Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système NoFrost
et Froid Dynamique
KFN 8562 SD ed
KFN 8762 SD ed
KFN 8763 SD ed
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
plet
et touche Arrêt pour arrêt séparé de
la zone de réfrigération
b Affichage de température zone de
réfrigération
c Touches de réglage de la tempéra-
ture de la zone de réfrigération
(gauche : augmentation de la température, droit : baisse)
d Touche et voyant SuperFroid
e Touche et voyant Froid Dynamique
f Voyant verrouillage
g Touche Marche/Arrêt principal (en
clenche / arrête tout l’appareil)
h Affichage de température de la zone
congélation
i Touches de réglage de la tempéra
ture de la zone de congélation
(gauche : augmentation de la température, droit : baisse)
j Touche et voyant SuperFrost
k Touche "Supression alarme sonore"
-
-
4
l Ventilateur
m Compartiment à beurre et fromage
n Balconnet à oeufs
o Eclairage intérieur
p Rangement à bouteilles
q Tablette
r Conduit et orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage
s Balconnet
t Bacs à fruits et légumes
u Cloison de maintien pour bouteilles *
v Tiroir avec calendrier de congélation
w Système de repérage des produits
congelés
Description de l’appareil
* en série ou en option suivant modèle
5
Miele{home
Accessoires en option
L’Info Control est le premier appareil fini
du système de communication pour la
maison intelligente : Miele@home. Il
sera disponible en France en 2006.
Par la suite, Miele introduira sur le mar
ché le terminal LCD Miele@home. Il
permettra de contrôler l’ensemble des
appareils électriques (chauffage,
alarme, babyphone ...), de regarder la
télévision, de se connecter à Internet,
d’écouter la radio et bien sûr de se
connecter à l’ensemble des appareils
électroménager Miele.
Le système Miele|home permet d’obtenir à tout moment des informations
concernant votre réfrigérateur /congélateur :
en cas d’alarme de température, de
coupure de courant ou de message
d’erreur, le status de l’appareil est immédiatement transféré au système
Miele|home.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctionali
tés, vous avez besoin d’un système
Miele|home (par ex. l’InfoControl
Miele|home) et votre appareil doit être
équipé du module de communication
(XKM 2000 KF) .
-
-
Veuillez vous référer à la notice du mo
dule de communication Miele|home
pour savoir comment monter le module
et comment le connecter à votre sys
tème Miele|home.
Un mode d’emploi spécial est égale
ment joint au système Miele|home.
6
-
-
-
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ré
frigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le cir
cuit et l’huile contenue dans le com
presseur ne soient libérés dans l’atmos
phère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver des produits surgelés, congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de domma
ges résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipu
lation incorrecte.
-
-
-
-
-
-
-
Ce congélateur contient du frigori
gène Isobutan (R600a), un gaz na
turel peu polluant mais inflammable. Il
ne nuit pas à la couche d’ozone et
n’augmente pas l’effet de serre. Le re
cours à ce frigorigène peu polluant a
en partie entrainé une augmentation
des bruits d’utilisation. En plus des
bruits de fonctionnement normaux du
compresseur il est ainsi possible que
des bruits d’écoulement dans l’en
semble du circuit de refroidissement
soient audibles. Ces effets secondai
res sont malheureusement inévitables
bien qu’ils n’aient aucune incidence sur
le fonctionnement même de l’appareil.
Veillez à n’endommager aucune pièce
du circuit frigorifique lors du transport
et de l’installation de l’appareil. Les
projections d’Isobutan peuvent causer
des lésions oculaires! Si des pièces
sont endommagées : evitez de placer
l’appareil près de flammes ou de sources de chaleur, débranchez l’appareil,
aérez la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil pendant quelques minutes et
avertissez le SAV.
La taille de la pièce, où est installé
le congélateur, doit être proportion
nelle à la quantité de frigorigène
contenue dans l’appareil. Une fuite
éventuelle peut former un mélange
gaz-air inflammable dans les pièces
trop petites.
Le volume de la pièce doit être d’au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur du
congélateur.
