Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système NoFrost et DynaCool
KFN(S) 37432 iD
fr-BE
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 521 230
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l’environnement et
réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Elimination de votre ancien
appareil
Lors de l’achat de votre nouvel appa
-
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l’élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l’a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
-
-
-
-
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez à ne pas endommager les tubu
lures du circuit frigorifique de votre réfri
gérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l’atmosphère.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste
hors de portée des enfants jusqu’à ce
qu’il soit évacué.
2
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Réglage des charnières de la porte ..................................74
Changement de la butée de porte ...................................75
Encastrement de l'appareil .........................................79
Montage des portes du meuble ......................................86
Ajustement de la position de la porte................................89
5
Page 6
Description de l'appareil
Panneau de commande
a Mise en marche et arrêt de l'en
semble de l'appareil
b Interface optique
(réservée au service après-vente)
c Sélection du réfrigérateur ou du
congélateur
d Activation et désactivation de la
fonction DynaCool (répartition automatique de la température)
e Activation et désactivation de la
fonction Superfroid et Superfrost
-
f Réglage de la température
(X pour diminuer)
Touche de sélection en mode Ré
glage
g Confirmation d'une sélection (touche
OK)
h Réglage de la température
(Y pour augmenter)
Touche de sélection en mode Réglage
i Activation et désactivation du mode
Réglage
j Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte
k Afficheur avec affichage de la tem
pérature et symboles (symboles uni
quement visibles en mode Réglage
en cas d'alarme ou de message ;
voir tableau pour l'explication des
symboles)
-
-
-
6
Page 7
Explication des symboles
Symbole SignificationFonction
Description de l'appareil
0VerrouillageProtection contre toute mise hors tension in
tempestive, toute modification inopinée de la
température, toute activation par inadver
tance de la fonction DynaCool, Superfroid
ou Superfrost et toute sélection par mégarde
de réglages
)Signaux sonoresPossibilités de sélection pour le bip des tou
ches et l'alarme de porte et de température
sLuminosité de l'affi
cheur
¬Mode SabbatActivation et désactivation du mode SabbattRaccordement élec-
trique
;AlarmeS'allume en cas d'alarme de porte ; clignote
rMode expo
(uniquement visible
lorsque le mode expo
est activé)
Réglage de la luminosité de l'afficheur
-
Confirme que l'appareil est raccordé au réseau électrique lorsqu'il est hors tension ;
clignote en cas de panne de courant
en cas d'alarme de température, de panne
de courant et d'autres messages d'anomalie
Désactivation du mode expo
-
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
a Panneau de commande
b Ventilateur
c Balconnet / casier à œufs
d Clayette
e Clayette avec éclairage (FlexiLight)
f Porte-bouteilles
g Casier porte-bouteilles
h Éclairage intérieur
Tiroir à fruits et légumes
i Tiroir à fruits et légumes
j Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
k Tiroirs de congélation
8
Page 9
Description de l'appareil
Accessoires en option
Porte-bouteilles
Le porte-bouteilles vous permet de ran
ger les bouteilles à l'horizontale et
d'économiser ainsi de l'espace.
Vous pouvez l'installer à l'endroit de
votre choix dans l'appareil.
Entretien de l'acier inoxydable
Lors de chaque application, le pro
–
duit d'entretien pour acier inoxydable
dépose sur les surfaces un film de
protection contre l'eau et les salissu
res. Il élimine les traces d'eau et de
doigts et d'autres tâches, et permet
d'obtenir une surface homogène et
brillante.
Le chiffon d'entretien pour acier
–
inoxydable est imprégné de produit
d'entretien pour acier inoxydable.
-
Il possède les mêmes propriétés net
toyantes et protectrices que le pro
duit d'entretien pour acier inoxydable.
Chiffon en microfibres multi-usage
Le chiffon en microfibres permet d'éliminer les traces de doigts et les salissures légères sur les façades en acier
inoxydable, les panneaux de commande, les fenêtres, les meubles, les
vitres de la voiture, etc.
-
-
-
-
Vous pouvez vous procurer les ac
cessoires en option auprès de votre
service après-vente Miele, chez votre
distributeur ou dans votre boutique
en ligne.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des
dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes instructions.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur.
-
Utilisation conforme
Cet appareil est réservé à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour re
~
froidir et conserver des aliments, stocker des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
10
-
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à une directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil
peut endommager ou altérer les marchandises stockées. L'appareil
ne convient pas non plus à une utilisation dans des endroits présen
tant un risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant
d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap
pareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si on leur en a expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de
l'appareil.
-
-
-
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance de l'appa
~
reil, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le
fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
~
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en
filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de
portée des enfants.
Sécurité technique
L'étanchéité du circuit de réfrigération a fait l'objet de contrôles.
~
L'appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur et aux di
rectives CE correspondantes.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne détruit pas la
couche d'ozone et ne contribue pas à l'effet de serre.
L'utilisation de ce gaz réfrigérant peu polluant est en partie responsable de l'augmentation des bruits de fonctionnement. Outre le ronflement provenant du compresseur, il se peut que vous entendiez
un bruit d'écoulement dans l'ensemble du circuit de réfrigération.
Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération lors
du transport et de l'encastrement/installation de l'appareil. Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !
Si l'appareil est endommagé :
-
-
–
évitez de le placer à proximité de flammes ou de sources de cha
leur ;
–
débranchez l'appareil du réseau électrique ;
–
aérez la pièce dans laquelle l'appareil se trouve pendant quel
ques minutes ; et
–
faites appel au service après-vente.
12
-
-
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être
~
proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de
fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce
est trop petite.
La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m
de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
~
figurent sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérative
ment correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil.
Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de
doute, consultez un électricien.
La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que lorsque ce-
~
lui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien.
3
pour huit grammes
-
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit
~
être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder
l'appareil au réseau électrique.
Toute présence d'humidité sur des pièces sous tension ou le cor
~
don d'alimentation peut provoquer un court-circuit.
Par conséquent, n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une zone hu
mide ou sujette aux projections d'eau (garage, buanderie, etc.).
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre
~
sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visi
bles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux !
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, l'ap
~
pareil doit impérativement être déconnecté du réseau électrique.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
– les coupe-circuits de l'installation électrique sont coupés ;
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ;
– la fiche d'alimentation est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation, mais saisissez la fiche.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier
exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
-
-
-
Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré
~
paré par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé
~
rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am
biante reste dans les limites ainsi définies.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à
l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure en
traîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l'appareil ne
parvient pas à maintenir la température requise.
Les fentes de ventilation et d'aération ne doivent jamais être re
~
couvertes ni bouchées.
Sinon, l'aération de l'appareil n'est plus assurée. L'appareil
consomme alors plus d'électricité, ce qui risque d'endommager des
composants de l'appareil.
Si vous placez dans l'appareil (porte ou intérieur) des produits
~
contenant des graisses ou de l'huile, veillez à ce que les graisses
et/ou l'huile qui pourraient éventuellement s'échapper n'entrent pas
en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique risquerait de se casser.
Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit
~
contenant des carburants gazeux inflammables (des bombes aéro
sols, par exemple) dans l'appareil. Les composants électriques peu
vent enflammer les mélanges de gaz inflammables. Il y a risque d'in
cendie et d'explosion !
-
-
-
-
-
-
-
N'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de cet appareil
~
(par exemple, pour préparer de la glace). Des étincelles pourraient
se produire. Il y a risque d'explosion !
Ne conservez aucune boîte, canette ou bouteille contenant des
~
boissons gazeuses ou des liquides qui peuvent congeler dans le
congélateur. Celles-ci pourraient éclater
et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Placez les bouteilles d'alcool fort verticalement dans l'appareil et
~
veillez à ce qu'elles soient fermées hermétiquement. Il y a risque
d'explosion !
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congéla
~
teur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et
vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil !
Ne touchez pas les produits congelés et les pièces métalliques
~
avec des mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'ef
fet du froid et vous risqueriez de vous blesser !
Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et
~
des bâtonnets glacés (en particulier à l'eau) que vous venez de sortir du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue pourraient y rester collées en raison de la
température extrême de l'aliment et vous risqueriez de vous blesser !
Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement
~
décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent
leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps,
~
vous risqueriez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le
degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de
conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la
date de conservation et au stockage !
-
-
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
16
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
~
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer et dégivrer l'ap
pareil.
N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants pour :
~
gratter les couches de givre ou de glace ;
–
– décoller les aliments.
Vous risqueriez d'endommager le circuit de refroidissement et de
rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils de chauffage électriques ou de
~
bougies dans l'appareil pour le dégivrer. Vous risqueriez d'endommager le plastique.
-
N'utilisez pas de sprays dégivrants ni de dégivreurs. Ceux-ci
~
peuvent produire des gaz explosifs ou contenir des solvants ou des
gaz propulseurs susceptibles d'endommager les pièces en plas
tique. Ils peuvent aussi s'avérer nocifs pour la santé.
-
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Élimination de votre ancien appareil
Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien
~
appareil au moment de vous en débarrasser.
Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en
s'enfermant dans l'appareil.
Veillez à n'endommager aucune pièce du circuit de réfrigération,
~
par exemple en :
perçant les tuyaux de l'évaporateur contenant le réfrigérant ;
–
pliant les conduits ;
–
– grattant les revêtements de surface.
Les projections de liquide réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
18
Page 19
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
entretien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans une pièce bien aérée.Dans un espace confiné,
À l'abri de la lumière directe
du soleil.
À distance d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
idéale d'environ 20 °C.
Dégagement des fentes
d'aération et de ventilation et
élimination régulière de la
poussière.
Dépoussiérage du compresseur et de la grille métallique
(échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil
au moins une fois par an.
Réfrigérateur entre 4 et 5 °C Réglage de la température
Congélateur -18 °C
Consommation d'énergie
élevée
non aéré.
Exposition directe à la lu
mière du soleil.
À proximité d'une source de
chaleur (radiateur, four,
etc.).
À une température ambiante
élevée.
Sections d'aération obs
truées ou empoussiérées.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille métallique (échangeur thermique).
sur une valeur basse : plus
la température du réfrigéra
teur / congélateur est basse,
plus la consommation
d'énergie est élevée !
-
-
-
19
Page 20
Comment économiser de l'énergie ?
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, des
clayettes et des balconnets
comme lors de la livraison.
Ouverture de la porte unique
ment en cas de besoin et le
moins longtemps possible.
Triage des aliments avant leur
rangement.
Placement des produits dans
un sac isotherme lors des
achats et rangement rapide
dans l'appareil.
Rangement rapide des aliments dans l'appareil après
les avoir sortis pour éviter
qu'ils ne se réchauffent de
trop.
Refroidissement des boissons
et plats chauds avant de les
ranger dans l'appareil.
Consommation d'énergie
élevée
L'ouverture fréquente et pro
longée de la porte entraîne
une perte de froid et une pé
nétration d'air chaud. L'appa
reil essaie de refroidir et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les aliments chauds ou à tem
pérature ambiante dégagent
de la chaleur dans l'appareil.
L'appareil essaie de refroidir
et la durée de fonctionnement
du compresseur augmente.
-
-
-
-
20
Conservation des produits ali
mentaires dans un emballage
ou bien recouverts.
Placement des produits à dé
congeler dans le réfrigérateur.
Compartiments non surchar
gés afin que l'air puisse circu
ler.
-
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides dans le réfri
gérateur entraînent des pertes
de froid.
-
-
-
-
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Matériaux d'emballage
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage à l'intérieur de l'appareil.
Film de protection
Les baguettes et les panneaux en acier
inoxydable sont recouverts d'un film de
protection destiné à les protéger pen
dant le transport.
Retirez le film de protection des ba
^
guettes et panneaux en acier inoxy
dable.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film de protec-
tion, nettoyez immédiatement les surfaces en acier inoxydable à l'aide du
produit d'entretien pour acier inoxydable Miele fourni.
Important ! Lors de chaque application, le produit d'entretien pour acier
inoxydable Miele dépose sur les surfa
ces un film de protection contre l'eau
et les salissures !
-
-
-
-
-
Accessoires
Cale-bouteilles
–
Les lamelles du cale-bouteilles assu
rent une plus grande stabilité des bou
teilles lors de l'ouverture et de la ferme
ture de la porte.
^ Placez le cale-bouteilles au centre du
bord arrière du casier porte-bouteilles.
– Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le tiroir de congélation supérieur. Après en
viron 24 heures, l'accumulateur peut
produire sa pleine capacité de refroidis
sement.
