MIELE KFN8762, KFN8763SD, KFN8762SDED, KFN8762SD User Manual [fr]

Notice d’installation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec système NoFrost et Froid Dynamique KFN 8562 SD ed KFN 8762 SD ed KFN 8763 SD ed
Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 208 642
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en marche et arrêt de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactivation séparée de la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix de la bonne température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation . . . . . . . . . . . . 16
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction SuperFroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Processus de congélation pour les produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le Froid dynamique m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bonne utilisation de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Les différentes zones de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aliments inadaptés au réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils pour la réfrigération et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fruits et légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aménagement intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conseils pour la congélation et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pouvoir de congélation maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conservation de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Table des matières
Congélation de produits frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise en congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Système de repérage des produits congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Décongélation de produits congelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utiliser les tablettes de congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zone réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zone congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grille d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grille métallique de la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Que faire si . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuster l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Description de l’appareil
a Touche Marche pour appareil com
plet et touche Arrêt pour arrêt séparé de la zone de réfrigération
b Affichage de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de la tempéra-
ture de la zone de réfrigération (gauche : augmentation de la tempé­rature, droit : baisse)
d Touche et voyant SuperFroid e Touche et voyant Froid Dynamique f Voyant verrouillage
g Touche Marche/Arrêt principal (en
­clenche / arrête tout l’appareil)
h Affichage de température de la zone
congélation
i Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de congélation (gauche : augmentation de la tempé­rature, droit : baisse)
j Touche et voyant SuperFrost k Touche "Supression alarme sonore"
-
-
4
l Ventilateur m Compartiment à beurre et fromage n Balconnet à oeufs o Eclairage intérieur p Rangement à bouteilles q Tablette r Conduit et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
s Balconnet t Bacs à fruits et légumes u Cloison de maintien pour bouteilles *
v Tiroir avec calendrier de congélation w Système de repérage des produits
congelés
Description de l’appareil
* en série ou en option suivant modèle
5
Miele{home
Accessoires en option
L’Info Control est le premier appareil fini du système de communication pour la maison intelligente : Miele@home. Il sera disponible en France en 2006.
Par la suite, Miele introduira sur le mar ché le terminal LCD Miele@home. Il permettra de contrôler l’ensemble des appareils électriques (chauffage, alarme, babyphone ...), de regarder la télévision, de se connecter à Internet, d’écouter la radio et bien sûr de se connecter à l’ensemble des appareils électroménager Miele.
Le système Miele|home permet d’ob­tenir à tout moment des informations concernant votre réfrigérateur /congéla­teur : en cas d’alarme de température, de coupure de courant ou de message d’erreur, le status de l’appareil est im­médiatement transféré au système Miele|home.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctionali tés, vous avez besoin d’un système Miele|home (par ex. l’InfoControl Miele|home) et votre appareil doit être équipé du module de communication (XKM 2000 KF) .
-
-
Veuillez vous référer à la notice du mo dule de communication Miele|home pour savoir comment monter le module et comment le connecter à votre sys tème Miele|home.
Un mode d’emploi spécial est égale ment joint au système Miele|home.
6
-
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faci liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l’embal lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa reil
Les anciens appareils contiennent sou vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté riaux nocifs, nécessaires au bon fonc tionnement et à la sécurité de l’appa reil. Ces matériaux peuvent être dange reux pour les hommes et l’environne
­ment s’ils restent dans le collecte de
­déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu lures du circuit frigorifique de votre ré frigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le cir cuit et l’huile contenue dans le com presseur ne soient libérés dans l’atmos phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dégâts corporels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et re­mettez-le à un éventuel futur proprié­taire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surge­lés, congeler des produits frais et pré­parer des glaçons. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de domma ges résultant d’une utilisation non conforme au produit ou d’une manipu lation incorrecte.
-
-
-
-
-
-
-
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na turel peu polluant mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. Le re cours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits d’utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il est ainsi possible que des bruits d’écoulement dans l’en semble du circuit de refroidissement soient audibles. Ces effets secondai res sont malheureusement inévitables bien qu’ils n’aient aucune incidence sur le fonctionnement même de l’appareil. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires! Si des pièces sont endommagées : evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sour­ces de chaleur, débranchez l’appareil, aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion nelle à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1m quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur du congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vé­rifier l’installation par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l’installation (décharge élec­trique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, en veillant à ce que les condi tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré
seau uniquement si l’une des conditions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est désactivé.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées. Elles peuvent geler. Risque de bles sure !
-
-
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des gla ces peuvent geler les lèvres ou la langue. Risque de blessure !
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as seyant dans un des tiroirs de congéla tion ou en s’accrochant à la porte par exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom mez-les le plus rapidement possible avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs nutritives ou qu’ils deviennent incon sommables. Vous pouvez recongeler des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces derniè­res peuvent faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri-
ques dans l’appareil (fabrication de glaces à l’italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former. Risque d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
ment dans la zone de réfrigération et veillez à ce que les bouteilles soient bien fermées hermétiquement. Risques d’explosion !
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois sons contenant du gaz carbonique ou des liquides dans le congélateur. Les boîtes et bouteilles peuvent exploser. Vous pouvez vous blesser et endom mager votre appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Ne consommez pas d’aliments
-
stockés au congélateur depuis longtemps, vous risquez de vous intoxi quer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs comme par exemple le degré de fraîcheur, la quali té des aliments et la température de conservation. Respectez les dates li mites de conservation indiquées par les fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori­fique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans le congélateur pour accélerer le dégi­vrage. Vous pouvez endommager le plastique.