3
pour 8g de frigorigène. La
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de brancher l’appareil, com
parez impérativement les données
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l’installation par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation (décharge électrique).
Le bon fonctionnement de l’appa-
reil n’est garanti que si celui-ci est
monté et raccordé conformément au
mode d’emploi.
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité soient réu
nies.
-
-
-
-
-
-
-
-
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par
des professionnels.
Les travaux d’installation, d’entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
L’appareil est déconnecté du ré
seau uniquement si l’une des
conditions suivantes est remplie :
la fiche de l’appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l’appareil.
– le fusible de l’installation domestique
est désactivé.
Ne branchez pas l’appareil à l’aide
d’une rallonge, qui ne garantit pas
la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
Utilisation
Ne touchez pas les produits
congelés, les mains mouillées.
Elles peuvent geler. Risque de bles
sure !
-
-
Ne consommez jamais de glaçons
ou d’esquimaux glacés, sorbets en
particulier, qui sortent directement du
congélateur.
Les températures très basses des gla
ces peuvent geler les lèvres ou la
langue. Risque de blessure !
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil, en s’as
seyant dans un des tiroirs de congéla
tion ou en s’accrochant à la porte par
exemple.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés. Consom
mez-les le plus rapidement possible
avant qu’ils ne perdent de leurs valeurs
nutritives ou qu’ils deviennent incon
sommables. Vous pouvez recongeler
des aliments cuisinés préalablement.
Ne stockez pas de produits explo
sifs ou d’aérosols dans l’appareil.
L’enclenchement du thermostat peut
provoquer des étincelles. Ces dernières peuvent faire exploser les mélanges
inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électri-
ques dans l’appareil (fabrication
de glaces à l’italienne par ex.). Des
étincelles pourraient se former. Risque
d’explosion !
Placez les alcools forts verticale
ment dans la zone de réfrigération
et veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d’explosion !
N’entreposez pas de boîtes de
conserve ni de bouteilles de bois
sons contenant du gaz carbonique ou
des liquides dans le congélateur. Les
boîtes et bouteilles peuvent exploser.
Vous pouvez vous blesser et endom
mager votre appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Ne consommez pas d’aliments
-
stockés au congélateur depuis
longtemps, vous risquez de vous intoxi
quer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali
té des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates li
mites de conservation indiquées par les
fabricants d’aliments.
N’utilisez pas d’objets pointus ou
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
–
glace,
– décoller les glaçons et aliments pris
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et l’appareil sera inutilisable.
Ne placez jamais d’appareils élec-
triques ou de bougies dans le
congélateur pour accélerer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N’utilisez pas de bombes dégi
vrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou
des agents propulsants qui endomma
gent le plastique et sont nocifs à la san
té.
Ne traitez pas le joint du couvercle
avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
-
-
-
-
-
-
Sortez les bouteilles que vous avez
mis à rafraîchir au congélateur au
plus tard une heure après. Sinon elles
peuvent éclater. Risque de blessures
et de dommages matériels !
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si vous stockez des aliments
contenant de la graisse ou de
l’huile, veillez à ce que ces aliments /
récipients ne fuient pas et n’entrent pas
en contact avec les parties en plas
tique de la zone de réfrigération. Ne
posez pas d’huile alimentaire dans la
contre-porte du réfrigérateur.
Des fissures risquent d’apparaître dans
le plastique de la porte.
Ne recouvrez pas la grille d’aéra
tion de l’appareil. Sinon l’aération
n’est plus assurée. La consommation
risque également d’augmenter et des
éléments de l’appareil peuvent être endommagés.
Cest appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter
les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
-
-
Enlèvement de l’ancien appa
-
reil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien réfrigérateur
dont vous voulez vous débarasser.
Vous éviterez que les enfants ne s’y en
ferment en jouant au péril de leur vie.
