.
Utilizzando una presa elettrica nel-
le immediate vicinanze del piano di cottura, assicurarsi che il cavo di allac­ciamento di piccoli elettrodomestici non venga a contatto con le zone di cottura calde. L’isolamento del cavo ne verreb­be danneggiato. Pericolo di scossa elettrica!
Riscaldare sempre a sufficienza le
pietanze. Eventuali germi presenti negli alimenti vengono soppressi solo a temperature elevate e con tempi di azione lunghi.
-
Non utilizzare stoviglie in plastica
oppure pellicola di alluminio; a temperature elevate possono fondersi. Pericolo di incendio!
Oggetti magnetizzabili come ad
esempio carte di credito, dischetti, calcolatrici non devono trovarsi nelle immediate vicinanze dell’apparecchio inserito. Si può pregiudicare il loro fun zionamento.
Se sotto il piano di cottura è posi
zionato un cassetto, si consiglia di non conservarvi oggetti infiammabili, come per esempio bombolette spray. Il portaposate del cassetto, se presente, deve essere in materiale resistente al calore.
-
-
11
Tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è necessario in quanto impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto. Generalmen te il rivenditore ritira l’imballaggio; il re integro dell'imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare mate rie prime, riducendo il volume degli scarti. Se si provvede autonomamente allo smaltimento dell’imballaggio, ri chiedere all’amministrazione comunale il centro di raccolta più vicino.
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret­tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri­fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti.
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse
­gnarla al rivenditore al momento
­dell'acquisto di una nuova apparec
chiatura di tipo equivalente, in ragione
­di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
-
-
-
12
Al primo impiego
Informazioni preliminari
Al primo allacciamento dell’apparec chio oppure dopo un’eventuale interru zione di corrente, nel display della zona di cottura posteriore appare per pochi secondi un -, e nel display della zona di cottura anteriore un 1. Quando que ste indicazioni si spengono è possibile mettere in funzione l’apparecchio.
Questo apparecchio è a induzione, vale a dire che le zone di cottura si inseri scono solo appoggiandovi stoviglie con base magnetica (vedi capitolo "Stovi glie adatte per la cottura").
Non preoccupatevi se ad apparecchio inserito è percettibile un leggero ronzio. E’ un rumore tipico del sistema a indu­zione.
Incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione relativa all’apparecchio, nell’apposito spazio al capitolo "Targhetta dati".
-
-
-
-
Prima pulizia e primo riscaldamento
-
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, pulirlo con un panno umido e asciugarlo.
Per pulire la superficie in vetrocera mica non utilizzare detergenti poi ché potrebbero essere causa di de colorazioni bluastre permanenti sulla superficie.
I componenti in metallo sono stati tratta ti con un apposito prodotto protettivo. Per questo motivo, al primo riscalda­mento è possibile che si generino catti­vi odori; questi spariscono dopo poco tempo e non sono dovute a un allaccia­mento errato oppure ad anomalie dell’apparecchio.
-
-
-
-
Conservare con cura la presente istru­zione d’uso.
13
Uso
Principio dell’induzione
Sotto ogni zona di cottura è situata una bobina a induzione. Quando la zona di cottura viene inserita, la bobina produ ce un campo magnetico. Il campo ma gnetico produce (= "indotto") nel fondo pentola, che deve essere magnetizza bile, delle correnti parassite. Il fondo pentola si riscalda. La zona di cottura si riscalda solo indirettamente mediante il calore ceduto dalla pentola.
Osservare i seguenti punti per la cottu ra a induzione:
– La zona di cottura a induzione reagi-
sce solo a contatto con stoviglie con fondo magnetizzabile (vedi capitolo "Stoviglie adatte per la cottura"). Sto­viglie non adatte non diventano cal­de.