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulsants qui endomma gent le plastique et sont nocifs à la san té.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
-
-
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au plus tard une heure après. Sinon elles peuvent éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des aliments
contenant de la graisse ou de l’huile, veillez à ce que ces aliments / récipients ne fuient pas et n’entrent pas en contact avec les parties en plas tique de la zone de réfrigération. Ne posez pas d’huile alimentaire dans la contre-porte du réfrigérateur. Des fissures risquent d’apparaître dans le plastique de la porte.
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée. La consommation risque également d’augmenter et des éléments de l’appareil peuvent être en­dommagés.
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (tempé­rature ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est in­diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compres­seur, de sorte que le congélateur ne peut fournir la température nécessaire.
-
-
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur dont vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y en ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène. – coudant les tubulures – grattant les surfaces. Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa reil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-cir cuit.
-
-
-
11
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux fermés, non aé
Protégé des rayons de soleils di rects.
Pas à proximité d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20 °C.
Réglage de la température thermostat "nombres ap proximatifs" (réglage par paliers)
Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique)
Utilisation N’ouvrir la porte que quand né
Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C
Compartiment de réfrigération 4 à 5 °C
Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation - 18
°C Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ran ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur.
Consommation d’énergie élevée
rables Exposé aux rayons du soleil.
-
A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante élevée.
pérature est basse, plus la consommation d’énergie est élevée !
Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l’interrup­teur soit éteint.
-
Ouverture de porte trop fréquente et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur plus longs (l’appareil tente de re froidir le plus rapidement pos sible)
L’évaporation ou la condensation de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la pro duction de froid.
-
-
-
-
-
-
12
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie normale
Ne pas surcharger les comparti ments afin que l’air puisse circu ler.
Dégivrage Effectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres.
Consommation d’énergie élevée
-
-
Une couche de glace trop épaisse
­diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté. Commencez à l’enlever par un des coins du haut.
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon.
Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
-
Enclencher l’appareil
Vous pouvez activer simultanément la zone de réfrigération et la zone de congélation à l’aide de la touche princi­pale. Ceci est également possible avec la touche Marche à gauche du ban­deau de commande.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur une tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez à droite sur la touche princi
^
pale.
Toutes les diodes s’éteignent et la pro duction de froid s’arrête. (Si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !)
Désactivation séparée de la zone de réfrigération
Il est possible de désactiver la zone de réfrigération tout en gardant la zone de congélation enclenchée. Cette fonction­nalité peut se révéler pratique en pé­riode de vacances notemment.
-
-
^
Appuyez à droite sur la touche princi pale.
L’affichage de la zone de réfrigération s’allume.
L’affichage de température indique des tirets. L’appareil commence à produire du froid.
Laissez le congélateur fonctionner quelques heures avant d’y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
14
^
Appuyer sur la touche Marche / Arrêt
­de la zone réfrigération. L’afficheur
de température de la zone de réfrigé ration s’éteint et la production de froid s’arrête dans la zone de réfrigé ration.
-
-
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réenclencher la zone de réfrigération
Appuyez à nouveau sur la touche
^
Marche/Arrêt à gauche. L’affichage de température pour la zone de réfri gération s’allume. La zone de réfrigé ration commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte.
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez évi ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouil­lage
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche SuperFrost cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
;.
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc
­tionnement normal après environ 2 mi
­nutes.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue
mettez l’appareil hors tension,
^
­débranchez l’appareil,
^ ^ nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte du congélateur légè-
rement ouverte pour éviter les odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appa­reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
-
-
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su perFrost.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur les différentes tou ches pour la température vous pou vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 : 0 : Le déverrouillage est désactivé, 1 : le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, pour enregistrer les réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, la diode
X brille.
;.
-
-
-
;
15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s’abî ment vite sous l’action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu’une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l’ouverture de la porte de l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le congélateur. C’est appareil est prévu pour une classe climatique (tempéra­ture ambiante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais et les conserver longtemps. Le déve
­loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès que la température dépasse -10 °C, la décomposition des aliments par les micro-organismes reprend et ils se conservent moins longtemps. C’est pour cette raison qu’il ne faut reconge ler des aliments partiellement ou totale ment décongelés qu’une fois qu’ils ont été cuits. Les micro-organismes sont éliminés par des températures élevées.
Régler la température dans la zone de réfrigération / congélation
La température dans la zone de réfrigé­ration et de congélation peut être réglée avec les deux touches situées à droite et à gauche de l’afficheur de température.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigéra tion
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4 °C
16
-
En appuyant sur
touche de gauche : la température monte la touche de droite :la température di minue.
Pendant le réglage la température est affichée par clignotements.
-
Choix de la bonne température
Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de tem pérature lorsque vous appuyez sur les touches :
en appuyant la première fois : la der
nière valeur de température sou haitée est affichée par clignotements.
Pressions suivantes : la température
est modifiée par paliers de 1 °C. Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique au tomatiquement la température réelle qui règne dans la zone de réfrigération ou de congélation.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l’aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température au bout de 6 h si le congélateur n’est pas rempli et au bout d’environ 24 h si l’appareil est rempli. C’est au bout de ce laps de temps seulement que la température s’est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable : –
Dans la zone de réfrigération de 2 °C à 11 °C.
dans la zone de congélation de
-16 °C à -26 °C
La température la plus basse sera at teinte en fonction du lieu ou sera instal lé l’appareil ainsi que de la température
-
-
-
ambiante. Lorsque la température am biante est très élevée, la température la
­plus basse ne sera pas forcément at teinte.