Rendez les appareils usagés inuti
lisables. Débranchez l’appareil et
coupez le cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique, en
perçant les conduits de l’évaporateur
–
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures
– grattant les surfaces.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
N’utilisez en aucun cas de net
toyeur vapeur pour nettoyer l’appa
reil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
-
-
-
11
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux fermés, non aé
Protégé des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d’une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d’env. 20
°C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré
près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrir la porte que quand né
Avec réglage moyen de 2 à 3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas 8 à 12 °C
Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C
Zone Biofresh environ 0 °C
Compartiment de congélation - 18
°C
Cave à vin 10 à 12 °C
cessaire et le moins longtemps
possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l’appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Consommation d’énergie
élevée
rables
Exposé aux rayons du soleil.
-
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec
des températures ambiantes plus
élevées que 16 - 18 °C, l’interrupteur soit éteint.
-
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue
= perte de froid
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Les aliments chauds dans l’appa
-
reil engendrent des temps de
fonctionnement du compresseur
plus longs (l’appareil tente de re
froidir le plus rapidement pos
sible)
L’évaporation ou la condensation
de liquides dans le réfrigérateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
-
-
-
-
-
12
Comment économiser de l’énergie ?
Consommation d’énergie
normale
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l’air puisse circu
ler.
DégivrageEffectuer le dégivrage du compar
timents de congélation quand la
couche de glace est de plusieurs
centimètres.
Consommation d’énergie
élevée
-
-
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d’électricité.
13
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
La surface en inox est protégée durant
le transport par un film plastique.
N’enlevez ce film qu’une fois l’appa
^
reil installé et monté. Commencez à
l’enlever par un des coins du haut.
Nettoyez l’intérieur et les accessoires
^
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un
chiffon.
Laissez reposer le congélateur
après son transport 1/2 à 1 heure
avant de le brancher. Ceci est très
important pour garantir son bon
fonctionnement ultérieur !
-
Enclencher l’appareil
Vous pouvez activer simultanément la
zone de réfrigération et la zone de
congélation à l’aide de la touche principale. Ceci est également possible avec
la touche Marche à gauche du bandeau de commande.
Accumulateur de froid
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur une tablette de
congélation pour gagner de la place.
Laissez-le y pendant 24 heures environ
pour qu’il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
Mettre l’appareil hors tension
Appuyez à droite sur la touche princi
^
pale.
Toutes les diodes s’éteignent et la pro
duction de froid s’arrête. (Si ce n’est
pas le cas le verrouillage est enclenché
!)
Désactivation séparée de la zone de
réfrigération
Il est possible de désactiver la zone de
réfrigération tout en gardant la zone de
congélation enclenchée. Cette fonctionnalité peut se révéler pratique en période de vacances notemment.
-
-
^
Appuyez à droite sur la touche princi
pale.
L’affichage de la zone de réfrigération
s’allume.
L’affichage de température indique des
tirets. L’appareil commence à produire
du froid.
Laissez le congélateur fonctionner
quelques heures avant d’y déposer des
aliments pour que la température soit
suffisamment basse.
14
^
Appuyer sur la touche Marche / Arrêt
de la zone réfrigération. L’afficheur
de température de la zone de réfrigé
ration s’éteint et la production de
froid s’arrête dans la zone de réfrigé
ration.
-
-
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réenclencher la zone de réfrigération
Appuyez à nouveau sur la touche
^
Marche/Arrêt à gauche. L’affichage
de température pour la zone de réfri
gération s’allume. La zone de réfrigé
ration commence à produire du froid
et l’éclairage intérieur s’allume
chaque fois que la porte de l’appareil
est ouverte.
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez évi
ter que l’appareil soit mis hors tension.
Activation / désactivation du verrouillage
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche SuperFrost clignote et sur l’affichage de température
clignote un
;.
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc
tionnement normal après environ 2 mi
nutes.
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
mettez l’appareil hors tension,
^
débranchez l’appareil,
^
^ nettoyez l’appareil et
^ laissez la porte du congélateur légè-
rement ouverte pour éviter les
odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
-
-
-
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su
perFrost.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur les différentes tou
ches pour la température vous pou
vez maintenant sélectionner entre
0 et ; 1 :
0 : Le déverrouillage est désactivé,
1 : le verrouillage est activé.
^
Appuyez sur la touche SuperFrost,
pour enregistrer les réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, la
diode
X brille.
;.
