MIELE KFNS 37432 iD User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec système NoFrost et DynaCool KFN(S) 37432 iD
fr-BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil
­lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu ou – la société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore –
votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu lures du circuit frigorifique de votre réfri gérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Emballage recyclable ...............................................2
Elimination de votre ancien appareil ....................................2
Description de l'appareil ............................................6
Accessoires en option ...............................................9
Porte-bouteilles..................................................9
Consignes de sécurité et mises en garde .............................10
Comment économiser de l'énergie ? .................................19
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................21
Commande de l'appareil ............................................22
Mise en marche de l'appareil ........................................22
Arrêt de l'appareil .................................................23
Arrêt du réfrigérateur uniquement ..................................23
Remise en marche du réfrigérateur .................................24
En cas d'absence prolongée.........................................24
La température adéquate ..........................................25
. . . dans le réfrigérateur ............................................25
. . . dans le congélateur .............................................25
Affichage de la température .........................................26
Réglage de la température ..........................................26
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool ............28
Fonction Superfroid ................................................28
Fonction Superfrost ................................................29
Fonction DynaCool ................................................30
Alarme de température et de porte ..................................32
Alarme de température .............................................32
Alarme de porte ...................................................33
Réglages supplémentaires .........................................34
Verrouillage 0 ....................................................34
Signaux sonores ) ................................................35
Luminosité de l'afficheur s ..........................................36
Mode Sabbat ¬ ...................................................37
3
Page 4
Table des matières
Conservation des aliments dans le réfrigérateur .......................39
Différentes zones de réfrigération .....................................39
Aliments non adaptés au réfrigérateur .................................40
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments..............41
Conservation des produits alimentaires ................................41
Fruits et légumes ...............................................41
Aliments riches en protéines ......................................41
Aménagement intérieur............................................42
Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles ............42
Modification de la position du cale-bouteilles ............................42
Clayette / clayette avec éclairage .....................................42
Modification de la position de la clayette / clayette éclairée ..............42
Modification de la position du porte-bouteilles ...........................43
Congélation et conservation........................................44
Capacité maximale de congélation ....................................44
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?................44
Conservation de produits surgelés ....................................44
Congélation de produits frais ........................................45
Conseils pour la congélation ......................................45
Emballage.....................................................45
Avant la congélation .............................................46
Rangement des produits dans l'appareil .............................46
Décongélation des aliments .........................................47
Préparation de glaçons .............................................47
Refroidissement rapide de boissons ...................................47
Utilisation de l'accumulateur de froid ..................................48
Dégivrage .......................................................49
Réfrigérateur .....................................................49
Nettoyage et entretien .............................................50
Clayette / clayette avec éclairage ..................................51
Intérieur, accessoires ..............................................52
Joint de porte.....................................................53
Fentes d'aération et de ventilation.....................................53
Recherche des pannes ............................................55
Origine des bruits ................................................64
4
Page 5
Table des matières
Service après-vente/garantie .......................................65
Conditions et durée de la garantie ..................................65
Informations à destination des centres d'essai ........................66
Informations pour les revendeurs ...................................67
Mode expo r .....................................................67
Branchement électrique ...........................................69
Instructions de montage ...........................................70
Installation à côté d'un autre appareil ..................................70
Lieu d'installation ..................................................70
Classe climatique ...............................................70
Aération et ventilation ..............................................71
Avant l'encastrement de l'appareil ....................................72
Dimensions d'encastrement ........................................73
Réglage des charnières de la porte ..................................74
Changement de la butée de porte ...................................75
Encastrement de l'appareil .........................................79
Montage des portes du meuble ......................................86
Ajustement de la position de la porte................................89
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Sélection du réfrigérateur ou du
congélateur
d Activation et désactivation de la
fonction DynaCool (répartition auto­matique de la température)
e Activation et désactivation de la
fonction Superfroid et Superfrost
-
f Réglage de la température
(X pour diminuer) Touche de sélection en mode Ré glage
g Confirmation d'une sélection (touche
OK)
h Réglage de la température
(Y pour augmenter) Touche de sélection en mode Ré­glage
i Activation et désactivation du mode
Réglage
j Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte
k Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni quement visibles en mode Réglage en cas d'alarme ou de message ; voir tableau pour l'explication des symboles)
-
-
-
6
Page 7
Explication des symboles
Symbole Signification Fonction
Description de l'appareil
0 Verrouillage Protection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadver tance de la fonction DynaCool, Superfroid ou Superfrost et toute sélection par mégarde de réglages
) Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte et de température
s Luminosité de l'affi
cheur ¬ Mode Sabbat Activation et désactivation du mode Sabbat t Raccordement élec-
trique
; Alarme S'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
r Mode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au ré­seau électrique lorsqu'il est hors tension ; clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de panne de courant et d'autres messages d'anomalie
Désactivation du mode expo
-
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
a Panneau de commande b Ventilateur c Balconnet / casier à œufs d Clayette e Clayette avec éclairage (FlexiLight) f Porte-bouteilles g Casier porte-bouteilles
h Éclairage intérieur
Tiroir à fruits et légumes
i Tiroir à fruits et légumes j Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
k Tiroirs de congélation
8
Page 9
Description de l'appareil
Accessoires en option
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ran ger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace. Vous pouvez l'installer à l'endroit de votre choix dans l'appareil.
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissu res. Il élimine les traces d'eau et de doigts et d'autres tâches, et permet d'obtenir une surface homogène et brillante.
Le chiffon d'entretien pour acier
inoxydable est imprégné de produit d'entretien pour acier inoxydable.
-
Il possède les mêmes propriétés net toyantes et protectrices que le pro duit d'entretien pour acier inoxy­dable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éli­miner les traces de doigts et les salis­sures légères sur les façades en acier inoxydable, les panneaux de com­mande, les fenêtres, les meubles, les vitres de la voiture, etc.
-
-
-
-
Vous pouvez vous procurer les ac cessoires en option auprès de votre service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'en dommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, stocker des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons. Tout autre type d'utilisation est interdit.
10
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à une directive rela tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L'appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des endroits présen tant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécu­rité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveil­lance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sa­chent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et com­prendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit de réfrigération a fait l'objet de contrôles.
~
L'appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre. L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie respon­sable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ron­flement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune in­cidence sur le fonctionnement de l'appareil. Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors du transport et de l'encastrement/installation de l'appareil. Les pro­jections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires ! Si l'appareil est endommagé :
-
-
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha leur ;
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant quel ques minutes ; et
faites appel au service après-vente.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condi­tion de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, l'ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ; – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ; – la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en traîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ni bouchées. Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des composants de l'appareil.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses et/ou l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique ris­querait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'in cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient se produire. Il y a risque d'explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le congélateur. Celles-ci pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez les bouteilles d'alcool fort verticalement dans l'appareil et
~
veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Il y a risque d'explosion !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congéla
~
teur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces métalliques
~
avec des mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'ef fet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l'eau) que vous venez de sor­tir du congélateur. Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la température extrême de l'aliment et vous risqueriez de vous bles­ser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peu­vent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage !
-
-
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
16
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
– – décoller les aliments. Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endom­mager le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
pliant les conduits ;
– – grattant les revêtements de surface. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Installation / entretien
Réglage de la température
Consommation d'énergie normale
Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe du soleil.
À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante idéale d'environ 20 °C.
Dégagement des fentes d'aération et de ventilation et élimination régulière de la poussière.
Dépoussiérage du compres­seur et de la grille métallique (échangeur thermique) si­tués à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température Congélateur -18 °C
Consommation d'énergie élevée
non aéré. Exposition directe à la lu
mière du soleil. À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four, etc.).
À une température ambiante élevée.
Sections d'aération obs truées ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le compresseur et la grille mé­tallique (échangeur ther­mique).
sur une valeur basse : plus la température du réfrigéra teur / congélateur est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
-
-
19
Page 20
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie normale
Utilisation Agencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique ment en cas de besoin et le moins longtemps possible.
Triage des aliments avant leur rangement.
Placement des produits dans un sac isotherme lors des achats et rangement rapide dans l'appareil.
Rangement rapide des ali­ments dans l'appareil après les avoir sortis pour éviter qu'ils ne se réchauffent de trop.
Refroidissement des boissons et plats chauds avant de les ranger dans l'appareil.
Consommation d'énergie élevée
L'ouverture fréquente et pro
­longée de la porte entraîne une perte de froid et une pé nétration d'air chaud. L'appa reil essaie de refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à tem pérature ambiante dégagent de la chaleur dans l'appareil. L'appareil essaie de refroidir et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
-
-
-
-
20
Conservation des produits ali mentaires dans un emballage ou bien recouverts.
Placement des produits à dé congeler dans le réfrigérateur.
Compartiments non surchar gés afin que l'air puisse circu ler.
-
-
L'évaporation et la condensa tion de liquides dans le réfri gérateur entraînent des pertes de froid.
-
-
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier inoxydable sont recouverts d'un film de protection destiné à les protéger pen dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy dable.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les sur­faces en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxy­dable Miele fourni.
Important ! Lors de chaque applica­tion, le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele dépose sur les surfa ces un film de protection contre l'eau et les salissures !
-
-
-
-
-
Accessoires
Cale-bouteilles
Les lamelles du cale-bouteilles assu rent une plus grande stabilité des bou teilles lors de l'ouverture et de la ferme ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteil­les.
– Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le ti­roir de congélation supérieur. Après en viron 24 heures, l'accumulateur peut produire sa pleine capacité de refroidis sement.
-
-
-
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Pour ce faire, suivez les instructions figurant au chapitre " Net toyage et entretien ".
-
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf fit d'effleurer du doigt les touches sen sitives.
Chaque effleurement d'une touche est confirmé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal sonore (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau électrique, le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt. Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et l'appareil com­mence à refroidir.
Les touches sensitives des zones de refroidissement que vous pouvez sélec tionner apparaissent dans le panneau de commande :
Lorsque vous ouvrez la porte du réfri gérateur, l'éclairage intérieur s'allume
­et l'éclairage LED des clayettes s'inten
sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi male soit atteinte.
