Miele KFNS37432iD User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
-
с системой NoFrost и DynaCool KFN(S) 37432 iD
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 543 670
Page 2
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подле жат переработке.
Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер­жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер­жат вредные вещества, необходи­мые для работы и безопасности тех­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
Проследите за тем, чтобы до отправ ления прибора на утилизацию его
­трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвраще но попадание в окружающую среду
­хладагента, находящегося в контуре
охлаждения, а также масла из ком прессора.
До момента отправления отслужив­ший прибор должен храниться в бе­зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду­преждения".
-
-
-
-
-
-
2
Page 3
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................2
Описание прибора ................................................6
Дополнительно приобретаемые принадлежности .......................9
Полка для бутылок..............................................9
Указания по безопасности и предупреждения ......................10
Как можно сэкономить электроэнергию? ..........................19
Включение и выключение прибора................................21
Управление прибором .............................................22
Включение прибора...............................................22
Выключение прибора .............................................23
Отдельное выключение холодильной камеры ......................23
Повторное включение холодильной камеры .......................24
При длительном отсутствии ........................................24
Правильная температура .........................................25
...вхолодильной камере..........................................25
...вморозильной камере..........................................25
Индикация температуры...........................................26
Установка температуры ...........................................26
Суперохлаждение, суперзамораживание и DynaCool .................28
Функция суперохлаждения .........................................28
Функция суперзамораживания......................................29
Функция DynaCool ................................................30
Сигнал о изменении температуры и об открытой дверце .................33
Сигнал об изменении температуры ..................................33
Сигнал об открытой дверце ........................................34
Выполнение других установок ....................................35
Блокировка 0....................................................35
Акустические сигналы ) ..........................................36
Яркость дисплея s ...............................................37
Хранение продуктов в холодильной камере ........................39
Различные температурные области .................................39
Не предназначено для холодильника ................................40
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее ....41
Правильное хранение продуктов ....................................41
Фрукты и овощи ...............................................41
Богатые белками продукты......................................41
3
Page 4
Содержание
Оформление внутреннего пространства ...........................42
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ............42
Перестановка держателя для бутылок ..............................42
Полка / полка с подсветкой ........................................42
Перестановка полки / полки с подсветкой .........................42
Перестановка полки для бутылок ...................................43
Замораживание и хранение .......................................44
Максимальная мощность замораживания ............................44
Что происходит при замораживании свежих продуктов? ................44
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов ...................44
Замораживание продуктов.........................................45
Перед замораживанием.........................................45
Упаковка .....................................................45
Перед размещением............................................46
Размещение продуктов .........................................46
Размораживание продуктов........................................47
Приготовление льда ..............................................47
Быстрое охлаждение напитков .....................................47
Аккумулятор холода ..............................................48
Автоматическое размораживание .................................49
Чистка и уход ...................................................50
Полки/полки с подсветкой.......................................51
Внутреннее пространство, принадлежности ..........................52
Дверное уплотнение ..............................................53
Вентиляционные отверстия ........................................53
Помощь при неполадках .........................................55
Причины посторонних звуков.....................................65
Сервисная служба / гарантия .....................................66
Сертификат (только для РФ) ....................................66
Данные для испытательных организаций ..........................67
Информация для торговли .......................................68
Режим презентации r .............................................68
Электроподключение ............................................70
Технические характеристики .....................................72
4
Page 5
Содержание
Указания по монтажу ............................................73
Side-by-side......................................................73
Место установки .................................................73
Климатический класс...........................................73
Вентиляция......................................................74
Перед встраиванием прибора ......................................75
Размеры для встраивания ........................................76
Регулировка дверного шарнира ...................................77
Изменение навески дверцы.......................................78
Встраивание прибора ............................................82
Монтаж мебельных дверец.........................................89
Выравнивание положения дверцы ................................92
Гарантия качества товара ........................................95
Контактная информация о Miele...................................97
5
Page 6
Описание прибора
Панель управления
a Включение и выключение
всего прибора
b Оптический интерфейс
(только для сервисной службы)
c Выбор холодильной или морозиль-
ной камеры
d Включение/выключение функции
DynaCool (автоматическое распре­деление холодного воздуха)
e Включение/выключение функции
суперохлаждения или суперзамо­раживания
f Установка температуры
(X для понижения температуры), кнопка выбора в режиме уста новок
g Подтверждение выбора (кнопка
OK)
h Установка температуры
(Y для повышения температуры), кнопка выбора в режиме уста­новок
i Выбор режима установок или вы-
ход из режима установок
j Выключение сигнала об измене-
нии температуры или об открытой дверце
k Дисплей с индикацией темпера
туры и символов (символы появля ются только в режиме установок, при некоторых неполад ках/сообщениях; объяснение сим волов см. в таблице)
-
-
-
-
-
6
Page 7
Описание прибора
Объяснение символов
Символ Значение Назначение
0 Блокировка Защита от непроизвольных действий:
выключения, регулировки температуры, включения функций DynaCool, суперох лаждения, суперзамораживания и зада ния установок
) Акустический сигнал Возможность выбора звука при нажатии
кнопок и предупреждающего сигнала об изменении температуры и об открытой дверце
s Яркость дисплея Установка яркости дисплея
-
-
t Подключение к элек-
тросети
; Неполадка Горит при открытой дверце; мигает при
r Режим презентации
(высвечивается толь ко при включенном режиме презентации)
Подтверждает, что прибор подключен к сети электропитания, если он не вклю­чен; мигает при перебое в сети электро­питания
изменении температуры, перебое в сети электропитания и других сообщениях об ошибке
Выключение режима презентации
-
7
Page 8
Описание прибора
a Панель управления
bВентилятор
c Дверная полка/полка для яиц
d Полка
e Полка с подсветкой (FlexiLight)
f Полка для бутылок
g Полка для бутылок
h Внутреннее освещение
бокса для фруктов и овощей
i Бокс для фруктов и овощей
j Желоб и
отверстие для слива талой воды
k Выдвижные боксы для заморажи-
вания
8
Page 9
Описание прибора
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой для полки( FlexiLight)
Светодиодная подсветка находится на планке из нержавеющей стали, расположенной на полке. Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить освеще ние холодильной камеры.
Полка для бутылок
Вы можете разложить стеклянные бутылки в приборе в горизонтальном положении на полку, таким образом они будут компактно храниться. Полку для бутылок можно уста новить в приборе на разной высоте.
-
-
Уход за нержавеющей сталью
Средство для ухода за нержавею
щей сталью после каждого приме нения образует водо-и грязеоттал кивающую пленку. Она бережно удаляет водяные разводы, отпечатки пальцев и другие пятна и оставляет равномерную, блестящую поверхность.
Салфетка для ухода за нержавею
щей сталью пропитана средством для ухода за нержавеющей сталью. Она обладает такими же чистящи ми и защитными свойствами, как и средство для ухода за нержавею­щей сталью.
Универсальная салфетка из микрофибры
Универсальная салфетка из микрофибры помогает удалить отпечатки пальцев и легкие загряз­нения с фронтальных поверхностей из нержавеющей стали, панелей уп равления приборов, окон, мебели, автомобильных окон и т. д.
Дополнительно приобретаемые принадлежности можно заказать в сервисной службе Miele, приобрес ти в специализированных магази нах или через Интернет.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!
Надлежащее использование
Этот прибор предназначен исключительно для использова-
~
ния в домашнем хозяйстве или подобных условиях. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
~
для охлаждения, хранения продуктов питания, в том числе за мороженных, а также для замораживания свежих продуктов и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
10
-
-
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения
~
медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, основанных на директивах по медицинским продуктам. Неправильное применение прибора может причинить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Не следует эксплуатировать прибор во взрывоопас ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные по вреждения, причиной которых является ненадлежащее исполь зование или неправильная эксплуатация.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
~
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, должны это делать под присмотром. Эти лица могут пользоваться прибором без присмотра, если они настолько освоили работу с ним, что могут это делать с уверен­ностью. Они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
-
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к прибору,
~
или они должны быть при этом под постоянным надзором.
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци ей прибора.
Детям запрещается чистить или обслуживать прибор без над
~
çîðà.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
-
11
-
-
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! В процессе игры дети могут завернуться
~
в упаковочный материал, (например, пленку) или натянуть его вокруг головы и задохнуться. Держите упаковку в недоступном для детей месте.
Техника безопасности
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
~
Прибор отвечает соответствующим постановлениям безопас ной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
-
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля
~
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаж­дения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность при­бора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес ти к травме глаз! При повреждениях контура:
избегайте открытого пламени или источников искрения,
отсоедините прибор от сети электропитания,
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото ром располагается прибор, и
-
-
-
-
обратитесь в сервисную службу.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше
~
должно быть помещение, в котором размещен прибор. Это свя зано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 8 г хладагента должно иметься минимум 1 м ема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на типовой табличке, расположенной внутри прибора.
3
îáú
-
-
Данные подключения (предохранитель, частота, напряже
~
ние) на типовой табличке прибора должны обязательно соот ветствовать параметрам электросети во избежание повреж­дения прибора. Сравните их перед подключением. В случае сомнений прокон­сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
При повреждении сетевого провода его замена должна про
~
изводиться только авторизованной Miele сервисной службой, чтобы избежать опасности для пользователя.
Не допускается подключение прибора к электросети через
~
разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (опас ность возгорания).
-
-
-
-
Попадание влаги на токоведущие части или сетевой кабель
~
может вызвать короткое замыкание. Поэтому не следует эксплуатировать прибор во влажных поме щениях или в помещениях, где имеется источник водяных брызг (напр., гараж, прачечная и т.д.)
-
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не может использоваться на нестационарных
~
объектах (напр., судах)
Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу
~
Вашу безопасность. Проверьте прибор на отсутствие внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию по врежденный прибор.
Эксплуатируйте прибор только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.
-
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта при
~
бора он должен быть отключен от электросети. Прибор счита­ется отключенным от электросети, если:
– выключены предохранители на распределительном щитке
èëè
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на элект-
рощитке или
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который осна­щен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по уста
~
новке и техническому обслуживанию прибора или неквалифи цированного ремонта может возникнуть значительная опас ность для пользователя. Ремонт и работы по установке и техни ческому обслуживанию допускается выполнять только автори зованным фирмой Miele организациям.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
прибора проводился не авторизованной производителем сер висной службой.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей Miele га
~
рантирует, что требования по технике безопасности будут вы полнены в полном объеме. Вышедшие из строя детали кон струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
-
-
Надлежащее использование
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
~
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго выдерживаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри холодильника. Слишком низкая окружающая температура приводит к увели­чению времени простоя компрессора, в результате прибор не сможет поддерживать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционную от-
~
верстия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступление воздуха в прибор, в результате повысится потребление элект­роэнергии, и не исключен выход из строя отдельных компонен­тов холодильника.
-
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со
~
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае выте кания жир или масло не попали на пластиковые детали прибо ра. Иначе в пластике могут образоваться трещины.
Запрещается хранить в приборе взрывоопасные вещества и
~
продукты с горючим газом (напр., флаконы со спреем). При включении электрических узлов прибора могут возникнуть иск ры, вследствие чего возможно возгорание горючих смесей. Опасность пожара и взрыва!
-
-
-
-
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
~
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере банки и бутылки с газиро
~
ванными напитками, а также с жидкостями, которые могут за мерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта следу
~
ет хранить в вертикальном положении герметично закрытыми и только в холодильном отделении. Опасность взрыва!
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозиль-
~
ную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
~
там или металлическим частям. Руки могут примерзнуть. Опасность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по
~
сле того, как Вы достали их из морозильного отделения. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
-
-
-
-
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про
~
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Размороженные продукты, которые были отварены или поджа рены, можно замораживать снова.
16
-
-
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
При употреблении продуктов питания, срок хранения кото
~
рых в холодильнике превысил допустимый, существует опас ность пищевого отравления. Срок хранения зависит от многих факторов, таких, например, как свежесть и качество продуктов, а также температура, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей от носительно условий хранения и сроков годности продуктов!
Используйте исключительно оригинальные дополнительные
~
принадлежности Miele. При установке или встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества ра­боты оборудования.
-
-
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
~
масел и жиров. В противном случае уплотнение со временем станет пористым.
Пар пароочистителя может попасть на токоведущие детали
~
и вызвать короткое замыкание. Запрещается использовать для чистки и размораживания при­бора пароочиститель.
-
Никогда не используйте острые предметы для того, чтобы
~
удалить слой инея или льда,
отделить примерзшие продукты.
В противном случае можно повредить хладогенераторы, и при бор станет непригоден к эксплуатации.