-
-
-
;
15
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s’abî
ment vite sous l’action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu’une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l’ouverture de la porte de
l’appareil,
– en fonction de la quantité d’aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé le
congélateur. C’est appareil est prévu
pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut
respecter les limites.
-
-
-
-
. . . dans la zone de congéla
-
tion
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le déve
loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse -10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C’est
pour cette raison qu’il ne faut reconge
ler des aliments partiellement ou totale
ment décongelés qu’une fois qu’ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
Régler la température dans la
zone de réfrigération /
congélation
La température dans la zone de réfrigération et de congélation peut être
réglée avec les deux touches situées à
droite et à gauche de l’afficheur de
température.
-
-
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigéra
tion
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4 °C
16
-
En appuyant sur
touche de gauche : la température
monte
la touche de droite :la température di
minue.
Pendant le réglage la température est
affichée par clignotements.
-
Choix de la bonne température
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l’affichage de tem
pérature lorsque vous appuyez sur les
touches :
en appuyant la première fois : la der
–
nière valeur de température sou
haitée est affichée par clignotements.
Pressions suivantes : la température
–
est modifiée par paliers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va
–
leurs de température changent.
Environ 5 s après la dernière pression,
l’affichage de température indique au
tomatiquement la température réelle
qui règne dans la zone de réfrigération
ou de congélation.
Lorsque vous avez modifié la température à l’aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température au bout de 6 h si lecongélateur n’est pas rempli et au
bout d’environ 24 h si l’appareil estrempli. C’est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s’est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable :
–
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
à 11 °C.
–
dans la zone de congélation de
-16 °C à -26 °C
La température la plus basse sera at
teinte en fonction du lieu ou sera instal
lé l’appareil ainsi que de la température
-
-
-
ambiante. Lorsque la température am
biante est très élevée, la température la
plus basse ne sera pas forcément at
teinte.
-
Affichage de température
Les affichages de température sur le
bandeau de commande indiquent en
fonctionnement normal, la température
au milieu de la zone de réfrigération et
-
le point le plus chaud dans la zone de
congélation.
Si les températures dans l’appareil ne
correspondent pas aux températures
possibles pour l’afficheur de température (plus de 0 °C pour le réfrigérateur
et en dessous de 0 °C pour le congélateur), l’afficheur de température indique
des tirets.
Les affichages de température cli-gnotent, lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans l’appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in
diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid momentannée ne
prête pas à conséquence si
–
la porte reste de temps en temps ou
vert plus longtemps que la normale
(pour sortir ou entreposer une
grande quantité d’aliments par ex.),
–
vous congelez des aliments frais.
Si la température reste au-dessus de 18 °C pendant un temps prolongé, véri
fiez si les aliments sont décongelés
(partiellement ou totalement). Si tel est
-
le cas, consommez-les le plus rapide
ment possible!
-
-
-
-
-
-
17
Choix de la bonne température
Luminosité de l’affichage de
température
Au moment de la livraison de l’appareil,
la luminosité de l’affichage est réglée
au minimum. Dès que la porte s’ouvre,
qu’un réglage est modifié ou que
l’alarme est activée, l’affichage de tem
pérature devient plus intense pendant
environ 1 min.
Vous pouvez modifier l’intensité de la
luminosité de l’afficheur de tempéra
ture :
^ Maintenez la touche SuperFrost en-
foncée pendant env. 5 secondes.
La diode de la touche SuperFrost clignote et sur l’affichage de température
clignote un
^ Appuyer sur l’une des touches de ré-
glage de la température jusqu’à ce
que l’affichage indique un
;.
^ .
-
Quittez le mode de réglage en ap
^
puyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation.
L’électronique passe en mode de fonc
tionnement normal après environ 2 mi
nutes.
-
-
-
-
^
Appuyez à nouveau sur la touche Su
perFrost.
L’affichage indique un
^
En appuyant sur la touche de ré
glage pour la température vous pou
vez maintenant modifier l’intensité de
l’éclairage de l’affichage. Vous pou
vez choisir entre les niveaux 1à5 :
Appuyez sur la touche SuperFrost,
pour enregistrer les réglages.