-
Affichage de température
Les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent en fonctionnement normal, la température au milieu de la zone de réfrigération et
-
le point le plus chaud dans la zone de congélation.
Si les températures dans l’appareil ne correspondent pas aux températures possibles pour l’afficheur de tempéra­ture (plus de 0 °C pour le réfrigérateur et en dessous de 0 °C pour le congéla­teur), l’afficheur de température indique des tirets.
Les affichages de température cli- gnotent, lorsque
– une autre température est réglée, – la température dans l’appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne prête pas à conséquence si
la porte reste de temps en temps ou vert plus longtemps que la normale (pour sortir ou entreposer une grande quantité d’aliments par ex.),
vous congelez des aliments frais.
Si la température reste au-dessus de ­18 °C pendant un temps prolongé, véri fiez si les aliments sont décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est
-
le cas, consommez-les le plus rapide ment possible!
-
-
-
-
-
-
17
Choix de la bonne température
Luminosité de l’affichage de température
Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage est réglée au minimum. Dès que la porte s’ouvre, qu’un réglage est modifié ou que l’alarme est activée, l’affichage de tem pérature devient plus intense pendant environ 1 min.
Vous pouvez modifier l’intensité de la luminosité de l’afficheur de tempéra ture :
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche SuperFrost cli­gnote et sur l’affichage de température clignote un
^ Appuyer sur l’une des touches de ré-
glage de la température jusqu’à ce que l’affichage indique un
;.
^ .
-
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc tionnement normal après environ 2 mi nutes.
-
-
-
-
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su perFrost.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur la touche de ré glage pour la température vous pou vez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pou vez choisir entre les niveaux 1à5 :
1: intensité d’éclairage minimum 5 : intensite d’éclairage maximum.
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, pour enregistrer les réglages.
18
^.
-
-
-
-
Alarme sonore
Votre appareil est équipé d’une alarme qui vous avertit lorsque la température monte de façon anormale. Si la tempé rature dans la zone de congélation monte trop, l’alarme sonore émet un son continu. L’affichage de température clignote simultanément. Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Le signal optique et sonore est toujours déclenché lorsque
la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits congelés
– vous congelez une grosse quantité
d’aliments
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l’appareil reste ouverte plus longtemps que 60 s, l’alarme so­nore est activée.
Activer le système d’alarme
Le système d’alarme est toujours actif.
­Il ne doit pas être activé.
Désactiver l’alarme sonore
Une fois la température sélectionnée at teinte dans la zone de congélation, l’alarme sonore s’arrête et l’afficheur de température s’allume en continu. Si l’alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête. L’afficheur de température clignote tant que l’alarme sonore est active. Ensuite elle reste allumée. Le sys­tème est à nouveau opérationnel.
-
19
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Fonction SuperFroid
Avec la fonction SuperFroid l’ensemble de la zone Biofresh est très rapidement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction SuperFroid
L’activation de la fonction SuperFroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d’aliments ou de boissons.
^ Appuyez sur la touche SuperFroid, le
voyant s’allume. La température baisse à l’intérieur du congélateur car l’appareil fonctionne à plein ren­dement.
Désactiver la fonction SuperFroid
Processus de congélation pour les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés à coeur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente ment, plus les cellules perdent de li quide et plus elles se contractent. Seule une partie du liquide perdu est restitué aux cellules lors de la décongé lation. Cela signifie en pratique que les aliments perdent une grande partie de leur jus. Cela se voit à la quantité de li­quide dans lequel ils baignent après la décongélation.
Lorsque les aliments ont été congelés rapidement, les cellules perdent beau­coup moins de liquide et elles se con­tractent beaucoup moins. Elles retrou­vent presque tout leur jus à la décongé­lation.
-
-
-
La fonction SuperFroid s’éteint automa tiquement au bout de 6 heures. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonctionne à nouveau avec une capaci té normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion SuperFroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^
Appuyez sur la touche SuperFroid, le voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
20
-
Fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost avant de congeler des aliments frais
­dans les meilleures conditions.
Exceptions :
­–
lorsque vous déposez des aliments déjà congelés dans votre congéla teur.
lorsque vous congelez seulement 2 kg d’aliments max. par jour.
-
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Activation de la fonction SuperFrost Il faut activer la fonction SuperFrost 6
heures avant de déposer les aliments à congeler. Si vous utilisez le le pouvoir de congélation maximal de votre ap pareil, activez la fonction SuperFrost 24 heures au préalable.
Appuyer sur la touche SuperFrost, de
^
manière à ce que la diode SuperFrost s’allume. La température dans l’ap pareil, baisse étant donné que ce dernier travaille avec la capacité de froid la plus élevée dans la zone Bio­fresh.
Désactivation de la fonction Super­Frost
La fonction SuperFrost se désactive au­tomatiquement en fonction de la quan­tité d’aliments déposée dans le congé­lateur, après env. 30 - 60 heures. La diode de contrôle s’éteint et l’appareil fonctionne à nouveau avec une capaci té normale.
Vous pouvez arrêter vous même la fonction SuperFrost pour économiser l’énergie, dès qu’une température de congélation constante de -18 °C min est atteinte.
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, le voyant s’éteint.