– La zona di cottura a induzione adatta
la propria potenza al diametro del fondopentola:
-
-
-
L’induzione non si attiva se le stovi
glie non sono adatte alla cottura o se hanno un diametro troppo piccolo. Nel display della zona di cottura si
-
-
spegne poi il livello di potenza impo stato e appare il simbolo ß:
-
Appoggiando sul piano di cottura stoviglie adatte e con diametro suffi cientemente grande, finchè è acceso il simbolo ß, la zona di cottura inizia (nuovamente) a funzionare con il li vello di potenza impostato. In caso contrario la zona di cottura si disinserisce automaticamente dopo 10 minuti e nel display appare uno 0.
L’induzione reagisce con oggetti metallici magnetizzabili. Non utilizza­re quindi l’apparecchio quale super­ficie di appoggio.
-
-
-
-
diametro piccolo = potenza bassa diametro grande = potenza elevata
Affinchè l’induzione possa funziona re, il diametro del fondopentola non può tuttavia essere troppo piccolo (vedi capitolo "Stoviglie adatte per la cottura").
14
-
Uso
Rumori
Usando un piano di cottura a induzione le stoviglie possono causare i seguenti rumori in dipendenza del materiale e della costruzione:
un ronzio può comparire con livelli di
potenza alti. Questo si riduce o spari sce riducendo il livello.
un crepitio può comparire usando
stoviglie con fondo composto da ma teriali diversi (p.es. fondo a strati).
un sibilo può comparire se, usando
stoviglie con fondo composto da ma teriali diversi (p.es. fondo a strati), zone di cottura collegate vengono usate contemporaneamente ai mas­simi livelli di potenza.
– un rumore di clic può comparire con
processi di commutazione elettronici, soprattutto a livelli di potenza bassi.
L’elettronica è dotata di un ventilatore per allungarne la durata. Usando l’apparecchio in modo intenso questo si avvia e genera un ronzio. E’ possibile che il ventilatore continui a funzionare anche dopo aver spento l’apparecchio.
-
-
-
15
Uso
Stoviglie adatte per la cottura
Tipo di stoviglie
Le zone di cottura a induzione funzio nano solo se le stoviglie utilizzate han no un fondo magnetizzabile.
Sono adatte stoviglie in:
acciaio inossidabile con fondo ma
gnetizzabile
acciaio smaltato
ghisa
Non sono adatte stoviglie in: – acciaio inossidabile con fondo non
magnetizzabile
alluminio, ramevetro, vetroceramica, terraglia
Per verificare se una pentola o una pa­della sono adatte per l’impiego sulle zone di cottura a induzione:
^ riempire la pentola con un po’
d’acqua e poggiarla sulla zona di cottura.
^
Inserire la zona di cottura e selezio nare un livello di potenza elevato.
Se le stoviglie non sono adatte, dopo pochi secondi si spegne il livello di po tenza impostato e nel display della zona di cottura appare il simbolo ß.
-
-
Non usare stoviglie con il fondo sot tile e non riscaldarle mai senza con tenuto, se non espressamente indi
-
-
cato dalla casa produttrice. In caso contrario il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.
Dimensioni delle stoviglie
Il diametro del fondo delle stoviglie do vrebbe corrispondere alla marcatura in terna del diametro sulla rispettiva zona di cottura. Se il diametro del fondopen­tola è troppo piccolo è possibile che l’induzione non si inserisca. Nel display della zona di cottura appare il simbolo ß.
Attenzione: spesso viene indicato il dia­metro massimo o superiore delle padel­le o pentole. Importante è tuttavia il dia­metro del fondopentola, normalmente di dimensioni inferiori.
Suggerimenti per ridurre il consumo di energia
Se possibile, sistemare sempre il co perchio sulla pentola ovvero padella durante la cottura. Si impedisce così
-
l’inutile fuoriuscita di calore.
-
-
-
-
-
-
Tenere presente che le caratteristiche d’uso del fondo delle stoviglie possono influenzare l’uniformità dell’esito di cot tura.
16
-
senza coperchio con coperchio
Uso
Funzione dei tasti sensori
Il pannello comandi del piano di cottura in vetroceramica a induzione è dotato di tasti sensori elettronici, che reagisco no a contatto con le dita. I tasti sensori sono associati alle diver se zone di cottura. Ogni reazione dei tasti sensori viene indicata da un se gnale acustico.