-
-
-
-
-
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Pour ce faire, suivez les
instructions figurant au chapitre " Net
toyage et entretien ".
-
21
Page 22
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Commande de l'appareil
Pour commander l'appareil, il vous suf
fit d'effleurer du doigt les touches sen
sitives.
Chaque effleurement d'une touche est
confirmé par un signal sonore. Si vous le
souhaitez, vous pouvez désactiver ce
signal sonore (voir chapitre " Réglages
supplémentaires – Signaux sonores ").
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil raccordé au réseau
électrique, le symbole du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur
au bout de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole du raccordement élec-
trique t s'éteint et l'appareil commence à refroidir.
Les touches sensitives des zones de
refroidissement que vous pouvez sélec
tionner apparaissent dans le panneau
de commande :
Lorsque vous ouvrez la porte du réfri
gérateur, l'éclairage intérieur s'allume
et l'éclairage LED des clayettes s'inten
sifie jusqu'à ce que la luminosité maxi
male soit atteinte.
Lors de la première mise en service, les
touches sensitives des zones de refroi
dissement, ainsi que le symbole de
l'alarme ; clignotent, jusqu'à ce que la
température réglée correspondante soit
atteinte.
Dès que la température réglée est at
teinte, la touche sensitive de la zone de
refroidissement en question s'allume en
continu et le symbole de l'alarme ;
s'éteint.
Pour vous assurer que la température
est suffisamment basse, laissez l'appareil refroidir pendant quelques
heures avant d'y placer des aliments.
Attendez que la température soit suffisamment basse (au moins -18 °C)
avant de placer des aliments dans le
congélateur.
-
-
-
-
-
-
RéfrigérateurCongélateur
La touche sensitive du réfrigérateur
s'allume en jaune et la température qui
règne dans le réfrigérateur apparaît
dans l'afficheur.
22
Page 23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Vous pouvez effectuer des réglages in
dividuels pour chaque zone de refroi
dissement.
Pour ce faire, effleurez la touche sen
^
sitive de la zone de refroidissement
en question.
La touche sensitive sélectionnée s'al
lume en jaune.
Vous pouvez à présent sélectionner les
fonctions Superfroid et DynaCool ou
modifier la température du réfrigéra-teur.
Vous pouvez à présent sélectionner la
fonction Superfrost ou modifier la température du congélateur.
-
-
Arrêt de l'appareil
-
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si l'appareil ne s'éteint pas, le ver
rouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
-
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
L'éclairage intérieur s'éteint. Le refroi
dissement s'arrête.
Arrêt du réfrigérateur uniquement
Il est possible d'arrêter uniquement le
réfrigérateur, tout en laissant fonctionner le congélateur normalement. Cette
fonction est très pratique, par exemple
lorsque vous partez en vacances.
-
-
Vous trouverez des informations supplémentaires dans les chapitres corres
pondants.
Si vous sélectionnez ensuite une autre
zone de refroidissement, les réglages
de la zone précédemment sélectionnée
restent actifs.
-
^
Appuyez sur la touche sensitive du
réfrigérateur jusqu'à ce que le témoin
jaune de la touche s'éteigne.
Des traits apparaissent pendant quel
ques instants dans l'afficheur.
-
23
Page 24
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Remise en marche du réfrigérateur
Vous pouvez par la suite activer sépa
rément le réfrigérateur.
Appuyez sur la touche du réfrigéra
^
teur.
L'affichage de la température du réfri
gérateur s'allume. Le réfrigérateur com
mence à refroidir et l'éclairage intérieur
s'allume lorsque vous ouvrez la porte
de l'appareil.
-
-
En cas d'absence prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l'appa
reil pendant une période prolongée :
arrêtez-le ;
^
débranchez la fiche de raccorde
^
ment de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique ;
nettoyez l'appareil et
^
laissez les portes entrouvertes afin
^
d'éviter les odeurs de renfermé.
En cas d'absence prolongée, des
-
moisissures risquent d'apparaître si
vous laissez l'appareil débranché
sans l'avoir nettoyé et que vous
n'entrouvrez pas la porte.
-
-
24
Page 25
La température adéquate
Il est très important de choisir la bonne
température pour conserver les ali
ments. Celle-ci permet en effet de ra
lentir, voire de retarder, la dégradation
des produits alimentaires par les
micro-organismes. La température in
fluence la vitesse de croissance des
micro-organismes. Quand la tempéra
ture est basse, ce processus ralentit.
La température dans l'appareil aug
mente :
en fonction de la fréquence et de la
–
durée d'ouverture de la porte (plus la
porte est ouverte fréquemment et
longtemps, plus la température augmente) ;
– en fonction de la quantité d'aliments
conservés (plus cette quantité est
importante, plus la température augmente) ;
– en fonction de la température des ali-
ments frais conservés (plus cette
température est importante, plus la
température dans l'appareil aug
mente) ;
-
-
-
-
-
-
. . . dans le réfrigérateur
Nous recommandons une température
de 4°Cdans le réfrigérateur.
. . . dans le congélateur
Pour congeler des produits frais et les
conserver pendant une période pro
longée, une température de -18 °C est
nécessaire. À cette température, la
croissance des micro-organismes est
en grande partie stoppée. Mais dès
que la température dépasse la barre
des -10 °C, les micro-organismes s'at
taquent à nouveau aux produits et
ceux-ci se conservent moins longtemps. C'est pourquoi les aliments partiellement ou totalement décongelés ne
peuvent être recongelés qu'une fois
préparés (cuits ou grillés). En effet, les
températures élevées tuent la plupart
des micro-organismes.
-
-
–
en fonction de la température am
biante (plus cette température est
importante, plus la température dans
l'appareil augmente).
L'appareil est conçu pour une cer
taine classe climatique (température
ambiante de la pièce). Veillez à ce
que la température ambiante reste
dans les limites ainsi définies.
-
-
25
Page 26
La température adéquate
Affichage de la température
En fonctionnement normal, l'affichage
de la température indique la tempé
rature moyenne qui règne réelle
ment dans le réfrigérateur,demême que la température à l'en
droit le plus chaud du congélateur.
Si la température du congélateur ne se
trouve pas dans la plage d'affichage
possible, seuls des traits clignotent
dans l'afficheur.
En fonction de la température ambiante
et du réglage, l'appareil peut mettre
plusieurs heures pour atteindre la température souhaitée et l'afficher de manière permanente.
Si la température du congélateur a
été supérieure à -18 °C pendant une
période prolongée, vérifiez si les
produits sont partiellement ou totalement décongelés. Si c'est le cas,
consommez ces aliments le plus vite
possible !
-
-
-
Réglage de la température
Vous pouvez régler individuellement la
température du réfrigérateur et du
congélateur.
Sélectionnez le réfrigérateur ou le
^
congélateur.
^ Pour régler la température, utilisez
les deux touches situées en dessous
de l'afficheur.
En effleurant la touche
– vous réduisez la température.
26
–
vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la valeur de la tem
pérature clignote dans l'afficheur.
-
Page 27
La température adéquate
Les modifications suivantes se produi
sent au niveau de l'afficheur lorsque
vous effleurez les touches :
Premier effleurement : la dernière
–
valeur de température réglée clig
note dans l'afficheur.
À chaque effleurement suivant :
–
la valeur de température augmente
ou diminue par tranche de 1 °C.
Effleurement prolongé de la touche :
–
la valeur de température change de
façon continue.
Lorsque la valeur de température mi
nimum ou maximum est atteinte, un
signal sonore retentit (si le bip des
touches est activé).
Environ cinq secondes après la dernière pression, l'affichage de la température indique automatiquement la température réelle qui règne dans l'appareil.
Ou
-
-
Valeurs de température possibles
Vous pouvez régler une température :
comprise entre 1 et 9 °C dans le ré
–
frigérateur.
comprise entre -15 et -26 °C dans le
–
congélateur.
-
-
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Si vous avez modifié le réglage de la
température, vérifiez l'affichage de la
température après environ 6 heures si
l'appareil n'est pas rempli et après
environ 24 heures s'il est rempli.La
température réelle ne sera ajustée qu'à
ce moment-là.
Si la température reste trop élevée ou
trop basse, réglez-la à nouveau.
27
Page 28
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Fonction Superfroid
La fonction Superfroid permet de refroi
dir très rapidement le réfrigérateur pour
qu'il atteigne la température minimale
(en fonction de la température am
biante).
Activation de la fonction Superfroid
Il est recommandé d'activer la fonction
Superfroid pour refroidir rapidement de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons que vous venez de mettre au
frais.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
-
Désactivation de la fonction Super
froid
La fonction Superfroid s'arrête automa
tiquement après environ 12 heures.
L'appareil recommence à fonctionner
normalement.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid dès que les ali
ments ou les boissons sont suffisam
ment froids.
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
-
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
La température à l'intérieur de l'ap
pareil diminue, car celui-ci fonc
tionne avec sa capacité de refroidis
sement maximale.
28
^
Effleurez la touche Superfroid de sorte
que le témoin jaune de la touche
s'éteigne.
L'appareil recommence à fonction
-
-
-
ner normalement.
-
Page 29
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Fonction Superfrost
Pour congeler les produits frais de ma
nière optimale, activez la fonction Su
perfrost avant de commencer le pro
cessus de congélation.
Vous pouvez ainsi congeler rapidement
les produits alimentaires, afin de
conserver la valeur nutritive, les vitami
nes, l'apparence et le goût des ali
ments.
Exceptions :
si vous rangez des aliments déjà sur
–
gelés dans le congélateur ;
– si vous ne congelez pas plus de 2 kg
d'aliments par jour.
-
-
-
Activation de la fonction Superfrost
Vous devez activer la fonction Super
-
frost 6 heures avant de mettre àcongeler les produits. Si vous souhai
tez utiliser la capacité maximale decongélation, activez la fonction Super
frost 24 heures à l'avance !
-
^ Effleurez la touche du congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume
en jaune.
^ Effleurez la touche Superfrost de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
-
-
-
La température à l'intérieur de l'ap
pareil diminue, car celui-ci fonc
tionne avec sa capacité de refroidis
sement maximale.
-
-
-
29
Page 30
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Désactivation de la fonction Super
frost
La fonction Superfrost s'arrête automa
tiquement après environ 30 - 65 heures.
Le temps qui s'écoule avant la désacti
vation de la fonction dépend de la
quantité d'aliments frais que vous avez
mis à congeler. Le symbole de la fonc
tion Superfrost ª s'éteint et l'appareil
recommence à fonctionner normale
ment.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfrost dès qu'une tempé
rature constante d'au moins –18 °C est
atteinte dans le congélateur. Contrôlez
la température dans l'appareil.
^
Effleurez la touche du congélateur.
Le symbole du congélateur s'allume
en jaune.
-
-
-
-
-
Fonction DynaCool
Sans le refroidissement dynamique
(DynaCool), différentes zones de tem
pérature se créent dans le réfrigérateur
en raison de la circulation naturelle de
l'air (l'air froid, plus lourd, descend vers
la zone inférieure de l'appareil). Tenez
compte des différentes zones de refroi
dissement lorsque vous rangez les ali
ments dans l'appareil (voir chapitre
" Utilisation adéquate du réfrigérateur ").
Si vous souhaitez toutefois stocker une
grande quantité d'aliments similaires
(par exemple, pour une fête), le refroi
dissement dynamique vous permet
d'atteindre une température relativement homogène sur toutes les clayettes, si bien que les aliments conservés
dans le réfrigérateur sont tous refroidis
de la même façon.
Vous pouvez en outre régler le niveau
de température.
Vous devez également activer le refroidissement dynamique dans les cas suivants :
–
température ambiante élevée (à par
tir d'environ 30 °C) et
–
taux d'humidité élevé.
-
-
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfrost de
sorte que le témoin jaune de la
touche s'éteint.
L'appareil recommence à fonction
ner normalement.
30
-
Page 31
Utilisation des fonctions Superfroid, Superfrost et DynaCool
Activation du refroidissement dyna
mique
Effleurez sur la touche du réfrigéra
^
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
^ Effleurez la touche DynaCool de ma-
nière à ce qu'elle s'allume en jaune.
Le ventilateur fonctionne à présent
en permanence.
Désactivation du refroidissement dy
namique
En raison de la consommation
d'énergie plus élevée qu'il entraîne, il
est préférable de désactiver le refroi
dissement dynamique dans des condi
tions normales de fonctionnement.
-
^ Effleurez sur la touche du réfrigéra-
teur.
Le symbole du réfrigérateur s'allume
en jaune.