Lors de la première mise en service, les touches sensitives des zones de refroi dissement, ainsi que le symbole de l'alarme ; clignotent, jusqu'à ce que la température réglée correspondante soit atteinte.
Dès que la température réglée est at teinte, la touche sensitive de la zone de refroidissement en question s'allume en continu et le symbole de l'alarme ; s'éteint.
Pour vous assurer que la température est suffisamment basse, laissez l'ap­pareil refroidir pendant quelques heures avant d'y placer des aliments. Attendez que la température soit suf­fisamment basse (au moins -18 °C) avant de placer des aliments dans le congélateur.
-
-
-
-
-
-
Réfrigérateur Congélateur
La touche sensitive du réfrigérateur s'allume en jaune et la température qui règne dans le réfrigérateur apparaît dans l'afficheur.
22
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Vous pouvez effectuer des réglages in dividuels pour chaque zone de refroi dissement.
Pour ce faire, effleurez la touche sen
^
sitive de la zone de refroidissement en question.
La touche sensitive sélectionnée s'al lume en jaune.
Vous pouvez à présent sélectionner les fonctions Superfroid et DynaCool ou modifier la température du réfrigéra- teur.
Vous pouvez à présent sélectionner la fonction Superfrost ou modifier la tem­pérature du congélateur.
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
-
le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi dissement s'arrête.
Arrêt du réfrigérateur uniquement
Il est possible d'arrêter uniquement le réfrigérateur, tout en laissant fonction­ner le congélateur normalement. Cette fonction est très pratique, par exemple lorsque vous partez en vacances.
-
-
Vous trouverez des informations sup­plémentaires dans les chapitres corres pondants.
Si vous sélectionnez ensuite une autre zone de refroidissement, les réglages de la zone précédemment sélectionnée restent actifs.
-
^
Appuyez sur la touche sensitive du réfrigérateur jusqu'à ce que le témoin jaune de la touche s'éteigne.
Des traits apparaissent pendant quel ques instants dans l'afficheur.
-
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Remise en marche du réfrigérateur
Vous pouvez par la suite activer sépa rément le réfrigérateur.
Appuyez sur la touche du réfrigéra
^
teur.
L'affichage de la température du réfri gérateur s'allume. Le réfrigérateur com mence à refroidir et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
-
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
­reil pendant une période prolongée :
arrêtez-le ;
^
débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ;
nettoyez l'appareil et
^
laissez les portes entrouvertes afin
^
d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, des
-
moisissures risquent d'apparaître si vous laissez l'appareil débranché sans l'avoir nettoyé et que vous n'entrouvrez pas la porte.
-
-
24
Page 25
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali ments. Celle-ci permet en effet de ra lentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température in fluence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la tempéra ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug mente :
en fonction de la fréquence et de la
durée d'ouverture de la porte (plus la porte est ouverte fréquemment et longtemps, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est importante, plus la température aug­mente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil aug mente) ;
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température de 4°Cdans le réfrigérateur.
. . . dans le congélateur
Pour congeler des produits frais et les conserver pendant une période pro longée, une température de -18 °C est nécessaire. À cette température, la croissance des micro-organismes est en grande partie stoppée. Mais dès que la température dépasse la barre des -10 °C, les micro-organismes s'at taquent à nouveau aux produits et ceux-ci se conservent moins long­temps. C'est pourquoi les aliments par­tiellement ou totalement décongelés ne peuvent être recongelés qu'une fois préparés (cuits ou grillés). En effet, les températures élevées tuent la plupart des micro-organismes.
-
-
en fonction de la température am biante (plus cette température est importante, plus la température dans l'appareil augmente). L'appareil est conçu pour une cer taine classe climatique (température ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies.
-
-
25
Page 26
La température adéquate
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle ment dans le réfrigérateur,de même que la température à l'en droit le plus chaud du congélateur.
Si la température du congélateur ne se trouve pas dans la plage d'affichage possible, seuls des traits clignotent dans l'afficheur.
En fonction de la température ambiante et du réglage, l'appareil peut mettre plusieurs heures pour atteindre la tem­pérature souhaitée et l'afficher de ma­nière permanente.
Si la température du congélateur a été supérieure à -18 °C pendant une période prolongée, vérifiez si les produits sont partiellement ou totale­ment décongelés. Si c'est le cas, consommez ces aliments le plus vite possible !
-
-
-
Réglage de la température
Vous pouvez régler individuellement la température du réfrigérateur et du congélateur.
Sélectionnez le réfrigérateur ou le
^
congélateur.
^ Pour régler la température, utilisez
les deux touches situées en dessous de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
26
vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la tem pérature clignote dans l'afficheur.
-
Page 27
La température adéquate
Les modifications suivantes se produi sent au niveau de l'afficheur lorsque vous effleurez les touches :
Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée clig note dans l'afficheur.
À chaque effleurement suivant :
la valeur de température augmente ou diminue par tranche de 1 °C.
Effleurement prolongé de la touche :
la valeur de température change de façon continue. Lorsque la valeur de température mi nimum ou maximum est atteinte, un signal sonore retentit (si le bip des touches est activé).
Environ cinq secondes après la der­nière pression, l'affichage de la tempé­rature indique automatiquement la tem­pérature réelle qui règne dans l'appa­reil.
Ou
-
-
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température :
comprise entre 1 et 9 °C dans le ré
frigérateur. comprise entre -15 et -26 °C dans le
congélateur.
-
-
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'affichage de la température après environ 6 heures si
l'appareil n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli.La
température réelle ne sera ajustée qu'à ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
27
Page 28
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi dir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en fonction de la température am biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction Superfroid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune.
-
Désactivation de la fonction Super froid
­La fonction Superfroid s'arrête automa tiquement après environ 12 heures. L'appareil recommence à fonctionner normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Superfroid dès que les ali ments ou les boissons sont suffisam ment froids.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune.
-
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'ap pareil diminue, car celui-ci fonc tionne avec sa capacité de refroidis sement maximale.
28
^
Effleurez la touche Superfroid de sorte que le témoin jaune de la touche s'éteigne.
­L'appareil recommence à fonction
-
-
-
ner normalement.
-
Page 29
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Fonction Superfrost
Pour congeler les produits frais de ma nière optimale, activez la fonction Su perfrost avant de commencer le pro cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler rapidement les produits alimentaires, afin de conserver la valeur nutritive, les vitami nes, l'apparence et le goût des ali ments.
Exceptions :
si vous rangez des aliments déjà sur
gelés dans le congélateur ;
– si vous ne congelez pas plus de 2 kg
d'aliments par jour.
-
-
-
Activation de la fonction Superfrost
Vous devez activer la fonction Super
-
frost 6 heures avant de mettre à congeler les produits. Si vous souhai tez utiliser la capacité maximale de congélation, activez la fonction Super frost 24 heures à l'avance !
-
­^ Effleurez la touche du congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche Superfrost de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
-
-
-
La température à l'intérieur de l'ap pareil diminue, car celui-ci fonc tionne avec sa capacité de refroidis sement maximale.
-
-
-
29
Page 30
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Désactivation de la fonction Super frost
La fonction Superfrost s'arrête automa tiquement après environ 30 - 65 heures. Le temps qui s'écoule avant la désacti vation de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais que vous avez mis à congeler. Le symbole de la fonc tion Superfrost ª s'éteint et l'appareil recommence à fonctionner normale ment.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la fonction Superfrost dès qu'une tempé rature constante d'au moins –18 °C est atteinte dans le congélateur. Contrôlez la température dans l'appareil.
^
Effleurez la touche du congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume en jaune.
-
-
-
-
-
Fonction DynaCool
Sans le refroidissement dynamique (DynaCool), différentes zones de tem pérature se créent dans le réfrigérateur en raison de la circulation naturelle de
­l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers la zone inférieure de l'appareil). Tenez compte des différentes zones de refroi dissement lorsque vous rangez les ali ments dans l'appareil (voir chapitre " Utilisation adéquate du réfrigérateur "). Si vous souhaitez toutefois stocker une grande quantité d'aliments similaires (par exemple, pour une fête), le refroi dissement dynamique vous permet d'atteindre une température relative­ment homogène sur toutes les clayet­tes, si bien que les aliments conservés dans le réfrigérateur sont tous refroidis de la même façon. Vous pouvez en outre régler le niveau de température.
Vous devez également activer le refroi­dissement dynamique dans les cas sui­vants :
température ambiante élevée (à par tir d'environ 30 °C) et
taux d'humidité élevé.
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfrost de sorte que le témoin jaune de la touche s'éteint.
L'appareil recommence à fonction ner normalement.
30
-
Page 31
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Activation du refroidissement dyna mique
Effleurez sur la touche du réfrigéra
^
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche DynaCool de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
Le ventilateur fonctionne à présent en permanence.
Désactivation du refroidissement dy
­namique
En raison de la consommation d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il est préférable de désactiver le refroi dissement dynamique dans des condi tions normales de fonctionnement.
-
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume en jaune.
^ Effleurez la touche DynaCool de sorte
que le témoin jaune de la touche s'éteigne.
-
-
-
Le ventilateur ne fonctionne plus en permanence. Il s'allume automati quement lorsque le compresseur se met en marche.
Pour économiser de l'énergie, le ven tilateur s'arrête automatiquement pendant un certain temps lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
-
31
Page 32
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé rature du congélateur d'augmenter sans que vous vous en aperceviez. Ce système d'alarme évite ainsi la perte d'énergie lorsque vous oubliez de fer mer la porte de l'appareil.
-
Alarme de température
Lorsque la température du congéla teur atteint un niveau trop élevé, la
touche sensitive du congélateur clig note et le symbole de l'alarme ; clig note simultanément dans l'afficheur. Un signal d'alarme retentit.
L'alarme se déclenche lorsque la tem­pérature augmente trop par rapport à celle qui a été définie sur l'appareil.
-
-
-
Si la température du congélateur a
­été supérieure à -18 °C pendant une période prolongée, vérifiez si les produits sont partiellement ou totale ment décongelés. Si tel est le cas, consommez ces aliments au plus vite ou préparez-les (en les cuisant ou en les grillant) avant de les re congeler.
Désactivation du signal d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuelle ment.