Assicurarsi che venga azionato sempre solo un tasto sensore alla volta (eccezione: disinserimento di una zona di cottura) e che il pannel lo comandi non presenti macchie di sporco oppure che sulla superficie non siano stati appoggiati oggetti. In caso contrario i tasti sensori non re­agiscono oppure è possibile che vengano inavvertitamente azionati dei procedimenti, come per esem­pio il disinserimento automatico del piano di cottura (si veda al capitolo "Disinserimento di sicurezza"). Non appoggiare in nessun caso sto­viglie molto calde sui tasti sensori. Potrebbe danneggiarsi l’elettronica, situata sotto il pannello.
-
-
-
Inserimento
Inserire prima il piano di cottura e poi la zona di cottura desiderata.
-
Inserimento del piano di cottura:
Sfiorare il tasto sensore
^
AVVIO/ARRESTO s.
Sui display di tutte le zone di cottura appare uno 0. Se non segue un’altra immissione, dopo alcuni secondi il pia no di cottura si disinserisce per motivi di sicurezza.
Inserimento della zona di cottura:
^ Sfiorando i tasti sensori - oppure +,
per la zona di cottura desiderata im­postare un livello di potenza tra 1 e 9.
-
17
Uso
Aree di regolazione
Procedimento di cottura Area di regola
zione
Fondere burro, cioccolata, ecc. Sciogliere gelatina Preparare yogurt
Sbattere salse composte da tuorlo d’uovo e burro Riscaldare piccole quantità di liquido Tenere in caldo pietanze Bollire il riso
Riscaldare pietanze liquide e semisolide Sbattere creme e salse, p.es. crema al vino o salsa olandese Cottura di riso al latte Preparazione di omelettes e uova all’occhio di bue Cottura a vapore di frutta
Scongelare surgelati Cottura a vapore di verdura, pesce Preparazione di pasta, legumi
Inizio e continuazione cottura di grandi quantità di alimenti 5 - 6
Arrostire delicatamente (senza surriscaldare l’olio) pesce, bistecche, salsicce, uova all’occhio di bue, ecc.
1-2
1-3
2-4
3-5
7
-
Cottura di crocchette di patate, frittate, soufflè, ecc. 7 - 8
Bollire grandi quantità di acqua Inizio cottura
I dati riportati sono valori indicativi. Fanno riferimento a normali porzioni per 4 per sone. Utilizzando pentole alte, recipienti senza coperchio e cuocendo grandi quantità di alimenti, l’area di regolazione è necessariamente superiore. Preparan do piccole quantità di alimenti, selezionare invece valori inferiori.
18
9
-
-
Uso
Automatismo inizio cottura
Con l’automatismo inizio cottura attiva to, la zona di cottura si riscalda auto maticamente alla massima potenza per poi commutare sul livello di continua zione cottura selezionato dall’utente. Il tempo di inizio cottura dipende dal li vello di continuazione cottura selezio nato (vedi tabella).
Scegliendo livelli di continuazione di cottura alti i tempi di inizio cottura sono relativamente brevi in quanto general mente le stoviglie usate vengono riscal date quando sono ancora vuote.
Togliendo le stoviglie dal piano di cottu­ra durante il tempo di inizio cottura, si interrompe l’automatismo. L’esercizio della funzione Booster prosegue se le stoviglie vengono nuovamente appog­giate sulla zona di cottura entro 10 mi­nuti.
Livello di
continuazione
cottura
Tempo di inizio
cottura
in minuti e
secondi (ca.)
-
-
-
-
-
-
Attivare l’automatismo inizio cottura:
Sfiorando i tasti - oppure + impostare
^
il livello di potenza 9.
Toccare nuovamente il tasto sensore
^
+.
A contatto con il tasto sensore + nel di splay appare una A. Rilasciando il tasto sensore appaiono alternativamente il li vello di potenza 9 e A.
Finchè alternativamente lampeggiano
^
la A e 9 , con - è possibile seleziona re un livello di continuazione cottura.
­Qualora l’indicazione non dovesse più lampeggiare, toccare nuovamen­te il tasto sensore +.