^ Effleurez la touche DynaCool de sorte
que le témoin jaune de la touche
s'éteigne.
-
-
-
Le ventilateur ne fonctionne plus en
permanence. Il s'allume automati
quement lorsque le compresseur se
met en marche.
Pour économiser de l'énergie, le ven
tilateur s'arrête automatiquement
pendant un certain temps lorsque
vous ouvrez la porte de l'appareil.
-
-
31
Page 32
Alarme de température et de porte
L'appareil est équipé d'un système
d'avertissement qui empêche la tempé
rature du congélateur d'augmenter
sans que vous vous en aperceviez. Ce
système d'alarme évite ainsi la perte
d'énergie lorsque vous oubliez de fer
mer la porte de l'appareil.
-
Alarme de température
Lorsque la température du congéla
teur atteint un niveau trop élevé, la
touche sensitive du congélateur clig
note et le symbole de l'alarme ; clig
note simultanément dans l'afficheur. Un
signal d'alarme retentit.
L'alarme se déclenche lorsque la température augmente trop par rapport à
celle qui a été définie sur l'appareil.
-
-
-
Si la température du congélateur a
été supérieure à -18 °C pendant une
période prolongée, vérifiez si les
produits sont partiellement ou totale
ment décongelés. Si tel est le cas,
consommez ces aliments au plus
vite ou préparez-les (en les cuisant
ou en les grillant) avant de les re
congeler.
Désactivation du signal d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange,
vous pouvez le désactiver manuelle
ment.
-
-
-
Les signaux sonore et visuel se déclenchent par exemple dans les cas suivants :
– lorsque vous allumez l'appareil et
que la température à l'intérieur de
l'une des zones s'écarte trop de la
température programmée ;
–
lorsque trop d'air ambiant entre dans
l'appareil après que vous avez trié et
retiré des produits congelés ;
–
si vous rangez une grande quantité
d'aliments dans le congélateur ;
–
après une panne de courant ;
–
si l'appareil est défectueux.
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête et le symbole de
l'alarme ; s'éteint. La touche du
congélateur s'allume à nouveau en
continu.
32
^ Effleurez la touche de désactivation
de l'alarme de température.
Le signal d'alarme s'arrête.
La touche du congélateur dans le panneau commande, de même que le symbole ; continuent à clignoter, jusqu'à
ce que l'état d'alarme soit terminé.
Page 33
Alarme de température et de porte
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte pendant une
période prolongée, un signal d'alarme
retentit. Le symbole de l'alarme ; s'al
lume.
Le délai qui précède l'émission de
l'alarme de porte dépend du réglage
sélectionné et peut être de 2 minutes
(réglage d'usine) ou de 4 minutes. Vous
pouvez toutefois aussi désactiver
l'alarme de porte (voir chapitre " Régla
ges supplémentaires – Signaux sono
res ").
Dès que vous fermez la porte de l'appareil, le signal d'alarme s'arrête et le
symbole de l'alarme ; s'éteint dans
l'afficheur.
Si aucun signal ne retentit alors que
le symbole de l'alarme de porte s'affiche, le signal d'alarme a été désactivé dans le mode Réglage (voir chapitre " Réglages supplémentaires –
Signaux sonores ").
-
Désactivation du signal d'alarme
Si le signal d'alarme vous dérange,
vous pouvez le désactiver manuelle
ment.
-
Effleurez la touche sensitive de dé
^
sactivation de l'alarme de porte.
Le signal d'alarme s'arrête.
Le symbole de l'alarme ; reste allu
mé jusqu'à ce que vous fermiez la
porte de l'appareil.
-
-
-
33
Page 34
Réglages supplémentaires
Certains réglages de l'appareil peuvent
uniquement être effectués en mode Ré
glage.
En mode Réglage, l'alarme de porte
et les autres messages d'anomalie
sont automatiquement désactivés,
mais le symbole de l'alarme ; s'al
lume toutefois dans l'afficheur.
-
Possibilités de réglage
0Activation et désactivation du
verrouillage
)Activation et désactivation des
signaux sonores
sModification de la luminosité de
l'afficheur
¬Activation et désactivation du
mode Sabbat
Toutes les autres possibilités de réglage sont décrites dans les pages suivantes.
Verrouillage 0
Le verrouillage vous permet de proté
ger l'appareil contre :
toute mise hors tension intempes
–
tive ;
toute modification inopinée de la
–
température ;
toute sélection par inadvertance des
–
fonctions DynaCool, Superfroid et
Superfrost ;
toute modification par mégarde des
–
réglages (seule la désactivation du
verrouillage est possible).
Activation et désactivation du verrouillage
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
-
-
34
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole 0 s'al
lume.
-
Page 35
Effleurez les touches X ou Y pour ac
^
tiver ou désactiver le verrouillage :
0 : le verrouillage est désactivé ;
1 : le verrouillage est activé.
Réglages supplémentaires
Signaux sonores )
L'appareil utilise des signaux sonores,
tels que le bip des touches et l'alarme
de porte et de température.
Vous pouvez choisir d'activer ou de dé
sactiver le bip des touches et l'alarme
de porte, mais vous ne pouvez pas dé
sactiver l'alarme de température.
-
-
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole 0 clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
Lorsque le verrouillage est activé, 0
s'allume dans l'afficheur.
Vous avez le choix entre quatre régla
ges possibles. L'option 3 (bip des tou
ches activé, alarme de porte activée)
est réglée par défaut.
Activation et désactivation des signaux sonores
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^
Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole )
clignote dans l'afficheur.
-
-
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole ) s'al
lume.
-
35
Page 36
Réglages supplémentaires
Luminosité de l'afficheur s
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'afficheur aux conditions ambiantes.
En effleurant les touches X ou Y,
^
vous pouvez définir les réglages sui
vants :
0 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte désactivée ;
1 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée
(après 4 minutes) ;
2 : bip des touches désactivé ;
alarme de porte activée
(après 2 minutes) ;
3 : bip des touches activé ;
alarme de porte activée
(après 2 minutes).
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole ) clignote.
-
Vous pouvez modifier la luminosité de
l'afficheur par incréments, de 1 à 3.La
valeur 3 (luminosité maximale) est
réglée par défaut.
Modification de la luminosité de l'affi
cheur
^ Effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles qui peuvent être sé-
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole s clig
note dans l'afficheur.
-
-
^
Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Ré
glage après une minute environ.
36
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole s s'al
lume.
-
Page 37
Réglages supplémentaires
Mode Sabbat ¬
En effleurant les touches X ou Y,
^
vous pouvez modifier la luminosité de
l'afficheur :
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole s clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Ré
glage après une minute environ.
-
Afin de respecter les traditions religieu
ses, l'appareil est doté du mode Sab
bat.
Lorsque le mode Sabbat est activé, le
symbole ¬ s'allume dans l'afficheur et
l'ensemble des fonctions de l'appareil
sont désactivées et ne peuvent plus
être sélectionnées.
Les éléments suivants sont désactivés :
l'éclairage intérieur en cas d'ouver
–
ture de la porte de l'appareil ;
l'ensemble des signaux sonores ;
–
– l'affichage de la température ;
– la fonction Superfroid, Superfrost ou
DynaCool (dans le cas où celle-ci
était activée) ;
– l'ensemble des touches, à l'excep-
tion de la touche de réglage pour désactiver le mode Sabbat.
La capacité de refroidissement de l'appareil n'est aucunement entravée par
ce mode.
Vous ne pouvez pas éteindre l'appa
reil lorsque le mode Sabbat est acti
vé. Vous devez désactiver le mode
Sabbat ou débrancher la fiche d'ali
mentation.
-
-
-
-
-
-
Une éventuelle panne de courant
pendant cette période ne sera pas si
gnalée.
-
37
Page 38
Réglages supplémentaires
Activation du mode Sabbat
Effleurez la touche des réglages.
^
Tous les symboles qui peuvent être sé
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches de
réglage de la température (X ou Y),
jusqu'à ce que le symbole ¬ clignote
dans l'afficheur.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le dernier réglage sélectionné clignote
dans l'afficheur et le symbole ¬ s'al
lume.
-
Le réglage sélectionné est mémorisé et
le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat
est activé.
Désactivation du mode Sabbat
-
Effleurez la touche des réglages.
^
Le symbole ¬ et le réglage sélectionné
1 s'allument dans l'afficheur.
Après quelques instants, l'afficheur
change d'apparence : Tous les symbo
les qui peuvent être sélectionnés s'allument, le symbole ¬ clignote et le réglage 0 apparaît. Le mode Sabbat est
désactivé.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Ré
glage après une minute environ.
-
-
^
En effleurant les touches X ou Y,
vous pouvez activer le mode Sabbat.
Pour ce faire, sélectionnez le réglage
1.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
38
Page 39
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Différentes zones de
réfrigération
En raison de la circulation naturelle de
l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com
porte différentes zones ayant chacune
une température spécifique. L'air froid
est plus lourd et descend vers la zone
inférieure du réfrigérateur. Utilisez les
différentes zones de refroidissement
pour conserver au mieux les produits
alimentaires !
Cet appareil offre un refroidissement
dynamique qui permet d'atteindre
une température uniforme lorsque le
ventilateur tourne. Les différentes zones de refroidissement sont donc
moins marquées.
Zone la plus chaude
La zone la plus chaude du réfrigérateur
est celle située tout en haut dans la
partie avant et dans la porte de l’appa
reil. Vous pouvez par exemple utiliser
cette zone pour conserver du beurre,
afin qu'il puisse s'étaler aisément, ou
du fromage, afin que celui-ci garde tout
son arôme.
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
est celle située juste au-dessus du bac
ou du tiroir (en fonction du modèle) à
fruits et légumes et celle de la paroi arrière.
Utilisez ces zones pour tous les produits sensibles et qui se dégradent rapidement, par exemple :
– les poissons, viandes et volailles ;
– la charcuterie et les plats préparés ;
– les plats ou les pâtisseries à base
d'œufs ou de crème ;
-
–
les pâtes fraîches et les pâtes à
tarte, pizza ou quiche ;
–
les fromages et autres produits à
base de lait cru ;
–
les légumes frais sous emballage
cellophane et, d'une façon générale,
tous les produits frais dont la date de
péremption se réfère à une tempéra
ture de conservation d'au moins
4 °C.
-
39
Page 40
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Aliments non adaptés au
Ne conservez aucune substance ex
plosive ni aucun produit contenant
des gaz propulseurs inflammables
(des bombes aérosols, par exemple)
dans l'appareil.
Risque d’explosion !
Veillez à toujours placer à la verti
cale et bien fermés les récipients
contenant des liquides à haute te
neur en alcool.
Si vous placez dans l’appareil (porte
ou intérieur) des produits contenant
des graisses ou de l'huile, veillez à
ce que la graisse et/ou l'huile qui
pourrait éventuellement s'échapper
n'entre pas en contact avec les pièces en plastique.
Des fissures pourraient apparaître et
le revêtement en plastique risquerait
de se casser.
-
réfrigérateur
Tous les aliments ne peuvent pas être
entreposés à des températures infé
rieures à 5 °C, étant donné qu'ils sont
sensibles au froid.
En fonction des aliments, un stockage
-
-
trop froid peut modifier l’aspect, la
consistance, le goût et/ou la teneur en
vitamines des aliments.
Ces aliments sensibles au froid sont
par exemple les suivants :
les ananas, avocats, bananes,
–
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citron, orange, mandarine,
pamplemousse par exemple) ;
– les fruits devant encore mûrir ;
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre,
poivrons, tomates, courgettes ;
-
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi du fond, sous
peine de geler et de coller à la pa
roi.
Ne placez pas les aliments trop près
les uns des autres pour garantir une
bonne circulation de l’air.
Ne couvrez pas le ventilateur de la
paroi arrière afin de garantir un re
froidissement optimal !
40
– les fromages à pâte dure (parmesan,
fromage de montagne).
-
-
Page 41
Conservation des aliments dans le réfrigérateur
Éléments à prendre en
considération lors de l'achat
d'aliments
Pour pouvoir conserver vos aliments le
plus longtemps possible, il est capital
que ceux-ci soient frais lorsque vous
les placez au réfrigérateur. La fraîcheur
de départ détermine la durée de
conservation des aliments.
Respectez la date de conservation et
utilisez la bonne température de stoc
kage.
Veillez, dans la mesure du possible, à
ne pas rompre la chaîne du froid. Assu
rez-vous par exemple que les aliments
ne restent pas trop longtemps dans
une voiture chauffée.