Запрещается помещать в холодильник электронагреватель
~
ные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть по вреждены.
-
-
-
17
Page 18
Указания по безопасности и предупреждения
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
~
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
Утилизация отслужившего прибора
Сломайте защелки или задвижки замка Вашего вышедшего
~
из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно закрыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Не повреждайте детали контура охлаждения, например,
~
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарите-
ëå,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей,
Выброс хладагента может привести к травме глаз.
18
Page 19
Как можно сэкономить электроэнергию?
Расположение/ техобслуживание
Установка темпе­ратуры Термостат со сту­пенчатой регули­ровкой
Установка темпе ратуры Термостат с цифровым дис плеем
-
нормальное энергопотребление
В проветриваемых помеще ниях
В защищенном от прямых солнечных лучей месте
На расстоянии от источни ка тепла (радиатор, плита)
При оптимальной темпера туре в помещении - около 20 °C
Не закрывайте вентиляци онные отверстия и регуляр но очищайте их от пыли.
Компрессор и металлическую решетку (теплообменник) с задней стороны прибора не­обходимо очищать от пыли минимум один раз в год.
При средней установке, т.е. при значениях от 2 до 3
-
Зона хранения от 8 до 12 °C
В холодильной камере - от 4до5°C
В зоне PerfectFresh около 0°C
В морозильной камере -18 °C
В зоне хранения вин от 10 до 12 °C
повышенное энергопотребление
В закрытых, непровет
­риваемых помещениях
В месте воздействия пря мых солнечных лучей
Рядом с источником тепла
­(радиатор, плита)
При высокой температуре
­в помещении
С закрытыми или
­запыленными вентиляци
­онными отверстиями
При отложениях пыли на компрессоре и металличес­кой решетке (теплообмен­нике)
При высокой установке: чем ниже температуры, тем выше энергопотребление!
Если прибор имеет функ цию "зимнего режима", то при комнатной темпера туре выше 18 °C "зимний режим" должен быть выключен!
-
-
-
-
-
19
Page 20
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопотребление
Эксплуатация Расположение ящиков, по
лок и подставок, как на мо мент поставки.
Приоткрывать дверцу только при необходимости и на очень короткое время
Хранить хорошо рассортированные продукты
Отправляясь за покупками, берите с собой сумку-термос; размещайте продукты на хранение в при­бор немедленно.
Вынув продукты из прибора, как можно быстрее убирайте их обратно, прежде чем они хорошо нагреются.
Давать остыть теплым блю­дам и напиткам, а затем по­мещать их в прибор.
Хранить продукты хорошо упакованными или накры тыми крышкой
При размораживании прибора класть замороженные про дукты в холодильную камеру
Не переполнять боксы, что бы не препятствовать цирку ляции воздуха
Разморажива ние
-
Размораживайте морозиль ную камеру при толщине слоя льда максимум 0,5 см.
повышенное энергопотребление
-
-
Частое открывание дверцы на длительное время приво дит к потерям холода и попаданию теплого комнат ного воздуха в холодильник. Прибор пытается понизить температуру, время работы компрессора увеличивается.
Вместе с т¸плыми блюдами и продуктами, имеющими комнатную температуру, тепло попадает в прибор. Прибор пытается понизить температуру, время работы компрессора увеличивается.
Испарение и конденсация
-
жидкостей в холодильной ка мере вызывает снижение про изводительности прибора.
-
-
-
-
Слой льда ухудшает отдачу холода замороженным про дуктам.
-
-
-
-
-
20
Page 21
Включение и выключение прибора
Перед первым использова
-
íèåì
Упаковка
Удалите весь упаковочный мате
^
риал из внутреннего пространства прибора.
Защитная пленка
Декоративные планки и пластины из нержавеющей стали покрыты спе циальной пленкой, которая защища ет их при транспортировке.
^ Удалите защитную пленку с пла-
нок/панелей из нержавеющей ста­ли.
Уход и чистка
^ Протрите поверхности из нержа-
веющей стали сразу после удаления защитной пленки прилагаемым средством Miele для ухода за нержавеющей сталью.
Важно! При каждом применении средство для ухода за нержавею щей сталью Miele образует водо- и грязеотталкивающую защитную пленку!
-
-
-
Принадлежности
Держатель для бутылок
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открытии и закрытии дверцы прибора.
-
^ Вставьте держатель для бутылок
посередине на задний кант полки для бутылок.
Аккумуляторы холода
Положите аккумулятор холода в са­мый верхний морозильный бокс. Спустя 24 часа после размещения ак кумулятор холода отдает свою мак симальную охлаждающую мощность.
-
-
^
Протрите внутреннюю часть при бора и дополнительные принад лежности. При этом учтите указа ния, приведенные в главе "Чистка и уход".
-
-
-
21
Page 22
Включение и выключение прибора
Управление прибором
Для управления этим прибором дос таточно касания пальцем сенсорных кнопок.
Каждое касание подтверждается зву ковым сигналом. Этот звуковой сигнал Вы можете отключить (см. главу "Выполнение других установок - Акус тический сигнал").
-
Включение прибора
Как только прибор будет подключен к сети электропитания, через неко торое время на дисплее появится символ подключение к электросети t.
^ Коснитесь кнопки Вкл/Выкл.
Символ подключения к электросети t гаснет и прибор начинает охлаж дать.
В поле управления появляются сен сорные кнопки доступных для выбо ра камер охлаждения:
-
-
-
пературы, преобладающей в холо дильной камере.
При открывании дверцы холодиль ной камеры включается внутреннее освещение и светодиодная подсвет
­ка полок будет светлеть, пока не до
стигнет максимальной яркости.
При первом вводе в эксплуатацию
­мигают сенсорные кнопки камер ох лаждения , а также символ неполад ки ;, пока не будет достигнута ус тановленная температура.
Как только будет достигнута уста новленная температура, сенсорная кнопка камер охлаждения светится постоянно, а символ неполадки ; гаснет.
При этой достаточно низкой тем­пературе прибор должен проработать несколько часов, прежде чем Вы в первый раз поло­жите в него продукты. Закладывайте продукты в моро­зильную камеру только, если тем пература опустилась до достаточ но низкого уровня (мин. -18 °C).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Холодильная ка мера
Сенсорная кнопка холодильной ка меры имеет желтую подсветку и на дисплее появляется индикация тем
22
-
Морозильная ка
ìåðà
-
-
-
Page 23
Включение и выключение прибора
Для каждой камеры охлаждения Вы можете выполнить индивидуальные установки.
Коснитесь для этого сенсорной
^
кнопки нужной камеры, для кото рой Вы хотели бы выполнить уста новки.
Выбранная кнопка подсвечивается желтым фоном.
Теперь Вы можете выбрать для õî- лодильной камеры функции супер­охлаждение и DynaCool или изме­нить температуру.
Теперь Вы можете выбрать для ìî- розильной камеры функцию супер­замораживания или изменить темпе­ратуру.
-
Выключение прибора
Прикоснитесь к кнопке Вкл/Выкл.
^
Если выключить прибор не удает ся, значит включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе ратуры и появляется символ под ключения к электросети t.
­Внутреннее освещение гаснет, и ох
лаждение выключается.
Отдельное выключение холодильной камеры
Вы можете выключить холодильную камеру отдельно, при этом моро­зильная камера останется включен­ной. Это может быть необходимым, например, во время отпуска.
-
-
-
-
Дополнительную информацию Вы найдете в соответствующих главах.
При выборе другой камеры охлажде ния установки для камеры охлажде ния, выбранной перед этим, остают ся в силе.
-
-
-
^
Прикасайтесь к сенсорной кнопке холодильной камеры, пока не про падет желтый фон.
На дисплее на короткое время появ ляется индикация штрихов.
-
-
23
Page 24
Включение и выключение прибора
Повторное включение холодильной камеры
Холодильную камеру можно будет включить отдельно.
Нажмите кнопку холодильной ка
^
ìåðû.
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи­нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве­щение.
-
При длительном отсутствии
Если Вы не используете прибор дли тельное время, то
выключите прибор,
^
вытащите сетевую вилку из розет
^
ки или отключите предохранитель на распределительном щитке,
вымойте прибор и
^
оставьте дверцы прибора немного
^
приоткрытыми, чтобы избежать образования запаха.
В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выключенном, но не вымытом приборе может образоваться пле­сень.
-
-
24
Page 25
Правильная температура
Правильно установленная темпера тура очень важна для хранения про дуктов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвраща ется правильно выбранной темпера турой. Температура влияет на ско рость размножения микроорганиз мов. Пониженная температура за медляет эти процессы.
Температура в холодильнике повы шается, если
дверца прибора часто и надолго
открывается,
в нем находится много продуктов,
на хранение заложены теплые
свежие продукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом опре­деленного климатического класса (пределы комнатной темпера­туры), границы которого должны соблюдаться.
-
-
-
...вхолодильной камере
-
­В холодильной камере рекомендует
ся поддерживать температуру 4 °C.
-
-
...вморозильной камере
Чтобы замораживать свежие продук ты и долго их хранить, требуется температура -18 °C. При этой темпе ратуре прекращается развитие мик
­роорганизмов. Как только темпера
тура поднимается выше -10 °C, начи нается разложение микроорганиз мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой температурой уничтожается боль­шинство микроорганизмов.
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Правильная температура
Индикация температуры
В нормальном режиме индикация температуры на дисплее показы вает среднюю, фактическую тем
пературу в холодильной камере è температуру самого теплого места в морозильной камере â
данный момент.
Если температура в морозильной ка мере вышла за пределы возможной индикации, то на дисплее мигают только штрихи.
В зависимости от температуры в по­мещении и установки может пройти несколько часов до того, как нужная температура будет достигнута и нач­нется длительная индикация ее зна­чения.
Если температура в морозильной камере в течение длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли за­мороженные продукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее!
-
Установка температуры
Температуру в холодильной и морозильной камерах Вы можете ре гулировать отдельно.
-
-
Выберите холодильную или моро
^
зильную камеру.
^ С помощью обеих кнопок, располо-
женных под дисплеем, установите значение температуры.
При касании кнопки
– Температура будет понижаться
-
-
26
Температура будет повышаться.
Во время установки значение темпе ратуры мигает.
-
Page 27
Правильная температура
На дисплее можно наблюдать за следующими изменениями при при косновении к кнопкам:
Первое касание: мигает значение
температуры, установленное по следним.
Каждое следующее касание:
значение температуры изменяется с шагом 1 C°.
При удержании пальца на кнопке:
значение температуры изменяется непрерывно. После достижения самого высоко го или самого низкого значения температуры звучит неприятный сигнал касания кнопок (если этот сигнал включен)..
Примерно через 5 секунд после по­следнего нажатия кнопки индикация температуры автоматически пере­ключается на фактическое значе­ние температуры, установившейся в приборе в данный момент.
-
Возможные значения установки для температуры
Температура может быть выбрана в следующем диапазоне:
-
в холодильной камере от 1 °C до
9 °C.
в морозильной камере от -15 °C
äî -26 °C.
-
Èëè
^
коснитесь кнопки OK, чтобы под твердить свой выбор.
Если Вы изменили температуру, то проверьте индикацию температуры
через 6 часов, если в холодильни ке хранится немного продуктов è через 24 часа при заполненном хо лодильнике. Только спустя это вре
мя установится действующая темпе ратура.
Если температура в приборе по исте чении этого времени на определен ное значение превышает или не до стигает заданной, установите темпе ратуру заново.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Суперохлаждение, суперзамораживание и DynaCool
Функция суперохлаждения
C помощью функции суперохлажде ния температура в холодильной ка мере очень быстро опускается до са мого низкого значения (в зависимос ти от комнатной температуры).
Включение суперохлаждения
Рекомендуется включать режим су перохлаждения, если вы хотите быстро охладить большое количест во свежих продуктов и напитков.
^ Коснитесь кнопки холодильной ка-
ìåðû.
Появляется желтая подсветка символа холодильной камеры.
Выключение суперохлаждения
Функция суперохлаждения выключа
­ется автоматически примерно через
­12 часов. Прибор снова работает в
­нормальном режиме.
-
Для экономии электроэнергии Вы мо жете самостоятельно выключить ре жим суперохлаждения, как только продукты или напитки станут доста
­точно холодными.
-
^ Коснитесь кнопки холодильной ка-
ìåðû.
Появляется желтая подсветка символа холодильной камеры.
-
-
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке суперох лаждения так, чтобы появилась желтая подсветка кнопки.
Температура в холодильнике по нижается, так как он работает с максимальной мощностью охлаж дения.
28
^
Прикоснитесь к кнопке суперох
-
-
-
лаждения так, чтобы пропала жел тая подсветка кнопки.