Durante il tempo di inizio cottura nel di­splay appaiono alternativamente la A e il livello di continuazione cottura impo­stato, p.es. 7.
-
-
-
1 1:15
2 1:40
3 2:10
4 3:00
5 5:05
6 7:40
7 1:40
8 2:10
9-
Durante il tempo di inizio cottura è pos sibile aumentare in qualsiasi momento il livello di continuazione cottura con +.Di conseguenza si modifica il tempo di ini zio cottura.
La riduzione del livello di continuazione cottura con - è invece possibile solo en tro pochi secondi dall’attivazione dell’automatismo di inizio cottura. Al ter mine di questo lasso di tempo un’eventuale riduzione determina il di sinserimento dell’automatismo inizio cottura.
-
-
-
-
-
19
Uso
Funzione Booster
La zona di cottura posteriore è dotata di funzione Booster, vale a dire un ac crescimento della potenza. Se la funzione Booster è attivata, que sta zona di cottura funziona per 10 mi nuti al livello di potenza 9 a una poten za estremamente elevata. La funzione Booster è stata concepita per riscalda re grandi quantità di liquidi, ad esempio l’acqua per la cottura della pasta.
Procedere come segue:
Inserire il piano di cottura.
^ ^ Toccare il tasto sensore B.
Nel display della zona di cottura poste­riore appare una P.
-
-
-
-
La potenza estremamente elevata per il Booster viene raggiunta poichè durante l’esercizio di tale funzione una parte di potenza viene sottratta alla zona di cot tura anteriore. Questa zona di cottura funziona in questo caso al massimo con un livello di potenza pari a 7, nono stante venga impostato un livello di po tenza superiore, p.es. 8. Nel display
-
lampeggiano quindi alternativamente 8 e 7 finchè il Booster viene disinserito.
L’attivazione del Booster interrompe au­tomaticamente un automatismo di inizio cottura eventualmente impostato per le due zone di cottura.
-
-
-
Dopo 10 minuti l’apparecchio commuta automaticamente sul livello di potenza normale 9 e la spia di controllo P si spegne.
L’interruzione preventiva della funzione Booster è possibile
toccando nuovamente il tasto senso re B,
toccando il tasto sensore - della rela tiva zona di cottura.
20
Togliendo le stoviglie dal piano di cottu ra posteriore durante l’esercizio del Bo oster, la funzione si interrompe. L’esercizio della funzione Booster pro segue se le stoviglie vengono nuova mente appoggiate sulla zona di cottura entro 10 minuti.
-
-
-
-
-
-
Uso
Disinserimento e indicazione calore residuo
Disinserimento della zona di cottura:
Toccare contemporaneamente ita
^
sti sensori - e + della relativa zona di cottura.
Nel display si accende per alcuni se condi uno 0. Se la zona di cottura è an cora molto calda, successivamente vie ne indicato il calore residuo.
Disinserimento del piano di cottura:
^ Sfiorare il tasto sensore
AVVIO/ARRESTO s.
Ora tutte le zone di cottura sono disin­serite e nei display delle zone ancora molto calde appare l’indicazione di ca­lore residuo.
-
I display del calore residuo si spengo no solo quando le zone di cottura pos sono essere toccate senza alcun peri colo di scottarsi.
-
Finchè le indicazioni di calore resi duo sono accese , non toccare le zone di cottura e non appoggiarvi oggetti non resistenti al calore. Pericolo di ustionarsi e di incendio!
-
-
-
-
-
-
21
Uso
Bloccaggio
Affinchè le zone di cottura non vengano inavvertitamente inserite o le imposta zioni modificate, l’apparecchio dispone di un bloccaggio.
Il bloccaggio può essere attivato e nuo vamente disinserito solo a piano di cot tura inserito.
Se il bloccaggio è attivato,
non è più possibile modificare le im
postazioni delle zone di cottura.
le zone di cottura possono essere di
sinserite proprio come il piano di cot­tura, toccando il tasto sensore AVVIO/ARRESTO s.
– dopo il reinserimento del piano di
cottura le zone di cottura non posso­no più essere comandate.