Conseil : Lors des achats, placez les
produits dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
-
Conservation des produits
alimentaires
De manière générale, conservez les
produits alimentaires emballés ou bienrecouverts. Vous éviterez ainsi l'ab
sorption d'odeurs, le dessèchement
des produits et la contamination par
d'éventuels germes présents dans le
réfrigérateur. Cette précaution est parti
culièrement importante pour le stoc
kage d’aliments d’origine animale.
Le bon réglage de la température et
une hygiène correspondante permet
tent de prolonger la conservation des
aliments.
Fruits et légumes
Les fruits et légumes peuvent cependant être conservés dans le bac ou le
tiroir (en fonction du modèle) à fruits et
légumes sans être emballés.
Aliments riches en protéines
-
-
-
-
Les aliments riches en protéines ont
tendance à se dégrader plus rapide
ment.
Par exemple, les crustacés se détério
rent plus vite que le poisson, et le pois
son plus vite que la viande.
-
-
-
41
Page 42
Aménagement intérieur
Modification de la position du
balconnet / casier
porte-bouteilles
Faites glisser le balconnet / casier
^
porte-bouteilles vers le haut et ex
trayez-le en le tirant vers vous.
Placez le balconnet / casier
^
porte-bouteilles à l'endroit de votre
choix. Veillez à ce qu'il repose cor
rectement sur les élévations.
-
Modification de la position du
cale-bouteilles
Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la droite ou la gauche. Vous
obtiendrez ainsi de l'espace supplé
mentaire pour les boissons en brique.
-
Clayette / clayette avec
éclairage
L'éclairage LED est situé sur la ba
guette en acier inoxydable de la
clayette.
En déplaçant la clayette, vous pouvez
moduler l'éclairage du réfrigérateur se
lon vos préférences.
-
Si l'éclairage ne fonctionne pas, as
surez-vous que la clayette repose
correctement sur les supports :
Le coin avant gauche de la clayette
comporte des plaquettes métalliques
(contacts) destinées à alimenter
l'éclairage LED en électricité.
Lorsque vous mettez la clayette en
place, veillez à ce que les contacts
s'enclenchent dans le support.
Modification de la position de la
clayette / clayette éclairée
Vous pouvez déplacer les clayettes en
fonction de la hauteur des aliments réfrigérés.
-
-
-
Vous pouvez retirer entièrement le
cale-bouteilles (par exemple, pour le
nettoyer) :
^
Faites glisser le casier porte-bouteil
les vers le haut et extrayez-le en le ti
rant vers vous.
^
Dégagez le cale-bouteilles du bord
arrière du casier porte-bouteilles en
le tirant vers le haut.
42
-
-
^
Soulevez doucement la clayette à
l'avant, tirez-la légèrement vers vous
en veillant à soulever la rainure des
supports, et déplacez-la vers le haut
ou le bas.
L'arête arrière doit pointer vers le haut
afin que les produits ne touchent pas la
paroi (sinon, ils pourraient geler et col
ler).
-
Page 43
Aménagement intérieur
Des arrêts empêchent le retrait acci
dentel des clayettes.
-
Modification de la position du
porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez installer le porte-bouteilles
à l'endroit de votre choix dans l'appareil.
^ Soulevez doucement le porte-bouteil-
les à l'avant, tirez-le légèrement vers
vous en veillant à soulever la rainure
des supports, et déplacez-le vers le
haut ou le bas.
Tiroir à fruits et légumes
(en fonction du modèle)
Le tiroir à fruits et légumes est monté
sur des rails télescopiques et il est pos
sible de l'extraire de l'appareil pour le
remplir, le vider ou le nettoyer.
Sortez le tiroir jusqu'à la butée et dé
^
gagez-le en le soulevant.
Enfoncez les glissières dans l'appa
reil. Ainsi, vous éviterez de les en
dommager !
Insertion du tiroir
^ Posez le tiroir sur les glissières com-
plètement enfoncées.
^ Introduisez le tiroir dans l'appareil
jusqu'à enclenchement.
-
-
-
-
Le bord de butée arrière doit pointer
vers le haut afin que les bouteilles ne
touchent pas la paroi arrière.
Des butées empêchent le retrait acci
dentel du porte-bouteilles.
-
43
Page 44
Congélation et conservation
Capacité maximale de
congélation
Pour que les aliments congèlent à cœur
le plus rapidement possible, il convient
de ne pas dépasser la capacité maxi
male de congélation. La capacité maxi
male de congélation sur 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique
" Capacité maximale de congélation
... kg/24 h ".
La capacité maximale de congélation
indiquée sur la plaque signalétique a
été déterminée conformément à la
norme DIN EN ISO 15502.
-
Que se passe-t-il lorsque vous
congelez des produits frais ?
Il est préférable de congeler le plus vite
possible les produits frais de manière à
préserver la valeur nutritive, les vitamines, l'apparence et le goût des aliments.
Plus le processus de congélation est
lent, plus la quantité de liquide qui
s'épand des cellules vers le milieu am
biant est importante. Les cellules dimi
nuent de volume.
Or, lors de la décongélation, les cellu
les ne récupèrent qu'une partie du li
quide perdu.
Concrètement, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus. Vous pouvez vous en aperce
voir lors de la décongélation : une im
portante flaque d'eau se crée autour
des aliments.
-
-
-
-
-
-
-
le milieu ambiant. Le volume des cellu
les rétrécit alors beaucoup moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide issue des cellules
peut plus facilement y retourner, ce qui
limite fortement la perte de jus des ali
-
ments. La flaque d'eau formée est donc
très petite.
Conservation de produits
surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés vendus dans le commerce,
commencez par vérifier lors de l'achat
dans le magasin :
– si l'emballage n'est pas endomma-
gé ;
– la date limite de conservation et
– la température du congélateur du
magasin. Si la température est supé-
rieure à -18 °C, les produits surgelés
se conserveront moins longtemps.
^
Achetez les produits surgelés en der
nier lieu et transportez-les dans du
papier journal ou dans un sac iso
therme.
^
Rangez les produits surgelés immé
diatement dans le congélateur.
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
-
-
-
-
-
-
Par contre, si le processus de congéla
tion a été rapide, une plus petite quanti
té de liquide s'épand des cellules vers
44
-
-
Page 45
Congélation et conservation
Congélation de produits frais
Ne congelez que des aliments frais et
de première qualité !
Conseils pour la congélation
Les aliments suivants peuvent être
–
congelés :
viande fraîche, volaille, gibier, pois
son, légumes, fines herbes, fruits
crus, produits laitiers, pains et pâtis
series, restes de repas, jaunes
d'œufs, blancs d'œufs et de nom
breux plats préparés.
– Les aliments suivants ne peuvent
pas être congelés :
raisins, laitue, radis, raifort, crème
aigre, mayonnaise, œufs entiers
dans leur coquille, oignons, pommes
et poires entières crues.
– Pour qu'ils gardent leur couleur, leur
saveur, leur arôme et leur vitamine C,
les légumes doivent être blanchis
avant d'être congelés. Pour ce faire,
plongez les légumes par portions
dans l'eau bouillante pendant 2 à
3 minutes. Ensuite, sortez les légu
mes, passez-les rapidement sous
l'eau froide et égouttez-les.
–
Les viandes maigres se prêtent
mieux à la congélation que les vian
des grasses, qui se conservent
beaucoup moins longtemps.
–
Séparez les côtelettes, biftecks, es
calopes et autres viandes à l'aide
d'un film plastique pour éviter qu'ils
ne congèlent en bloc.
-
-
-
-
-
-
les plats cuisinés. La congélation al
tère le goût de certaines épices.
Faites refroidir les aliments ou bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur afin d'éviter que les pro
duits déjà congelés ne décongèlent
partiellement et que la consomma
tion d'électricité augmente.
Emballage
Congelez les denrées par portions.
^
Emballages recommandés :
- film plastique ;
- film en polyéthylène ;
- papier aluminium ;
- boîtes de congélation.
Emballages inadéquats :
- papier d'emballage ;
- papier sulfurisé ;
- cellophane ;
- sacs-poubelle ;
- sacs usagés.
^
Expulsez l'air de l'emballage.
^
Fermez l'emballage hermétiquement
en utilisant :
- des élastiques ;
- des pinces en plastique ;
- de la ficelle ou
- du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder les
sachets et les films en polyéthylène.
^
Inscrivez ensuite le contenu et la
date de congélation sur l'emballage.
-
-
-
-
–
N'assaisonnez pas les aliments crus
et les légumes blanchis avant de les
congeler et assaisonnez légèrement
45
Page 46
Congélation et conservation
Avant la congélation
Si vous devez congeler plus de 2 kg
^
de produits frais, activez la fonction
Superfrost (voir " Utilisation de la
fonction Superfrost ") pendant quel
ques instants avant de ranger les ali
ments dans le congélateur.
Cette mesure permet de refroidir suf
fisamment les produits congelés, qui
accumulent une réserve de froid.
Rangement des produits dans
l'appareil
Veillez à respecter les charges
maximales suivantes :
– tiroir de congélation = 25 kg ;
– plaque en verre = 35 kg.
Les produits frais ne doivent pas entrer en contact avec les aliments
déjà congelés pour éviter que
ceux-ci ne commencent à décongeler.
^
Veillez à ce que les emballages
soient bien secs, sinon ils risque
raient de congeler en bloc.
–
Congélation de petites quantités
Congelez les aliments dans les tiroirs
de congélation supérieurs.
-
-
-
-
Lorsque vous retirez les tiroirs de
congélation, respectez les points
suivants :
le tiroir inférieur doit toujours demeu
rer dans l'appareil.
Placez les aliments sur la plaque en
verre de façon à ne pas obstruer les
fentes de ventilation situées sur la
paroi arrière de l'appareil. Ces fen
tes sont indispensables au bon
fonctionnement de l'appareil et per
mettent de garantir une consomma
tion normale d'énergie !
– Congélation de la quantité maxi-
male (voir plaque signalétique)
^ Retirez les tiroirs de congélation su-
périeurs.
^ Posez les produits de manière à ce
qu'ils occupent la plus grande surface possible sur les plaques en
verre supérieures afin qu'ils congèlent le plus vite possible jusqu'à leur
centre.
Après l'opération de congélation :
^
Placez les aliments congelés dans le
tiroir de congélation, puis remettez
ce dernier en place dans l'appareil.
–
Aliments volumineux
-
-
-
-
^
Posez les produits de manière à ce
qu'ils occupent la plus grande sur
face possible sur la paroi inférieure
des tiroirs de congélation afin qu'ils
congèlent le plus vite possible jus
qu'à leur centre.
46
Pour pouvoir ranger des aliments volu
mineux (par exemple, une dinde ou du
gibier), vous pouvez retirer les plaques
en verre qui se trouvent entre les tiroirs
de congélation.
-
^
Retirez les tiroirs supérieurs, soule
vez légèrement les plaques en verre,
puis tirez-les vers vous.
-
-
Page 47
Congélation et conservation
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les aliments :
dans le four à micro-ondes ;
–
dans le four en mode " Chaleur tour
–
nante " ou " Décongélation " ;
à température ambiante ;
–
dans le réfrigérateur (le froid dégagé
–
sert à refroidir les aliments) ;
dans le four à vapeur.
–
Vous pouvez faire cuire les morceaux
plats de viande et de poisson partiel
lement décongelés dans une poêle
chaude.
Décongelez les morceaux de viandeet de poisson (viande hachée, poulet,
filets de poisson, etc.) de manière à
éviter tout contact avec les autres aliments. Recueillez l'eau de décongélation et jetez-la.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur emballage ou dans un récipient couvert.
En général, les légumes peuvent être
plongés dans l'eau bouillante ou cuits
directement dans de la graisse chaude
sans être décongelés. Le temps de
cuisson est un peu plus court que pour
les légumes frais en raison de la modifi
cation de la structure cellulaire.
Préparation de glaçons
-
Remplissez le bac à glaçons aux 3/4
^
d'eau, puis placez-le sur la paroi infé
rieure d'un tiroir de congélation.
Pour défaire le bac à glaçons une
^
fois les glaçons congelés, employez
un objet arrondi et non pointu, par
exemple le manche d'une cuillère.
^ Il est aisé de détacher les glaçons du
bac ; il suffit de les maintenir quelques instants sous l'eau courante.
Refroidissement rapide de
boissons
Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congélateur au plustard au bout d'une heure, sinon elles
risqueraient d'éclater.
-
-
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décon
gelés. Recongelez-les seulement
après les avoir préparés (cuits ou
grillés).