Система охлаждения прибора сно ва работает в нормальном режи ме.
-
-
-
-
Page 29
Суперохлаждение, суперзамораживание и DynaCool
Функция суперзамораживания
Для оптимального замораживания свежих продуктов перед их заклад кой включайте функцию суперзамо раживания.
При использовании этой функции про дукты будут быстро замораживаться. Функция суперзамораживания помо жет сохранить в продуктах все пита тельные вещества, витамины, а также их внешиний вид и вкус.
-
-
-
-
Прикоснитесь к кнопке суперох
^
лаждения так, чтобы появилась желтая подсветка кнопки.
­Температура в холодильнике по
нижается, так как он работает с максимально возможной мощ ностью охлаждения.
Выключение суперзамораживания
-
-
-
Исключения:
– если Вы кладете уже заморожен-
ные продукты;
– если Вы за день закладываете не
более 2 кг продуктов.
Включение суперзамораживания
Функция суперзамораживания долж­на включаться за 6 часов до разме- щения обычного количества продук товиза24 часа, если закладывает ñÿ максимальное количество про
дуктов!
^
Коснитесь кнопки морозильной ка меры.
Появляется желтая подсветка символа морозильной камеры.
Функция суперзамораживания от­ключается автоматически примерно через 30 - 65 часов. Период времени до выключения функции зависит от количества заложенных на хране­ние, свежих продуктов. Символ су­перзамораживания ª гаснет, и при­бор снова работает в нормальном энергосберегающем режиме.
В целях экономии электроэнергии Вы можете самостоятельно выклю
­чить функцию суперзамораживания,
-
как только будет достигнута посто
­янная температура морозильной ка
меры минимум -18 °C. Проверьте температуру в приборе.
-
^
Коснитесь кнопки морозильной ка меры.
Появляется желтая подсветка символа морозильной камеры.
-
-
-
-
29
Page 30
Суперохлаждение, суперзамораживание и DynaCool
Включение функции DynaCool
Прикоснитесь к кнопке суперзамо
^
раживания так, чтобы пропала желтая подсветка кнопки.
-
Система охлаждения прибора сно ва работает в нормальном режиме.
Функция DynaCool
При обычной работе прибора без ис пользования функции автоматичес кого распределения холодного воз духа (DynaCool) в холодильной каме­ре из-за естественной циркуляции воздуха возникают различные тем­пературные области (холодный тя­желый воздух опускается в нижнюю область камеры). Эти области следу­ет правильно использовать при раз­мещении продуктов на хранение (см. главу "Оптимальное использование холодильной камеры"). Однако, если Вам нужно поместить в прибор большое количество однородных продуктов (например, пе ред вечеринкой), то с помощью функ ции DynaCool Вы сможете обеспечить относительно равномерное распреде ление температуры над всеми полками, при этом все продукты в хо лодильной камере будут охлаждены примерно в равной степени. Затем уровень температуры в каме ре можно настроить с помощью регу лятора температуры.
Кроме того, функцию DynaCool необ ходимо включать при
высокой температуре в помеще нии (более 30 °C) и
высокой влажности воздуха.
-
-
-
­Коснитесь кнопки холодильной ка
^
ìåðû.
Появляется желтая подсветка
-
символа холодильной камеры.
^ Прикоснитесь к кнопке DynaCool
так, чтобы появилась желтая под­светка кнопки.
Теперь вентилятор включен на постоянную работу.
Выключение функции DynaCool
Так как при включенной функции
­DynaCool расход электроэнергии не
­сколько повышается, эту функцию
необходимо снова выключить при
­работе прибора в нормальных усло
-
виях эксплуатации .
-
-
-
^
Коснитесь кнопки холодильной ка меры.
Появляется желтая подсветка символа холодильной камеры.
-
-
-
-
30
Page 31
Суперохлаждение, суперзамораживание и DynaCool
Прикоснитесь к кнопке DynaCool
^
так, чтобы пропала желтая под светка кнопки.
-
Теперь вентилятор больше не ра ботает постоянно. Он включается автоматически , когда включается компрессор.
В целях сбережения электроэнер гии при открытой дверце вентиля тор автоматически отключается.
-
-
-
31
Page 32
Сигнал о изменении температуры и об открытой дверце
Прибор оснащен функцией звукового сигнала, чтобы температура в моро зильной камере не могла незаметно подниматься, а также для избежа ния потерь электроэнергии, если дверцы холодильника остаются от крытыми.
-
-
-
Сигнал об изменении температуры
Когда температура замораживания становится слишком высокой, мига ет кнопка морозильной камеры, и одновременно на дисплее мигает символ "Неполадка" ;. Дополни­тельно раздается предупредительный звуковой сиг­нал.
Определение прибором температуры как слишком высокой зависит от за­данной установки.
Акустический и оптический сигналы подаются, например,
-
кация символа неполадки ; погас нет. Подсветка кнопки морозильной камеры снова становится постоян ной.
Если температура в морозильной камере в течение длительного времени оставалась выше -18 °C, то проверьте, не подтаяли ли за мороженные продукты. Если это так, используйте продукты как можно быстрее или подвергните их дальнейшей кулинарной обра ботке (сварить или пожарить), прежде чем снова замораживать!
Преждевременное отключение звукового сигнала
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить прежде­временно.
-
-
-
-
если Вы включаете прибор, и тем пература в какой-либо темпера турной зоне сильно отличается от установленной;
если при перекладывании или вы емке продуктов в прибор поступило слишком много теплого воздуха,
если Вы замораживаете большое количество продуктов;
после перебоя в сети электропита ния;
если прибор неисправен.
Как только неполадка пропадет, зву чание сигнала прекратится, и инди
32
-
-
-
^
Прикоснитесь к кнопке выключе ния звукового сигнала.
Звуковой сигнал замолкает. Кнопка морозильной камеры в поле
-
управления, а также символ ; про должают мигать, пока аварийное со стояние не будет устранено.
-
-
-
-
-
Page 33
Сигнал о изменении температуры и об открытой дверце
Сигнал об открытой дверце
Если дверца прибора остается от крытой долго, то звучит предупреж дающий сигнал. Горит символ непо ладки ;.
Время до включения сигнала об от крытой дверце зависит от выбран ной установки и может составлять 2 минуты (заводская установка) или 4 минуты. Сигнал об открытой дверце, однако, тоже можно отключить (см. "Другие установки ­Акустические сигналы").
Как только дверца прибора будет за­крыта, звучание сигнала прекратит­ся, и погаснет символ неполадки ;.
Если звуковой сигнал отсутствует, хотя дверца открыта, то это зна­чит, что звуковой сигнал был от­ключен в режиме установок (см. "Другие установки - Акустические сигналы").
-
-
-
-
-
Преждевременное отключение звукового сигнала
Если Вам мешает звуковой сигнал, Вы можете его отключить прежде временно.
Прикоснитесь к кнопке выключе
^
ния звукового сигнала.
Звучание сигнала прекратится. Символ неполадки ; продолжает гореть, пока не будет закрыта дверца.
-
-
33
Page 34
Выполнение других установок
Определенные настройки прибора Вы можете выполнить только в ре жиме установок.
Когда Вы находитесь в режиме ус тановок, сигнал об открытой двер це и другие сообщения о неполад ках будут автоматически сняты, однако, на дисплее горит символ неполадки ;.
-
-
Возможности для установки
0 Включение / выключение бло
кировки
) Включение / выключение акус-
тического сигнала
s Изменение яркости дисплея
Все перечисленные возможности ус­тановки описаны далее.
-
Блокировка 0
С помощью функции блокировки Вы можете защитить прибор от непроизвольных действий:
-
-
выключения,
регулировки температуры,
выбора функций DynaCool, супер
охлаждения, суперзаморажива ния,
изменения установок (допускает
ся только выключение блокиров ки).
Включение / выключение блоки­ровки
^ Прикоснитесь к кнопке для уста-
новок.
-
-
-
-
34
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ 0 горит.
-
Page 35
Теперь касанием кнопки X èëè Y
^
Вы можете установить, нужно ли выключить или включить блоки ровку:
0: блокировка выключена 1: блокировка включена.
Выполнение других установок
Вы можете включать и выключать звуковые сигналы при касании кно пок и при открытой дверце, сигнал об изменении температуры отклю чить невозможно.
Вам предоставляется четыре опции
­для установки сигналов. На заводе
установлена опция 3, то есть сигна лы при касании кнопок и при откры той дверце включены.
-
-
-
-
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK.
Выбранная установка будет принята прибором, символ 0 мигает.
^ Выйдите из режима установок,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
При включенной функции блокиров ки на дисплее горит 0.
Акустические сигналы )
Включение / выключение акусти ческих сигналов
^ Прикоснитесь к кнопке для уста-
новок.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
-
^
Прикасайтесь к кнопкам для уста новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по явится мигающий символ ).
-
-
-
-
Прибор располагает звуковыми сиг налами, подтверждающими касание кнопок и предупреждающими об из менении температуры и об открытой дверце.
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор,
-
коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ ) горит.
-
35
Page 36
Выполнение других установок
Яркость дисплея s
Вы можете скорректировать яркость дисплея в соответствии с условиями освещения в помещении.
Теперь касанием кнопки X èëè Y
^
Вы можете выбрать одну из 4-х оп ций для звуковых сигналов: 0: для кнопок - выкл; для дверцы ­выкл 1: для кнопок - выкл; для дверцы ­вкл (через 4 минуты) 2: для кнопок - выкл; для дверцы ­вкл (через 2 минуты) 3: для кнопок - вкл; для дверцы ­вкл (через 2 минуты)
^ Чтобы подтвердить свой выбор,
коснитесь кнопки OK.
Яркость дисплея можно изменить
­ступенями с 1 ïî 3. На заводе уста
новлена максимальная яркость - сту пень 3
Изменение яркости дисплея
^ Прикоснитесь к кнопке для уста-
новок.
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
-
-
Выбранная установка будет принята прибором, символ ) мигает.
^
Выйдите из режима установок, коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
36
^
Прикасайтесь к кнопкам для уста новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по явится мигающий символ s.
-
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает установка, вы бранная последней, символ s горит.
-
-
-
Page 37
Выполнение других установок
Касанием кнопки X èëè Y Âû ìî
^
жете изменить яркость дисплея:
1: минимальная яркость 2: средняя яркость 3: максимальная яркость.
Чтобы подтвердить свой выбор,
^
коснитесь кнопки OK.
Выбранная установка будет принята прибором, символ s мигает.
-
^ Выйдите из режима установок,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
37
-
Page 38
Хранение продуктов в холодильной камере
Различные температурные области
Из-за естественной циркуляции воз духа холодильная камера разделяет ся на различные температурные об ласти. Тяжелый холодный воздух опускается в нижнюю часть прибора. Используйте различные области ка меры при закладке продуктов на хранение!
Этот прибор имеет автоматичес кое динамичное охлаждение, при котором при работающем двигате ле устанавливается равномерный уровень температуры. Благодаря этому разграничение на различные температурные области выражено меньше.
-
-
-
-
Самая теплая зона
Самая теплая область в холодиль ной камере находится в самой верх
­ней части камеры и в дверце прибо
­ра. Используйте эту зону для хране
ния масла, чтобы оно оставалось мягким, и сыра, чтобы он сохранял аромат.
Самая холодная зона
Самая холодная область в холодиль ной камере находится непосред ственно над контейнерами для фруктов и овощей (в зависимости от модели) или выдвижными боксами для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели) и у задней стенки..
Используйте эти области холодиль­ной камеры для хранения нежных скоропортящихся продуктов, таких как:
– рыба, мясо, птица,
-
-
-
-
-
-
38
колбасы, готовые блюда,
блюда / выпечка из яиц и сливок,
готовое тесто, тесто для пиццы и пирогов,
сыр из свежего молока и другие молочные продукты,
готовые овощи в пластиковой упа ковке и все свежие продукты, ко торые должны храниться при тем пературе не менее 4 °C.
-
-
-
Page 39
Хранение продуктов в холодильной камере
Не храните в холодильнике взрывчатые вещества и предме ты, содержащие горючие газы (например, аэрозольные баллон чики). Опасность взрыва!
Алкогольные напитки с высоким содержанием спирта храните только в вертикальном положе нии в абсолютно герметичной по суде.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с содержа нием жира или масла, просле­дите, чтобы жир или масло не могли случайно пролиться на пластиковые детали прибора. Иначе от контакта с пластиком возможно образование трещин.
Продукты не дожны касаться зад­ней стенки холодильника, т. к. они могут к ней примерзнуть.