-
-
Le Froid dynamique m
Sans la fonction Froid dynamique, diffé rentes zones de températures sont créées en raison de la ciculation de l’air (l’air froid plus lourd descend vers le bas du réfrigérateur). Ces différentes zones de froid devraient être exploitées pour la bonne conservation de diffé rents types d’aliments (voir chapitre "Bonne utilisation de la zone de réfrigé ration"). Si vous souhaitez conserver une quanti té importante d’un même type d’ali ments (pour une fête par ex.), vous avez la possibilité de répartir le froid de façon homogène dans l’ensemble du réfrigérateur grâce à la fonction de Froid dynamique. Vous pouvez continuer à régler la tem­pérature avec le sélecteur de tempéra­ture.
Nous vous conseillons d’utiliser le Froid dynamique lorsque :
– la température ambiante est élevée
(supérieure à env. 30 °C) et
lorsque le taux d’humidité est élevé.
-
Enclenchez le froid dynamique
^
Appuyez sur la touche m jusqu’à ce que la diode s’allume.
-
-
-
-
-
L’appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
21
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Désactiver le froid dynamique
Etant donné que la consommation d’énergie augmente lorsque la fonction Froid dynamique est activée, nous vous conseillons de la désactiver dans les conditions normales d’utilisation.
Appuyez sur la touche pour le froid
^
dynamique m jusqu’à ce que la diode s’éteint.
Lorsque la porte est ouverte, le ven tilateur s’arrête automatiquement pendant un moment.
-
22
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé rentes sont détectées dans la zone de réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac cumule dans la partie basse du réfrigé rateur. Servez-vous des différentes zo nes de froid lorsque vous rangez vos aliments dans l’appareil.
Zone la plus froide dans la zone de réfrigération
Cette zone se situe normalement en bas du réfrigérateur, juste au dessus des bacs à légumes.
Utilisez cette zone pour les aliments fra­giles qui s’abîment rapidement, comme par ex. :
– le poisson, la viande, la volaille, – la charcuterie, les plats cuisinés, – les plats à base d’oeufs ou de
crême
-
-
ner) et des fromages (afin qu’ils conser vent leut goût).
Ne gardez pas de substances ou de
­produits contenant des gaz combus
­tibles (par ex. aérosols). Risques d’explosion !
Stockez les alcools forts verticale ment, dans des bouteilles fermées de façon totalement étanche. Ne pas stocker d’huile dans la contre porte. Une éventuelle fuite pourrait en effet provoquer des fissures dans le plas­tique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher la paroi du fond sinon ils risquent de geler.
Aliments inadaptés au réfrigérateur
-
-
-
-
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ teaux, à pizzas, ou à quiche,
les fromages au lait cru et autres pro duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres aliments frais dont la date de pé remption est lié à un stockage infé rieur à 4 °C.
Zone la moins froide dans la zone de réfrigération
La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure de la contreporte. Elle est idéale pour la conservation du beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti
-
-
-
-
Certains aliments ne se conservent pas bien dans la zone de réfrigération, no temment :
­–
fruits et légumes ne supportant pas le froid : bananes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, poi vrons, tomates et concombres.
fruits pas mûrs
pommes de terre
parmesan
-
-
23
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération et la conservation
Conservez les aliments bien emballés ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi la propagation d’odeurs et le dessè chement des aliments. Si la tempéra ture est correctement réglée et que les règles d’hygiène de base sont respec tées, la reproduction des bactéries et des salmonelles est considérablement ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz qui accélèrent le processus de vieillis­sement. D’autres fruits et légumes réa­gissent à ces gaz. Il est donc décon­seillé de mélanger certains fruits et lé­gumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des gaz :
-
-
-
pommes, fruits de la passion, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent aux gaz dégagés par d’autres ali ments :
kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de Bruxelles, mangues, melons, poires, nectarines, pêches, pommes, abri cots...
24
-
-
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Relevez la tablette par l’avant, tirez-la
^
vers l’avant jusqu’à la moitié et reti rez-la vers le bas ou vers la haut.
Réinsérer la tablette avec la bordure
^
arrière vers le haut à l’endroit souhai té. Le rebord arrière doit être tourné vers le haut afin que les aliments ne soient pas en contact avec la paroi et afin qu’ils n’y adhèrent pas.
Toujours monter la tablette sans re­bord à l’arrière dans la première po­sition du haut. Vous obtiendrez ainsi une plus grande flexibilité pour l’aménagement de votre zone de ré­frigération. (en série ou en option suivant mo­dèle)
-
Tablette convertible
Déplacer les clayettes
Poussez la clayette vers le haut et re
^
tirez-la par l’avant. Réinsérez la clayette à l’endroit sou
^
haité. Veillez à ce qu’elle soit correc tement posée sur les élévations
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
(en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
-
-
-
-
(en série ou en option suivant modèle) Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteil les et les récipients, une tablette convertible est à votre disposition. Vous pouvez faire glisser l’avant de cette ta blette vers l’arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant de la tablette en verre et poussez-la doucement sous la partie arrière.
-
-
25
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de congélation maximal de votre appareil pour congeler à coeur les aliments le plus rapidement possible. Le pouvoir de congélation maximal est indiqué sur la plaque signalétique de votre appareil "Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conservation de produits surgelés
Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l’achat dans le magasin
– si l’emballage n’est pas abîmé, – la date limite de conservation, – la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n’atteint pas les ­18 °C, les produits surgelés se conserveront moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac isotherme ou du papier journal.
^
Rangez vos produits surgelés dans votre congélateur immédiatement à votre retour.
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les congeler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés :
viande, volaille, gibier, poisson, légu mes, fines herbes, fruits crus, pro duits laitiers, pâtisserie, plats cuisi nés.