-
-
-
Les signaux sonore et visuel se déclen­chent par exemple dans les cas sui­vants :
– lorsque vous allumez l'appareil et
que la température à l'intérieur de l'une des zones s'écarte trop de la température programmée ;
lorsque trop d'air ambiant entre dans l'appareil après que vous avez trié et retiré des produits congelés ;
si vous rangez une grande quantité d'aliments dans le congélateur ;
après une panne de courant ;
si l'appareil est défectueux.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et le symbole de l'alarme ; s'éteint. La touche du congélateur s'allume à nouveau en continu.
32
^ Effleurez la touche de désactivation
de l'alarme de température.
Le signal d'alarme s'arrête. La touche du congélateur dans le pan­neau commande, de même que le sym­bole ; continuent à clignoter, jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.
Page 33
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, un signal d'alarme retentit. Le symbole de l'alarme ; s'al lume.
Le délai qui précède l'émission de l'alarme de porte dépend du réglage sélectionné et peut être de 2 minutes (réglage d'usine) ou de 4 minutes. Vous pouvez toutefois aussi désactiver l'alarme de porte (voir chapitre " Régla ges supplémentaires – Signaux sono res ").
Dès que vous fermez la porte de l'ap­pareil, le signal d'alarme s'arrête et le symbole de l'alarme ; s'éteint dans l'afficheur.
Si aucun signal ne retentit alors que le symbole de l'alarme de porte s'af­fiche, le signal d'alarme a été désac­tivé dans le mode Réglage (voir cha­pitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Désactivation du signal d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuelle ment.
-
Effleurez la touche sensitive de dé
^
sactivation de l'alarme de porte.
­Le signal d'alarme s'arrête.
Le symbole de l'alarme ; reste allu mé jusqu'à ce que vous fermiez la porte de l'appareil.
-
-
-
33
Page 34
Réglages supplémentaires
Certains réglages de l'appareil peuvent uniquement être effectués en mode Ré glage.
En mode Réglage, l'alarme de porte et les autres messages d'anomalie sont automatiquement désactivés, mais le symbole de l'alarme ; s'al lume toutefois dans l'afficheur.
-
Possibilités de réglage
0 Activation et désactivation du
verrouillage
) Activation et désactivation des
signaux sonores
s Modification de la luminosité de
l'afficheur
¬ Activation et désactivation du
mode Sabbat
Toutes les autres possibilités de ré­glage sont décrites dans les pages sui­vantes.
Verrouillage 0
­Le verrouillage vous permet de proté
ger l'appareil contre :
toute mise hors tension intempes
tive ; toute modification inopinée de la
température ; toute sélection par inadvertance des
fonctions DynaCool, Superfroid et Superfrost ;
toute modification par mégarde des
réglages (seule la désactivation du verrouillage est possible).
Activation et désactivation du ver­rouillage
^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
-
-
34
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote dans l'afficheur et le symbole 0 s'al lume.
-
Page 35
Effleurez les touches X ou Y pour ac
^
tiver ou désactiver le verrouillage :
0 : le verrouillage est désactivé ; 1 : le verrouillage est activé.
Réglages supplémentaires
Signaux sonores )
L'appareil utilise des signaux sonores, tels que le bip des touches et l'alarme de porte et de température.
­Vous pouvez choisir d'activer ou de dé
sactiver le bip des touches et l'alarme de porte, mais vous ne pouvez pas dé sactiver l'alarme de température.
-
-
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, l'appareil quitte automatiquement le mode Ré­glage après une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, 0 s'allume dans l'afficheur.
Vous avez le choix entre quatre régla ges possibles. L'option 3 (bip des tou ches activé, alarme de porte activée) est réglée par défaut.
Activation et désactivation des sig­naux sonores
^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
^
Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole ) clignote dans l'afficheur.
-
-
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote dans l'afficheur et le symbole ) s'al lume.
-
35
Page 36
Réglages supplémentaires
Luminosité de l'afficheur s
Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions ambiantes.
En effleurant les touches X ou Y,
^
vous pouvez définir les réglages sui vants : 0 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte désactivée ;
1 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée (après 4 minutes) ;
2 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée (après 2 minutes) ;
3 : bip des touches activé ;
alarme de porte activée (après 2 minutes).
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ) clignote.
-
Vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur par incréments, de 1 à 3.La valeur 3 (luminosité maximale) est réglée par défaut.
Modification de la luminosité de l'affi cheur
^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole s clig note dans l'afficheur.
-
-
^
Effleurez la touche des réglages pour quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, l'appareil quitte automatiquement le mode Ré glage après une minute environ.
36
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
­Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole s s'al lume.
-
Page 37
Réglages supplémentaires
Mode Sabbat ¬
En effleurant les touches X ou Y,
^
vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur :
1 : luminosité minimale ; 2 : luminosité moyenne ; 3 : luminosité maximale.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole s clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, l'appareil quitte automatiquement le mode Ré glage après une minute environ.
-
Afin de respecter les traditions religieu ses, l'appareil est doté du mode Sab bat. Lorsque le mode Sabbat est activé, le symbole ¬ s'allume dans l'afficheur et l'ensemble des fonctions de l'appareil sont désactivées et ne peuvent plus être sélectionnées.
Les éléments suivants sont désactivés :
l'éclairage intérieur en cas d'ouver
ture de la porte de l'appareil ; l'ensemble des signaux sonores ;
– – l'affichage de la température ; – la fonction Superfroid, Superfrost ou
DynaCool (dans le cas où celle-ci était activée) ;
– l'ensemble des touches, à l'excep-
tion de la touche de réglage pour dé­sactiver le mode Sabbat.
La capacité de refroidissement de l'ap­pareil n'est aucunement entravée par ce mode.
Vous ne pouvez pas éteindre l'appa reil lorsque le mode Sabbat est acti vé. Vous devez désactiver le mode Sabbat ou débrancher la fiche d'ali mentation.
-
-
-
-
-
-
Une éventuelle panne de courant pendant cette période ne sera pas si gnalée.
-
37
Page 38
Réglages supplémentaires
Activation du mode Sabbat
Effleurez la touche des réglages.
^
Tous les symboles qui peuvent être sé lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches de
réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole ¬ clignote dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote dans l'afficheur et le symbole ¬ s'al lume.
-
Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé.
Désactivation du mode Sabbat
-
Effleurez la touche des réglages.
^
Le symbole ¬ et le réglage sélectionné 1 s'allument dans l'afficheur. Après quelques instants, l'afficheur change d'apparence : Tous les symbo les qui peuvent être sélectionnés s'allu­ment, le symbole ¬ clignote et le ré­glage 0 apparaît. Le mode Sabbat est désactivé.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, l'appareil quitte automatiquement le mode Ré glage après une minute environ.
-
-
^
En effleurant les touches X ou Y, vous pouvez activer le mode Sabbat. Pour ce faire, sélectionnez le réglage
1.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
38
Page 39
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de réfrigération
En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com porte différentes zones ayant chacune une température spécifique. L'air froid est plus lourd et descend vers la zone inférieure du réfrigérateur. Utilisez les différentes zones de refroidissement pour conserver au mieux les produits alimentaires !
Cet appareil offre un refroidissement dynamique qui permet d'atteindre une température uniforme lorsque le ventilateur tourne. Les différentes zo­nes de refroidissement sont donc moins marquées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur est celle située tout en haut dans la partie avant et dans la porte de l’appa
­reil. Vous pouvez par exemple utiliser
cette zone pour conserver du beurre, afin qu'il puisse s'étaler aisément, ou du fromage, afin que celui-ci garde tout son arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur est celle située juste au-dessus du bac ou du tiroir (en fonction du modèle) à fruits et légumes et celle de la paroi ar­rière.
Utilisez ces zones pour tous les pro­duits sensibles et qui se dégradent ra­pidement, par exemple :
– les poissons, viandes et volailles ; – la charcuterie et les plats préparés ; – les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
-
les pâtes fraîches et les pâtes à tarte, pizza ou quiche ;
les fromages et autres produits à base de lait cru ;
les légumes frais sous emballage cellophane et, d'une façon générale, tous les produits frais dont la date de péremption se réfère à une tempéra ture de conservation d'au moins 4 °C.
-
39
Page 40
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments non adaptés au
Ne conservez aucune substance ex plosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Risque d’explosion !
Veillez à toujours placer à la verti cale et bien fermés les récipients contenant des liquides à haute te neur en alcool.
Si vous placez dans l’appareil (porte ou intérieur) des produits contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que la graisse et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les piè­ces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
-
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être entreposés à des températures infé rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont sensibles au froid. En fonction des aliments, un stockage
-
-
trop froid peut modifier l’aspect, la consistance, le goût et/ou la teneur en vitamines des aliments.
Ces aliments sensibles au froid sont par exemple les suivants :
les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple) ; – les fruits devant encore mûrir ; – les aubergines, concombres, pom-
mes de terre,
poivrons, tomates, courgettes ;
-
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi du fond, sous peine de geler et de coller à la pa roi.
Ne placez pas les aliments trop près les uns des autres pour garantir une bonne circulation de l’air.
Ne couvrez pas le ventilateur de la paroi arrière afin de garantir un re froidissement optimal !
40
– les fromages à pâte dure (parmesan,
fromage de montagne).
-
-
Page 41
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est capital que ceux-ci soient frais lorsque vous les placez au réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Respectez la date de conservation et utilisez la bonne température de stoc kage. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid. Assu rez-vous par exemple que les aliments ne restent pas trop longtemps dans une voiture chauffée. Conseil : Lors des achats, placez les produits dans un sac isotherme et ran­gez-les rapidement dans l'appareil.
-
Conservation des produits alimentaires
De manière générale, conservez les produits alimentaires emballés ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi l'ab sorption d'odeurs, le dessèchement des produits et la contamination par d'éventuels germes présents dans le réfrigérateur. Cette précaution est parti culièrement importante pour le stoc kage d’aliments d’origine animale. Le bon réglage de la température et une hygiène correspondante permet tent de prolonger la conservation des
­aliments.
Fruits et légumes
Les fruits et légumes peuvent cepen­dant être conservés dans le bac ou le tiroir (en fonction du modèle) à fruits et légumes sans être emballés.