-
-
-
-
-
Не предназначено для холодильника
Не все продукты подходят для хра нения при температурах ниже 5 °C из-за своей чувствительности к хо лоду. В зависимости от продукта, при слишком холодном хранении воз можно изменение внешнего вида, консистенции, вкуса и/или содержа ния витаминов в продуктах.
К восприимчивым к холоду продук там относятся:
– ананасы, авокадо, бананы,
гранаты, манго, дыни, папайя, маракуйя, цитрусовые (такие как, лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты),
недозрелые фрукты,
баклажаны, огурцы, картофель,
паприка, помидоры, цуккини,
твердый сыр (пармезан, горный сыр).
-
-
-
-
-
39
Page 40
Хранение продуктов в холодильной камере
При покупке продуктов Вы должны обратить внимание на следующее
Важнейшим условием длительного срока хранения продуктов является их свежесть при закладке на хране нии. Их свежее состояние имеет ре шающее значения для срока хране ния. Обращайте также внимание на срок годности и правильную температуру хранения. По возможности не нарушайте постоянного охлажденного состоя ния продуктов. Например, следите, чтобы они не находились слишком долго в теплом автомобиле. Совет: берите с собой в магазин сум­ку-холодильник, затем быстро раз­мещайте продукты на хранение в хо­лодильник.
-
-
-
-
Правильное хранение продуктов
Храните продукты только в накрытом или упакованном виде.
Таким образом можно предотвра тить образование посторонних запа хов, а также высыхание продуктов и перенос возможных микробов. Это особенно актуально при хранении продуктов животного происхожде ния. При правильном выборе темпера туры и соответствующей гигиене срок хранения продуктов питания за метно увеличивается.
Фрукты и овощи
Фрукты и овощи можно, однако, хра­нить неупакованными в контейнерах для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели) или выдвижном боксе для фруктов и овощей (в зависимос­ти от модели).
-
-
-
-
-
40
Богатые белками продукты
Обратите внимание, что богатые белками продукты портятся быст рее. Это означает, что морепродукты портятся, например, быстрее, чем рыба, а рыба портится быстрее, чем мясо.
-
Page 41
Оформление внутреннего пространства
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце
Сдвиньте дверную полку / полку
^
для бутылок вверх и выньте ее вперед.
Установите дверную полку / полку
^
для бутылок на нужное место. При этом следите, чтобы она хорошо зафиксировалась на выпуклых элементах.
Перестановка держателя для бутылок
Вы можете передвинуть держатель для бутылок вправо или влево. Благодаря этому появится больше места для картонных упаковок с на питком.
-
Полка / полка с подсветкой
Светодиодная подсветка находится на планке из нержавеющей стали, расположенной на полке. Перестановкой полки Вы можете по своему желанию оформить холо дильную камеру.
Если подсветка не работает, то проверьте правильность установки полки в опорных ребрах: В полке у левого, переднего угла имеются металлические пластины (контакты) для обеспечения светодиодной подсветки электропитанием. При задвигании полок следите за тем, чтобы кон­такты зафиксировались в опорных ребрах.
Перестановка полки / полки с подсветкой
Полки могут переставляться по вы­соте в зависимости от размеров хра­нящихся продуктов.
-
Держатель для бутылок можно пол ностью извлечь, например, для чист ки:
^
Сдвиньте для этого полку для бу тылок вверх и выньте ее вперед.
^
Снимите держатель для бутылок вверх с заднего канта полки для бутылок.
-
-
^
-
Слегка приподнимите полку спере ди, вытяните ее частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и переставьте полку вверх или вниз.
Задний упорный кант полки должен быть направлен вверх, чтобы про дукты не касались задней стенки и не примерзали к ней.
-
-
41
Page 42
Оформление внутреннего пространства
Полки защищены от непреднамерен ного вытягивания специальным сто пором.
Перестановка полки для бутылок
(в зависимости от модели)
Полку для бутылок Вы можете уста­новить в приборе на разной высоте.
^ Слегка приподнимите полку для
бутылок, вытяните ее частично вперед, поднимите с гнезд поверх опорных ребер и выньте вверх или вниз.
Задний упорный бугель полки дол жен быть направлен вверх, чтобы бу тылки не касались задней стенки и не примерзали к ней.
-
Выдвижной контейнер для
-
-
овощей и фруктов
(в зависимости от модели)
Выдвижной контейнер для фруктов и овощей имеет телескопические на правляющие и может выниматься для закладки и выемки продуктов или для чистки:
Вытяните выдвижной контейнер
^
до упора и снимите его, направляя вверх.
Затем снова задвиньте телеско пические направляющие. Так Вы избежите повреждений!
Установка выдвижного контей­нера
^ Положите контейнер на полностью
задвинутые телескопические на­правляющие.
^ Задвигайте контейнер в прибор до
тех пор, пока он не зафиксирует­ся!
-
-
-
Полка для бутылок защищена от непреднамеренного вытягивания специальным стопором.
42
Page 43
Замораживание и хранение
Максимальная мощность замораживания
Чтобы продукты могли как можно быстрее промерзнуть, не должна превышаться максимальная мощ ность замораживания. Информацию о максимальном количестве заморо женных продуктов за 24 часа Вы найдете на типовой табличке "Gefriervermцgen ...kg/24 h".
Указанная на типовой табличке мак симальная мощность замораживания была установлена по европейской норме DIN EN ISO 15502.
-
Что происходит при замораживании свежих продуктов?
Свежие продукты должны замора­живаться в максимально короткий срок, так Вы лучше сохраните их натуральный вкус, витамины, цвет, питательные вещества.
Чем дольше продукты заморажива ются, тем больше сока вытекает из каждой клетки. Клетки сморщивают ся. При размораживании только часть сока поступает обратно в клетки. Ha практике это означает, что про дукты теряют много сока. При раз мораживании продукта образуется большое количество воды.
Если продукт замораживается быст ро, то из клеток вытекает гораздо меньше сока. Клетки сморщиваются гораздо меньше. При размораживании в клетки посту пает лишь совсем незначительное
-
-
-
количество жидкости, выделившейся в промежутки между клетками, поэтому потери сока очень низкие. Образуется совсем не много талой воды!
Хранение готовых
-
глубокозамороженных продуктов
Если Вы хотите хранить готовые глу бокозамороженные продукты, то
­уже при их покупке проверьте
целостность упаковки,
срок хранения и
температуру хранения в магазине.
Если температура хранения выше, чем -18 °C, срок хранения глубоко­замороженных продуктов сокра­щается.
^ Покупайте замороженные продук-
ты по возможности в последнюю очередь и перевозите их завер­нутыми в бумагу или в сумке-термосе.
^
Замороженные продукты сразу же
­кладите в прибор.
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их кули нарной обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное заморажива
­íèå.
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Замораживание и хранение
Замораживание продуктов
Замораживайте только свежие про дукты без каких-либо повреждений!
Перед замораживанием
Äëÿ замораживания пригодны:
свежее мясо, птица, дичь, рыба, овощи, зелень, свежие фрукты, молочные продукты, выпечка и многие готовые блюда.
Äëÿ замораживания не пригод
íû: виноград, кочанный салат, редис, редька, сметана, майонез, целые яйца в скорлупе, репчатый лук, свежие яблоки и груши (целиком).
– Для сохранения цвета, вкуса, за-
паха и витамина C овощи перед замораживанием бланшируются. Для этого овощи опускают порция­ми в кипящую воду на2–3ми­нуты, после чего их охлаждают в холодной воде и дают воде стечь.
Нежирное мясо лучше подходит для замораживания и хранится дольше, чем жирное.
Между котлетами, стейками или шницелями проложите полиэти леновую пленку или фольгу, так Вы предотвратите их примерзание друг к другу.
Перед замораживанием не следу ет перчить или солить сырые про дукты и бланшированные овощи. Готовые блюда можно лишь слег ка приправить и посолить. Некоторые специи при заморажи вании могут изменить вкус блюда.
-
-
-
-
-
-
-
Теплые продукты и напитки охла
дите сначала вне прибора, чтобы избежать подтаивания уже замо роженных продуктов и сократить потребление электроэнергии.
Упаковка
Замораживайте небольшими пор
^
циями.
Пригодная упаковка
- пластиковая пленка
- полиэтилен
- алюминиевая фольга
- банки для замораживания
Непригодная упаковка
- упаковочная бумага
- пергаментная бумага
- целлофан
- мусорные мешки
- использованные пакеты
^ Выдавите воздух из упаковки.
^ Плотно закройте упаковку
- резинкой
- пластмассовыми клипсами
- бечевкой или
- морозостойкой клейкой лентой.
Мешки или пленку из полиэтилена Вы можете герметично заварить на специальном аппарате.
^
Напишите на упаковке ее содер жимое и дату замораживания.
-
-
-
-
44
Page 45
Перед размещением
Перед закладыванием на хранение
^
продуктов в количестве более 2 кг включите на некоторое время функцию суперзамораживания (см. "Функция суперзамораживания"). Таким образом, уже хранящиеся замороженные продукты накапливают резервы холода.
Размещение продуктов
Необходимо соблюдать следую щие максимальные нормы загруз ки: – морозильный бокс = 25 кг – стеклянная полка = 35 кг
Замораживаемые продукты не должны касаться уже заморожен­ных, чтобы не происходило их подтаивание.
^ Кладите упаковки сухими, чтобы
исключить их смерзание или при­мерзание.
небольшое количество продук тов
Продукты следует замораживать в верхних морозильных боксах.
^
Кладите продукты на дно моро зильных боксов по всей поверхно сти, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
-
-
Замораживание и хранение
Если Вы вынимаете морозильные боксы наружу, примите во внима ние следующее: Самый нижний морозильный бокс должен всегда оставаться в при боре! Кладите замораживаемые про дукты на стеклянную полку таким образом, чтобы щель вентилятора на задней стенке прибора всегда оставалась открытой. Это важно для безупречной работы прибора
-
-
и нормального энергопотребле ния!
– максимальное количество замо-
раживаемых продуктов (см. ти­повую табличку)
^ Выньте верхние морозильные бок-
ñû.
^ Кладите продукты на верхние
стеклянные полки по всей их по­верхности, чтобы они промерзли, как можно быстрее.
После замораживания:
^
Положите замороженные продук ты в морозильный бокс и снова за двиньте его внутрь
замораживаемый продукт боль
-
шого размера
Если Вы хотите заморозить продукт большого размера, например, индейку или дичь, то Вы можете вы нуть стеклянные полки, расположен ные между морозильными боксами.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Выньте верхние морозильные бок сы, слегка приподнимите стеклян ные полки и вытяните их вперед!
-
-
45
Page 46
Замораживание и хранение
Размораживание продуктов
Замороженные продуты могут быть разморожены
в микроволновой печи,
в духовом шкафу, в режиме
"Конвекция" или "Размораживание",
при комнатной температуре,
в холодильнике (холод, который
отдают замороженные продукты, используется для охлаждения других продуктов),
– в пароварке.
Плоские ломтики мяса или рыбы
после подтаивания можно уклады­вать на горячую сковородку.
Куски мяса и рыбы (например, фарш, курицу, рыбное филе) размо­раживайте так, чтобы не было кон­такта с другими продуктами. Соберите талую воду и вылейте ее.
Фрукты можно размораживать при комнатной температуре как в упа ковке, так и в закрытой миске.
Овощи в замороженном виде можно класть в кипящую воду или тушить в горячем масле. Приготовление займет при этом немного меньше времени, чем для свежих овощей, в связи с изменением клеточной структуры продуктов.
-
Размороженные или подтаявшие продукты не замораживайте сно ва, если Вы не подвергли их кули нарной обработке (сварили или поджарили). Только в этом случае возможно повторное заморажива ние.
-
Приготовление льда
^ Наполните форму для льда на три
четверти водой и поставьте ее на дно морозильного бокса.
^ Используйте для отделения при-
мерзшей формы для льда тупой предмет, например, ручку ложки.
^
Вы легко вынете лед из формы, если подержите ее немного под проточной водой.
Быстрое охлаждение напитков
Вынимайте бутылки, которые Вы кладете в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть.
-
-
46
Page 47
Аккумулятор холода
Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъем температуры в мо розильной камере при отключении электроэнергии. Благодаря этому Вы можете увеличить срок хранения продуктов.
Положите аккумулятор холода в
^
самый верхний морозильный бокс.
-
Замораживание и хранение
Спустя прим. 24 часа после разме щения аккумулятор холода смо жет отдавать свою максимальную охлаждающую мощность.
При отключении электропитания
^ Положите промерзший аккумуля-
тор холода прямо на продукты в самом верхнем боксе в передней области.
