Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système NoFrost et DynaCool
KFN(S) 37432 iD
fr-BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 521 230
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
2
-
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Réglage des charnières de la porte ..................................74
Changement de la butée de porte ...................................75
Encastrement de l'appareil .........................................79
Montage des portes du meuble ......................................86
Ajustement de la position de la porte................................89
5
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Sélection du réfrigérateur ou du
congélateur
d Activation et désactivation de la
fonction DynaCool (répartition automatique de la température)
e Activation et désactivation de la
fonction Superfroid et Superfrost
-
f Réglage de la température
(X pour diminuer)
Touche de sélection en mode Ré
glage
g Confirmation d'une sélection (touche
OK)
h Réglage de la température
(Y pour augmenter)
Touche de sélection en mode Réglage
i Activation et désactivation du mode
Réglage
j Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte
k Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni
quement visibles en mode Réglage
en cas d'alarme ou de message ;
voir tableau pour l'explication des
symboles)
-
-
-
6
Explication des symboles
Symbole SignificationFonction
Description de l'appareil
0VerrouillageProtection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la
température, toute activation par inadver
tance de la fonction DynaCool, Superfroid
ou Superfrost et toute sélection par mégarde
de réglages
)Signaux sonoresPossibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte et de température
sLuminosité de l'affi
cheur
¬Mode SabbatActivation et désactivation du mode SabbattRaccordement élec-
trique
;AlarmeS'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
rMode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension ;
clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de panne
de courant et d'autres messages d'anomalie
Désactivation du mode expo
-
-
-
7
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Ventilateur
c Balconnet / casier à œufs
d Clayette
e Clayette avec éclairage (FlexiLight)
f Porte-bouteilles
g Casier porte-bouteilles
h Éclairage intérieur
Tiroir à fruits et légumes
i Tiroir à fruits et légumes
j Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
k Tiroirs de congélation
8
Description de l'appareil
Accessoires en option
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ran
ger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
–
duit d'entretien pour acier inoxydable
dépose sur les surfaces un film de
protection contre l'eau et les salissu
res. Il élimine les traces d'eau et de
doigts et d'autres tâches, et permet
d'obtenir une surface homogène et
brillante.
Le chiffon d'entretien pour acier
–
inoxydable est imprégné de produit
d'entretien pour acier inoxydable.
-
Il possède les mêmes propriétés net
toyantes et protectrices que le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer les traces de doigts et les salissures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de commande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
-
-
-
-
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, stocker des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
10
-
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil
peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L'appareil
ne convient pas non plus à une utilisation dans des endroits présen
tant un risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap
pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de
l'appareil.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en
filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit de réfrigération a fait l'objet de contrôles.
~
L'appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di
rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l'encastrement/installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
-
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant quel
ques minutes ; et
–
faites appel au service après-vente.
12
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu
mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi
bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, l'ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ;
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier
exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
14
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ni bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses
et/ou l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas
en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro
sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu
vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'in
cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient
se produire. Il y a risque d'explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
congélateur. Celles-ci pourraient éclater
et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez les bouteilles d'alcool fort verticalement dans l'appareil et
~
veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Il y a risque
d'explosion !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congéla
~
teur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et
vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces métalliques
~
avec des mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'ef
fet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l'eau) que vous venez de sortir du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l'aliment et vous risqueriez de vous blesser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent
leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date de conservation et au stockage !
-
-
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap
pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
–
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
–
pliant les conduits ;
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
18
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Dégagement des fentes
d'aération et de ventilation et
élimination régulière de la
poussière.
Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique
(échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil
au moins une fois par an.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Congélateur -18 °C
Consommation d'énergie
élevée
non aéré.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
Sections d'aération obs
truées ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigéra
teur / congélateur est basse,
plus la consommation
d'énergie est élevée !
-
-
-
19
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment en cas de besoin et le
moins longtemps possible.
Triage des aliments avant leur
rangement.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
achats et rangement rapide
dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis pour éviter
qu'ils ne se réchauffent de
trop.
Refroidissement des boissons
et plats chauds avant de les
ranger dans l'appareil.
Consommation d'énergie
élevée
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une pé
nétration d'air chaud. L'appa
reil essaie de refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à tem
pérature ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil essaie de refroidir
et la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
-
-
-
-
20
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Compartiments non surchar
gés afin que l'air puisse circu
ler.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier
inoxydable sont recouverts d'un film de
protection destiné à les protéger pen
dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy
dable.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les surfaces en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien pour acier inoxydable Miele fourni.
Important ! Lors de chaque application, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les surfa
ces un film de protection contre l'eau
et les salissures !
-
-
-
-
-
Accessoires
Cale-bouteilles
–
Les lamelles du cale-bouteilles assu
rent une plus grande stabilité des bou
teilles lors de l'ouverture et de la ferme
ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteilles.
– Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Après en
viron 24 heures, l'accumulateur peut
produire sa pleine capacité de refroidis
sement.
-
-
-
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Pour ce faire, suivez les
instructions figurant au chapitre " Net
toyage et entretien ".
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf
fit d'effleurer du doigt les touches sen
sitives.
Chaque effleurement d'une touche est
confirmé par un signal sonore. Si vous le
souhaitez, vous pouvez désactiver ce
signal sonore (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau
électrique, le symbole du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur
au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et l'appareil commence à refroidir.