Aliments riches en protéines
-
-
-
-
Les aliments riches en protéines ont tendance à se dégrader plus rapide ment. Par exemple, les crustacés se détério rent plus vite que le poisson, et le pois son plus vite que la viande.
-
-
-
41
Page 42
Aménagement intérieur
Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles
Faites glisser le balconnet / casier
^
porte-bouteilles vers le haut et ex trayez-le en le tirant vers vous.
Placez le balconnet / casier
^
porte-bouteilles à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose cor rectement sur les élévations.
-
Modification de la position du cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteil­les vers la droite ou la gauche. Vous obtiendrez ainsi de l'espace supplé mentaire pour les boissons en brique.
-
Clayette / clayette avec éclairage
L'éclairage LED est situé sur la ba guette en acier inoxydable de la clayette. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur se lon vos préférences.
-
Si l'éclairage ne fonctionne pas, as surez-vous que la clayette repose correctement sur les supports : Le coin avant gauche de la clayette comporte des plaquettes métalliques (contacts) destinées à alimenter l'éclairage LED en électricité. Lorsque vous mettez la clayette en place, veillez à ce que les contacts s'enclenchent dans le support.
Modification de la position de la clayette / clayette éclairée
Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments ré­frigérés.
-
-
-
Vous pouvez retirer entièrement le cale-bouteilles (par exemple, pour le nettoyer) :
^
Faites glisser le casier porte-bouteil les vers le haut et extrayez-le en le ti rant vers vous.
^
Dégagez le cale-bouteilles du bord arrière du casier porte-bouteilles en le tirant vers le haut.
42
-
-
^
Soulevez doucement la clayette à l'avant, tirez-la légèrement vers vous en veillant à soulever la rainure des supports, et déplacez-la vers le haut ou le bas.
L'arête arrière doit pointer vers le haut afin que les produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et col ler).
-
Page 43
Aménagement intérieur
Des arrêts empêchent le retrait acci dentel des clayettes.
-
Modification de la position du porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez installer le porte-bouteilles à l'endroit de votre choix dans l'appa­reil.
^ Soulevez doucement le porte-bouteil-
les à l'avant, tirez-le légèrement vers vous en veillant à soulever la rainure des supports, et déplacez-le vers le haut ou le bas.
Tiroir à fruits et légumes
(en fonction du modèle) Le tiroir à fruits et légumes est monté
sur des rails télescopiques et il est pos sible de l'extraire de l'appareil pour le remplir, le vider ou le nettoyer.
Sortez le tiroir jusqu'à la butée et dé
^
gagez-le en le soulevant.
Enfoncez les glissières dans l'appa reil. Ainsi, vous éviterez de les en dommager !
Insertion du tiroir
^ Posez le tiroir sur les glissières com-
plètement enfoncées.
^ Introduisez le tiroir dans l'appareil
jusqu'à enclenchement.
-
-
-
-
Le bord de butée arrière doit pointer vers le haut afin que les bouteilles ne touchent pas la paroi arrière.
Des butées empêchent le retrait acci dentel du porte-bouteilles.
-
43
Page 44
Congélation et conservation
Capacité maximale de congélation
Pour que les aliments congèlent à cœur le plus rapidement possible, il convient de ne pas dépasser la capacité maxi male de congélation. La capacité maxi male de congélation sur 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique " Capacité maximale de congélation ... kg/24 h ".
La capacité maximale de congélation indiquée sur la plaque signalétique a été déterminée conformément à la norme DIN EN ISO 15502.
-
Que se passe-t-il lorsque vous congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite possible les produits frais de manière à préserver la valeur nutritive, les vitami­nes, l'apparence et le goût des ali­ments.
Plus le processus de congélation est lent, plus la quantité de liquide qui s'épand des cellules vers le milieu am biant est importante. Les cellules dimi nuent de volume. Or, lors de la décongélation, les cellu les ne récupèrent qu'une partie du li quide perdu. Concrètement, cela signifie que les ali ments perdent une grande partie de leur jus. Vous pouvez vous en aperce voir lors de la décongélation : une im portante flaque d'eau se crée autour des aliments.
-
-
-
-
-
-
-
le milieu ambiant. Le volume des cellu les rétrécit alors beaucoup moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide issue des cellules peut plus facilement y retourner, ce qui limite fortement la perte de jus des ali
-
ments. La flaque d'eau formée est donc très petite.
Conservation de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés vendus dans le commerce, commencez par vérifier lors de l'achat dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ; – la date limite de conservation et – la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^
Achetez les produits surgelés en der nier lieu et transportez-les dans du papier journal ou dans un sac iso therme.
^
Rangez les produits surgelés immé diatement dans le congélateur.
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décon gelés. Recongelez-les seulement après les avoir préparés (cuits ou grillés).
-
-
-
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla tion a été rapide, une plus petite quanti té de liquide s'épand des cellules vers
44
-
-
Page 45
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
congelés : viande fraîche, volaille, gibier, pois son, légumes, fines herbes, fruits crus, produits laitiers, pains et pâtis series, restes de repas, jaunes d'œufs, blancs d'œufs et de nom breux plats préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés : raisins, laitue, radis, raifort, crème aigre, mayonnaise, œufs entiers dans leur coquille, oignons, pommes et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leur vitamine C, les légumes doivent être blanchis avant d'être congelés. Pour ce faire, plongez les légumes par portions dans l'eau bouillante pendant 2 à 3 minutes. Ensuite, sortez les légu mes, passez-les rapidement sous l'eau froide et égouttez-les.
Les viandes maigres se prêtent mieux à la congélation que les vian des grasses, qui se conservent beaucoup moins longtemps.
Séparez les côtelettes, biftecks, es calopes et autres viandes à l'aide d'un film plastique pour éviter qu'ils ne congèlent en bloc.
-
-
-
-
-
-
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments ou bois
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés :
- film plastique ;
- film en polyéthylène ;
- papier aluminium ;
- boîtes de congélation.
Emballages inadéquats :
- papier d'emballage ;
- papier sulfurisé ;
- cellophane ;
- sacs-poubelle ;
- sacs usagés.
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement en utilisant :
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les sachets et les films en polyéthylène.
^
Inscrivez ensuite le contenu et la date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les congeler et assaisonnez légèrement
45
Page 46
Congélation et conservation
Avant la congélation
Si vous devez congeler plus de 2 kg
^
de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir " Utilisation de la fonction Superfrost ") pendant quel ques instants avant de ranger les ali ments dans le congélateur. Cette mesure permet de refroidir suf fisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans l'appareil
Veillez à respecter les charges maximales suivantes : – tiroir de congélation = 25 kg ; – plaque en verre = 35 kg.
Les produits frais ne doivent pas en­trer en contact avec les aliments déjà congelés pour éviter que ceux-ci ne commencent à déconge­ler.
^
Veillez à ce que les emballages soient bien secs, sinon ils risque raient de congeler en bloc.
Congélation de petites quantités
Congelez les aliments dans les tiroirs de congélation supérieurs.
-
-
-
-
Lorsque vous retirez les tiroirs de congélation, respectez les points suivants : le tiroir inférieur doit toujours demeu rer dans l'appareil. Placez les aliments sur la plaque en verre de façon à ne pas obstruer les fentes de ventilation situées sur la paroi arrière de l'appareil. Ces fen tes sont indispensables au bon fonctionnement de l'appareil et per mettent de garantir une consomma tion normale d'énergie !
– Congélation de la quantité maxi-
male (voir plaque signalétique)
^ Retirez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Posez les produits de manière à ce
qu'ils occupent la plus grande sur­face possible sur les plaques en verre supérieures afin qu'ils congè­lent le plus vite possible jusqu'à leur centre.
Après l'opération de congélation :
^
Placez les aliments congelés dans le tiroir de congélation, puis remettez ce dernier en place dans l'appareil.
Aliments volumineux
-
-
-
-
^
Posez les produits de manière à ce qu'ils occupent la plus grande sur face possible sur la paroi inférieure des tiroirs de congélation afin qu'ils congèlent le plus vite possible jus qu'à leur centre.
46
Pour pouvoir ranger des aliments volu mineux (par exemple, une dinde ou du
­gibier), vous pouvez retirer les plaques en verre qui se trouvent entre les tiroirs de congélation.
-
^
Retirez les tiroirs supérieurs, soule vez légèrement les plaques en verre, puis tirez-les vers vous.
-
-
Page 47
Congélation et conservation
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments :
dans le four à micro-ondes ;
dans le four en mode " Chaleur tour
nante " ou " Décongélation " ; à température ambiante ;
dans le réfrigérateur (le froid dégagé
sert à refroidir les aliments) ; dans le four à vapeur.
– Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiel lement décongelés dans une poêle chaude.
Décongelez les morceaux de viande et de poisson (viande hachée, poulet, filets de poisson, etc.) de manière à éviter tout contact avec les autres ali­ments. Recueillez l'eau de décongéla­tion et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal­lage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être plongés dans l'eau bouillante ou cuits directement dans de la graisse chaude sans être décongelés. Le temps de cuisson est un peu plus court que pour les légumes frais en raison de la modifi cation de la structure cellulaire.
Préparation de glaçons
-
Remplissez le bac à glaçons aux 3/4
^
d'eau, puis placez-le sur la paroi infé rieure d'un tiroir de congélation.
Pour défaire le bac à glaçons une
^
fois les glaçons congelés, employez
­un objet arrondi et non pointu, par
exemple le manche d'une cuillère.
^ Il est aisé de détacher les glaçons du
bac ; il suffit de les maintenir quel­ques instants sous l'eau courante.
Refroidissement rapide de boissons
Sortez les bouteilles que vous avez mi­ses à rafraîchir au congélateur au plus tard au bout d'une heure, sinon elles risqueraient d'éclater.
-
-
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décon gelés. Recongelez-les seulement après les avoir préparés (cuits ou grillés).
-
47
Page 48
Congélation et conservation
Utilisation de l'accumulateur de froid
L'accumulateur de froid empêche la température d'augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne de courant. Il vous permet donc de pro­longer la durée de conservation des ali­ments.
^ Posez l'accumulateur dans le tiroir de
congélation supérieur.