Если Вы закладываете свежие про­дукты, то используйте аккумулятор холода как перегородку между замо­роженными и свежими продуктами, чтобы продукты не подтаивали.
Аккумулятор холода можно также использовать, если Вы помещаете еду и напитки на некоторое время в сумку-холодильник.
-
-
47
Page 48
Автоматическое размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера разморажива ется автоматически.
Во время работы компрессора воз можно технически обусловленное образование инея и капелек воды на задней стенке холодильной камеры и зоны PerfectFresh. Вы не должны пытаться их удалить, так как они улетучиваются автоматически благо даря теплу компрессора.
Талая вода стекает по желобу и сливной трубке в испарительную систему, расположенную на задней стенке холодильника.
Следите за тем, чтобы талая вода могла беспрепятственно стекать, для этого всегда держите в чис­тоте желоб и отверстие для слива талой воды.
-
-
Морозильная камера
Прибор оснащен системой "NoFrost“, благодаря чему он будет разморажи ваться автоматически.
Образующаяся влага осаждается на испарителе, автоматически оттаива ет время от времени и испаряется.
Благодаря автоматическому размо раживанию морозильная камера ни
­когда не покрывается льдом.
Продукты при этом не оттаивают!
-
-
-
-
48
Page 49
Следите за тем, чтобы вода не попала в электронику, систему ос вещения прибора или металличес кие пластины (контакты) в левых опорных ребрах.
Вода для очистки не должна сте кать по стоку для талой воды.
Запрещается использовать для чистки пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведу щие детали прибора и вызвать ко роткое замыкание.
Типовую табличку внутри прибора удалять не следует. Она потребу­ется в случае неисправности при­бора!
Указания по чистящему средству
Для того чтобы избежать повреж дений поверхностей, ни в коем слу чае не используйте для чистки
чистящие средства, содержащие соду, кислоту или хлориды,
Чистка и уход
чистящие средства для посудомо
ечных машин,
-
-
-
-
-
-
-
спреи для чистки духовых шка
ôîâ,
очиститель для стекла,
жесткие губки с абразивной по
верхностью и щетки, например, губки для кастрюль,
очиститель от грязи,
острые металлические скребки!
Для ухода за поверхностями из не ржавеющей стали используйте средство Miele для ухода за не­ржавеющей сталью (приобретает­ся у сервисной службы Miele, в специализированном магазине или в Интернете). Оно содержит щадящие вещества и, в сравнении с обычными очисти­телями для нержавеющей стали, в нем отсутствуют полирующие ком­поненты. Благодаря этому происхо­дит мягкое удаление загрязнений и при каждом применении образует ся водо- и грязеотталкивающая за щитная пленка.
-
-
-
-
-
-
чистящие средства для удаления накипи,
абразивные чистящие средства, например, абразивный порошок, пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие растворитель,
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
Для чистки мы рекомендуем приме нять теплую воду с добавлением не большого количества мягкого мою щего средства.
Важные указания по чистке прибо ра приводятся на следующих стра ницах.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Чистка и уход
Перед чисткой
Выключите прибор.
^
Дисплей гаснет и выключается ох лаждение. Если этого не произошло - значит включена блокировка (см. главу "Выполнение других установок ­Выключение блокировки").
Вытащите сетевую вилку из розет
^
ки или отключите предохранитель.
Выньте из прибора продукты и по
^
ложите их в прохладное место.
^ Выньте для очистки все дополни-
тельные съемные детали.
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой
-
Внимание! Всегда сначала осво бождайте сторону, на которой îò сутствуют контакты (металли ческие пластинки) подключения светодиодной подсветки.
-
-
-
-
-
Полки/полки с подсветкой
Планка из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой и плас­тины из нержавеющей стали у по­лок íå предназначены для по­судомоечной машины!
Планку из нержавеющей стали со светодиодной подсветкой у полки не предназначена для чистки с ис пользованием воды.
Для того, чтобы снять планку из не ржавеющей стали со светодиодной подсветкой, а также пластины из не ржавеющей стали и заднюю защит ную планку, действуйте следующим образом:
^
Положите полку верхней стороной вниз на столешницу на мягкую подстилку (например, полотенце для посуды).
-
^ Возьмитесь с левой стороны план-
ки из нержавеющей стали за конец пластмассовой окантовки.
1. Оттяните пластмассовую окантовку от полки и 2. одновре­менно стяните планку. Затем освобождается также противоположная сторона.
^
3. Снимите защитную планку.
^
После очистки снова закрепите планку из нержавеющей стали и
-
-
защитную планку на полке.
-
50
Page 51
Чистка и уход
Полка для бутылок и дверная
полка
Стальные пластины полок для бу тылок и дверных полок нельзя
мыть в посудомоечной маши не!.
Для того, чтобы удалить пластины, действуйте следующим образом:
Положите дверную полку/полку
^
для бутылок передней стороной на
столешницу.
^ Возьмитесь за конец пластины и
оттяните ее от полки. Затем отде­лите всю пластину от полки.
^
После чистки снова закрепите пластину на полке в обратном по рядке.
-
Внутреннее пространство, принадлежности
небольшим количеством моющего средства. После чистки промойте все чистой водой и протрите насу
-
-
õî.
Следующие части можно мыть в посудомоечной машине:
Следующие части можно мыть в посудомоечной машине:
держатель для бутылок, масленку,
полку для яиц, форму для льда (в зависимости от модели)
полки для бутылок и дверные пол
ки внутри дверцы (без стальных пластин)
– полки (без металлических планок
со светодиодным освещением / металлических пластин и защит­ных планок)
Температура выбранной программы посудомоечной машины должна составлять максимум 55 °C! Вследствие контакта с природными красителями, содержащимися, на пример, в моркови, томатах и кетчупе, пластиковые детали по судомоечной машины могут окра ситься. Это измение окраски не оказывает влияния на устойчивость детали.
-
-
-
-
-
Мойте прибор не реже одного раза в месяц.
Появившиеся загрязнения удаляй те сразу, не позволяя им присох нуть.
^
Для чистки внутреннего простран ства используйте теплую воду с
-
-
-
51
Page 52
Чистка и уход
Следующие части нельзя мыть в посудомоечной машине:
пластины из нержавеющей стали
на полках для бутылок / дверных полках,
планки из нержавеющей стали со
светодиодным освещением / плас тины из нержавеющей стали и за щитные планки на полках,
полки для бутылок,
выдвижной контейнер для овощей
и фруктов,
– морозильные боксы
^ Мойте эти принадлежности вруч-
íóþ.
^ Чистите желоб и трубку для слива
талой воды c помощью прутика или подобного предмета, чтобы вода могла беспрепятственно вы­текать.
Дверное уплотнение
Не допускается смазывать уплот нение дверцы маслом или мазью. Иначе оно со временем становит ся пористым.
-
Уплотнение дверцы регулярно про
^
-
мывайте чистой водой, a затем на сухо протирайте салфеткой.
Вентиляционные отверстия
Регулярно чистите вентиляцион
^
ные отверстия кисточкой или пы лесосом. Скопления пыли повыша­ют расход электроэнергии.
-
-
-
-
-
-
^
Удаляйте возможные загрязнения с планок и пластин из нержавею щей стали с помощью средства Miele для ухода за нержавеющей сталью.
^
После каждой чистки обязательно натрите эти части для ухода сред ством Miele для ухода за нержа веющей сталью. Это средство защищает поверхно сти из нержавеющей стали и пре дохраняет их от быстрого повтор ного загрязнения!
^
Оставьте двери прибора ненадол го приоткрытыми.
52
-
-
-
-
-
-
-
Page 53
После чистки
Установите все части на свои мес
^
та в приборе.
Левые опорные ребра для полок имеют в направляющем зазоре ме таллические пластинки (контакты) для обеспечения светодиодной подсветки электропитанием. Обратите внимание на то, чтобы контакты были чистыми и сухими, прежде, чем задвигать полку. Задвигайте полку до отчетливого щелчка. Только после этого под светка будет работать.
^ Снова подключите прибор к сети и
включите его.
^ Включите функцию суперзамора-
живания, чтобы морозильная ка­мера быстро охладилась.
-
Чистка и уход
-
-
^ Задвиньте морозильные боксы с
продуктами в морозильную каме­ру, как только температура в ней будет достаточно низкой.
^
Выключите функцию суперзамора живания нажатием кнопки супер замораживания, как только будет достигнута постоянная темпера тура морозильной камеры не ме нее -18 °C.
-
-
-
-
53
Page 54
Помощь при неполадках
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок и неисправ ностей, которые могут появиться в процессе повседневной эксплуатации прибора. Нижеследующий обзор поможет Вам в этом. Если Вы не сможете найти здесь причины неполадок в работе и устранить их, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу.
До устранения неисправности, по возможности, не открывайте дверцу при бора, чтобы минимизировать потерю холода.
Из-за ненадлежащим образом проведенных работ по установке и техни ческому обслуживанию прибора или неквалифицированного ремонта мо жет возникнуть значительная опасность для пользователя. Ремонт и ра боты по установке и техническому обслуживанию допускается выполнять только авторизованным фирмой Miele организациям.
Проблема Причина Устранение
Прибор не охлаж­дает, при откры­той дверце прибо­ра включается внутреннее осве­щение и не горит дисплей.
Прибор не включен и на дисплее горит символ подключения к электро­сети t.
Неправильно вставлена сетевая вилка в розетку.
^ Коснитесь кнопки
Âêë/Âûêë.
^ Вставьте сетевую вилку
в розетку. У выключен­ного прибора на дисплее появляется символ под ключения к электросети t.
-
-
-
-
-
-
54
Сработал предохрани тель на распределитель ном щитке. Холодильник, напряжение сети или какой-либо другой прибор могут быть неисправны.
-
-
^
Обратитесь в службу электроснабжения или сервисную службу.
Page 55
Помощь при неполадках
Проблема Причина Устранение
Выключите режим
Прибор не охлаж дает, управление прибором, а также внутреннее осве щение работают нормально.
-
Включен режим
-
презентации, на дисплее горит символ r. Этот ре жим позволяет демонстрировать прибор в специализированных магазинах без включения охлаждения. Для личного применения эта установ ка Вам не нужна.
^
презентации (см. "Информация для
­торговли - Режим презентации").
-
55
Page 56
Помощь при неполадках
Компрессор часто и надолго включается, температура в приборе понижается.
Проблема Причина Устранение
Откорректируйте уста
Температура в приборе слишком низкая.
Температура в приборе установлена слишком низ кой.
Неправильно закрыта дверца морозильной ка меры.
За один раз заморажива лось большое количество свежих продуктов.
^
новку температуры.
-
Проверьте, правильно
^
ли закрыта дверца мо
-
розильной камеры.
Учитывайте указания в
^
­главе "Замораживание и хранение".
-
-
Долго работает компрессор.
Функция суперохлажде­ния еще включена. Она выключится автоматичес­ки прим. через 12 часов.
Функция суперзаморажи­вания еще включена. Она выключится автоматичес ки прим. через 30 - 65 ча сов.
В целях экономии элект роэнергии компрессор включается при низком расходе холода в режим с пониженным числом обо ротов. В связи с этим уве личивается время работы компрессора.
-
-
В целях экономии элект­роэнергии Вы можете са­мостоятельно выключить функцию суперохлажде­ния.
^ Нажмите кнопку супер-
охлаждения.
В целях экономии элект­роэнергии Вы можете са­мостоятельно выключить
­функцию суперзаморажи
­вания.
^
Нажмите кнопку супер замораживания.
Это не неисправность!
-
-
-
56
Page 57
Помощь при неполадках
Компрессор часто и надолго включается, температура в приборе понижается.
Проблема Причина Устранение
Не перекрывайте венти
Компрессор часто и надолго включа ется.
Вентиляционные отвер стия заставлены или заби
-
ты пылью.
Часто открывались двери прибора или закладывалось (замора живалось) большое коли чество свежих продуктов.
^
­ляционные отверстия.
-
Регулярно удаляйте
^
пыль из вентиляционных отверстий.
Открывайте дверцу
^
только при необходи мости и на как можно
­более короткое время.
-
Требуемая температура установится снова некото­рое время спустя.
-
-
Дверцы прибора непра­вильно закрыты.
Возможно, в морозильной камере уже образовался толстый слой льда.
Слишком высокая темпе ратура в помещении. Чем выше температура в поме щении, тем дольше рабо тает компрессор.
Прибор был неправильно встроен в нишу.
-
^ Закройте дверцы.
Требуемая температура установится снова некото­рое время спустя.
Уже образовавшийся толстый слой льда умень­шает охлаждающую спо собность, что вызывает повышение расхода элект роэнергии.
^
разморозьте прибор и почистите его.