18
^.
-
-
-
-
Alarme sonore
Votre appareil est équipé d’une alarme
qui vous avertit lorsque la température
monte de façon anormale. Si la tempé
rature dans la zone de congélation
monte trop, l’alarme sonore émet un
son continu. L’affichage de température
clignote simultanément. Cette limite est
déterminée par le réglage du sélecteur
de température.
Le signal optique et sonore est toujours
déclenché lorsque
la porte reste ouverte pendant un
–
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits congelés
– vous congelez une grosse quantité
d’aliments
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l’appareil reste ouverte
plus longtemps que 60 s, l’alarme sonore est activée.
Activer le système d’alarme
Le système d’alarme est toujours actif.
Il ne doit pas être activé.
Désactiver l’alarme sonore
Une fois la température sélectionnée at
teinte dans la zone de congélation,
l’alarme sonore s’arrête et l’afficheur de
température s’allume en continu. Si
l’alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête.
L’afficheur de température clignote
tant que l’alarme sonore est active.
Ensuite elle reste allumée. Le système est à nouveau opérationnel.
-
19
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Fonction SuperFroid
Avec la fonction SuperFroid l’ensemble
de la zone Biofresh est très rapidement
refroidie à la valeur la plus froide (en
fonction de la température ambiante).
Activer la fonction SuperFroid
L’activation de la fonction SuperFroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d’aliments ou de
boissons.
^ Appuyez sur la touche SuperFroid, le
voyant s’allume. La température
baisse à l’intérieur du congélateur
car l’appareil fonctionne à plein rendement.
Désactiver la fonction SuperFroid
Processus de congélation pour
les produits frais
Les aliments frais doivent être congelés
à coeur aussi rapidement que possible
afin de conserver leur valeur nutritive,
vitamines, aspect et goût.
Plus les aliments sont congelés lente
ment, plus les cellules perdent de li
quide et plus elles se contractent.
Seule une partie du liquide perdu est
restitué aux cellules lors de la décongé
lation. Cela signifie en pratique que les
aliments perdent une grande partie de
leur jus. Cela se voit à la quantité de liquide dans lequel ils baignent après la
décongélation.
Lorsque les aliments ont été congelés
rapidement, les cellules perdent beaucoup moins de liquide et elles se contractent beaucoup moins. Elles retrouvent presque tout leur jus à la décongélation.
-
-
-
La fonction SuperFroid s’éteint automa
tiquement au bout de 6 heures. La
diode de contrôle s’éteint et l’appareil
fonctionne à nouveau avec une capaci
té normale.
Afin d’économiser de l’énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion SuperFroid, dès que les aliments
ou les boissons sont assez froids.
^
Appuyez sur la touche SuperFroid, le
voyant s’éteint.
L’appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
20
-
Fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost
avant de congeler des aliments frais
dans les meilleures conditions.
Exceptions :
–
lorsque vous déposez des aliments
déjà congelés dans votre congéla
teur.
–
lorsque vous congelez seulement
2 kg d’aliments max. par jour.
-
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Activation de la fonction SuperFrost
Il faut activer la fonction SuperFrost 6
heures avant de déposer les aliments àcongeler. Si vous utilisez le le pouvoir
de congélation maximal de votre appareil, activez la fonction SuperFrost 24
heures au préalable.
Appuyer sur la touche SuperFrost, de
^
manière à ce que la diode SuperFrost
s’allume. La température dans l’ap
pareil, baisse étant donné que ce
dernier travaille avec la capacité de
froid la plus élevée dans la zone Biofresh.
Désactivation de la fonction SuperFrost
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité d’aliments déposée dans le congélateur, après env. 30 - 60 heures. La
diode de contrôle s’éteint et l’appareil
fonctionne à nouveau avec une capaci
té normale.
Vous pouvez arrêter vous même la
fonction SuperFrost pour économiser
l’énergie, dès qu’une température de
congélation constante de -18 °C min
est atteinte.
^
Appuyez sur la touche SuperFrost, le
voyant s’éteint.