-
47
Page 48
Congélation et conservation
Utilisation de l'accumulateur
de froid
L'accumulateur de froid empêche la
température d'augmenter rapidement
dans le congélateur en cas de panne
de courant. Il vous permet donc de prolonger la durée de conservation des aliments.
^ Posez l'accumulateur dans le tiroir de
congélation supérieur.
Après environ 24 heures dans le
congélateur, l'accumulateur peut
produire sa pleine capacité de refroi-
dissement.
En cas de panne de courant
^ Posez l'accumulateur froid directe-
ment sur les aliments congelés, dans
la zone avant du tiroir supérieur.
Si vous souhaitez mettre des aliments
frais à congeler, utilisez l'accumulateur
de froid pour séparer les produits frais
des produits congelés et ainsi éviter
que ces derniers ne décongèlent.
L'accumulateur de froid peut également être utilisé pour garder pendant
une courte durée des plats ou des
boissons au frais dans un sac isotherme.
48
Page 49
Dégivrage
Réfrigérateur
Le réfrigérateur dégivre automatique
ment.
Le fonctionnement du dispositif de réfri
gération peut entraîner la formation de
gouttes d'eau et de givre sur la paroi
arrière. Il n'est pas nécessaire de les
enlever, car la chaleur dégagée par le
dispositif de réfrigération les évacue
automatiquement.
L'eau de dégivrage s'écoule par une ri
gole et un orifice dans le système
d'évaporation situé à l'arrière de l'appa
reil.
Veillez à ce que la rigole et l'orifice
d'écoulement restent propres afin
que l'eau de dégivrage puisse
s'écouler sans problème.
-
Congélateur
L'appareil est équipé du système
NoFrost qui dégivre l'appareil automati
quement.
L'humidité produite se liquéfie dans
l'évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée après un certain
temps.
Grâce au dégivrage automatique, le
^
congélateur ne se remplit jamais de
glace. Ce système n'entraîne en au
cun cas la décongélation des ali
ments stockés dans l'appareil !
-
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que les composants
électroniques, l'éclairage et les pla
quettes métalliques (contacts) au ni
veau des supports gauches n'en
trent pas en contact avec de l'eau.
Ne faites jamais couler l'eau de net
toyage par l'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de système de net
toyage à la vapeur. La vapeur peut
humidifier les pièces sous tension
de l'appareil et provoquer un
court-circuit.
de détergents contenant des sol
–
vants ;
-
-
-
-
-
de détergents pour acier inoxy
–
dable ;
de produits de nettoyage pour
–
lave-vaisselle ;
de sprays nettoyants pour four ;
–
de produits nettoyants pour verre ;
–
d'éponges ou de brosses abrasives
–
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
de gommes anti-salissures ;
–
– de grattoirs métalliques !
-
-
N'enlevez en aucun cas la plaque signalétique apposée à l'intérieur de
l'appareil. Vous en aurez besoin en
cas de panne !
Instructions relatives au produit de nettoyage
Pour éviter d'endommager les surfaces
en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas :
–
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
–
de détergents détartrants ;
–
de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou en
core les pierres de nettoyage ;
Pour entretenir les surfaces en acier
inoxydable de l'appareil, utilisez le
produit d'entretien pour acier inoxydable Miele (voir chapitre " Description de l'appareil - Accessoires en
option ").
Il contient des substances qui protègent les matériaux et ne comporte
pas d'agents polissant, contrairement
aux nettoyants pour acier inoxydable.
Ce produit permet d'éliminer les sa
lissures en toute douceur. Lors de
chaque application, il dépose sur les
surfaces un film de protection contre
l'eau et les salissures.
Pour le nettoyage, nous vous recom
mandons d'utiliser de l'eau tiède addi
tionnée d'un peu de produit vaisselle.
Vous trouverez des instructions im
portantes concernant le nettoyage
dans les pages suivantes.
-
-
-
-
50
Page 51
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension.
^
Nettoyage et entretien
L'afficheur s'éteint et le refroidisse
ment s'arrête.
Si ce n'est pas le cas, le verrouillage
est activé (voir chapitre " Réglages
supplémentaires - Désactivation du
verrouillage ").
Débranchez la fiche d'alimentation
^
de l'appareil ou désactivez le fusible
de l'installation électrique.
Retirez les aliments de l'appareil et
^
entreposez-les dans un endroit frais.
^ Enlevez toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer.
Clayette / clayette avec éclairage
La baguette en acier inoxydable
avec éclairage LED et les baguettes
en acier inoxydable des clayettes nepeuvent pas aller au lave-vaisselle !
Ne plongez pas la baguette en acier
inoxydable avec éclairage LED de la
clayette dans l'eau pour la nettoyer !
-
Saisissez la partie arrière de la bor
^
dure en plastique située du côté
gauche de la baguette en acier
inoxydable.
1. Tirez sur la bordure en plastique
pour l'écarter de la clayette et 2. enlevez en même temps la baguette. Le
côté opposé se défait également.
^ 3. Retirez la baguette de protection.
^ Après le nettoyage, remettez la ba-
guette en acier inoxydable et la baguette de protection en place en procédant dans l'ordre inverse.
-
Pour retirer la baguette en acier inoxy
dable avec éclairage LED, de même
que la baguette en acier inoxydable et
la baguette de protection arrière, pro
cédez comme suit :
^
Déposez la clayette avec la face su
périeure dirigée vers le bas sur le
plan de travail sur une surface douce
(par exemple, un torchon de vais
selle).
-
-
-
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Casiers porte-bouteilles et balcon
nets
Les panneaux en acier inoxydable
des casiers porte-bouteilles et des
balconnets ne peuvent pas aller au
lave-vaisselle !
Pour démonter le panneau en acier
inoxydable, procédez comme suit :
Posez le casier porte-bouteilles ou le
^
balconnet avec la face avant sur le
plan de travail.
^ Saisissez une extrémité du panneau
et écartez-la du casier porte-bouteilles ou du balconnet. L'ensemble du
panneau en acier inoxydable se dé
fait du casier porte-bouteilles ou du
balconnet.
^
Après avoir nettoyé le panneau en
acier inoxydable, fixez-le à nouveau
au casier porte-bouteilles ou au bal
connet en procédant dans l'ordre in
verse.
-
Intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil régulièrement, au
moins une fois par mois.
Ne laissez pas sécher les salissures,
mais éliminez-les immédiatement.
Nettoyez l'intérieur avec de l'eau
^
tiède additionnée d'un peu de pro
duit vaisselle. Rincez les surfaces à
l'eau claire, puis séchez-les à l'aide
d'un chiffon.
Les pièces suivantes peuvent aller aulave-vaisselle :
– le cale-bouteilles, la boîte à beurre, le
casier à œufs, le bac à glaçons
(fournis en fonction du modèle) ;
– les casiers porte-bouteilles et les bal-
connets situés dans la porte (sans le
panneau en acier inoxydable) ;
– les clayettes (sans les baguettes en
acier inoxydable avec éclairage
LED / les baguettes en acier inoxy-
-
-
-
dable et les baguettes de protec
tion).
La température du programme de
lave-vaisselle sélectionné ne doit pas
dépasser 55 °C !
Les éléments en plastique risquent de
se colorer au lave-vaisselle lors d'un
contact avec des colorants naturels
(carottes, tomates, ketchup, etc.).
Cette coloration n'influence pas la sta
bilité des pièces.
-
-
-
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Les accessoires suivants ne peuvent
pas aller au lave-vaisselle :
les panneaux en acier inoxydable
–
des casiers porte-bouteilles /balcon
nets ;
les baguettes en acier inoxydable
–
avec éclairage LED / les baguettes
en acier inoxydable et les baguettes
de protection des clayettes ;
le casier à œufs ;
–
le tiroir à fruits et légumes ;
–
les tiroirs de congélation.
–
^ Nettoyez ces accessoires à la main.
^ Nettoyez régulièrement la rigole et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire pour permettre à
l'eau de dégivrage de s'écouler sans
problème.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse.
Vous risqueriez de le rendre poreux
à la longue.
Nettoyez-le régulièrement à l'eau
^
claire seulement et séchez-le ensuite
soigneusement avec un chiffon.
Fentes d'aération et de
ventilation
Nettoyez les fentes d'aération et de
^
ventilation régulièrement au moyen
d'une brosse ou d'un aspirateur. Les
dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie.
^ Éliminez les éventuelles salissures
sur les panneaux et les baguettes en
acier inoxydable à l'aide du produit
d'entretien pour acier inoxydable
Miele.
^
Après chaque nettoyage, appliquez
impérativement le produit d'entretien
pour acier inoxydable Miele sur ces
surfaces.
Cette opération permet de protéger
les surfaces en acier inoxydable et
évite qu'elles ne se resalissent rapi
dement.
^
Laissez les portes de l'appareil ou
vertes pendant quelques instants.
-
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil.
La fente de réception des supports
gauches des clayettes est équipée
de plaquettes métalliques (contacts)
destinées à alimenter l'éclairage LED
en électricité.
Veillez à ce que les contacts soient
propres et secs avant de mettre en
place la clayette avec éclairage.
Introduisez la clayette dans l'appareil
jusqu'à enclenchement. Sinon,
l'éclairage ne fonctionnera pas.
^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le
en marche.
^ Activez la fonction Superfrost afin de
refroidir rapidement le congélateur.
^ Dès que la température est suffisam-
ment basse, remettez les tiroirs
contenant les produits congelés en
place.
^
Désactivez manuellement la fonction
Superfrost en appuyant sur la touche
correspondante dès qu'une tempéra
ture constante d'au moins -18 °C est
atteinte dans le congélateur.
54
-
Page 55
Recherche des pannes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne
ments qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera.
S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie,
veuillez vous adresser au service après-vente.
En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la
porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi
que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à
des professionnels agréés par Miele.
ProblèmeCauseSolution
Effleurez la touche
L'appareil ne refroi
dit pas, l'éclairage
intérieur ne fonctionne pas lorsque
la porte est ouverte
et l'afficheur est
éteint.
L'appareil est hors tension
-
et le symbole du raccordement électrique t s'allume
dans l'afficheur.
La fiche d'alimentation
n'est pas correctement
branchée dans la prise.
^
Marche/Arrêt.
^ Branchez la fiche d'ali-
mentation dans la prise de
courant. Lorsque l'appareil
est hors tension, le symbole du raccordement
électrique t apparaît
dans l'afficheur.
-
L'appareil ne refroi
dit pas, mais les
commandes de l'ap
pareil et l'éclairage
intérieur sont opé
rants.
Le fusible de l'installation
électrique a sauté. Le réfri
gérateur, la tension du ré
seau électrique ou un autre
appareil est défectueux.
-
Le mode expo est activé et
le symbole r s'allume dans
-
l'afficheur. Ce mode per
met aux revendeurs de
-
présenter l'appareil sans
que ce dernier refroidisse.
Pour votre usage person
nel, ce réglage ne vous
sert à rien.
^
Contactez un électricien
ou le service après-vente.
-
-
^
Désactivez le mode expo
(voir chapitre " Informa
-
tions pour les revendeurs Mode expo ").
-
-
55
Page 56
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long
temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez le réglage de la
La température est
trop basse dans
l'appareil.
La température de l'appareil
est réglée sur une valeur
trop basse.
La porte du congélateur
n'est pas fermée correcte
ment.
Vous avez congelé d'un
coup une grande quantité
d'aliments.
La fonction Superfroid est
encore activée. Elle s'arrête
automatiquement après environ 12 heures.
La fonction Superfrost est
encore activée. Elle s'arrête
automatiquement après en
viron 30 - 65 heures.
^
température.
Vérifiez si la porte du
^
congélateur se ferme cor
rectement.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant au cha
pitre " Congélation et
conservation ".
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfroid :
^ Appuyez sur la touche Su-
perfroid.
Pour économiser de
l'énergie, vous pouvez désactiver manuellement la
fonction Superfrost :
-
-
-
-
Le compresseur
fonctionne en conti
nu.
56
Pour économiser de
-
l'énergie, le compresseur
tourne au ralenti lorsque les
besoins sont moindres.
Cela accroît la durée de
fonctionnement du com
presseur.
^
Appuyez sur la touche Su
perfrost.
Il n'y a pas de solution !
-
-
Page 57
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus long
temps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue.
ProblèmeCauseSolution
Ne recouvrez pas les fentes de
Le compres
seur fonc
tionne de plus
en plus sou
vent et de plus
en plus long
temps.