^
Учитывайте указания в
­главе "Указания по мон тажу - Место установки".
-
^
Учитывайте указания в главе "Указания по мон тажу - Встраивание при бора".
-
-
-
-
-
57
Page 58
Помощь при неполадках
Компрессор включается реже и на более короткое время, температура в приборе поднимается.
Проблема Причина Устранение
Откорректируйте уста
Температура в при боре слишком вы сокая.
Замороженные продукты начина ют оттаивать.
Это не неисправность!
-
-
Возможно, температура в помещении ниже того
-
уровня, на который рас считан прибор.
Компрессор включается реже, если температура в помещении слишком низ­кая. Поэтому в морозиль­ной камере (в зависимос­ти от модели) могло стать теплее.
^
новку температуры.
Проконтролируйте тем
^
пературу еще раз через 24 часа.
Учитывайте указания в
^
главе "Указания по мон тажу - Место установ
­êè".
^ Повысьте температуру
в помещении.
-
-
-
-
Индикация на дисплее
Проблема Причина Устранение
^
На дисплее горят символы с "F0 ïî F9".
На дисплее появ ляется индикация "FE*".
На дисплее горит символ неполадки ; вместе с сенсор ной кнопкой для холодильной каме ры, дополнительно звучит предупреж дающий сигнал.
58
Обнаружена неисправ ность.
-
Обнаружена неисправ ность.
Сигнал об открытой двер це был активирован.
-
-
-
-
-
Обратитесь в сервис ную службу.
^
Обратитесь в сервис ную службу.
^
Закройте дверцу прибо
­ра. Символ неполадки ; погаснет и умолкнет звуковой сигнал.
-
-
-
Page 59
Помощь при неполадках
Индикация на дисплее
Проблема Причина Устранение
Устраните причину непо
На дисплее мигает символ неполад ки ; вместе с сен сорной кнопкой для холодильной камеры.
В зависимости от уста новленной температуры,
-
в соответствующей зоне
-
охлаждения стало слиш ком тепло или слишком холодно, так как, напри мер,
дверца прибора очень
часто открывалась,
замораживалось боль
шое количество продук тов без включения функции суперзамора­живания,
– в течение длительного
времени было наруше­но электроснабжение.
^
­ладки. Символ неполад ки ; гаснет и сенсорная кнопка соответствующей
­зоны охлаждения снова горит непрерывно.
­Предупреждающий сиг нал замолкает. Проверьте, не подтаяли ли продукты. Если это
-
так, то подвергните про
-
дукты кулинарной обра ботке (сварите или пожарьте), прежде чем снова их замораживать.
-
-
-
-
-
Звучит предупреж­дающий сигнал и на дисплее мигает символ подключе ния сетевого пита ния t.
Также высвечива ется самая высо кая температура, которая устанавли валась в морозиль ной камере во вре мя перерывов в электроснабжении.
-
-
-
-
Из-за нарушения электро­снабжения за последние дни или часы темпера­тура в приборе поднялась очень высоко.
После восстановления электроснабжения при бор продолжает работать в соответствии с послед
-
ней температурной уста
-
новкой.
-
^ Нажмите кнопку выклю-
чения звукового сигна­ла.
Индикация самой высокой температуры гаснет. По сле этого на индикаторе
-
температуры снова появ ляется индикация факти
-
ческой температуры мо
-
розильной камеры.
^
Проверьте, не подтаяли ли продукты. Если это так, то обработайте продукты (сварите или обжарьте), прежде чем снова их замораживать.
-
-
-
-
59
Page 60
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Задвигайте полку в при
Отсутствует светодиодная под светка у одной из полок.
Отсутствует светодиодная под светка у полок.
Полка неправильно "си дит" в опорных ребрах.
-
Протекла жидкость на светодиодную подсветку
-
полки или на металличес кие контакты в левых опорных ребрах.
Схема защиты отключает внутреннее освещение.
^
­бор до отчетливой ее фиксации!
Протрите сначала влаж
^
ной тряпкой, а затем на сухо планку из нержа
­веющей стали со светодиодной подсвет кой. Таким же образом очистите металлические контакты в опорных ребрах.
Проследите, чтобы кон­такты были чистыми и су­хими, прежде чем задви­гать полку с подсветкой.
^ Задвигайте полку в при-
бор до отчетливой ее фиксации!
-
-
-
-
-
60
Если это не так, значит имеется неполадка.
^
Закройте дверцу прибо ра.
При последующем откры тии дверцы внутреннее ос вещение снова работает.
^
Обратитесь в сервисную службу.
-
-
-
Page 61
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Закройте дверцу прибо
Отсутствует светодиодная под светка у полок.
Светодиодная подсветка отключается автомати
-
чески, если дверца откры та прим. 15 минут, из-за перегрева.
Светодиодная подсветка у планки из нержавеющей стали неисправна.
^
-
ðà.
­При последующем откры
тии дверцы внутреннее ос вещение снова работает.
Замените планку из не
^
ржавеющей стали со светодиодной подсвет кой.
Ее можно приобрести как дополнительную принад­лежность (см. "Описание прибора - Дополнительно приобретаемые принад­лежности").
Не допускается удале­ние плафона! Если, од­нако, плафон будет по­врежден или удален из-за его повреждения (Осторожно! Лазерное излучение класса 1M), не разрешается смо треть на систему осве щения с помощью опти ческих приборов (на пример, увеличительного стек ла)!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Под плафоном нахо дятся токоведущие части. Опасность травм и повреждений!
-
61
Page 62
Помощь при неполадках
Внутреннее освещение
Проблема Причина Устранение
Закройте дверцу прибо
Не работает светодиодная под светка выдвиж ных боксов для фруктов и овощей.
-
Светодиодная подсветка отключается автомати
-
чески, если дверца откры та прим. 15 минут, из-за перегрева.
Если это не так, значит имеется неполадка.
^
-
ðà.
­При последующем откры
тии дверцы внутреннее ос вещение снова работает.
Обратитесь в сервисную
^
службу.
Систему светодиодного освещения могут отремон тировать или заменить только специалисты из сервисной службы. Под плафоном находятся токо­ведущие элементы. Опасность травм и по­вреждений!
Не допускается удале­ние плафона! Если, од­нако, плафон будет по­врежден или удален из-за его повреждения (Осторожно! Лазерное излучение класса 1M), не разрешается смо треть на систему осве щения с помощью опти ческих приборов (на пример, увеличительного стек ла)!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Помощь при неполадках
Прочие неисправности
Проблема Причина Устранение
Разделите продукты ту
Замороженные продукты cмeрзлиcь.
Упаковка у продуктов при их закладывании не была сухой.
^
пым предметом, напри мер, ручкой ложки.
-
-
Предупреждаю щий сигнал не зву чит, хотя дверца прибора остается открытой в тече ние продолжи тельного вре мени?
Прибор не выклю­чается.
Нагреваются внешние стенки прибора.
На полу холодиль ной камеры cырo.
-
-
-
-
Это не неисправность! звуковой сигнал в режиме
-
установок был отключен (см. "Выполнение других установок - Акустические сигналы").
Включена блокировка. На дисплее горит символ 0.
Это не неисправность! Возникающее благодаря производству холода теп­ло будет использоваться, чтобы избежать появле­ния на стенках испарины.
-
Засорилось сливное от верстие для талой воды.
Это не неисправность!
^ Выключите блокировку.
(см. "Выполнение уста­новок - Выключение блокировки").
Это не неисправность!
^
-
Прочистите желоб и от верстие для слива талой воды.
-
63
Page 64
Причины посторонних звуков
Звуки, характерные для работы прибора
Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).
Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что по
Короткие ме таллические звуки
Журчание У приборов с несколькими камерами или с системой No Frost
Щелчки Щелчки слышны, если в приборе происходит расширение
Учтите, что шумы, вызываемые работой мотора и циркуляцией хладагента, неизбежны!
Другие звуки Причина Устранение Щелчки, стук,
дребезжание
Из-за чего они возникают?
Звук может быть некоторое время более громким при вклю чении мотора.
трубкам внутри прибора циркулирует хладагент. Такие звуки слышны всегда при включении или выключе
-
нии мотора термостатом.
может быть слышно тихое журчание, вызываемое потоком воздуха внутри прибора.
У прибора с баком для воды слышно гудение насоса, когда из бака откачивается вода.
материала.
Прибор установлен неровно. Выровняйте положение при-
бора, используя ватерпас, с помощью винтовых ножек или, подложив что-либо под прибор.
Прибор прикасается к другой мебели или другим приборам.
Боксы, контейнеры или полки качаются или заедают.
Бутылки или другие емкости соприкасаются..
Держатель кабеля, необхо­димый при транспортировке, еще прикреплен к задней стенке прибора.
Отодвиньте прибор от мебели или других приборов.
Проверьте положение съем ных деталей и при необходи мости установите их заново.
Отодвиньте бутылки или дру гие емкости друг от друга.
Снимите держатель кабеля.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Сервисная служба / гарантия
При неисправностях, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в сервисную службу Miele.
Москва (495) 745 89 90 или
в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сооб щить модель и номер Вашего прибо ра. Эти данные Вы найдете на типо вой табличке, которая находится внутри прибора.
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.ÌÅ10.Â13037 ñ 14.02.2013 ïî 14.02.2016
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
65
Page 66
Данные для испытательных организаций
Проверки проводятся в соответ ствии с предписаниями действу ющих норм и директив.
При подготовке и проведении прове рок прибора дополнительно учиты ваются следующие сведения изгото вителя:
величина загрузки,
указания в инструкции по эксп
луатации и монтажу.
-
-
-
-
-
-
66
Page 67
Режим презентации r
С помощью режима презентации прибор можно демонстрировать в специализированном магазине или на выставке. В этом режиме управ ление прибором, а также внутреннее освещение работают нормально, а компрессор остается выключенным.
Включение режима презентации
^ Выключите прибор, коснувшись
кнопки Вкл/Выкл.
Если прибор не выключается, то включена блокировка!
На дисплее гаснет индикация темпе­ратуры и появляется символ под­ключение к электросети t.
-
Информация для торговли
Приложите палец на кнопку X è
^
удерживайте палец на кнопке.
Дополнительно прикоснитесь один
^
раз к кнопке Вкл/Выкл (кнопку X не отпускайте!).
^ Удерживайте палец на кнопке X,
пока на индикаторе не появится символ r.
^ Отпустите кнопку X.
Включен режим презентации. На дисплее горит символ r.
67
Page 68
Информация для торговли
Выключение режима презентации
На дисплее горит символ r.
Нажмите на кнопку для установок.
^
На дисплее появляется индикация всех символов, доступных к выбору, символ 0 мигает.
^ Прикасайтесь к кнопкам для уста-
новки температуры (X èëè Y), до тех пор, пока на дисплее не по­явится мигающий символ r.
^
Чтобы подтвердить свой выбор, коснитесь кнопки OK.
На дисплее мигает 1 (это означает, что включен режим презентации), го рит символ r.
-
Прикасайтесь к кнопке X èëè Y äî
^
тех пор, пока на индикаторе не по явится 0 (это означает, что выклю чен режим презентации).
Чтобы подтвердить свой выбор,
^
коснитесь кнопки OK.
Выбранная установка будет принята прибором, символ r мигает.
^ Выйдите из режима установки,
коснувшись соответствующей кнопки. В противном случае примерно че рез одну минуту электроника сама автоматически выйдет из режима установок.
Режим презентации выключен. На дисплее горит символ r.
-
-
-
68
Page 69
Электроподключение
Прибор поставляется готовым для подключения к сети переменного тока 50 Гц, 220 – 240 В.
Предохранитель должен иметь номи нал не менее 10 А.
Допускается подключение только к розетке с заземлением.
Для того, чтобы в случае аварии при бор быстро отсоединить от сети электропитания, сетевая розетка должна находиться рядом с прибо ром и быть легко доступной.
Если после встраивания розетка ста новится не доступной, то в цепь пи­тания должно быть включено ус­тройство отключения от сети для каждого полюса. В качестве такого устройства служат выключатели с контактным зазором минимум 3 мм. К ним относятся линейные защитные автоматы, предохранители и контак­торы.
Сетевая вилка, а также сетевой ка­бель не должны касаться задней стенки прибора, так как из-за вибраций прибора в процессе работы они могут быть повреждены. Это мо жет стать причиной короткого замы кания.
-
Запрещается подключение прибора с помощью разного рода удлини телей, так как они не обеспечивают достаточную безопасность прибора
­(например, опасность перегрева).