-
-
Attivare il bloccaggio:
A piano di cottura inserito toccare il
^
tasto sensore relativo al bloccaggio a finchè si accende la relativa spia di controllo.
-
Disattivare il bloccaggio:
­A piano di cottura inserito toccare il
^
tasto sensore relativo al bloccaggio a finchè si spegne la relativa spia di controllo.
-
22
Uso
Disinserimento di sicurezza
In caso di esercizio prolungato
Il piano di cottura è dotato di un disin serimento di sicurezza, utile nel caso l’utente dovesse dimenticare di disinse rirlo.
Se una zona di cottura viene riscaldata per un periodo eccezionalmente lungo (vedi tabella) allo stesso livello di po tenza, si disinserisce automaticamente e si accende la relativa indicazione di calore residuo.
Livello di
potenza
110
25
35
44
53
Durata di eserci-
zio max. in ore
-
Se vengono coperti i tasti sensori
Se uno o più tasti sensori rimangono coperti per più di 10 secondi, p.es. per contatto, a causa di pietanze trabocca
­te oppure oggetti appoggiati, il piano di cottura si disinserisce automaticamen
­te. Contemporaneamente nei display delle zone di cottura ancora calde ap pare l’indicazione del calore residuo.
Pulire il pannello comandi o spostare
^
gli oggetti.
Inserire il piano di cottura con il tasto
^
sensore AVVIO/ARRESTO s. Ora può essere messo in funzione come di consueto.
-
-
-
62
72
82
91
^
Per rimettere in funzione la zona di cottura, reinserirla come di consueto.
23
Uso
Protezione da surriscaldamento
In caso di surriscaldamento della bo bina a induzione
La bobina a induzione di una zona di cottura può surriscaldarsi se
le stoviglie non conducono bene il
calore.
grassi o olio vengono scaldati con un
elevato livello di potenza.
La protezione da surriscaldamento in troduce una delle seguenti misure per la relativa zona di cottura:
– Se la zona di cottura interessata è
quella posteriore e la funzione Boo­ster è inserita, quest’ultima viene in­terrotta.
– Se è impostato il livello di potenza 9,
lampeggiano alternativamente 9 e 8, vale a dire che la potenza della zona di cottura viene ridotta al livello 8.
-
E’ possibile impedire che scatti la pro tezione da surriscaldamento
utilizzando stoviglie che conducono
-
meglio il calore.
Per riscaldare grassi e olio utilizzare
un livello di potenza medio.
-
La zona di cottura interessata si di sinserisce automaticamente, nel rela tivo display appare dapprima uno 0 e poi l’indicazione del calore residuo.
Non appena la zona di cottura si è suffi cientemente raffreddata, è possibile metterla nuovamente in funzione.
24
-
-
-
Uso
In caso di surriscaldamento del ra diatore
Il radiatore del piano di cottura può sur riscaldarsi se l’apparecchio non viene sufficientemente aerato.
La protezione da surriscaldamento in troduce una delle seguenti misure per l’intero piano di cottura:
La funzione Booster eventualmente
inserita viene interrotta.
Per tutte le zone di cottura il cui livel
lo di potenza è 9 lampeggiano alter nativamente 9 e 8, vale a dire la po tenza viene ridotta al livello 8.
– Tutte le zone di cottura si disinseri-
scono automaticamente e nei rispet­tivi display lampeggia uno 0.
Non appena il radiatore si è sufficiente­mente raffreddato, le zone di cottura commutano automaticamente di nuovo sul livello di potenza originariamente impostato.
-
-
Procedere come segue:
Se sotto il piano di cottura è presente
^
un cassetto, accertarsi che la distan
-
za tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore dell’apparecchio sia sufficientemente ampia.
Se la protezione da surriscaldamento
^
dovesse nuovamente scattare, rivol gersi a un elettricista qualificato op pure all’assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
25
Cura e pulizia
Non utilizzare mai apparecchi a va pore per la pulizia. Da un lato il va pore può giungere ai componenti che conducono corrente e far scat tare un corto circuito. Dall’altro lato la pressione del vapore può dan neggiare permanentemente le su perfici e i componenti dell’apparecchio; la casa produttrice non risponde di questi danni.