-
-
-
-
Les fentes d'aération et de ven
tilation dans l'armoire sont obs
truées ou empoussiérées.
Vous avez ouvert fréquemment
les portes de l'appareil, ou vous
avez réfrigéré ou congelé de
grandes quantités d'aliments
frais.
Les portes de l'appareil ne sont
pas fermées correctement.
Il est possible que le congélateur soit obstrué par une
épaisse couche de glace.
^
ventilation et d'aération.
Éliminez régulièrement la
^
poussière des fentes d'aéra
tion et de ventilation.
N'ouvrez la porte qu'au be
^
soin et le moins longtemps
possible.
L'appareil atteint à nouveau au
tomatiquement la température
de consigne au bout d'un certain temps.
^ Fermez les portes de l'appa-
reil.
L'appareil atteint à nouveau automatiquement la température
de consigne au bout d'un certain temps.
Si le congélateur est obstrué
par une épaisse couche de gla
ce, la capacité de refroidisse
ment de l'appareil diminue, ce
qui engendre une augmentation
de la consommation d'électricité
-
-
-
-
-
-
La température ambiante est
trop élevée. Plus elle est
élevée, plus le compresseur
fonctionne longtemps.
L'appareil n'a pas été installé
correctement dans la niche.
^
Dégivrez l'appareil et net
toyez-le.
^
Veuillez consulter les instruc
tions figurant dans le chapitre
" Instructions de montage - Lieu
d'installation ".
^
Respectez les instructions fi
gurant dans le chapitre
" Instructions de montage Montage de l'appareil ".
-
-
-
57
Page 58
Recherche des pannes
Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en
moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente.
ProblèmeCauseSolution
Corrigez le réglage de la
La température est
trop élevée dans
l'appareil.
Les aliments com
mencent à déconge
ler.
-
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
La température ambiante a
baissé sous la limite accep
-
table pour l'appareil.
Si la température ambiante
est trop faible, le compres
seur fonctionne moins souvent. En conséquence, il se
peut que la température à
l'intérieur du compartiment
de congélation (en fonction
du modèle) soit trop élevée.
^
température.
Vérifiez à nouveau la tem
^
pérature dans 24 heures.
Veuillez consulter les ins
^
tructions figurant dans le
chapitre " Instructions de
montage - Lieu d'installa
tion ".
^ Augmentez la tempéra-
ture ambiante.
-
-
-
Indication dans l'afficheur
ProblèmeCauseSolution
^
Les erreurs " F0 à
F9 " apparaissent
dans l'afficheur.
L'erreur "FE*" appa
raît dans l'afficheur.
Le symbole de
l'alarme ; s'allume
dans l'afficheur en
semble avec la
touche sensitive
d'une zone de refroi
dissement et un sig
nal d'alarme retentit.
58
L'appareil est en panne.
-
L'appareil est en panne.
L'alarme de porte s'est dé
clenchée.
-
-
-
Contactez le service
après-vente.
^
Contactez le service
après-vente.
^
Fermez la porte de l'ap
-
pareil. Le symbole de
l'alarme ; s'éteint et le
signal d'alarme s'arrête.
-
Page 59
Recherche des pannes
Indication dans l'afficheur
ProblèmeCauseSolution
Arrêtez l'état d'alarme. Le
Le symbole de
l'alarme ; clignote
dans l'afficheur en
semble avec la
touche sensitive
d'une zone de refroi
dissement.
La température de la zone
de refroidissement corres
pondante est trop élevée
-
ou trop basse par rapport à
la valeur définie, par
exemple pour l'une des rai
-
sons suivantes :
vous avez ouvert la porte
–
de l'appareil fréquem
ment ;
vous avez congelé une
–
grande quantité d'aliments
sans activer la fonction Superfrost ;
– une longue panne de
courant s'est produite.
^
symbole de l'alarme ;
s'éteint et la touche sensi
tive correspondant à la
zone de mise en tempéra
ture s'allume à nouveau en
continu. Le signal d'alarme
s'arrête.
-
En fonction de la tempéra
ture, vérifiez l'état des ali
ments pour savoir s'ils sont
partiellement ou totalement
décongelés. Si c'est le
cas, préparez les aliments
(en les cuisant ou en les
grillant) avant de les recongeler.
-
-
-
-
Le signal d'alarme
retentit et le symbole
du raccordement
électrique t apparaît dans l'afficheur.
La température la
plus élevée enre
gistrée dans le
congélateur au
cours de la panne ou
la coupure de cou
rant apparaît égale
ment.
-
-
-
La température dans l'appareil a augmenté trop fortement durant un certain
temps, en raison d'une
panne ou d'une coupure de
courant survenue au cours
des derniers jours ou des
dernières heures.
Une fois le courant restitué,
l'appareil recommence à
fonctionner avec le dernier
réglage de température in
diqué.
^ Appuyez sur la touche de
désactivation du signal
sonore.
La température la plus
élevée qui s'est affichée est
supprimée. Ensuite, l'affi
cheur indique à nouveau la
température réelle du
congélateur.
^
En fonction de la tempé
rature, vérifiez l'état des
aliments pour savoir s'ils
sont partiellement ou tota
lement décongelés. Si
c'est le cas, préparez les
aliments (en les cuisant
ou en les grillant) avant
de les recongeler.
-
-
-
59
Page 60
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
ProblèmeCauseSolution
Introduisez la clayette
L'éclairage LED
d'une clayette indi
viduelle ne fonc
tionne pas.
L'éclairage LED des
clayettes ne fonc
tionne pas.
-
-
La clayette ne repose pas
correctement sur les sup
-
ports.
Du liquide a coulé sur
l'éclairage LED d'une
clayette ou sur les plaquet
tes métalliques (contacts)
des supports gauches.
Une coupure de sécurité
désactive l'éclairage inté
rieur.
^
-
-
dans l'appareil jusqu'à en
clenchement.
Nettoyez la baguette en
^
acier inoxydable à l'aide
d'un chiffon humide, puis
essuyez-la ou laissez-la
sécher à l'extérieur de
l'appareil. Nettoyez égale
ment les plaquettes métal
liques (contacts) du support.
Veillez à ce que les contacts
soient propres et secs avant
de remettre en place les
clayettes avec éclairage
LED.
-
-
-
60
Si le problème persiste, une
anomalie s'est produite.
^ Introduisez la clayette
dans l'appareil jusqu'à enclenchement.
^
Fermez la porte de l'appa
reil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
^
Contactez le service
après-vente.
-
-
Page 61
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
ProblèmeCauseSolution
Fermez la porte de l'appa
L'éclairage LED des
clayettes ne fonc
tionne pas.
-
Lorsque la porte de l'appa
reil reste ouverte, l'éclairage
LED s'éteint automatique
ment après environ 15 mi
nutes en raison de la sur
chauffe.
L'éclairage LED de la ba
guette en acier inoxydable
est défectueux.
^
reil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Remplacez la baguette en
^
-
acier inoxydable avec
éclairage LED (disponible
auprès du service
après-vente Miele ou chez
votre distributeur).
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache venait à
être endommagé ou retiré à la suite d'un dommage causé à l'appareil Attention ! Ne regardez
pas l'éclairage (rayonnement laser de classe 1M)
à l'aide d'instruments op
tiques (loupe, etc.) !
-
-
-
Sous le cache de l'am
poule se trouvent des
pièces conductrices. Il y
a risque de blessure et
de dommage matériel !
-
61
Page 62
Recherche des pannes
Éclairage intérieur
ProblèmeCauseSolution
Fermez la porte de l'appa
L'éclairage LED du
tiroir à fruits et légu
mes ne fonctionne
pas.
Lorsque la porte de l'appa
reil reste ouverte, l'éclairage
-
LED s'éteint automatique
ment après environ 15 mi
nutes en raison de la sur
chauffe.
Si le problème persiste, une
anomalie s'est produite.
^
reil.
La prochaine fois que vous
ouvrirez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur
fonctionnera à nouveau.
Contactez le service
^
après-vente.
-
-
L'éclairage LED doit être ex
clusivement réparé et rem
placé par le service
après-vente. Sous le cache
de l'ampoule se trouvent
des pièces conductrices. Il
y a risque de blessure et de
dommage matériel !
Ne retirez pas le cache
de l'ampoule. Il y a danger si le cache venait à
être endommagé ou reti
ré à la suite d'un dom
mage causé à l'appareil Attention ! Ne regardez
pas l'éclairage (rayonne
ment laser de classe 1M)
à l'aide d'instruments op
tiques (loupe, etc.) !
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Recherche des pannes
Autres anomalies
ProblèmeCauseSolution
Employez un objet arrondi
Les produits conge
lés collent à l'appa
reil.
L'emballage des aliments
-
n'était pas sec lors du ran
-
gement dans le congéla
teur.
^
et non acéré, par exemple
-
-
le manche d'une cuillère,
pour décoller les produits.
Aucun signal
d'alarme n'est émis,
bien que la porte de
l'appareil soit ou
verte depuis un cer
tain temps.
Il est impossible
d'arrêter l'appareil.
Les parois extérieures de l'appareil
sont chaudes.
La paroi inférieure
du réfrigérateur est
humide.
-
Il ne s'agit pas d'une ano
malie ! Le signal d'alarme
en mode Réglage a été dé
sactivé (voir chapitre " Ré
glages supplémentaires –
-
Signaux sonores ").
Le verrouillage est activé.
Le symbole 0 s'allume
dans l'afficheur.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! La chaleur générée
par la production de froid
est utilisée pour éviter la
condensation.
L'orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage est bou
ché.
Il n'y a pas de solution !
-
-
-
^ Désactivez le verrouillage
(voir chapitre " Réglages
supplémentaires - Désactivation du verrouillage ").
Il n'y a pas de solution !
^
Nettoyez la rigole et l'ori
fice d'évacuation de l'eau
de dégivrage.
-
63
Page 64
Origine des bruits
Bruits tout à fait
normaux
Brrrrr ...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut
Blubb, blubb ...Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant
Clic ...Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en
Sssrrrrr ...Si l'appareil est équipé de plusieurs zones ou qu'il est doté du
Crac ...Le claquement est audible lorsque des expansions de maté
Gardez à l'esprit que les bruits de moteur et les bruits d'écoulement dans le circuit de refroidissement ne peuvent pas être évités !
Bruits auxquels
on peut remédier
facilement
Entrechoquements, vibrations, cliquetis
Quelle est leur origine ?
s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche.
qui circule dans les conduits.
marche ou arrête le moteur.
système NoFrost, il est possible que vous entendiez un léger
bruissement dû à l'écoulement de l'air à l'intérieur de l'appareil.
riaux se produisent à l'intérieur de l'appareil.
CauseSolution
L'appareil n'est pas installé sur
une surface plane.
L'appareil touche d'autres
meubles ou appareils.
Des tiroirs, paniers ou clayet
tes bougent ou sont coincés.
Des bouteilles ou des réci
pients s'entrechoquent.
Le support du câble pour le
transport est encore accroché
à la face arrière de l'appareil.
Équilibrez l'appareil à l'aide
d'un niveau à bulle. Pour ce
faire, utilisez les pieds à vis
ser situés sur la face infé
rieure de l'appareil ou dépo
sez quelque chose en des
sous de l'appareil.
Éloignez l'appareil des autres
meubles ou appareils.
-
Vérifiez les pièces démonta
bles, retirez-les puis remet
tez-les en place.
-
Éloignez légèrement les bou
teilles ou les récipients.
Retirez le support du câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
64
Page 65
Service après-vente/garantie
Au cas où vous ne pourriez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
contactez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Les numéros de téléphone du ser
vice après-vente figurent au verso du
présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel à notre ser
vice après-vente, veuillez mentionner le
type ainsi que le numéro de fabrication
de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Pour plus d'informations sur les condi-
tions de la garantie, interrogez Miele au
numéro de téléphone suivant :
Service d'information sur les produits.
-
-
-
Les numéros de téléphone d'informa
tion sur le produit figurent au verso
du présent mode d'emploi.
-
65
Page 66
Informations à destination des centres d'essai
Les essais doivent être effectués dans
le respect des normes et des directi
ves applicables.
-
De plus, il convient lors de la prépara
tion et de l'exécution des tests, de tenir
compte des consignes du fabricant :
Plans de chargement,
–
Voir les instructions figurant dans le
–
mode d'emploi et la notice de mon
tage.
-
-
66
Page 67
Informations pour les revendeurs
Mode expo r
Le mode expo permet de présenter
l'appareil dans un commerce ou dans
des lieux d'exposition. Lorsque l'appa
reil est en mode expo, la commande et
l'éclairage intérieur fonctionnent, mais
le compresseur reste désactivé.