Не допускается подключать прибор к устройствам, работающим от автономных источников питания, на
-
пример, от солнечных батарей. При включении прибора из-за пиков напряжения может срабатывать за щитное отключение. Электроника может выйти из строя! Прибор также запрещается эксплу
­атировать, используя так называ-
åìûå энергосберегающие вилки, так как при этом электропитание прибора становится недостаточным и температура внутри прибора повы­шается.
Если требуется замена кабеля электропитания, то необходимо об­ратиться к квалифицированному электромонтажнику.
-
-
-
-
-
-
Другие приборы также запрещается подключать к сетевой розетке, рас положенной в районе задней стенки холодильника.
-
69
Page 70
Электроподключение
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус тановок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит ного заземления (зануления), обра титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
70
Page 71
Технические характеристики
Напряжение 220 Â 240 Â
Частота 50 Ãö
Предохранитель мин. 10 A
Потребление электроэнергии
KFN(S) 37432 iD 1,2 A
Класс энергетической эффективности
KFN(S) 37432 iD A+
71
Page 72
Указания по монтажу
Невстроенный прибор может оп рокинуться!
Side-by-side
Холодильник-морозильник KFNS 37432 iD имеет в боковых стен ках два закрытых пенопластом на гревателя и может быть встроен со всеми приборами "side-by-side" в от дельные шкафы для встраивания.
Узнайте у продавца техники Miele, какие комбинации возможны с Вашим прибором!
Место установки
Не допускается установка прибора вблизи от плиты, системы отопления или около окна в зоне прямого попа­дания солнечных лучей. Чем выше окружающая температура, тем доль­ше работает компрессор и выше рас­ход электроэнергии. Для установки прибора подходит сухое проветрива емое помещение.
Кроме того, при встраивании прибо ра обратите внимание на следу ющее:
Сетевая розетка должна нахо диться вне пределов области зад ней стенки прибора и в случае опасности быть легко доступной.
Сетевая вилка, а также сетевой кабель не должны касаться зад ней стенки прибора, так как из-за вибраций прибора в процессе ра боты они могут быть повреждены.
-
-
-
-
-
-
-
-
Другие приборы также запрещает
ся подключать к сетевой розетке, расположенной в районе задней стенки холодильника.
Важно! При высокой влажности окружающего воздуха íà âíåø
-
них поверхностях прибора может конденсироваться влага. Этот кон денсат может привести к коррозии внешних стенок прибора. Для того, чтобы это избежать, ре комендуется устанавливать при бор в сухом и/или кондиционируемом помещении с достаточной вентиляцией. После встраивания обязательно убедитесь, что дверцы прибора за­крываются правильно, вентиляци­онные отверстия не закрыты, при­бор встроен так, как это предписа­но.
Климатический класс
Прибор изготовлен с учетом опреде-
-
ленного климатического класса (пре делы комнатной температуры), гра ницы которого должны соблюдаться. Климатический класс обозначен на типовой табличке внутри прибора.
Климатический
-
класс
SN
N
ST
T
Комнатная темпера
òóðà
+10 °C äî +32 °C +16 °C äî +32 °C +16 °C äî +38 °C +16 °C äî +43 °C
Более низкая комнатная темпера тура увеличивает время простоя компрессора. Это может привести к более высоким температурам в при боре.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
72
Page 73
Указания по монтажу
Вентиляция
Указанные размеры вентиляцион ных отверстий должны быть обя зательно соблюдены. Иначе ком прессор чаще включается и рабо тает в течение более длительного времени. Это приводит к повы шенному энергопотреблению и по вышению его рабочей темпера туры, вследствие чего компрессор может выйти из строя.
Воздух у задней стенки прибора нагре вается. Поэтому шкаф для встраива ния должен быть таким, чтобы обеспе­чивалась безупречная вентиляция (см. "Размеры для встраивания"):
-
-
-
-
-
-
-
-
Сечения вентиляционных отвер
стий в мебельном цоколе, в шкафе для встраивания и под потолком помещения должны составлять не менее 200 см
2
для беспрепятствен
ного отвода нагретого воздуха.
Важно! Чем больше сечение вен
тиляционных отверстий, тем боль ше экономия электроэнергии в процессе эксплуатации прибора.
Вентиляционные отверстия не должны быть закрыты или за
­ставлены.
Кроме того, их следует регулярно очищать от пыли.
Верхнее вентиляционное отверстие
Верхнее вентиляционное отверстие можно устроить различными способами:
-
-
-
-
-
Поступление воздуха a происхо дит через цоколь, а выход воздуха b сверху, в тыльной области ку хонной мебели.
Для вентиляции с задней стороны прибора предусматривается канал для выхода воздуха глубиной ми нимум 40 мм..
-
a непосредственно над прибором с
-
помощью вентиляционной решет ки (свободное пропускное отвер стие минимум 200 см
b между кухонной мебелью и потол
-
êîì
c в промежуточном перекрытии
-
-
2
)
-
73
Page 74
Указания по монтажу
Перед встраиванием прибора
Перед встраиванием возьмите из
^
прибора пакет с монтажными де талями и другими принадлежнос тями и удалите с внешней дверцы прибора уплотнительную ленту.
Ни в коем случае не удаляйте ñ
^
задней стороны прибора
– распорку (в зависимости от моде-
ли). Она обеспечивает требуемое рас­стояние между задней стороной прибора и стеной.
– пакетики, которые находятся в ме-
таллической решетке (теплообмен нике) (в зависимости от модели). Они играют важную роль для ра боты прибора. Их содержимое нетоксично и безопасно.
-
-
-
Проверьте, свободно ли располо
^
жены все части у задней стенки прибора. Осторожно отогните при­касающиеся к задней стенке дета­ли.
^ Откройте дверцу прибора и сними-
те красную транспортную блоки­ровку a (в зависимости от моде­ли).
-
-
^
Удалите держатель кабеля с зад ней стенки прибора.
74
-
Page 75
Размеры для встраивания
Перед встраиванием убедитесь, что шкаф для встраивания точно соот­ветствует приведенным размерам для встраивания. Для корректной рабо­ты прибора должны быть обязательно соблюдены приведенные сечения вентиляционных отверстий.
Высота ниши [мм]
A
KFN(S) 37432 iD 1772 – 1788 695
Морозильная камера
[ìì]
B
695
75
Page 76
Регулировка дверного шарнира
Дверные шарниры на заводе отрегулированы таким образом, что бы дверца прибора могла открывать ся широко.
-
-
Однако, если по определенным при чинам угол, на который открывается дверца прибора, должен быть огра ничен, то этот угол можно будет ус тановить с помощью шарнира.
Если дверца прибора при откры
тии задевает стену, то угол откры тия дверцы прибора должен быть ограничен до 90°:
^ Для ограничения угла открытия
дверцы установите прилагаемые штифты сверху в шарниры.
Теперь угол открытия дверцы огра ничен 90°.
-
-
-
-
-
-
76
Page 77
Обязательно проводите изменение навески дверцы при участии вто рого человека.
-
Изменение навески дверцы
Прибор поставляется с правым двер ным упором. Если требуется дверной упор с левой стороны, то навеску дверцы следует изменить.
Для изменения навески дверцы Вам потребуются следующие ин струменты:
-
-
^ Откройте обе дверцы прибора.
^ Снимите с дверцы прибора двер-
ные полки/полку для бутылок.
^ Снимите детали облицовки a, b,
c è d.
77
Page 78
Изменение навески дверцы
^ Немного ослабьте крепежные вин-
òû e è f у шарниров.
^ Сдвиньте дверцы прибора g è h
наружу и снимите их с петель.
Вывинтите крепежный винт e ïîë
^
ностью.
Переставьте крепежный элемент
^
i на противоположную сторону и вверните, не затягивая, крепеж ные винты e.
Полностью вывинтите крепежные
^
винты f и вверните их, не затягивая, с противоположной стороны.
Если для ограничения угла открытия дверцы Вы установили в шарниры штифты:
^ Вытяните штифты из шарниров по
направлению вверх.
-
-
78
Page 79
Следующие шаги по изменению навески проведите для обеих две рец.
Изменение навески дверцы
-
Ослабление дверного амортизато ра
Внимание! Дверной амортизатор в демонтированном состоянии сжимается! Опасность травмы!
Положите демонтированную двер
^
цу прибора наружным фронтом вниз на ровную поверхность.
^
Снимите дверной амортизатор j с шаровой цапфы.
^
Отверните фиксатор k и снимите дверной амортизатор j совсем.
-
Освободите шаровую цапфу l ñ
^
помощью отвертки и привинтите
­ее на новое место.
Переверните дверцу прибора, так
^
чтобы она лежала передним фрон­том вверх (шарниры остаются от­крытыми).
Íå складывайте шарниры. Опасность получения травм!
^
Выверните шурупы m.
^
Переставьте шарниры по диагона ли n.
-
79
Page 80
Изменение навески дверцы
Закрепление дверного амортиза тора
Теперь переверните дверцу прибо
^
ра, так чтобы она лежала перед ним фронтом вниз.
^ Приверните плотно фиксатор k ê
шарниру.
^ Растяните дверной амортизатор j
и зацепите его за шаровую цапфу.
-
-
-
^ Надвиньте дверцы прибора g è h
на предварительно установленные винты e è f, после чего винты e è f затяните до отказа.
^ Защелкните детали облицовки a,
b, c è d.
80
^
Для ограничения угла открытия дверцы сверху в шарниры вставь те штифты.
-
Page 81
Встраивание прибора
Устанавливайте прибор с участием второго человека.
Встраивайте прибор только в нишу
^
устойчивого кухонного шкафа, ко торый стоит на горизонтальном и ровном полу.
Обезопасьте шкаф для встраива
^
ния от опрокидывания.
Для встраивания прибора Вам по требуются следующие инструмен ты:
-
-
-
-
^ Перед встраиванием прибора сле-
дует выполнить тщательное вы равнивание мебельного шкафа с помощью ватерпаса. Все углы шка фа должны составлять 90°, так как иначе мебельная дверца не бу дет прилегать со всех 4-х углов.
^
Сечение вентиляционных отвер стий следует обязательно выдер живать (см. "Указания по монтажу
- Вентиляция"; "Размеры для встраивания").
-
-
-
-
-
81
Page 82
Встраивание прибора
Вам потребуются следующие мон тажные детали
Все монтажные детали обозначены цифрами. Это обозначение монтаж ной детали Вы найдете далее на со ответствующем этапе монтажа.
для встраивания прибора в
íèøå:
для монтажа мебельной дверцы:
-
-
-
Последовательность действий по монтажу показана на примере при бора с правым дверным упором. Если Вы измените навеску двери на левую, учитывайте данное из­менение на отдельных этапах мон­тажа.
Подготовка прибора
^ Поставьте прибор непосредствен-
но перед нишей в кухонном шкафу.
-
* детали прилагаются только к при борам для ниши высотой более 140 см.
**в зависимости от высоты ниши
82
-
^
Задвиньте декоративную планку a в зажимы.
Page 83
Приверните крепежные уголки d,
^
ввернув винты с шестигранной го­ловкой e в отверстия, предвари­тельно просверленные в дверце прибора.
Встраивание прибора
Задвиньте прибор на две трети в
^
нишу для встраивания. При задвигании прибора просле дите за тем, чтобы сетевой кабель не защемился!
Совет для облегчения задвигания прибора:
Привяжите к вилке прибора отрезок веревки, "удлинив" таким образом сетевой кабель. Затем протяните сетевой кабель за другой конец веревки через кухон ный шкаф, так, чтобы после встраи вания можно было легко подключить прибор.
Только при мебельных стенках толщиной 16 мм:
-
-
-
^
Вставьте заглушки b è c справа на шарниры.
^
Откройте дверцы прибора.
83
Page 84
Встраивание прибора
^ Снимите заглушку f.
^ Приверните неплотно крепежную
часть g с помощью шурупов h в левом верхнем углу прибора. Не затягивайте шурупы плотно, так чтобы крепежную деталь можно было сдвинуть.
Теперь полностью заверните опор
^
ные ножки l.
-
^
Насадите опорную деталь j на крепежный уголок j.
^
Приверните неплотно крепежный уголок j с помощью шурупов k на прибор внизу. Не затягивайте шу рупы плотно, так чтобы деталь можно было сдвинуть.
84
^
Удалите защитную пленку с уплот
-
нительной ленты m.
^
Наклейте уплотнительную ленту m заподлицо с фронтом на ту сторо ну прибора, где будет открываться дверца.
1. Приложите уплотнительную лен ту к нижней кромке верхней кре пежной детали.
2. Приклейте ее по всей длине.
-
-
-
-
Page 85
Встраивание прибора
Встраивание прибора
Задвиньте прибор в нишу до тех
^
пор, пока все крепежные уголки не прижмутся к переднему канту бо ковой стенки шкафа.