Non usare oggetti appuntiti per non danneggiare le guarnizioni tra vetro e cornice o tra cornice e piano di la voro.
Non utilizzare inoltre prodotti conte­nenti sabbie, alcali, acidi oppure cloruri, spray per il forno, detergenti solitamente impiegati per la pulizia della lavastoviglie, pagliette in ac­ciaio oppure spugne abrasive o spazzole con setole dure. Non utiliz­zare neanche spugne oppure altri prodotti per la pulizia che contenga no ancora residui di detergenti abra sivi poiché graffiano la superficie.
-
-
-
-
-
Utilizzando prodotti speciali per la pulizia del vetroceramica, attenersi alle indicazioni della casa produttri ce.
Pulire accuratamente tutti i residui dei prodotti speciali per la pulizia del piano in vetroceramica con un pan no umido. Possono infatti avere ef fetto corrosivo, quando le zone di cottura vengono riscaldate.
Asciugare sempre il piano di cottura
-
-
dopo ogni pulizia a umido. In questo modo non si formano depositi calca­rei.
Per evitare che i residui sul piano di cottura possano iniziare a bruciare, eliminare rapidamente lo sporco eventualmente presente e assicurar­si che il fondo delle stoviglie che vengono appoggiate sull’apparecchio sia pulito, asciutto e non unto.
-
-
-
-
Non utilizzare detersivo per piatti che potrebbe alterare il colore del vetro, conferendo sfumature blua stre.
26
-
Cura e pulizia
Pulire regolarmente il piano di cottura in vetroceramica, possibilmente dopo ogni procedimento di cottura. Si racco manda di non farlo prima che il piano di cottura sia abbastanza freddo.
Eliminare i residui grossi con un panno umido, quelli più tenaci con una spatola a rasoio.
Infine pulire accuratamente il piano di cottura con alcune gocce di uno spe ciale prodotto per la pulizia di vetroce ramica e con un panno pulito oppure carta da cucina. Vengono così eliminati anche depositi calcarei causati dall’acqua traboccata, nonchè macchie con riflessi metallici (residui di allumi­nio).
All’occorrenza si può utilizzare anche un detergente protettivo che forma una pellicola idrorepellente.
Infine passare il piano di cottura con un panno bagnato e asciugarlo con uno strofinaccio pulito.
-
-
Se sul piano di cottura caldo giungono
zucchero, plastica oppure carta ar gentata, disinserire la zona di cottura
­interessata. Raschiare immediatamen te questo tipo di residui dalla zona di cottura ancora caldo. Attenzione: Peri colo di ustionarsi!
Pulire infine la zona di cottura, quando il piano si è raffreddato, come descritto precedentemente.
-
-
-
27
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elet triche possono essere effettuate solo da personale qualificato. A causa di riparazioni non correttamente effet tuate possono verificarsi notevoli pe ricoli per l’utente.
Cosa fare se ...
... nel display di una zona di cottura
-
appare ß?
Controllare se
-
-
la zona di cottura vuota è rimasta
inavvertitamente inserita.
le stoviglie utilizzate sono adatte al
sistema a induzione e le dimensioni adeguate (vedi capitolo "Stoviglie adatte per l’impiego").
... il piano di cottura o le zone di cot tura non possono essere inseriti?
Controllare se – le stoviglie sono adatte per l’impiego
su questo piano di cottura.
– è attivato il bloccaggio.
Eventualmente disattivarlo (vedi ca­pitolo "Bloccaggio").
– è scattato il fusibile dell’impianto elet-
trico.
Se il problema non può essere risolto, staccare l’apparecchio dalla rete elettri ca per circa 1 minuto. Allo scopo
disinserire l’interruttore automatico principale o svitare il fusibile oppure
disinserire l’interruttore automatico differenziale (salvavita).
Se dopo il reinserimento dell’interruttore automatico principale oppure del fusibi le l’apparecchio non dovesse ancora mettersi in funzione, richiedere l’intervento di un elettricista o del servi zio di assistenza tecnica.