-
-
Le Froid dynamique m
Sans la fonction Froid dynamique, diffé
rentes zones de températures sont
créées en raison de la ciculation de l’air
(l’air froid plus lourd descend vers le
bas du réfrigérateur). Ces différentes
zones de froid devraient être exploitées
pour la bonne conservation de diffé
rents types d’aliments (voir chapitre
"Bonne utilisation de la zone de réfrigé
ration").
Si vous souhaitez conserver une quanti
té importante d’un même type d’ali
ments (pour une fête par ex.), vous
avez la possibilité de répartir le froid de
façon homogène dans l’ensemble du
réfrigérateur grâce à la fonction de
Froid dynamique.
Vous pouvez continuer à régler la température avec le sélecteur de température.
Nous vous conseillons d’utiliser le Froid
dynamique lorsque :
– la température ambiante est élevée
(supérieure à env. 30 °C) et
–
lorsque le taux d’humidité est élevé.
-
Enclenchez le froid dynamique
^
Appuyez sur la touche m jusqu’à ce
que la diode s’allume.
-
-
-
-
-
L’appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
21
Les fonctions SuperFrost et Froid dynamique
Désactiver le froid dynamique
Etant donné que la consommation
d’énergie augmente lorsque la fonction
Froid dynamique est activée, nous vous
conseillons de la désactiver dans les
conditions normales d’utilisation.
Appuyez sur la touche pour le froid
^
dynamique m jusqu’à ce que la
diode s’éteint.
Lorsque la porte est ouverte, le ven
tilateur s’arrête automatiquement
pendant un moment.
-
22
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l’air, des zones de température diffé
rentes sont détectées dans la zone de
réfrigération. L’air froid, plus lourd s’ac
cumule dans la partie basse du réfrigé
rateur. Servez-vous des différentes zo
nes de froid lorsque vous rangez vos
aliments dans l’appareil.
Zone la plus froide dans la zone de
réfrigération
Cette zone se situe normalement en
bas du réfrigérateur, juste au dessus
des bacs à légumes.
Utilisez cette zone pour les aliments fragiles qui s’abîment rapidement, comme
par ex. :
– le poisson, la viande, la volaille,
– la charcuterie, les plats cuisinés,
– les plats à base d’oeufs ou de
crême
-
-
ner) et des fromages (afin qu’ils conser
vent leut goût).
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz combus
tibles (par ex. aérosols). Risques
d’explosion !
Stockez les alcools forts verticale
ment, dans des bouteilles fermées
de façon totalement étanche. Ne
pas stocker d’huile dans la contre
porte.
Une éventuelle fuite pourrait en effet
provoquer des fissures dans le plastique de celle-ci.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi du fond sinon ils risquent de
geler.
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
-
-
-
-
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
–
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru,
–
légumes sous cellophane et autres
aliments frais dont la date de pé
remption est lié à un stockage infé
rieur à 4 °C.
Zone la moins froide dans la zone de
réfrigération
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu’il soit plus facile à tarti
-
-
-
-
Certains aliments ne se conservent pas
bien dans la zone de réfrigération, no
temment :
–
fruits et légumes ne supportant pas
le froid : bananes, avocats, papayes,
fruits de la passion, aubergines, poi
vrons, tomates et concombres.
–
fruits pas mûrs
–
pommes de terre
–
parmesan
-
-
23
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Conservez les aliments bien emballés
ou bien recouverts. Vous éviterez ainsi
la propagation d’odeurs et le dessè
chement des aliments. Si la tempéra
ture est correctement réglée et que les
règles d’hygiène de base sont respec
tées, la reproduction des bactéries et
des salmonelles est considérablement
ralentie.
Fruits et légumes
Certains légumes dégagent des gaz
qui accélèrent le processus de vieillissement. D’autres fruits et légumes réagissent à ces gaz. Il est donc déconseillé de mélanger certains fruits et légumes dans un même bac.
Exemples de fruits qui dégagent des
gaz :
-
-
-
pommes, fruits de la passion, abricots,
poires, nectarines, pêches, prunes,
avocats, papayes et figues.