Activation du mode expo
^ Arrêtez l'appareil en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
Si l'appareil ne s'éteint pas, le verrouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole du raccordement électrique
t apparaît dans l'afficheur.
Placez un doigt sur la touche X et
^
laissez-le reposer sur cette touche.
Ensuite, effleurez avec un autre doigt
^
la touche Marche/Arrêt (sans relâ
cher la touche X !).
^ Laissez le doigt reposer sur la touche
X jusqu'à ce que le symbole r appa-
raisse dans l'afficheur.
^ Relâchez la touche X.
-
Le mode expo est activé et le symbole
r s'allume dans l'afficheur.
67
Page 68
Informations pour les revendeurs
Désactivation du mode expo
Le symbole r s'allume dans l'afficheur.
Effleurez plusieurs fois la touche X
^
ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse
(signification : le mode expo est dé
Effleurez la touche des réglages.
^
sactivé).
-
Tous les symboles qui peuvent être sé
lectionnés apparaissent dans l'afficheur
et le symbole 0 clignote.
^ Effleurez plusieurs fois les touches
de réglage de la température (X ou
Y), jusqu'à ce que le symbole r clig-
note.
^ Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le 1 clignote (signification : le mode
expo est activé) et le symbole r s'al
lume dans l'afficheur.
-
-
Effleurez la touche OK pour confirmer
^
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole r clignote.
^ Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, l'appareil
quitte automatiquement le mode Réglage après une minute environ.
Le mode expo est désactivé, le sym
bole r s'éteint.
-
68
Page 69
Branchement électrique
L’appareil est prêt à être branché sur
du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz.
Le fusible doit être d'au moins 10 A.
Branchez exclusivement l’appareil sur
une prise de courant règlementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour pouvoir débrancher l’appareil ra
pidement en cas d’urgence, il est impé
ratif de placer la prise hors de la zone
arrière de l’appareil, afin qu’elle soit fa
cilement accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible suite à l'installation de l’appareil, il
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Sont autorisés à cet égard les sectionneurs présentant un intervalle de coupure d'au
moins 3 mm, comme des interrupteurs
à ouverture automatique, des
coupe-circuits ou des contacteurs-disjoncteurs (EN 60335).
-
Le branchement sur des rallonges n'est
pas autorisé car celles-ci ne garantis
sent pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par exemple).
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec des
systèmes d'alimentation électrique au
tonomes, par exemple des systèmesd'alimentation à énergie solaire.
Le dispositif de coupure de sécurité ris
-
querait de s'enclencher lors de la mise
sous tension de l'appareil en raison de
-
crêtes de tension. Vous risquez alors
d'endommager le système électro
nique !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, l’appareil risquerait dans ce
cas de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite.
Tout remplacement du cordon d’alimentation électrique doit être effectué
par un électricien agréé.
-
-
-
-
La prise et le câble de l’appareil ne doi
vent pas toucher l’arrière de l’appareil
car ils pourraient être endommagés par
les vibrations provoquées par l’appa
reil. Cette situation peut aussi provo
quer un court-circuit.
Aucun autre appareil ne doit être rac
cordé sur les prises situées dans la
zone arrière de l’appareil.
-
-
-
-
69
Page 70
Instructions de montage
Un appareil non encastré peut bas
culer !
Aucun autre appareil ne doit être
–
-
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de l'appareil.
Installation à côté d'un autre
appareil
Le réfrigérateur/congélateur KFNS
37432 iD est équipé de deux systèmes
de chauffage des parois latérales sous
mousse isolante et peut être installé di
rectement à côté de n'importe quel
autre appareil encastré dans une ar
-
moire séparée.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les combinaisons possibles avec votre appareil.
Lieu d'installation
Évitez d'installer l'appareil à proximité
directe d'un four, d'un chauffage ou
d'une fenêtre (pour éviter dans ce dernier cas de l'exposer directement aux
rayons du soleil). Plus la température
ambiante est élevée, plus le compres
seur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
L'idéal est d'installer l'appareil dans
une pièce sèche et bien aérée.
Important ! En cas d'humidité am
biante importante, de l'eau de
condensation peut se déposer sur
les surfaces externes de l'appareil.
Cette eau de condensation peut pro
voquer une corrosion des parois ex
-
térieures de l'appareil.
Pour éviter toute corrosion, nous vous
recommandons d'installer l'appareil
dans une pièce sèche et/ou clima
tisée suffisamment aérée.
Une fois l'appareil encastré, pensez à
vérifier que les portes ferment correctement, que les fentes d'aération et de
ventilation ont été installées correctement et que l'appareil a été monté
conformément aux instructions.
Classe climatique
Cet appareil est conçu pour une certaine classe climatique (température
-
ambiante de la pièce). Veillez à ce que
la température ambiante reste dans les
limites ainsi définies. La classe clima
tique est indiquée sur la plaque signa
létique située à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Lors de l'encastrement de l'appareil,
veillez à respecter les consignes sui
vantes :
–
La prise ne doit pas se trouver dans
la zone arrière de l'appareil et doit
être facilement accessible en cas
d'urgence.
–
La fiche et le cordon d'alimentation
ne doivent pas toucher la face ar
rière de l'appareil, car ils pourraient
être endommagés par les vibrations.
70
Classe climatiqueTempérature ambiante
-
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres
-
seur. Il est possible que la température
-
à l'intérieur de l'appareil augmente de
trop, ce qui peut occasionner des dé
-
gâts.
Page 71
Instructions de montage
Aération et ventilation
Les fentes d'aération et de ventilation
indiquées doivent être impérative
ment respectées. Sinon, le compres
seur se met en marche plus souvent
et fonctionne plus longtemps. La
consommation d'électricité aug
mente, de même que la température
de fonctionnement du compresseur,
ce qui risque d'endommager le com
presseur.
L'air situé derrière l'appareil chauffe au
fil du temps. C'est pourquoi l'armoire
doit garantir une aération et une ventilation optimales de l'appareil (voir le chapitre " Dimensions d'encastrement ") :
-
-
-
Les fentes d'aération et de ventilation
–
dans le socle du meuble, dans l'ar
moire de cuisine et en dessous du
plafond doivent être d'au moins
200 cm
s'évacuer librement.
Important ! Plus les fentes d'aération
–
et de ventilation sont larges, moins
l'appareil consomme d'énergie.
Les fentes de ventilation et d'aéra
tion ne doivent jamais être recouver
tes ou bouchées.
En outre, il convient de les nettoyer
régulièrement pour éviter qu'elles ne
soient obstruées par de la poussière.
Fente de ventilation supérieure
La fente de ventilation supérieure peut
être installée à différents endroits :
2
pour que l'air chaud puisse
-
-
-
–
L'entrée d'air a s'effectue via le
socle de l'armoire et l'évacuation de
l'air b s'effectue par le haut, dans la
zone arrière de l'armoire de cuisine.
–
Pour assurer une bonne aération et
ventilation de l'appareil, il convient
de prévoir un dégagement d'une
profondeur d'au moins 40 mm à l'ar
rière de celui-ci.
a directement au-dessus de l'appareil
avec une grille d'aération (dégage
ment d'au moins 200 cm
b entre l'armoire de cuisine et le pla
fond ;
c dans un faux plafond.
2
-
);
-
71
Page 72
Instructions de montage
Avant l'encastrement de
l'appareil
Avant d'encastrer l'appareil, sor
^
tez-en le sachet contenant les pièces
de montage et les autres accessoires
et retirez le liséré de la porte exté
rieure de l'appareil.
Ne démontez en aucun cas les piè
^
ces suivantes de la face arrière de
l'appareil :
– les écarteurs (en fonction du mo-
dèle).
Ils garantissent un espace suffisamment grand entre l'arrière de l'appareil et le mur.
-
-
-
Ouvrez la porte de l'appareil et reti
^
rez la protection de transport rouge
a (en fonction du modèle).
-
–
les sachets se trouvant dans la grille
métallique (échangeur thermique)
(en fonction du modèle).
Ils sont indispensables au bon fonc
tionnement de l'appareil ! Leur
contenu n'est ni toxique ni dange
reux.
^
Enlevez le support du câble situé sur
la face arrière de l'appareil.
^
Ensuite, vérifiez que toutes les pièces
situées sur la face arrière de l'appa
reil peuvent osciller librement. Le cas
échéant, courbez avec précaution
les pièces avoisinantes.
72
-
-
-
Page 73
Dimensions d'encastrement
Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encastrement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventilation doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement correct de l'appareil.
Hauteur de niche [mm]
A
KFN(S) 37432 iD1772 – 1788695
Congélateur [mm]
B
73
Page 74
Réglage des charnières de la porte
Les charnières sont placées de telle
manière que la porte peut s'ouvrir en
grand.
Si toutefois vous souhaitez, pour une
raison quelconque, limiter son angle
d'ouverture, il suffit de régler la char
nière à cet effet.
Si en ouvrant la porte de l'appareil
–
vous risquez par exemple de la heur
ter contre une paroi avoisinante, limi
tez son angle d'ouverture à 90° :
^ Placez une goupille dans la char-
nière, en procédant par au-dessus.
-
-
-
L'angle d'ouverture de la porte de l'appareil est à présent limité à 90 °.
74
Page 75
Changement de la butée de porte
Pour changer la butée de côté, il faut
obligatoirement l'intervention de deux
personnes.
L'appareil est livré avec les charnières
à droite. Si la butée doit se trouver du
côté gauche, vous devez la changer de
côté.
Pour changer la butée de porte, vous
avez besoin des outils suivants :
^ Ouvrez les deux portes de l'appareil.
^ Retirez les balconnets / le casier
porte-bouteilles de la porte de l'appareil.
Desserrez légèrement les vis e et f
^
au niveau des charnières.
^
Retirez les caches a, b, c et d.
^ Poussez les portes de l'appareil g et
h vers l'extérieur et décrochez-les.
75
Page 76
Changement de la butée de porte
Si, pour limiter l'angle d'ouverture de la
porte, vous avez placé des goupilles
dans les charnières :
Retirez les goupilles des charnières
^
par le haut.
^ Dévissez et retirez les vis e.
^ Disposez l'élément de fixation i sur
le côté opposé et vissez les vis e
sans les serrer.
^
Dévissez et retirez les vis f, puis vis
sez-les du côté opposé sans les ser
rer.
76
-
-
Page 77
Changement de la butée de porte
Veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour les deux portes.
Retrait de l'amortisseur de fermeture
de la porte
Attention ! Une fois démonté, l'amor
tisseur de fermeture de la porte se
rétracte ! Risque de blessure !
Posez la porte démontée de l'appa
^
reil sur une surface stable, la face ex
térieure tournée vers le bas.
^ Retirez l'amortisseur de fermeture de
la porte j du tourillon sphérique.
^
Dévissez le cache k et retirez
l'amortisseur de fermeture de la porte
j.
-
-
Dévissez le tourillon sphérique l à
^
l'aide d'un tournevis et vissez-le du
côté opposé.
Retournez à présent la porte de sorte
^
que la façade extérieure soit tournée
vers le haut (les charnières restent ouvertes).
Ne repliez pas les charnières.
Risque de blessure !
^
Dévissez et retirez les vis m.
^
Placez les charnières en diagonale
n.
77
Page 78
Changement de la butée de porte
Fixation de l'amortisseur de ferme
ture de la porte
Retournez la porte de sorte que la fa
^
çade extérieure soit dirigée vers le
bas.
^ Vissez le support k sur la charnière.
^ Ouvrez l'amortisseur de fermeture de
la porte j et accrochez-le dans le
tourillon sphérique.
-
-
^ Faites glisser les portes g et h sur
les vis prémontées e et f, puis serrez fermement les vis e et f.
^ Mettez les caches a, b, c et d en
place.
78
^
Réinsérez les goupilles qui limitent
l'angle d'ouverture de la porte dans
les charnières par le haut.
Page 79
L'intervention d'une seconde per
sonne est nécessaire pour installer
l'appareil.
Encastrez uniquement l'appareil
^
dans des armoires de cuisine stables
et fermes posées sur un sol horizon
tal et plan.
Veillez à protéger les armoires contre
^
tout basculement.
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des outils suivants
-
pour encastrer l'appareil :
-
^
Équilibrez l'armoire à l'aide d'un ni
veau à bulle.
Les coins de l'armoire doivent former
un angle de 90°, sans quoi la porte
de l'armoire ne couvrira pas les
quatre coins de l'armoire correcte
ment.