Aliments pour lesquels la congéla
tion est déconseillée: raisins, sa lade, radis, oignons, pommes et poi res entières crues, viandes grasses, mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les congeler de façon à conserver leur couleur, leur goût, leur saveur et leur vitamine C. Plongez les légumes par portions 2-3 minutes dans l’eau bouillante. Sortez les légumes et fai­tes-les refroidir rapidement à l’eau froide. Sortez les légumes et fai tes-les refroidir rapidement à l’eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse et se conserve beaucoup plus longtemps.
-
-
-
-
-
-
-
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les reconge ler après les avoir cuisinés.
26
Séparez les côtelettes, steaks, esca
-
-
lopes etc. avec une feuille plastique pour éviter une congélation en bloc.
Ne salez pas et n’épicez pas les ali ments crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Vous pouvez saler et épicer légèrement les ali ments cuisinés. La congélation mo difie l’intensité du goût de certaines épices.
-
-
-
-
Conseils pour la congélation et la conservation
Faites refroidir les aliments et bois
sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de décongélation pour les autres pro duits déjà congelés et une augmen tation de la consommation d’électrici té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé thylène
- feuilles d’aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d’emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les courses.
^
Chassez l’air de l’emballage.
^
Fermez l’emballage hermétiquement avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé lation.
Vous pouvez bien entendu souder les sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l’emballage.
Avant la congélation
­Si vous souhaitez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction Su
­perFrost quelques heures avant de les
­déposer dans le congélateur (voir "Utili
­sation de la fonction SuperFrost").
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés dans l’ensemble de la zone de congé lation.
Vous pouvez également retirer les tiroirs de congélation et poser les aliments di
­rectement sur les tablettes en verre.
Chaque tiroir et les tablettes en verre peuvent supporter une charge maxi­male de 25 kg !
Pour la congélation, de denrées volu- mineuses comme par ex. de la dinde ou du gibier, la tablette entre les deux tiroirs de congélation peut être enlevée. Vous obtiendrez ainsi l’équivalent en hauteur de 2 tiroirs.
Le dernier tiroir de congélation du bas doit toujours rester dans l’appa reil. Lorsque vous avez retiré le tiroir du haut, veillez à ne pas recouvrir les fentes de ventilation sur la paroi
-
arrière. Ceci est très important pour le fonctionnement optimal de l’appa reil.
^
Posez les aliments à congeler en les disposant sur tout le fond du tiroir ou sur les tablettes de verre afin que les aliments puissent congeler rapide ment.
-
-
-
-
-
-
-
27
Conseils pour la congélation et la conservation
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs pour éviter une congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation ne doivent pas entrer en contact avec des aliments déjà congelés pour ne pas provoquer un début de décongélation.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir indique la durée de conservation habi tuelle pour les différents types d’ali ments lorsqu’ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés dans le commerce il faut se rapporter à la durée de conservation indiquée sur l’emballage.
-
-
Système de repérage des produits congelés
Ce système de repérage vous aide à garder en mémoire la durée de conser vation de vos aliments.
Chaque tiroir est équipé de deux pla quettes à molette dotées de chiffres de 1 à 12 représentant les mois de l’année.
-
Faites glisser la plaquette sur le rail
^
de guidage en partant du bord du ti roir.
Placez la plaquette sur le type d’ali ments et réglez la molette en fonction de la date de mise en congélation.
Décongélation de produits congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
au four en mode "Chaleur tournante"
ou "Décongélation", – à température ambiante, – au réfrigérateur, – au four vapeur. Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude. Vous pouvez décongeler les fruits à
­température ambiante dans leur embal
lage ou dans un saladier couvert. En règle générale, les légumes se cui
sent congelés à l’eau bouillante ou dans la graisse chaude. Le temps de cuisson est légèrement plus court que pour les légumes frais.
-
-
-
-
28
Ne recongelez jamais de produits partiellement ou complètement dé congelés. Vous pourrez les reconge ler après les avoir cuisinés.
-
-
Conseils pour la congélation et la conservation
Préparation de glaçons
(avec bouchon obturateur en fonction du modèle)
Pousser la goupille de verrouillage
^
vers le bas et remplir le bac à gla çons avec de l’eau. L’eau excéden taire s’écoule par l’orifice d’écoule ment.
^ Pousser la goupille de verrouillage
vers le haut afin de verrouiller le bac à glaçons et posez le sur le fond de la zone de congélation.
^ Aidez-vous d’un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour déta­cher le bac à glaçons.
^ Les glaçons pourront plus facilement
être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l’eau courante.
-
-
-
Utiliser les tablettes de congélation
les tablettes de congélation sont idéa les pour congeler des aliments fragiles tels que baies, herbes, et petits légu mes. Ils garderont ainsi leur forme d’ori gine et ne seront pas collés les uns aux autres.
^ Posez les aliments bien espacés sur
la tablette de congélation.
^ Insérer une tablette de congélation
dans le tiroir de congélation supé­rieur.
Laisser les aliments congeler entre 10 et 12 heures. Placez-les ensuite dans des sacs de congélation ou dans des barquettes de congélation et stoc kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
-
-
Rafraîchissement rapide de boissons
Activez la fonction SuperFroid pour ra fraîchir rapidement boissons. Si vous placez des bouteilles dans la zone de congélation, retirez-les après une heure maximum, sinon elles risquent d’exploser !
-
29
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
(en série ou en option suivant modèle) L’accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant.
Placez l’accumulateur de froid dans le tiroir du haut ou sur une tablette de congélation pour gagner de la place. Laissez-le y pendant 24 heures environ pour qu’il puisse produire sa puissance frigorifique maximale.