Après environ 24 heures dans le congélateur, l'accumulateur peut produire sa pleine capacité de refroi-
dissement. En cas de panne de courant ^ Posez l'accumulateur froid directe-
ment sur les aliments congelés, dans la zone avant du tiroir supérieur.
Si vous souhaitez mettre des aliments frais à congeler, utilisez l'accumulateur de froid pour séparer les produits frais des produits congelés et ainsi éviter que ces derniers ne décongèlent.
L'accumulateur de froid peut égale­ment être utilisé pour garder pendant une courte durée des plats ou des boissons au frais dans un sac iso­therme.
48
Page 49
Dégivrage
Réfrigérateur
Le réfrigérateur dégivre automatique ment.
Le fonctionnement du dispositif de réfri gération peut entraîner la formation de gouttes d'eau et de givre sur la paroi arrière. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car la chaleur dégagée par le dispositif de réfrigération les évacue automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par une ri gole et un orifice dans le système d'évaporation situé à l'arrière de l'appa reil.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice d'écoulement restent propres afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler sans problème.
-
Congélateur
L'appareil est équipé du système NoFrost qui dégivre l'appareil automati quement.
­L'humidité produite se liquéfie dans l'évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée après un certain temps.
Grâce au dégivrage automatique, le
^
congélateur ne se remplit jamais de glace. Ce système n'entraîne en au
­cun cas la décongélation des ali ments stockés dans l'appareil !
-
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que les composants électroniques, l'éclairage et les pla quettes métalliques (contacts) au ni veau des supports gauches n'en trent pas en contact avec de l'eau.
Ne faites jamais couler l'eau de net toyage par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net toyage à la vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
de détergents contenant des sol
vants ;
-
-
-
-
-
de détergents pour acier inoxy
dable ; de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ; de sprays nettoyants pour four ;
de produits nettoyants pour verre ;
d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer pour casseroles ;
de gommes anti-salissures ;
– – de grattoirs métalliques !
-
-
N'enlevez en aucun cas la plaque si­gnalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Instructions relatives au pro­duit de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants ;
de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou en core les pierres de nettoyage ;
Pour entretenir les surfaces en acier inoxydable de l'appareil, utilisez le produit d'entretien pour acier inoxy­dable Miele (voir chapitre " Descrip­tion de l'appareil - Accessoires en option "). Il contient des substances qui protè­gent les matériaux et ne comporte pas d'agents polissant, contrairement aux nettoyants pour acier inoxydable. Ce produit permet d'éliminer les sa lissures en toute douceur. Lors de chaque application, il dépose sur les surfaces un film de protection contre l'eau et les salissures.
Pour le nettoyage, nous vous recom
­mandons d'utiliser de l'eau tiède addi
tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Vous trouverez des instructions im portantes concernant le nettoyage dans les pages suivantes.
-
-
-
-
50
Page 51
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension.
^
Nettoyage et entretien
L'afficheur s'éteint et le refroidisse ment s'arrête. Si ce n'est pas le cas, le verrouillage est activé (voir chapitre " Réglages supplémentaires - Désactivation du verrouillage ").
Débranchez la fiche d'alimentation
^
de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
Retirez les aliments de l'appareil et
^
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Enlevez toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer.
Clayette / clayette avec éclairage
La baguette en acier inoxydable avec éclairage LED et les baguettes en acier inoxydable des clayettes ne peuvent pas aller au lave-vaisselle !
Ne plongez pas la baguette en acier inoxydable avec éclairage LED de la clayette dans l'eau pour la nettoyer !
-
Saisissez la partie arrière de la bor
^
dure en plastique située du côté gauche de la baguette en acier inoxydable.
1. Tirez sur la bordure en plastique pour l'écarter de la clayette et 2. en­levez en même temps la baguette. Le côté opposé se défait également.
^ 3. Retirez la baguette de protection. ^ Après le nettoyage, remettez la ba-
guette en acier inoxydable et la ba­guette de protection en place en pro­cédant dans l'ordre inverse.
-
Pour retirer la baguette en acier inoxy dable avec éclairage LED, de même que la baguette en acier inoxydable et la baguette de protection arrière, pro cédez comme suit :
^
Déposez la clayette avec la face su périeure dirigée vers le bas sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple, un torchon de vais selle).
-
-
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Casiers porte-bouteilles et balcon nets
Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle !
Pour démonter le panneau en acier inoxydable, procédez comme suit :
Posez le casier porte-bouteilles ou le
^
balconnet avec la face avant sur le plan de travail.
^ Saisissez une extrémité du panneau
et écartez-la du casier porte-bouteil­les ou du balconnet. L'ensemble du panneau en acier inoxydable se dé fait du casier porte-bouteilles ou du balconnet.
^
Après avoir nettoyé le panneau en acier inoxydable, fixez-le à nouveau au casier porte-bouteilles ou au bal connet en procédant dans l'ordre in verse.
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois.
Ne laissez pas sécher les salissures, mais éliminez-les immédiatement.
Nettoyez l'intérieur avec de l'eau
^
tiède additionnée d'un peu de pro duit vaisselle. Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
Les pièces suivantes peuvent aller au lave-vaisselle :
– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le
casier à œufs, le bac à glaçons (fournis en fonction du modèle) ;
– les casiers porte-bouteilles et les bal-
connets situés dans la porte (sans le panneau en acier inoxydable) ;
– les clayettes (sans les baguettes en
acier inoxydable avec éclairage LED / les baguettes en acier inoxy-
-
-
-
dable et les baguettes de protec tion).
La température du programme de lave-vaisselle sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C ! Les éléments en plastique risquent de se colorer au lave-vaisselle lors d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup, etc.). Cette coloration n'influence pas la sta bilité des pièces.
-
-
-
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Les accessoires suivants ne peuvent pas aller au lave-vaisselle :
les panneaux en acier inoxydable
des casiers porte-bouteilles /balcon nets ;
les baguettes en acier inoxydable
avec éclairage LED / les baguettes en acier inoxydable et les baguettes de protection des clayettes ;
le casier à œufs ;
le tiroir à fruits et légumes ;
les tiroirs de congélation.
^ Nettoyez ces accessoires à la main.
^ Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé­givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
­Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire seulement et séchez-le ensuite soigneusement avec un chiffon.
Fentes d'aération et de ventilation
Nettoyez les fentes d'aération et de
^
ventilation régulièrement au moyen d'une brosse ou d'un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
^ Éliminez les éventuelles salissures
sur les panneaux et les baguettes en acier inoxydable à l'aide du produit d'entretien pour acier inoxydable Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez impérativement le produit d'entretien pour acier inoxydable Miele sur ces surfaces. Cette opération permet de protéger les surfaces en acier inoxydable et évite qu'elles ne se resalissent rapi dement.
^
Laissez les portes de l'appareil ou vertes pendant quelques instants.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil.
La fente de réception des supports gauches des clayettes est équipée de plaquettes métalliques (contacts) destinées à alimenter l'éclairage LED en électricité. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant de mettre en place la clayette avec éclairage. Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement. Sinon, l'éclairage ne fonctionnera pas.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Activez la fonction Superfrost afin de
refroidir rapidement le congélateur.
^ Dès que la température est suffisam-
ment basse, remettez les tiroirs contenant les produits congelés en place.
^
Désactivez manuellement la fonction Superfrost en appuyant sur la touche correspondante dès qu'une tempéra ture constante d'au moins -18 °C est atteinte dans le congélateur.
54
-
Page 55
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Problème Cause Solution
Effleurez la touche
L'appareil ne refroi dit pas, l'éclairage intérieur ne fonc­tionne pas lorsque la porte est ouverte et l'afficheur est éteint.
L'appareil est hors tension
-
et le symbole du raccorde­ment électrique t s'allume dans l'afficheur.
La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée dans la prise.
^
Marche/Arrêt.
^ Branchez la fiche d'ali-
mentation dans la prise de courant. Lorsque l'appareil est hors tension, le sym­bole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur.
-
L'appareil ne refroi dit pas, mais les commandes de l'ap pareil et l'éclairage intérieur sont opé rants.
Le fusible de l'installation électrique a sauté. Le réfri gérateur, la tension du ré seau électrique ou un autre appareil est défectueux.
-
Le mode expo est activé et le symbole r s'allume dans
-
l'afficheur. Ce mode per met aux revendeurs de
-
présenter l'appareil sans que ce dernier refroidisse. Pour votre usage person nel, ce réglage ne vous sert à rien.
^
Contactez un électricien ou le service après-vente.
-
-
^
Désactivez le mode expo (voir chapitre " Informa
-
tions pour les revendeurs ­Mode expo ").
-
-
55
Page 56
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
Problème Cause Solution
Corrigez le réglage de la
La température est trop basse dans l'appareil.
La température de l'appareil est réglée sur une valeur trop basse.
La porte du congélateur n'est pas fermée correcte ment.
Vous avez congelé d'un coup une grande quantité d'aliments.
La fonction Superfroid est encore activée. Elle s'arrête automatiquement après en­viron 12 heures.
La fonction Superfrost est encore activée. Elle s'arrête automatiquement après en viron 30 - 65 heures.
^
température.
Vérifiez si la porte du
^
congélateur se ferme cor
­rectement.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant au cha pitre " Congélation et conservation ".
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez dé­sactiver manuellement la fonction Superfroid :
^ Appuyez sur la touche Su-
perfroid.
Pour économiser de l'énergie, vous pouvez dé­sactiver manuellement la
­fonction Superfrost :
-
-
-
-
Le compresseur fonctionne en conti nu.
56
Pour économiser de
-
l'énergie, le compresseur tourne au ralenti lorsque les besoins sont moindres. Cela accroît la durée de fonctionnement du com presseur.
^
Appuyez sur la touche Su perfrost.
Il n'y a pas de solution !
-
-
Page 57
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
Problème Cause Solution
Ne recouvrez pas les fentes de
Le compres seur fonc tionne de plus en plus sou vent et de plus en plus long temps.
-
-
-
-
Les fentes d'aération et de ven tilation dans l'armoire sont obs truées ou empoussiérées.
Vous avez ouvert fréquemment les portes de l'appareil, ou vous avez réfrigéré ou congelé de grandes quantités d'aliments frais.