^
Vous devez impérativement respec
ter les instructions relatives aux fen
tes de ventilation et d'aération (voir
chapitres " Instructions de mon
tage"-"Aération et ventilation " et
" Dimensions d'encastrement ").
-
-
-
-
-
79
Page 80
Encastrement de l'appareil
Vous avez besoin des pièces de
montage suivantes :
Toutes les pièces de montage sont
marquées d'un chiffre. Vous retrouve
rez ces mêmes chiffres d'identification
des pièces de montage dans les diffé
rentes étapes de montage.
Pour l'encastrement de l'appareil
–
dans la niche :
Pour le montage de la porte de
–
l'appareil :
-
-
Toutes les étapes de montage sont il
lustrées sur un appareil pourvu d'une
butée à droite. Si vous avez changé
la butée de côté, tenez compte de
cette modification en suivant les indications de montage.
Préparation de l'appareil
^ Placez l'appareil juste devant l'ar-
moire de cuisine.
-
* Uniquement pour les appareils avec
une hauteur de niche à partir de
140 cm.
** En fonction de la hauteur de niche.
80
^
Introduisez le panneau d'équilibrage
a dans son support.
Page 81
À l'aide de la vis à tête hexagonale
^
e, vissez l'équerre de fixation d sur
les trous préforés de la porte de l'appareil.
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil jusqu'aux deux
^
tiers dans la niche d'encastrement.
Veillez à ne pas écraser le câble
d'alimentation lorsque vous poussez
l'appareil dans la niche d'encastre
ment !
Astuce pour faciliter la procédure :
Attachez un bout de ficelle à la prise
pour " allonger " le câble d'alimentation.
Ensuite, faites glisser le câble d'alimen
tation à travers l'armoire de cuisine en
tirant sur l'autre extrémité de la ficelle
de manière à pouvoir brancher l'appa
reil facilement après l'encastrement.
Uniquement pour les parois d'armoire d'une épaisseur de 16 mm :
-
-
-
^
Fixez les écarteurs b et c à droite
sur les charnières.
^
Ouvrez les portes de l'appareil.
81
Page 82
Encastrement de l'appareil
Vissez à présent à fond les pieds ré
^
glables l.
-
^ Enlevez le cache f.
^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de
fixation g dans le coin supérieur
gauche de l'appareil. Ne serrez pas
les vis pour que vous puissiez encore
déplacer la pièce.
^
Placez la butée i sur l'équerre de
fixation j.
^
À l'aide des vis k, fixez l'équerre de
fixation j dans le coin inférieur de
l'appareil. Ne serrez pas les vis pour
que vous puissiez encore déplacer la
pièce.
82
^
Retirez le film de protection du liséré
m.
^
Collez le liséré m sur le côté de l'ap
pareil où la porte s'ouvre, en veillant
à ce qu'il soit à fleur avec la face
avant de l'appareil.
1. Commencez par fixer le liseré sur
le bord inférieur de la pièce de fixa
tion supérieure.
2. Ensuite, collez-le dans le sens de
la longueur.
-
-
Page 83
Encastrement de l'appareil
Poussez l'appareil dans la niche d'en
^
castrement jusqu'à ce que toutes les
équerres de fixation touchent le bord
avant de la paroi latérale de l'armoire.
Encastrement de l'appareil
Cette mesure vous permet de
-
conserver une distance de 42 mm
par rapport aux faces avant des pa
rois latérales de l'armoire.
Pour les meubles avec des pièces
pour charnières (cames, joints
d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte
des dimensions de montage de ces
pièces, de sorte à respecter ici aussi
une distance de 42 mm.
Tirez l'appareil vers l'avant pour le
^
déplacer d'une distance égale à la
mesure de montage correspondante.
Les charnières et les caches ressortent
désormais d'une distance égale à cette
mesure.
Conseil : retirez les pièces pour charnières ! Cette mesure permet de garantir l'alignement par rapport aux portes
des armoires avoisinantes.
-
–
n Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 16 mm :
Les écarteurs en haut et en bas tou
chent le bord avant de la paroi laté
rale de l'armoire.
–
o Pour les parois d'armoire d'une
épaisseur de 19 mm :
Les bords avant des charnières en
haut et en bas sont à fleur avec le
bord avant de la paroi latérale de
l'armoire.
^
Vérifiez à nouveau si les équerres de
fixation en haut et en bas touchent le
bord avant de la paroi latérale de l'ar
moire.
^ p Ajustez les pieds réglables de l'ap-
pareil des deux côtés à l'aide de la
clé plate à fourche fournie, de ma
nière à ce que l'appareil soit à niveau.
Si la distance de 42 mm (entre le
-
-
corps de l'appareil et la face avant
des parois latérales de l'armoire)
n'est pas respectée, la porte de l'ap
pareil risque de ne pas bien se fer
mer.
Cela peut entraîner des risques de
givrage, de formation de condensa
tion et de mauvais fonctionnement,
qui à leur tour augmentent la
consommation d'énergie !
-
-
-
-
-
83
Page 84
Encastrement de l'appareil
Fixation de l'appareil à la niche
^ Poussez l'appareil contre la paroi du
côté des charnières.
^ Pour fixer l'appareil à l'armoire, vis-
sez les vis panneaux de particules s
en haut, en bas et au milieu en traversant les charnières.
^ Poussez les équerres de fixation des-
serrées contre la paroi de l'armoire.
^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre
de fixation j sur la paroi de l'ar
moire. Le cas échéant, préforez le
trou dans la paroi de l'armoire.
-
84
^
À l'aide des vis t, fixez l'équerre de
fixation g sur la paroi de l'armoire.
Le cas échéant, préforez des trous
dans la paroi de l'armoire.
Attention ! Avec votre pouce, pous
sez le contre-angle saillant contre la
paroi de l'armoire pendant que vous
serrez les vis. L'appareil ne doit pas
tirer vers l'arrière.
^
Resserrez les vis h et k.
-
Page 85
Encastrement de l'appareil
Détachez les bords qui dépassent
^
des équerres de fixation. Vous n'en
aurez plus besoin et pouvez les
mettre au rebut.
^ Placez les caches respectifs f et u
sur les équerres de fixation.
Pour sécuriser encore davantage l'ap
pareil dans l'armoire, glissez les ba
guettes fournies dans l'interstice entre
l'appareil et le socle de l'armoire en bas
de l'appareil.
^ Fixez d'abord la poignée v à l'une
des baguettes w.
^ Ensuite, introduisez-la dans l'inters-
tice jusqu'à la butée.
Détachez à présent la poignée, placez-la sur l'autre baguette et glissez-la également dans l'interstice.
-
-
Important ! Gardez la poignée si
vous souhaitez procéder à un nou
veau montage de l'appareil à un mo
ment ultérieur.
^
Fermez les portes de l'appareil.
-
-
85
Page 86
Encastrement de l'appareil
Montage des portes du meuble
La porte du meuble doit avoir une
épaisseur minimale de 16 mm et maxi
male de 19 mm.
Veillez à respecter les interstices sui
vants :
L'interstice entre la porte du meuble
–
et la porte de l'armoire située au-des
sus doit être d'au moins de 3 mm.
-
-
Le montage de portes de meuble
dont le poids dépasse la limite ad
missible risque d'endommager les
charnières et de provoquer un dys
fonctionnement !
Vérifiez préalablement au montage que
le poids des portes de meuble ne dé
-
passe pas la limite admissible :
-
-
-
En règle générale, l'interstice vertical
–
entre les portes du meuble doit être
de 3 mm. La valeur exacte dépend
du rayon du bord de la porte du
meuble.
Le bord supérieur de la porte du
meuble doit se trouver à la même hauteur que les portes de meuble des armoires attenantes si l'appareil est encastré dans un ensemble de meubles.
La porte du meuble doit être montée de
façon à être plane et ne doit pas être
soumise à des tensions.
AppareilPoids
maximal
de la
porte su
périeure
du
meuble
en kg
KFN(S) 37432 iD 2012
Pour le montage de portes de
meuble volumineuses ou à plusieurs
volets, vous pouvez vous procurer un
kit de montage ou un jeu d'équerres
de fixation supplémentaire auprès du
service après-vente Miele ou de votre
revendeur.
Poids
maximal
de la
porte in
férieure
du
meuble
en kg
-
86
Page 87
Veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour les deux portes.
^ En usine, une distance de 8 mm est
prévue entre la porte de l'appareil et
la traverse de fixation. Vérifiez cette
distance et corrigez-la si nécessaire.
Encastrement de l'appareil
Conseil : À l'aide de la façade du
meuble, poussez les supports de mon
tage b à la hauteur des portes des ar
moires avoisinantes.
-
-
^ Glissez les supports de montage b à
la hauteur de la porte du meuble : le
bord inférieur X des supports de
montage doit se situer à la même
hauteur que le bord supérieur de la
porte de meuble à monter (symbole
-).
^
Dévissez les écrous c et enlevez la
traverse de fixation d avec les sup
ports de montage b.
-
87
Page 88
Encastrement de l'appareil
Posez la porte du meuble sur une
^
surface stable, la face extérieure
tournée vers le bas.
^ Au crayon, tracez une fine ligne mé-
diane sur la face intérieure de la
porte du meuble e.
Poussez le cache latéral q sur la tra
^
verse de fixation de l'autre côté de la
charnière.
^ Retournez la porte du meuble et fixez
la poignée (le cas échéant).
-
^ Suspendez la traverse de fixation d
avec les supports de montage sur la
face intérieure de la porte du
meuble. Centrez la traverse de fixa
tion.
^
Vissez la traverse de fixation à l'aide
d'au moins 6 vis panneaux de parti
cules courtes f. (N'utilisez que
quatre vis sur les bords pour les por
tes à panneaux.) Le cas échéant,
préforez des trous dans la porte du
meuble.
^
Retirez les supports de montage par
le haut g.
Retournez les supports de montage,
puis introduisez-les complètement
dans les fentes centrales de la tra
verse de fixation (pour les y ranger).
88
-
-
-
-
Page 89
Encastrement de l'appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
^ Suspendez la porte du meuble sur
les boulons d'ajustement h.
^ Vissez légèrement les écrous c sur
les boulons d'ajustement.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. La distance doit
être identique.
Ajustement de la position de la porte
y
xx
y
– Réglage par rapport aux côtés (X)
^ Déplacez la porte du meuble.
– Réglage de la hauteur (Y)
^
Tournez les boulons d'ajustement h
à l'aide d'un tournevis.
Une distance de 8 mm est prévue
entre la porte de l'appareil et la tra
verse de fixation. Ne modifiez cette
distance que dans les limites de la
plage autorisée.
-
89
Page 90
Encastrement de l'appareil
^ À l'aide de la clé polygonale j, ser-
rez les écrous c sur les portes de
l'appareil, tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis.
^ Le panneau d'équilibrage k ne doit
pas ressortir, il doit disparaître complètement dans la niche.
^ Préforez les trous de fixation l dans
la porte du meuble et serrez les vis
m.
Assurez-vous que les deux bords
métalliques soient à fleur (symbole
II).
^ Fermez les deux portes.
Ajustement de la position de la porte
–
Réglage de la profondeur (Z)
90
^
Desserrez les vis i situées en haut
de la porte de l'appareil et la vis n
située en bas sur l'équerre de fixa
tion. Déplacez la porte du meuble
afin de créer un espace de 2 mm
entre la porte du meuble et le corps
de l'armoire.
-
Page 91
Encastrement de l'appareil
Serrez à nouveau fermement toutes
^
les vis.
^ Remettez le cache supérieur o en
place et assurez-vous qu'il s'emboîte
correctement.
Pour vous assurer que l'appareil est
correctement encastré, procédez aux
vérifications suivantes :
Les portes doivent fermer correcte
–
ment.
Les portes ne doivent pas toucher le
–
corps de l'armoire.
Du côté de la poignée, le joint du
–
coin supérieur ne doit pas laisser
passer la lumière.
En guise de contrôle, placez une
^
lampe de poche allumée dans l'ap
pareil et fermez les portes.
Éteignez l'éclairage de la pièce et vérifiez si de la lumière s'échappe de
l'appareil. Si tel est le cas, passez de
nouveau en revue les différentes étapes de montage.
-
-
^
Remettez les caches latéraux p en
place et assurez-vous qu'ils s'emboî
tent correctement.
-
91
Page 92
Sous réserve de modifications / 0813
KFN(S) 37432 iD
M.-Nr. 09 521 230 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.