En cas de panne de courant, placez l’accumulateur de froid directement sur les aliments du tiroir du haut pour main­tenir la durée de conservation la plus longue possible.
Vous pouvez également utiliser l’accu­mulateur de froid pour séparer les ali­ments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de garder frais les aliments et boissons des pique-niques et en sac isotherme, de faire des achats de surgelés sans interrompre la chaîne du froid.
30
Dégivrage
Zone réfrigération
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone réfrigération. Etant donné que cet appareil est pourvu de la fonction de dégivrage automatique, il n’est pas nécessaire de retirer le givre et les gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori fice et un petit conduit dans le système d’évaporation se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse toujours s’écouler sans pro­blème. Assurez-vous que l’orifice et le conduit d’écoulement sont tou­jours maintenus parfaitement pro­pres.
Zone congélation
L’appareil est pourvu d’un système "No-frost" permettant d’assurer son dé givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans la zone congélation se liquéfie dans l’évaporateur et est automatiquement dégivrée et évaporée à intervalles régu liers.
­Ce dégivrage automatique fait que la
zone congélation n’est jamais en combrée par de la glace. Le principal avantage de cette fonction est qu’elle n’occasionne pas la décongélation des aliments stockés dans l’appareil !
-
-
-
31
Entretien
N’utilisez jamais de produits conte nant du sable, de la soude, de l’acide ou des solvants chimiques. De même, ne faut-il jamais utiliser des produits dits "sans abrasifs" car ils enlèvent l’aspect brillant du plas tique de l’appareil. Pour les surfaces en inox, veuillez n’utiliser que le pro duit spécifique joint ou d’autres pro duits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné tration d’eau dans les parties électri ques.
Ne faites jamais couler l’eau utilisée pour le nettoyage de l’appareil dans l’orifice prévu pour l’écoulement de l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyeur va­peur. Celui-ci peut pénétrer dans les pièces de l’appareil sous tension et déclencher un court-circuit. N’enlevez pas la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Vous en au rez besoin en cas de panne !
Pour le nettoyage de la tablette dans
^
-
la zone de réfrigération, vous pouvez retirer les liserets en inox.
Carrosserie, intérieur de l’appareil, accessoires
­Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
­toyer. Lavez toutes les pièces à la main
­et non en machine. Le beurrier peut
être lavé dans un lave-vaisselle.
-
-
-
Nettoyez l’appareil au moins une fois
^
par mois.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégi­vrage puisse s’écouler sans pro­blème.
^ Nettoyez la surface en inox à l’aide
d’un produit adapté.
^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis sé­chez-les avec un chiffon. Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment.
-
Avant le nettoyage
^
Mettez l’appareil hors tension en ap puyant sur les deux touches Marche / Arrêt et débranchez la prise.
^
Retirez tous les aliments se trouvant dans l’appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi bles se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil pour les nettoyer.
32
Grille d’aération
^
-
-
-
Nettoyez régulièrement la grille d’aé ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussières augmentent la consommation d’élec tricité.
-
-
-
Entretien
Joints de porte
Ne traitez jamais le joint des portes avec de l’huile ou des graisses. Si non ils deviennent poreux à la longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau claire puis séchez-les à l’aide d’un chif fon.
-
Grille métallique de la paroi arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar rière de l’appareil (échangeur de cha­leur) au moins une fois par an. Les cou­ches de poussières augmentent la consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez à ne pas arracher, couder ou en­dommager les cordons ou autres composants se trouvant à proximité.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur. Replacez tous les aliments dans la
^
zone de réfrigération et dans la zone Biofresh, fermez les portes de l’appa reil, rebranchez la prise et activez les
-
zones de réfrigération et de congéla tion.
Activez la fonction SuperFrost pour
^
accéler la production de froid dans la zone de congélation. Le voyant est allumé.
­^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés dans la zone congé­lation dès que la température de celle-ci est suffisamment basse.
^ Désactivez la fonction SuperFrost en
appuyant sur la touche SuperFrost, dès qu’une température de congéla­tion constante d’au moins - 18 °C est atteinte. Le voyant s’éteint.
-
-
33
Que faire si . . ?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Une grande quantité d’aliments
^
a-t-elle été congélée à la fois ? Etant donné que dans ce cas le générateur de froid fonctionne pendant un temps prolongé, la température du réfrigéra teur baisse automatiquement.
La fonction SuperFrost n’est pas en
^
core désactivée. Elle s’arrête auto matiquement après 6 heures !
-
-
-
que faut-il faire si . .
. . . les zones de réfrigération et de congélation ne produisent pas de froid ?
^ Vérifiez que chacune des deux zones
a bien été mise en marche. Les deux afficheurs de température doivent être allumés.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
. . . la porte de la zone de congélation ne peut pas être ouverte plusieurs fois de suite ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! En rai son de l’effet d’aspiration, vous ne pou vez ouvrir la porte qu’après un certain laps de temps sans effort particulier.
. . . la température à l’intérieur de l’appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Vérifiez que la porte du congélateur est bien fermée.
La fonction SuperFrost n’est pas en
^
core désactivée. Elle s’arrête auto matiquement après 30-60 heures !
. . . La fréquence et la durée d’enclen chement du compresseur augmen­tent ?
^ Vérifiez si la grille d’aération est
obstruée ou poussiéreuse.
^ Assurez-vous que la grille métallique
(échangeur de chaleur) se trouvant à l’arrière de l’appareil n’est pas pous­siéreuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d’aliments frais.