Les portes de l'appareil ne sont pas fermées correctement.
Il est possible que le congéla­teur soit obstrué par une épaisse couche de glace.
^
­ventilation et d'aération.
­Éliminez régulièrement la
^
poussière des fentes d'aéra tion et de ventilation.
N'ouvrez la porte qu'au be
^
soin et le moins longtemps possible.
L'appareil atteint à nouveau au tomatiquement la température de consigne au bout d'un cer­tain temps.
^ Fermez les portes de l'appa-
reil.
L'appareil atteint à nouveau au­tomatiquement la température de consigne au bout d'un cer­tain temps. Si le congélateur est obstrué par une épaisse couche de gla ce, la capacité de refroidisse ment de l'appareil diminue, ce qui engendre une augmentation de la consommation d'électricité
-
-
-
-
-
-
La température ambiante est trop élevée. Plus elle est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps.
L'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
^
Dégivrez l'appareil et net toyez-le.
^
Veuillez consulter les instruc tions figurant dans le chapitre " Instructions de montage - Lieu d'installation ".
^
Respectez les instructions fi gurant dans le chapitre " Instructions de montage ­Montage de l'appareil ".
-
-
-
57
Page 58
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente.
Problème Cause Solution
Corrigez le réglage de la
La température est trop élevée dans l'appareil.
Les aliments com mencent à déconge ler.
-
Il ne s'agit pas d'une ano malie !
La température ambiante a baissé sous la limite accep
-
table pour l'appareil. Si la température ambiante
est trop faible, le compres seur fonctionne moins sou­vent. En conséquence, il se peut que la température à l'intérieur du compartiment de congélation (en fonction du modèle) soit trop élevée.
^
­température.
Vérifiez à nouveau la tem
^
pérature dans 24 heures.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant dans le
­chapitre " Instructions de montage - Lieu d'installa tion ".
­^ Augmentez la tempéra-
ture ambiante.
-
-
-
Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution
^
Les erreurs " F0 à F9 " apparaissent
dans l'afficheur. L'erreur "FE*" appa
raît dans l'afficheur.
Le symbole de l'alarme ; s'allume dans l'afficheur en semble avec la touche sensitive d'une zone de refroi dissement et un sig nal d'alarme retentit.
58
L'appareil est en panne.
-
L'appareil est en panne.
L'alarme de porte s'est dé clenchée.
-
-
-
Contactez le service après-vente.
^
Contactez le service après-vente.
^
Fermez la porte de l'ap
-
pareil. Le symbole de l'alarme ; s'éteint et le signal d'alarme s'arrête.
-
Page 59
Recherche des pannes
Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution
Arrêtez l'état d'alarme. Le
Le symbole de l'alarme ; clignote dans l'afficheur en semble avec la touche sensitive d'une zone de refroi dissement.
La température de la zone de refroidissement corres pondante est trop élevée
-
ou trop basse par rapport à la valeur définie, par exemple pour l'une des rai
-
sons suivantes :
vous avez ouvert la porte
de l'appareil fréquem ment ;
vous avez congelé une
grande quantité d'aliments sans activer la fonction Su­perfrost ;
– une longue panne de
courant s'est produite.
^
symbole de l'alarme ;
­s'éteint et la touche sensi tive correspondant à la zone de mise en tempéra ture s'allume à nouveau en
­continu. Le signal d'alarme s'arrête.
-
En fonction de la tempéra ture, vérifiez l'état des ali ments pour savoir s'ils sont partiellement ou totalement décongelés. Si c'est le cas, préparez les aliments (en les cuisant ou en les grillant) avant de les recon­geler.
-
-
-
-
Le signal d'alarme retentit et le symbole du raccordement électrique t appa­raît dans l'afficheur.
La température la plus élevée enre gistrée dans le congélateur au cours de la panne ou la coupure de cou rant apparaît égale ment.
-
-
-
La température dans l'ap­pareil a augmenté trop for­tement durant un certain temps, en raison d'une panne ou d'une coupure de courant survenue au cours des derniers jours ou des dernières heures.
Une fois le courant restitué, l'appareil recommence à fonctionner avec le dernier réglage de température in diqué.
^ Appuyez sur la touche de
désactivation du signal sonore.
La température la plus élevée qui s'est affichée est supprimée. Ensuite, l'affi cheur indique à nouveau la température réelle du congélateur.
^
En fonction de la tempé rature, vérifiez l'état des
­aliments pour savoir s'ils
sont partiellement ou tota lement décongelés. Si c'est le cas, préparez les aliments (en les cuisant ou en les grillant) avant de les recongeler.
-
-
-
59
Page 60
Recherche des pannes
Éclairage intérieur Problème Cause Solution
Introduisez la clayette
L'éclairage LED d'une clayette indi viduelle ne fonc tionne pas.
L'éclairage LED des clayettes ne fonc tionne pas.
-
-
La clayette ne repose pas correctement sur les sup
-
ports.
Du liquide a coulé sur l'éclairage LED d'une clayette ou sur les plaquet tes métalliques (contacts) des supports gauches.
Une coupure de sécurité désactive l'éclairage inté rieur.
^
-
-
dans l'appareil jusqu'à en clenchement.
Nettoyez la baguette en
^
acier inoxydable à l'aide d'un chiffon humide, puis
­essuyez-la ou laissez-la sécher à l'extérieur de l'appareil. Nettoyez égale ment les plaquettes métal liques (contacts) du sup­port.
Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant de remettre en place les clayettes avec éclairage LED.
-
-
-
60
Si le problème persiste, une anomalie s'est produite.
^ Introduisez la clayette
dans l'appareil jusqu'à en­clenchement.
^
Fermez la porte de l'appa reil.
La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appa reil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.
^
Contactez le service après-vente.
-
-
Page 61
Recherche des pannes
Éclairage intérieur Problème Cause Solution
Fermez la porte de l'appa
L'éclairage LED des clayettes ne fonc tionne pas.
-
Lorsque la porte de l'appa reil reste ouverte, l'éclairage LED s'éteint automatique ment après environ 15 mi nutes en raison de la sur chauffe.
L'éclairage LED de la ba guette en acier inoxydable est défectueux.
^
­reil.
­La prochaine fois que vous
­ouvrirez la porte de l'appa
­reil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Remplacez la baguette en
^
-
acier inoxydable avec éclairage LED (disponible auprès du service après-vente Miele ou chez votre distributeur).
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Il y a dan­ger si le cache venait à être endommagé ou reti­ré à la suite d'un dom­mage causé à l'appareil ­Attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonne­ment laser de classe 1M) à l'aide d'instruments op tiques (loupe, etc.) !
-
-
-
Sous le cache de l'am poule se trouvent des pièces conductrices. Il y a risque de blessure et de dommage matériel !
-
61
Page 62
Recherche des pannes
Éclairage intérieur Problème Cause Solution
Fermez la porte de l'appa
L'éclairage LED du tiroir à fruits et légu mes ne fonctionne pas.
Lorsque la porte de l'appa reil reste ouverte, l'éclairage
-
LED s'éteint automatique ment après environ 15 mi nutes en raison de la sur chauffe.
Si le problème persiste, une anomalie s'est produite.
^
­reil.
­La prochaine fois que vous
­ouvrirez la porte de l'appa
­reil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Contactez le service
^
après-vente.
-
-
L'éclairage LED doit être ex clusivement réparé et rem placé par le service après-vente. Sous le cache de l'ampoule se trouvent des pièces conductrices. Il y a risque de blessure et de dommage matériel !
Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Il y a dan­ger si le cache venait à être endommagé ou reti ré à la suite d'un dom mage causé à l'appareil ­Attention ! Ne regardez pas l'éclairage (rayonne ment laser de classe 1M) à l'aide d'instruments op tiques (loupe, etc.) !
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Recherche des pannes
Autres anomalies Problème Cause Solution
Employez un objet arrondi
Les produits conge lés collent à l'appa reil.
L'emballage des aliments
-
n'était pas sec lors du ran
-
gement dans le congéla teur.
^
et non acéré, par exemple
-
-
le manche d'une cuillère, pour décoller les produits.
Aucun signal d'alarme n'est émis, bien que la porte de l'appareil soit ou verte depuis un cer tain temps.
Il est impossible d'arrêter l'appareil.
Les parois extérieu­res de l'appareil sont chaudes.
La paroi inférieure du réfrigérateur est humide.
-
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Le signal d'alarme en mode Réglage a été dé sactivé (voir chapitre " Ré glages supplémentaires –
-
Signaux sonores "). Le verrouillage est activé.
Le symbole 0 s'allume dans l'afficheur.
Il ne s'agit pas d'une ano­malie ! La chaleur générée par la production de froid est utilisée pour éviter la condensation.
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est bou ché.
Il n'y a pas de solution !
-
-
-
^ Désactivez le verrouillage
(voir chapitre " Réglages supplémentaires - Désac­tivation du verrouillage ").
Il n'y a pas de solution !
^
Nettoyez la rigole et l'ori fice d'évacuation de l'eau
­de dégivrage.
-
63
Page 64
Origine des bruits
Bruits tout à fait normaux
Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
Clic ... Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
Sssrrrrr ... Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
Crac ... Le claquement est audible lorsque des expansions de maté
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le cir­cuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels on peut remédier facilement
Entrechoque­ments, vibra­tions, cliquetis
Quelle est leur origine ?
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
qui circule dans les conduits.
marche ou arrête le moteur.
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
riaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
Cause Solution
L'appareil n'est pas installé sur une surface plane.
L'appareil touche d'autres meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayet tes bougent ou sont coincés.
Des bouteilles ou des réci pients s'entrechoquent.
Le support du câble pour le transport est encore accroché à la face arrière de l'appareil.
Équilibrez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis ser situés sur la face infé rieure de l'appareil ou dépo sez quelque chose en des sous de l'appareil.
Éloignez l'appareil des autres meubles ou appareils.
-
Vérifiez les pièces démonta bles, retirez-les puis remet tez-les en place.
-
Éloignez légèrement les bou teilles ou les récipients.