Les touches sensitives des zones de
refroidissement que vous pouvez sélec
tionner apparaissent dans le panneau
de commande :
Lorsque vous ouvrez la porte du réfri
gérateur, l'éclairage intérieur s'allume
et l'éclairage LED des clayettes s'inten
sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi
male soit atteinte.
Lors de la première mise en service, les
touches sensitives des zones de refroi
dissement, ainsi que le symbole de
l'alarme ; clignotent, jusqu'à ce que la
température réglée correspondante soit
atteinte.
Dès que la température réglée est at
teinte, la touche sensitive de la zone de
refroidissement en question s'allume en
continu et le symbole de l'alarme ;
s'éteint.
Pour vous assurer que la température
est suffisamment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des aliments.
Attendez que la température soit suffisamment basse (au moins -18 °C)
avant de placer des aliments dans le
congélateur.
-
-
-
-
-
-
RéfrigérateurCongélateur
La touche sensitive du réfrigérateur
s'allume en jaune et la température qui
règne dans le réfrigérateur apparaît
dans l'afficheur.
22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Vous pouvez effectuer des réglages in
dividuels pour chaque zone de refroi
dissement.
Pour ce faire, effleurez la touche sen
^
sitive de la zone de refroidissement
en question.
La touche sensitive sélectionnée s'al
lume en jaune.
Vous pouvez à présent sélectionner les
fonctions Superfroid et DynaCool ou
modifier la température du réfrigéra-teur.
Vous pouvez à présent sélectionner la
fonction Superfrost ou modifier la température du congélateur.
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver
rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
-
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi
dissement s'arrête.
Arrêt du réfrigérateur uniquement
Il est possible d'arrêter uniquement le
réfrigérateur, tout en laissant fonctionner le congélateur normalement. Cette
fonction est très pratique, par exemple
lorsque vous partez en vacances.
-
-
Vous trouverez des informations supplémentaires dans les chapitres corres
pondants.
Si vous sélectionnez ensuite une autre
zone de refroidissement, les réglages
de la zone précédemment sélectionnée
restent actifs.
-
^
Appuyez sur la touche sensitive du
réfrigérateur jusqu'à ce que le témoin
jaune de la touche s'éteigne.
Des traits apparaissent pendant quel
ques instants dans l'afficheur.
-
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Remise en marche du réfrigérateur
Vous pouvez par la suite activer sépa
rément le réfrigérateur.
Appuyez sur la touche du réfrigéra
^
teur.
L'affichage de la température du réfri
gérateur s'allume. Le réfrigérateur com
mence à refroidir et l'éclairage intérieur
s'allume lorsque vous ouvrez la porte
de l'appareil.
-
-
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant une période prolongée :
arrêtez-le ;
^
débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique ;
nettoyez l'appareil et
^
laissez les portes entrouvertes afin
^
d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, des
-
moisissures risquent d'apparaître si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte.
-
-
24
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Celle-ci permet en effet de ra
lentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température
de 4°Cdans le réfrigérateur.
. . . dans le congélateur
Pour congeler des produits frais et les
conserver pendant une période pro
longée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'at
taquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent moins longtemps. C'est pourquoi les aliments partiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
préparés (cuits ou grillés). En effet, les
températures élevées tuent la plupart
des micro-organismes.
-
-
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
25
La température adéquate
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur,demême que la température à l'en
droit le plus chaud du congélateur.
Si la température du congélateur ne se
trouve pas dans la plage d'affichage
possible, seuls des traits clignotent
dans l'afficheur.
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l'appareil peut mettre
plusieurs heures pour atteindre la température souhaitée et l'afficher de manière permanente.
Si la température du congélateur a
été supérieure à -18 °C pendant une
période prolongée, vérifiez si les
produits sont partiellement ou totalement décongelés. Si c'est le cas,
consommez ces aliments le plus vite
possible !
-
-
-
Réglage de la température
Vous pouvez régler individuellement la
température du réfrigérateur et du
congélateur.
Sélectionnez le réfrigérateur ou le
^
congélateur.
^ Pour régler la température, utilisez
les deux touches situées en dessous
de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
26
–
vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la tem
pérature clignote dans l'afficheur.
-
La température adéquate
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau de l'afficheur lorsque
vous effleurez les touches :
Premier effleurement : la dernière
–
valeur de température réglée clig
note dans l'afficheur.
À chaque effleurement suivant :
–
la valeur de température augmente
ou diminue par tranche de 1 °C.
Effleurement prolongé de la touche :
–
la valeur de température change de
façon continue.
Lorsque la valeur de température mi
nimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
Environ cinq secondes après la dernière pression, l'affichage de la température indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil.
Ou
-
-
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température :
comprise entre 1 et 9 °C dans le ré
–
frigérateur.
comprise entre -15 et -26 °C dans le
–
congélateur.
-
-
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'affichage de la
température après environ 6 heures si
l'appareil n'est pas rempli et après
environ 24 heures s'il est rempli.La
température réelle ne sera ajustée qu'à
ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou
trop basse, réglez-la à nouveau.
27
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi
dir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température am
biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons que vous venez de mettre au
frais.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
-
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les ali
ments ou les boissons sont suffisam
ment froids.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
-
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'ap
pareil diminue, car celui-ci fonc
tionne avec sa capacité de refroidis
sement maximale.
28
^
Effleurez la touche Superfroid de sorte
que le témoin jaune de la touche
s'éteigne.
L'appareil recommence à fonction
-
-
-
ner normalement.
-
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.