^
Vérifiez si les portes ferment correc tement.
-
-
... le compresseur fonctionne sans arrêt ?
Afin d’économiser de l’énergie, le com presseur diminue son nombre de tours minute lorsque le besoin de froid est moins important. Cela a pour consé quence de faire fonctionner le com presseur plus longtemps.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Que faire si . . ?
. . . si les aliments congelés décongè lent parce que la température dans le congélateur est trop élevée ?
Si la température de la pièce est en
^
dessous de celle réglée pour votre réfrigérateur ? Augmentez la tempé rature de la pièce.
Le générateur de froid senclenche moins lorsque la température ambiante est trop basse. La température dans le congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non pointu, un manche de cuiller par exemple.
. . . l’alarme sonore retentit et l’affi­cheur de température de la zone de congélation clignote ?
La zone de congélation est plus chaude que la température réglée parce que
^
la porte du congélateur a été ouverte trop souvent ou vous avez congelé de grosses quantités daliments frais.
^
les grilles daération ont été couver tes.
Une fois que vous avez dépanné votre appareil, lafficheur de température ne clignote plus et lalarme sonore sarrête.
. . . un tiret s’allume / clignote sur les afficheurs de température ?
-
-
température ne saffiche qu’à partir
-
dun seuil.
...„F1“à „F5“ apparaissent sur un des afficheurs de température ?
Un dysfonctionnement a été détecté. Contactez le service après-vente.
...
nA
apparaît dans l’affichage de
température ?
Suite à une panne d’électricité, la tem pérature de la zone de congélation sest anormalement élevée au cours des dernièrs jours ou des dernières heures.
^ Appuyez sur la touche de lalarme
nA
sonore, tant que signal sonore sarrête. L’afficheur de température indique la température la plus élevée atteinte dans lappareil pendant la panne d’électricité.
En fonction de la température ainsi af­fichée, vérifiez si les aliments sont par­tiellement ou totalement décongelés. Si tel est le cas, il est impératif de les cui siner avant de les recongeler.
La température maximale detectée, reste affichée pendant une minute. Ce laps de temps écoulé, lafficheur de température indique la température courante de la zone de congélation.
Une fois le coupure de courant ter minée, lappareil recommence à pro duire du froid à la dernière température réglée.
reste allumé. Le
-
-
-
-
Contrôlez l’état des afficheurs de tem pérature environ 6 heures après que lappareil ait été mis en marche car la
-
35
Que faire si . . ?
. . . le voyant correspondant à Su perFrost et/ou à SuperFroid ne s’al lume pas alors que le compresseur fonctionne ?
Le voyant est défectueux. Contactez le service après-vente.
. . . l’appareil ne peut pas être désac tivé ?
Le verrouillage électronique est activé.
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est restée ouverte pendant trop long­temps. L’éclairage intérieur s’éteint au bout denv. 15 minutes douver­ture.
Dans le cas contraire, lampoule est dé­fectueuse :
^ débranchez lappareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de linstallation domestique.
-
-
-
Vissez la nouvelle ampoule. Vérifiez
^
que le joint (3) est bien positionné. Accrochez le cache de lampoule sur
^
sa partie arrière et clipsez-le sur les côtés.
. . . le fond du réfrigérateur est mouil­lé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi- vrage est obstrué.
^ Nettoyez lorifice et le conduit d’écou-
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV. Ouvrez la porte de lappareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour ré duire au maximum la déperdition de froid.
-
-
^
Appuyez sur les côtés du cache pour pouvoir le dégager par larrière.
^
Dévissez lampoule et remplacez-la. Caractéristiques de lampoule : 220 ­240 V, 25 W mawimum, culot E 14
36
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
Noubliez pas quon ne peut pas éviter les bruits de moteur et darrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation dair peut se faire entendre à linté rieur de lappareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez lappareil à laide dun
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous lappareil ou utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez lappareil des meubles et des autres appa
reils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
37
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
le SAV Miele
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
-
-
38
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux nor mes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de lappareil (norme DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible dau moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du pos
sible se trouver à côté de lappareil et être facilement accessible. Il est interdit deffectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci nassure pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe).
Sil faut remplacer le cordon dalimenta­tion, seul un électricien qualifié est ha­bilité à le faire.
-
-
-
-
39
Conseils d’installation
Ne posez pas dappareils émettant de la chaleur comme par ex. les grille-pain ou les micro-ondes sur le réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe rait quaugmenter la consommation d’énergie.
Lieu d’installation
Ninstallez pas lappareil à proximité dun four, dun chauffage, ou dune fe nêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonc tionne longtemps et plus la consomma­tion d’électricité est importante. Il est recommandé de linstaller dans une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une cer­taine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limi­tes. Elle est indiquée sur la plaque si­gnalétique à lintérieur de lappareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C
-
-
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Cest pour cette raison que les grilles daération ne doivent jamais être cou
­vertes, afin de permettre à tout moment
une aération impeccable. Il faut égale ment régulièrement débarasser les gril les de la poussière qui peut les recou vrir.
Installation de l’appareil
Retirez dabord le passe-câble de la
^
paroi arrière de lappareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de lappareil bougent libre­ment. Le cas échéant, replier douce­ment les éléments pour les éloigner de la paroi de lappareil.
^ Glisser lappareil doucement sur
lemplacement prévu. Il peut être ins­tallé avec la paroi arrière directement sur le mur.
Ajuster l’appareil
-
-
-
-
Une température ambiante basse en traîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées dans lappareil.