Retirez le support du câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
64
Page 65
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, contactez :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du ser vice après-vente figurent au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser vice après-vente, veuillez mentionner le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informa­tions figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les condi-
tions de la garantie, interrogez Miele au numéro de téléphone suivant : Service d'information sur les produits.
-
-
-
Les numéros de téléphone d'informa tion sur le produit figurent au verso du présent mode d'emploi.
-
65
Page 66
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directi
ves applicables.
-
De plus, il convient lors de la prépara tion et de l'exécution des tests, de tenir compte des consignes du fabricant :
Plans de chargement,
Voir les instructions figurant dans le
mode d'emploi et la notice de mon tage.
-
-
66
Page 67
Informations pour les revendeurs
Mode expo r
Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appa reil est en mode expo, la commande et l'éclairage intérieur fonctionnent, mais le compresseur reste désactivé.
Activation du mode expo
^ Arrêtez l'appareil en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver­rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et le symbole du raccordement électrique t apparaît dans l'afficheur.
­Placez un doigt sur la touche X et
^
laissez-le reposer sur cette touche.
Ensuite, effleurez avec un autre doigt
^
la touche Marche/Arrêt (sans relâ cher la touche X !).
^ Laissez le doigt reposer sur la touche
X jusqu'à ce que le symbole r appa- raisse dans l'afficheur.
^ Relâchez la touche X.
-
Le mode expo est activé et le symbole r s'allume dans l'afficheur.
67
Page 68
Informations pour les revendeurs
Désactivation du mode expo
Le symbole r s'allume dans l'afficheur.
Effleurez plusieurs fois la touche X
^
ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est dé
Effleurez la touche des réglages.
^
sactivé).
-
Tous les symboles qui peuvent être sé lectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole r clig- note.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le 1 clignote (signification : le mode expo est activé) et le symbole r s'al lume dans l'afficheur.
-
-
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole r clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage. Dans le cas contraire, l'appareil quitte automatiquement le mode Ré­glage après une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le sym bole r s'éteint.
-
68
Page 69
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra pidement en cas d’urgence, il est impé ratif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus acces­sible suite à l'installation de l’appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Sont autori­sés à cet égard les sectionneurs pré­sentant un intervalle de coupure d'au moins 3 mm, comme des interrupteurs à ouverture automatique, des coupe-circuits ou des contacteurs-dis­joncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est pas autorisé car celles-ci ne garantis sent pas la sécurité requise (risque de surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique au tonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors d'endommager le système électro nique ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, l’appareil risquerait dans ce cas de trop chauffer en raison d'une ali­mentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’ali­mentation électrique doit être effectué par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi vent pas toucher l’arrière de l’appareil car ils pourraient être endommagés par les vibrations provoquées par l’appa reil. Cette situation peut aussi provo quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac cordé sur les prises situées dans la zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
69
Page 70
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut bas culer !
Aucun autre appareil ne doit être
-
raccordé à une prise située dans la zone arrière de l'appareil.
Installation à côté d'un autre appareil
Le réfrigérateur/congélateur KFNS 37432 iD est équipé de deux systèmes de chauffage des parois latérales sous mousse isolante et peut être installé di rectement à côté de n'importe quel autre appareil encastré dans une ar
-
moire séparée.
Renseignez-vous auprès de votre re­vendeur sur les combinaisons possi­bles avec votre appareil.
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil à proximité directe d'un four, d'un chauffage ou d'une fenêtre (pour éviter dans ce der­nier cas de l'exposer directement aux rayons du soleil). Plus la température ambiante est élevée, plus le compres seur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. L'idéal est d'installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Important ! En cas d'humidité am biante importante, de l'eau de
condensation peut se déposer sur les surfaces externes de l'appareil. Cette eau de condensation peut pro voquer une corrosion des parois ex
-
térieures de l'appareil. Pour éviter toute corrosion, nous vous recommandons d'installer l'appareil dans une pièce sèche et/ou clima tisée suffisamment aérée. Une fois l'appareil encastré, pensez à vérifier que les portes ferment correc­tement, que les fentes d'aération et de ventilation ont été installées correcte­ment et que l'appareil a été monté conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une cer­taine classe climatique (température
-
ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. La classe clima tique est indiquée sur la plaque signa létique située à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Lors de l'encastrement de l'appareil, veillez à respecter les consignes sui vantes :
La prise ne doit pas se trouver dans la zone arrière de l'appareil et doit être facilement accessible en cas d'urgence.
La fiche et le cordon d'alimentation ne doivent pas toucher la face ar rière de l'appareil, car ils pourraient être endommagés par les vibrations.
70
Classe climatique Température ambiante
-
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres
-
seur. Il est possible que la température
-
à l'intérieur de l'appareil augmente de trop, ce qui peut occasionner des dé
-
gâts.
Page 71
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les fentes d'aération et de ventilation indiquées doivent être impérative ment respectées. Sinon, le compres seur se met en marche plus souvent et fonctionne plus longtemps. La consommation d'électricité aug mente, de même que la température de fonctionnement du compresseur, ce qui risque d'endommager le com presseur.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps. C'est pourquoi l'armoire doit garantir une aération et une ventila­tion optimales de l'appareil (voir le cha­pitre " Dimensions d'encastrement ") :
-
-
-
Les fentes d'aération et de ventilation
dans le socle du meuble, dans l'ar moire de cuisine et en dessous du plafond doivent être d'au moins 200 cm s'évacuer librement.
Important ! Plus les fentes d'aération
et de ventilation sont larges, moins l'appareil consomme d'énergie.
­Les fentes de ventilation et d'aéra
tion ne doivent jamais être recouver tes ou bouchées. En outre, il convient de les nettoyer régulièrement pour éviter qu'elles ne soient obstruées par de la pous­sière.
Fente de ventilation supérieure
La fente de ventilation supérieure peut être installée à différents endroits :
2
pour que l'air chaud puisse
-
-
-
L'entrée d'air a s'effectue via le socle de l'armoire et l'évacuation de l'air b s'effectue par le haut, dans la zone arrière de l'armoire de cuisine.
Pour assurer une bonne aération et ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dégagement d'une profondeur d'au moins 40 mm à l'ar rière de celui-ci.
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (dégage ment d'au moins 200 cm
b entre l'armoire de cuisine et le pla
fond ;
­c dans un faux plafond.
2
-
);
-
71
Page 72
Instructions de montage
Avant l'encastrement de l'appareil
Avant d'encastrer l'appareil, sor
^
tez-en le sachet contenant les pièces de montage et les autres accessoires et retirez le liséré de la porte exté rieure de l'appareil.
Ne démontez en aucun cas les piè
^
ces suivantes de la face arrière de l'appareil :
– les écarteurs (en fonction du mo-
dèle). Ils garantissent un espace suffisam­ment grand entre l'arrière de l'appa­reil et le mur.
-
-
-
Ouvrez la porte de l'appareil et reti
^
rez la protection de transport rouge a (en fonction du modèle).
-
les sachets se trouvant dans la grille métallique (échangeur thermique) (en fonction du modèle). Ils sont indispensables au bon fonc tionnement de l'appareil ! Leur contenu n'est ni toxique ni dange reux.
^
Enlevez le support du câble situé sur la face arrière de l'appareil.
^
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appa reil peuvent osciller librement. Le cas échéant, courbez avec précaution les pièces avoisinantes.
72
-
-
-
Page 73
Dimensions d'encastrement
Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encas­trement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventila­tion doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement cor­rect de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
KFN(S) 37432 iD 1772 – 1788 695
Congélateur [mm]
B
73
Page 74
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char nière à cet effet.
Si en ouvrant la porte de l'appareil
vous risquez par exemple de la heur ter contre une paroi avoisinante, limi tez son angle d'ouverture à 90° :
^ Placez une goupille dans la char-
nière, en procédant par au-dessus.
-
-
-
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap­pareil est à présent limité à 90 °.
74
Page 75
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes.
L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, vous devez la changer de côté.
Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants :
^ Ouvrez les deux portes de l'appareil. ^ Retirez les balconnets / le casier
porte-bouteilles de la porte de l'ap­pareil.
Desserrez légèrement les vis e et f
^
au niveau des charnières.
^
Retirez les caches a, b, c et d.
^ Poussez les portes de l'appareil g et
h vers l'extérieur et décrochez-les.
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la porte, vous avez placé des goupilles dans les charnières :
Retirez les goupilles des charnières
^
par le haut.
^ Dévissez et retirez les vis e. ^ Disposez l'élément de fixation i sur
le côté opposé et vissez les vis e sans les serrer.
^
Dévissez et retirez les vis f, puis vis sez-les du côté opposé sans les ser rer.
76
-
-
Page 77
Changement de la butée de porte
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes.
Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte
Attention ! Une fois démonté, l'amor tisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessure !
Posez la porte démontée de l'appa
^
reil sur une surface stable, la face ex térieure tournée vers le bas.
^ Retirez l'amortisseur de fermeture de
la porte j du tourillon sphérique.
^
Dévissez le cache k et retirez l'amortisseur de fermeture de la porte j.
-
-
Dévissez le tourillon sphérique l à
^
l'aide d'un tournevis et vissez-le du
­côté opposé.
Retournez à présent la porte de sorte
^
que la façade extérieure soit tournée vers le haut (les charnières restent ou­vertes).
Ne repliez pas les charnières. Risque de blessure !
^
Dévissez et retirez les vis m.
^
Placez les charnières en diagonale n.
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Fixation de l'amortisseur de ferme ture de la porte
Retournez la porte de sorte que la fa
^
çade extérieure soit dirigée vers le bas.
^ Vissez le support k sur la charnière. ^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de
la porte j et accrochez-le dans le tourillon sphérique.
-
-
^ Faites glisser les portes g et h sur
les vis prémontées e et f, puis ser­rez fermement les vis e et f.
^ Mettez les caches a, b, c et d en
place.
78
^
Réinsérez les goupilles qui limitent l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le haut.
Page 79
L'intervention d'une seconde per
sonne est nécessaire pour installer l'appareil.
Encastrez uniquement l'appareil
^
dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizon tal et plan.
Veillez à protéger les armoires contre
^
tout basculement.