-
-
... nel display di una zona di cottura appare F?
Il sensore temperatura della relativa zona di cottura è difettoso.
Non mettere più in funzione questa zona di cottura. Rivolgersi all’assistenza tecnica.
... una singola zona di cottura oppure l’intero piano di cottura si disinseri­scono automaticamente?
E’ scattato uno dei due disinserimenti di sicurezza oppure dispositivi di protezio
­ne da surriscaldamento (vedi capitolo
"Disinserimento di sicurezza", "Protezio ne da surriscaldamento").
-
-
-
28
Guasti, cosa fare?
... si è verificato uno dei seguenti guasti:
La funzione Booster viene interrotta
anticipatamente.
Nel display lampeggiano alternativa
mente il livello di potenza impostato 9 e 8.
Nei display di tutte le zone di cottura
lampeggia 0.
E’ scattato uno dei due dispositivi di protezione da surriscaldamento (vedi capitolo "Protezione da surriscaldamen to").
... con l’automatismo di inizio cottura inserito le pietanze non iniziano a cuocere o non cuociono per niente?
Ciò può essere causato – da stoviglie che non conducono
bene il calore.
... la ventola di raffreddamento conti nua a funzionare dopo il disinseri mento?
Non si tratta di un guasto! La ventola funziona finchè l’apparecchio si è raf
­freddato; poi si disinserisce automati
camente.
-
-
-
-
-
da una grande quantità di alimenti da riscaldare.
Scegliere quindi un livello di continua zione cottura più alto oppure cuocere con il massimo livello di potenza per poi ridurlo manualmente.
-
29
Informazioni tecniche
Allacciamento elettrico
Si consiglia di allacciare l’apparecchio alla rete elettrica mediante presa elettri ca. Si facilita in questo modo l’intervento dell’assistenza tecnica, se necessario. Fare in modo che la presa sia accessi bile anche una volta che l'apparecchio è stato incassato.
Se l’allacciamento non è eseguito me diante presa elettrica, rivolgersi a un elettricista che sia a conoscenza delle normative locali e delle normative sup plementari emanate dall’azienda elettri ca di zona e che effettui il lavoro nel ri­spetto delle stesse.
Qualora la presa non fosse più accessi­bile dopo l’incasso oppure fosse previ­sto un allacciamento fisso, deve essere previsto da parte dell’installatore un di­spositivo di separazione per ogni polo. Valgono come dispositivi di separazio­ne gli interruttori con un’apertura di contatto di almeno 3 mm, quali interrut­tori LS, valvole e teleruttori.
-
-
-
Dati tecnici
Potenza totale:
­vedi la targhetta dati
Allacciamento e protezione:
Tensione di fase AC 230V/50Hz Interruttore di sovraccarico 16 A Caratteristica di scatto tipoBoC
Interruttore differenziale (salvavita):
Per maggiore sicurezza VDE e ÖVE raccomandano di preporre
­all’apparecchio un interruttore automati-
co differenziale (salvavita) con corrente di scatto corrispondente a 30 mA. Con una protezione ßdi 100 mA, dopo un prolungato fermo dell’apparecchio può scattare l’interruttore automatico diffe­renziale.
I dati necessari per l'allacciamento si rilevano dalla targhetta dati. Queste in dicazioni devono corrispondere a quel le della rete elettrica.
Due lati dell’apparecchio possono es sere appoggiati alle pareti (dell’ambiente) o a mobili, più alti dell’apparecchio (si veda l’istruzione di montaggio allegata).
30
-
-
-
Informazioni tecniche
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele (vedi numero di seguito riportato), indicando sempre il modello e il numero dell’apparecchio. Questi dati possono essere rileva ti dalla targhetta.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel re­lativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
Targhetta dati
Incollare qui l’allegata targhetta dati. Accertarsi che la definizione del modello dell’apparecchio corrisponda alle indicazioni riportate sulla copertina di questa istruzione d’uso.
-
31
Salvo modifiche / 1407
M.-Nr. 05 621 591 / 00
Loading...