40
-
^
Ajustez lappareil en vous servant des pieds de maintien, à laide de la clé à fourche jointe.
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè res à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inver ser les ferrures de porte.
Démonter les poignées :
il faut tout dabord défaire les poignées latérales sur la porte :
^ Lorsque vous tirez sur la poignée de
porte a, l’élément latéral de la poignée b glisse vers larrière et un espace apparaît d entre l’élément de poignée b et la plaque de fixation c de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un manche à cuiller en bois par exemple) dans lespace d et repous sez doucement la poignée vers di rection la porte.
Veillez à ce que lustensile ne glisse pas et abîme lappareil.
L’élément latéral de la poignée b se défait.
^
Retirez l’élement de la poignée b.
-
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
-
^
plaque de fixation et retirer la poignée.
­Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Interchanger les portes :
Ouvrez la porte du bas.
^
^
Dégagez la plinthe a à laide dun tournevis et faites-la pivoter vers lavant pour la sortir.
^
Enlevez la protection b avec le tour nevis et fermez la porte de lappareil.
-
^
Desserrez la vis c.
^
Dégagez le palier de porte d avec le pivot de charnière e par le bas, fai tes-le pivoter vers lavant pour lenle ver.
^
Ouvrez la porte du bas, faites-la bas culer vers le bas pour lenlever.
^
Dégagez le pivot de charnière f par le bas, porte du haut g fermée.
-
-
-
-
41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Dans la partie centrale, échangez le
^
cache m avec le support n. Pour cela : dévissez le cache m et le sup port n, tournez-les respectivement de 180 ° et revissez-les de lautre côté.
Retirez la douille o du support n par
^
le bas et remontez-la dans le support par le haut.
Dégagez le support intercalaire p
^
avec un tournevis et remontez le tout sur le côté opposé.
Retirez les caches q des douilles
^
des portes et remontez-les de lautre côté.
-
^ Ouvrez la porte du haut et enlevez-la
en la dégageant par le bas. Attention à la rondelle intermédiaire.
^ Retirez le cache h et dévissez la
charnière i.
^ Posez le pivot j dans la charnière i
dans le deuxième trou.
^
Remontez la cornière k et le cache l tournés à 180 ° sur le côté oppo
sé.
^
Vissez la charnière i sur le côté op posé. La vis M4 doit être vissée dans le trou de gauche de la char nière.
^
Montez le cache h tourné sur 180 ° sur le côté opposé.
-
-
^ Accrochez la porte du haut dans les
pivots de charnière j et fermez la porte.
^ Insérez le pivot de charnière du mi-
lieu f par le support n dans la porte du haut.
^ Vérifiez la position de la porte du
haut. Ajustez éventuellement par les trous oblongs dans le support n.
^
Accrochez la porte du haut dans les pivots de charnière n et fermez la
-
porte.
42
Inversion du sens d’ouverture de porte
Sur le croquis suivant, la porte du bas est représentée ouverte afin de mieux suivre les opérations.
^ Tournez le palier de porte d de 180°,
sortez le pivot de charnière e et re­montez -le du côté opposé.
^ Montez les deux pièces dans le sup-
port f. Pour ce faire, introduisez le pivot de charnière e par le support f dans le palier de porte d, pivotez le palier de porte, enfoncez-le vers le haut et prémontez avec la vis c.
^
Ajustez la porte du bas par lorifice oblong du support f. Serrez ensuite la vis c à fond.
^
Clipsez la plinthe a (jusquau dé clic).
^
Clipsez la protection b, porte du bas ouverte, dans la plinthe.
-
Remonter les poignées :
veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d’éviter dabîmer le joint de porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être adja­cente à la carrosserie de porte, de ma­nière à ce quavec la porte fermée, la plaque de fixation et la paroi externe de lappareil soient allignées. Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon tées a à laide dune clé à fourche jusqu’à ce que la plaque de fixation c se trouve à langle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l’élément de poignée latéral d depuis le côté dans les gui des de la plaque de fixation, jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
-
-
43
Inversion du sens d’ouverture de porte
Veillez à ce que l’élément de poignée latéral d nentre pas en contact avec le joint de porte lors de louverture de cette dernière. Cela risque à terme dabîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi letés a jusqu’à ce que la plaque de fixation et l’élément de poignée laté ral d aient langle correspondant et que le joint ne soit pas touché lors de louverture de la porte.
-
-
44
Cet appareil peut sintégrer dans les li­néaires de meubles de cuisine. Pour conserver une unité, il est possible de monter un meuble haut a au-dessus de lappareil.
Encastrement
Les orifices dentrée et de sortie dair doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
Lorsque lappareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc tement à côté des meubles de cuisine. La porte de lappareil b dépasse en fa çade de 34 mm sur les côtés et de 51 mm au centre ce qui permet de louvrir et de la fermer très facilement.
Lorsque l’appareil est installé contre un mur c, il faut laisser un espace de 36 mm entre le mur et lappareil côté charnières pour le dépassement des poignées lorsque la porte est ouverte complètement.
-
-
Il est impératif de prévoir un espace daération dune profondeur minimale de 50 mm à larrière de lappareil. L’ou verture daération disponible sous le plafond de la cuisine doit présenter un diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva cuation de lair chaud. Sinon le com presseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consomma tion d’électricité.
-
-
-
-
454647
Sous réserve de modifications / 4006
KFN 8562 SD ed, KFN 8762 SD ed, KFN 8763 SD ed
M.-Nr. 06 208 642 / 00
fr/FR
Loading...