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des outils suivants
-
pour encastrer l'appareil :
-
^
Équilibrez l'armoire à l'aide d'un ni veau à bulle. Les coins de l'armoire doivent former un angle de 90°, sans quoi la porte de l'armoire ne couvrira pas les quatre coins de l'armoire correcte ment.
^
Vous devez impérativement respec ter les instructions relatives aux fen tes de ventilation et d'aération (voir chapitres " Instructions de mon tage"-"Aération et ventilation " et " Dimensions d'encastrement ").
-
-
-
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des pièces de montage suivantes :
Toutes les pièces de montage sont marquées d'un chiffre. Vous retrouve rez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les diffé rentes étapes de montage.
Pour l'encastrement de l'appareil
dans la niche :
Pour le montage de la porte de
l'appareil :
-
-
Toutes les étapes de montage sont il lustrées sur un appareil pourvu d'une butée à droite. Si vous avez changé la butée de côté, tenez compte de cette modification en suivant les indi­cations de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil juste devant l'ar-
moire de cuisine.
-
* Uniquement pour les appareils avec une hauteur de niche à partir de 140 cm.
** En fonction de la hauteur de niche.
80
^
Introduisez le panneau d'équilibrage a dans son support.
Page 81
À l'aide de la vis à tête hexagonale
^
e, vissez l'équerre de fixation d sur les trous préforés de la porte de l'ap­pareil.
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil jusqu'aux deux
^
tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastre ment !
Astuce pour faciliter la procédure :
Attachez un bout de ficelle à la prise pour " allonger " le câble d'alimentation. Ensuite, faites glisser le câble d'alimen tation à travers l'armoire de cuisine en tirant sur l'autre extrémité de la ficelle de manière à pouvoir brancher l'appa reil facilement après l'encastrement.
Uniquement pour les parois d'ar­moire d'une épaisseur de 16 mm :
-
-
-
^
Fixez les écarteurs b et c à droite sur les charnières.
^
Ouvrez les portes de l'appareil.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
Vissez à présent à fond les pieds ré
^
glables l.
-
^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de
fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
^
Placez la butée i sur l'équerre de fixation j.
^
À l'aide des vis k, fixez l'équerre de fixation j dans le coin inférieur de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
82
^
Retirez le film de protection du liséré m.
^
Collez le liséré m sur le côté de l'ap pareil où la porte s'ouvre, en veillant à ce qu'il soit à fleur avec la face avant de l'appareil.
1. Commencez par fixer le liseré sur le bord inférieur de la pièce de fixa tion supérieure.
2. Ensuite, collez-le dans le sens de la longueur.
-
-
Page 83
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil dans la niche d'en
^
castrement jusqu'à ce que toutes les équerres de fixation touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.
Encastrement de l'appareil
Cette mesure vous permet de
-
conserver une distance de 42 mm par rapport aux faces avant des pa rois latérales de l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces pour charnières (cames, joints d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces pièces, de sorte à respecter ici aussi une distance de 42 mm.
Tirez l'appareil vers l'avant pour le
^
déplacer d'une distance égale à la mesure de montage correspondante.
Les charnières et les caches ressortent désormais d'une distance égale à cette mesure. Conseil : retirez les pièces pour char­nières ! Cette mesure permet de garan­tir l'alignement par rapport aux portes des armoires avoisinantes.
-
n Pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs en haut et en bas tou chent le bord avant de la paroi laté rale de l'armoire.
o Pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières en haut et en bas sont à fleur avec le bord avant de la paroi latérale de l'armoire.
^
Vérifiez à nouveau si les équerres de fixation en haut et en bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'ar moire.
^ p Ajustez les pieds réglables de l'ap-
pareil des deux côtés à l'aide de la clé plate à fourche fournie, de ma nière à ce que l'appareil soit à niveau.
Si la distance de 42 mm (entre le
-
-
corps de l'appareil et la face avant des parois latérales de l'armoire) n'est pas respectée, la porte de l'ap pareil risque de ne pas bien se fer mer. Cela peut entraîner des risques de givrage, de formation de condensa tion et de mauvais fonctionnement, qui à leur tour augmentent la consommation d'énergie !
-
-
-
-
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Fixation de l'appareil à la niche
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
côté des charnières.
^ Pour fixer l'appareil à l'armoire, vis-
sez les vis panneaux de particules s en haut, en bas et au milieu en tra­versant les charnières.
^ Poussez les équerres de fixation des-
serrées contre la paroi de l'armoire.
^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre
de fixation j sur la paroi de l'ar moire. Le cas échéant, préforez le trou dans la paroi de l'armoire.
-
84
^
À l'aide des vis t, fixez l'équerre de fixation g sur la paroi de l'armoire. Le cas échéant, préforez des trous dans la paroi de l'armoire. Attention ! Avec votre pouce, pous sez le contre-angle saillant contre la paroi de l'armoire pendant que vous serrez les vis. L'appareil ne doit pas tirer vers l'arrière.
^
Resserrez les vis h et k.
-
Page 85
Encastrement de l'appareil
Détachez les bords qui dépassent
^
des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
^ Placez les caches respectifs f et u
sur les équerres de fixation.
Pour sécuriser encore davantage l'ap pareil dans l'armoire, glissez les ba guettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil.
^ Fixez d'abord la poignée v à l'une
des baguettes w.
^ Ensuite, introduisez-la dans l'inters-
tice jusqu'à la butée. Détachez à présent la poignée, pla­cez-la sur l'autre baguette et glis­sez-la également dans l'interstice.
-
-
Important ! Gardez la poignée si vous souhaitez procéder à un nou veau montage de l'appareil à un mo ment ultérieur.
^
Fermez les portes de l'appareil.
-
-
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
Montage des portes du meuble
La porte du meuble doit avoir une épaisseur minimale de 16 mm et maxi male de 19 mm.
Veillez à respecter les interstices sui vants :
L'interstice entre la porte du meuble
et la porte de l'armoire située au-des sus doit être d'au moins de 3 mm.
-
-
Le montage de portes de meuble dont le poids dépasse la limite ad missible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dys fonctionnement !
Vérifiez préalablement au montage que le poids des portes de meuble ne dé
-
passe pas la limite admissible :
-
-
-
En règle générale, l'interstice vertical
entre les portes du meuble doit être de 3 mm. La valeur exacte dépend du rayon du bord de la porte du meuble.
Le bord supérieur de la porte du meuble doit se trouver à la même hau­teur que les portes de meuble des ar­moires attenantes si l'appareil est en­castré dans un ensemble de meubles.
La porte du meuble doit être montée de façon à être plane et ne doit pas être soumise à des tensions.
Appareil Poids
maximal de la porte su périeure du meuble en kg
KFN(S) 37432 iD 20 12
Pour le montage de portes de meuble volumineuses ou à plusieurs volets, vous pouvez vous procurer un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur.
Poids maximal de la porte in
­férieure du meuble en kg
-
86
Page 87
Veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour les deux portes.
^ En usine, une distance de 8 mm est
prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Vérifiez cette distance et corrigez-la si nécessaire.
Encastrement de l'appareil
Conseil : À l'aide de la façade du
meuble, poussez les supports de mon tage b à la hauteur des portes des ar moires avoisinantes.
-
-
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte du meuble : le bord inférieur X des supports de montage doit se situer à la même hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (symbole
-).
^
Dévissez les écrous c et enlevez la traverse de fixation d avec les sup ports de montage b.
-
87
Page 88
Encastrement de l'appareil
Posez la porte du meuble sur une
^
surface stable, la face extérieure tournée vers le bas.
^ Au crayon, tracez une fine ligne mé-
diane sur la face intérieure de la porte du meuble e.
Poussez le cache latéral q sur la tra
^
verse de fixation de l'autre côté de la charnière.
^ Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (le cas échéant).
-
^ Suspendez la traverse de fixation d
avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble. Centrez la traverse de fixa tion.
^
Vissez la traverse de fixation à l'aide d'au moins 6 vis panneaux de parti cules courtes f. (N'utilisez que quatre vis sur les bords pour les por tes à panneaux.) Le cas échéant, préforez des trous dans la porte du meuble.
^
Retirez les supports de montage par le haut g. Retournez les supports de montage, puis introduisez-les complètement dans les fentes centrales de la tra verse de fixation (pour les y ranger).
88
-
-
-
-
Page 89
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoi­res avoisinantes. La distance doit être identique.
Ajustement de la position de la porte
y
xx
y
– Réglage par rapport aux côtés (X)
^ Déplacez la porte du meuble.
– Réglage de la hauteur (Y)
^
Tournez les boulons d'ajustement h à l'aide d'un tournevis.
Une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la tra verse de fixation. Ne modifiez cette distance que dans les limites de la plage autorisée.
-
89
Page 90
Encastrement de l'appareil
^ À l'aide de la clé polygonale j, ser-
rez les écrous c sur les portes de l'appareil, tout en bloquant les bou­lons d'ajustement h avec un tourne­vis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit disparaître com­plètement dans la niche.
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis m. Assurez-vous que les deux bords métalliques soient à fleur (symbole II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte –
Réglage de la profondeur (Z)
90
^
Desserrez les vis i situées en haut de la porte de l'appareil et la vis n située en bas sur l'équerre de fixa tion. Déplacez la porte du meuble afin de créer un espace de 2 mm entre la porte du meuble et le corps de l'armoire.
-
Page 91
Encastrement de l'appareil
Serrez à nouveau fermement toutes
^
les vis.
^ Remettez le cache supérieur o en
place et assurez-vous qu'il s'emboîte correctement.
Pour vous assurer que l'appareil est correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes :
Les portes doivent fermer correcte
ment. Les portes ne doivent pas toucher le
corps de l'armoire. Du côté de la poignée, le joint du
coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière.
En guise de contrôle, placez une
^
lampe de poche allumée dans l'ap pareil et fermez les portes. Éteignez l'éclairage de la pièce et vé­rifiez si de la lumière s'échappe de l'appareil. Si tel est le cas, passez de nouveau en revue les différentes éta­pes de montage.
-
-
^
Remettez les caches latéraux p en place et assurez-vous qu'ils s'emboî tent correctement.
-
91
Page 92
Sous réserve de modifications / 0813
KFN(S) 37432 iD
M.-Nr. 09 521 230 / 00
Loading...