Проконтролируйте еще раз, приле
^
гают ли крепежные уголки свеху и снизу к переднему канту мебель
-
ной стенки.
Задвиньте прибор в нишу до тех пор: – пока верхний крепежный уголок c не прижмется к переднему канту боковой стенки шкафа. – пока передние канты нижнего левого крепежного уголка j и нижнего правого крепежного угол ка не окажутся вровень с перед ним кантом пола шкафа.
Для мебели с такими частями ограничителя хода двери, как утолщения, уплотнения и т.п.äîë-
жен быть также учтен конструктив­ный размер этих частей таким обра­зом, чтобы и здесь было соблюдено расстояние по периметру в 42 ìì .
^ Выдвиньте прибор на соответству-
ющее расстояние вперед.
-
-
-
-
n При мебельных стенках тол щиной 16 мм:
Заглушки прижимаются к перед нему канту боковой стенки шка фа.
o При мебельных стенках тол щиной 19 мм:
Передние канты верхнего и ниж него шарниров находятся заподли цо с передним кантом боковой стенки шкафа.
Теперь шарниры и заглушки также выступают на соответствующее рас
-
стояние вперед.
-
Совет: Удалите детали
-
ограничителя хода двери! При этом также обеспечивается выравнива ние прибора в одной плоскости с
-
прилегающими мебельными дверцами.
-
-
^
p Выровняйте прибор в верти кальном положении с обеих сто рон, поворачивая ножки с по мощью прилагаемого гаечного ключа.
-
-
-
-
-
85
Page 86
Встраивание прибора
Если не будет выдержано рассто яние по периметру, равное 42 мм (от корпуса прибора до передней стороны боковой стенки шкафа) , то дверца прибора может закры ваться неправильно. Это может привести к обледенению, образованию кон денсата и другим функциональ ным неполадкам, вследствие ко торых может увеличиться энергопотребление прибора!
-
-
-
-
-
Закрепление прибора в нише
^ Придвиньте неплотно сидящие
крепежные уголки к стенке шка­фа.
^
Плотно приверните крепежный уголок j с помощью шурупов s к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в стенке шкафа отверстие.
^
Прижмите прибор стороной с шар нирами к стенке шкафа.
^
Чтобы прикрепить прибор к шка фу, завинтите длинные шурупы s вверху, внизу и затем в середине через шарнирные планки.
86
^
Плотно приверните крепежный уголок g с помощью шурупов t к стенке шкафа. При необходимости предварительно просверлите в
­стенке шкафа отверстия.
Внимание! Прижмите пальцем
-
отступающий уголок к стенке шка фа при его затягивании. Прибор не должен сдвигаться назад.
^
Снова затяните шурупы h è k до отказа.
-
Page 87
Встраивание прибора
Отломите выступающие концы
^
крепежного уголка. Они больше не понадобятся
^ Наденьте соответствующие за-
глушки f è u на крепежные угол­ки.
Для дополнительной фиксации при бора в нише шкафа задвиньте меж ду прибором и днищем шкафа прила гаемые бруски:
^ Сначала на одном из брусков w
закрепите ручку v.
^ Задвигайте брусок в канал, пока
это возможно. Затем снимите ручку, закрепите ее на другом прилагаемом бруске и задвиньте его таким же образом.
-
-
-
Важно! Сохраните ручку, на слу чай, если позднее Вы захотите за ново встраивать прибор.
^
Закройте дверцы прибора.
-
-
87
Page 88
Встраивание прибора
Монтаж мебельных дверец
Мебельная дверца должна быть тол щиной минимум 16 мм и максимум 19 мм.
Необходимо выдержать следующие размеры зазоров:
Зазор между мебельной дверцей и
находящейся над ней дверцей шкафа должен составлять мини мум 3 мм.
Вертикальный зазор между
мебельными дверцами должен составлять примерно 3 мм. Точное значение зависит от радиуса кан­та мебельной дверцы.
Верхний кант мебельной дверцы должен быть на одной высоте с мебельными дверцами прилегающих шкафов, если встраивание осущест­вляется в ряд кухонной мебели.
Мебельная дверца должна монтиро­ваться ровно и не испытывать нагру­зок.
-
Монтаж мебельных дверец, вес ко
­торых превышает допустимый, мо
жет привести к повреждениям дверных шарниров, которые в свою очередь могут привести к на рушению работы прибора.
Убедитесь перед монтажом мебель ных дверец, что их вес не превышает вес, допустимый для монтируемых мебельных дверец:
Прибор макси
KFN(S) 37432 iD 20 12
ìàëü
­ный вес верх­ней ме­бель­ной дверцы вкг
-
макси маль
­ный вес нижней ме­бель­ной дверцы вкг
-
-
-
-
-
88
Для монтажа больших или состав ных мебельных дверец в сервис ной службе или специализирован ном магазине приобретается мон тажный набор или еще пара кре пежных уголков.
-
-
-
-
-
Page 89
Следующие шаги по изменению навески проведите для обеих две рец.
Встраивание прибора
-
^ На заводе расстояние между двер-
цей прибора и крепежной планкой установлено на 8 мм. Проверьте это расстояние и в случае необхо­димости установите заново.
^
Отрегулируйте упоры b до высоты мебельной дверцы: нижний край X упоров должен быть на одинако вой высоте с верхним краем мон тируемой мебельной дверцы, см. обозначение -.
-
-
Совет: Сдвиньте с помощью мебель ного фронта упоры b на высоту ме бельных дверец прилегающих шка фов.
^
Отверните гайки c и снимите кре пежную планку d вместе с упора ми b.
-
-
-
-
-
89
Page 90
Встраивание прибора
Положите мебельную дверцу на
^
ружным фронтом вниз на твердую поверхность.
^ Нарисуйте карандашом тонкую
центральную линию с внутренней стороны дверцы шкафа e.
-
Надвиньте боковую заглушку q íà
^
крепежную планку со стороны шарниров.
^ Переверните мебельную дверцу и
установите ручку (если требуется).
^ Повесьте крепежную планку d ñ
упорами на внутреннюю сторону дверцы шкафа. Выровняйте план ку по центру.
^
Приверните крепежную планку ми нимум 6 короткими шурупами f. (Для кассетных дверец использо вать только 4 шурупа с краю). При необходимости предварительно просверлите в дверце шкафа от верстия.
^
Вытяните упоры вверх g. Поверните упоры и вставьте их (для сохранности) полностью в средние прорези крепежной план ки.
90
-
-
-
-
-
Page 91
Встраивание прибора
Откройте дверцу прибора.
^
^ Навесьте мебельную дверцу на ре-
гулировочные стержни h.
^ Нетуго наверните гайки c íà ðåãó-
лировочные стержни.
^ Закройте дверцу и проверьте рас-
стояние от нее до дверец соседних шкафов. Расстояние должно быть одинаковым.
Выравнивание положения дверцы
– Регулировка по бокам (Х)
^ Сдвиньте мебельную дверцу.
Регулировка по высоте (Y)
^
Вращение регулировочных стержней h с помощью отвертки.
Расстояние между дверцей прибо ра и крепежной планкой установ лено на 8 мм. Регулируйте это рас стояние только в предписанных пределах.
-
-
-
91
Page 92
Встраивание прибора
^ Туго затяните гайки c на дверцах
прибора с помощью гаечного клю­ча j, удерживая при этом отверт­кой регулировочные стержни h.
^ Декоративная планка k íå äîëæ-
на выступать, она должна полнос­тью находиться в нише.
^ Предварительно просверлите в
мебельной дверце монтажные от­верстия l и вкрутите шурупы m. Обратите внимание на правильное расположение металлических кан­тов (символ II).
^ Закройте обе дверцы.
Выравнивание положения дверцы
92
Регулировка по глубине (Z)
^
Ослабьте шурупы i вверху на дверце и шуруп n внизу на кре пежном уголке. Сдвиньте мебель ную дверцу так, чтобы образовал ся зазор размером 2 мм между дверцей и корпусом мебельного шкафа.
-
-
-
Page 93
Встраивание прибора
Еще раз подтяните все шурупы до
^
отказа.
^ Установите верхнюю облицовоч-
ную крышку o и защелкните ее.
Так Вы убедитесь, что прибор был встроен правильно:
Дверцы должны правильно закры
ваться.
Дверцы не должны прилегать к
корпусу шкафа.
Уплотнение в верхнем углу со сто
роны ручки должно прилегать плотно.
Для проверки поставьте в прибор
^
включенную настольную лампу и закройте дверцы прибора. Выключите в помещении свет и проверьте, пробивается ли свет с боков прибора. Если это происхо­дит, проверьте правильное выпол­нение отдельных этапов монтажа.
-
-
^
Надвиньте боковые детали обли цовки p до отчетливого щелчка.
-
93
Page 94
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при усло вии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобрета емые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливает ся.
Гарантийный срок исчисляется с даты пере дачи товара покупателю. Пожалуйста, во из бежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требова­ниями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслужива­нием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус­транение недостатков изделия и удовлетво­рение иных установленных законодатель­ством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использова­ния изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской но мер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте за водской номер изделия при обращении в сер висную службу Miele, это позволит Вам полу чить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Сервисная служба Miele оставляет за со бой право отказать в гарантийном обслу живании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений
товара; Неправильного хранения и/или небрежной
транспортировки; Обнаружения повреждений, вызванных
недопустимыми климатическими усло­виями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия хими-
ческих веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и под­ключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в ре зультате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или ис пользования не рекомендованных произво дителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ре монта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание дан ных услуг;
Включения в электрическую сеть с пара
-
-
метрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животны ми или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
94
Page 95
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, за
лива, стихийных бедствий и т.п.); Нарушения функционирования товара
вследствие попадания во внутренние рабо чие объемы посторонних предметов, жи вотных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распростра няется на:
работы по регулировке, настройке, чистке
и прочему уходу за изделием, оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации;
работы по замене расходных материалов
(элементов питания, фильтров, лампочек освещения, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины,
издаваемый товаром в течение первых дней эксплуатации;
изменение оттенка цвета, глянца частей
оборудования в процессе эксплуатации; шумы (не выходящие за пределы санитар-
ных норм), связанные с принципами работы отдельных комплектующих изделий, входя­щих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков две­рей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлажде нии
скрипы
незначительные стуки подвижных ме ханизмов
необходимость замены расходных матери алов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, регио нальных сервисных специалистов Miele и
-
-
партнерские сервисные центры в регионах.
­Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
-
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua
-
для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
95
Page 96
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением до полнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (зво нок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
-
-
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ Òåë. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополни тельных принадлежностей и расходных мате риалов, а также в случае необходимости сер висной поддержки, просим обращаться к про давцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу
местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
969798
-
-
-
Page 97
Page 98
Page 99
99
Page 100
ũPƈƂƁżƈžƂƌEƅƖ
-ƂƅEŰƂŤŝŤźƊƅŦƂƅſŲƌƊźƋſŝƘƌſƊƋƅƈŝſƊƆźƇƂƙ
-IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH$EUTSCHLAND
ŢƁŽƈƌƈżƅEƇƈƇAƁAżƈžE ťƂŻƏſƊƊůźƍƋŽſƊſƌſŝƆŻůŦſƆƆƂƇŽſƊŲƌƊźƋſŨƄƋſƇƏźƍƁſƇŝſƊƆźƇƂƙ ,IEBHERR(AUSGERËTE'MB(-EMMINGER3TR/CHSENHAUSEN$EUTSCHLAND
ŢƆƉƈƊƌſƊƕ
///-ƂƅE#(ŝ ŪƈƋƋƂƃƋƄźƙŮſžſƊźƐƂƙƂƋƌƊźƇƕūŧŝ ŦƈƋƄżź ťſƇƂƇŽƊźžƋƄƂƃƉƊƌžźƋƌƊ 4EƅEƎƈƇ
 
4EƅEƎAƄƋ

)NTERNETWWWMIELERU %MAILINFO MIELERU
ŬŨŨŦƂƅſ ŤźƁźƏƋƌźƇ ŽŚƅƆźƌƕ ũƊƈƋƉſƄƌŚƅƖŮźƊźŻƂ

Ŭſƅ
 
ŮźƄƋ
ŨŨŨǿŦƂƅſǿ ƍƅŠƂƅƙƇƋƄźƙ! ŤƂſżŭƄƊźƂƇź ŬſƅſƎƈƇ ŬſƅſƎźƄƋ
 
)NTERNETWWWMIELEUA %MAILINFO MIELEUA
Право на изменения сохраняется / 0614
KFN(S) 37432 iD
M.-Nr. 09 543 670 / 01
Loading...