Exemples de fruits qui réagissent
aux gaz dégagés par d’autres ali
ments :
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Relevez la tablette par l’avant, tirez-la
^
vers l’avant jusqu’à la moitié et reti
rez-la vers le bas ou vers la haut.
Réinsérer la tablette avec la bordure
^
arrière vers le haut à l’endroit souhai
té. Le rebord arrière doit être tourné
vers le haut afin que les aliments ne
soient pas en contact avec la paroi et
afin qu’ils n’y adhèrent pas.
Toujours monter la tablette sans rebord à l’arrière dans la première position du haut. Vous obtiendrez ainsi
une plus grande flexibilité pour
l’aménagement de votre zone de réfrigération.
(en série ou en option suivant modèle)
-
Tablette convertible
Déplacer les clayettes
Poussez la clayette vers le haut et re
^
tirez-la par l’avant.
Réinsérez la clayette à l’endroit sou
^
haité. Veillez à ce qu’elle soit correc
tement posée sur les élévations
Déplacer la cloison de main
-
tien pour bouteilles.
(en série ou en option suivant modèle)
Vous pouvez déplacer la cloison vers la
droite ou la gauche. Les bouteilles sont
ainsi mieux maintenues lorsque vous
ouvrez et fermez la porte.
-
-
-
-
(en série ou en option suivant modèle)
Afin de pouvoir ranger des éléments
hauts comme par exemple les bouteil
les et les récipients, une tablette
convertible est à votre disposition. Vous
pouvez faire glisser l’avant de cette ta
blette vers l’arrière.
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la tablette en verre et poussez-la
doucement sous la partie arrière.
-
-
25
Conseils pour la congélation et la conservation
Pouvoir de congélation
maximal
Il ne faut pas dépasser le pouvoir de
congélation maximal de votre appareil
pour congeler à coeur les aliments le
plus rapidement possible. Le pouvoir
de congélation maximal est indiqué sur
la plaque signalétique de votre appareil
"Pouvoir de congélation... kg/24h".
Conservation de produits
surgelés
Pour conserver des produits surgelés
vendus dans le commerce, contrôlez
lors de l’achat dans le magasin
– si l’emballage n’est pas abîmé,
– la date limite de conservation,
– la température du congélateur du
magasin. Si celle-ci n’atteint pas les 18 °C, les produits surgelés se
conserveront moins longtemps.
^ Prenez les produits surgelés en der-
nier et transportez-les dans un sac
isotherme ou du papier journal.
^
Rangez vos produits surgelés dans
votre congélateur immédiatement à
votre retour.
Congélation de produits frais
Utilisez uniquement des produits frais et
de première qualité pour les congeler !
Conseils pour la congélation
Aliments pouvant être congelés :
–
viande, volaille, gibier, poisson, légu
mes, fines herbes, fruits crus, pro
duits laitiers, pâtisserie, plats cuisi
nés.
Aliments pour lesquels la congéla
–
tion est déconseillée: raisins, sa
lade, radis, oignons, pommes et poi
res entières crues, viandes grasses,
mayonnaise.
– Blanchissez les légumes et les fruits
après les avoir lavés avant de les
congeler de façon à conserver leur
couleur, leur goût, leur saveur et leur
vitamine C. Plongez les légumes par
portions 2-3 minutes dans l’eau
bouillante. Sortez les légumes et faites-les refroidir rapidement à l’eau
froide. Sortez les légumes et fai
tes-les refroidir rapidement à l’eau
froide. Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse et se conserve
beaucoup plus longtemps.
-
-
-
-
-
-
-
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les reconge
ler après les avoir cuisinés.
26
–
Séparez les côtelettes, steaks, esca
-
-
lopes etc. avec une feuille plastique
pour éviter une congélation en bloc.
–
Ne salez pas et n’épicez pas les ali
ments crus et les légumes blanchis
avant de les congeler. Vous pouvez
saler et épicer légèrement les ali
ments cuisinés. La congélation mo
difie l’intensité du goût de certaines
épices.
-
-
-
-
Conseils pour la congélation et la conservation
Faites refroidir les aliments et bois
–
sons chaudes avant de les mettre au
congélateur pour éviter un début de
décongélation pour les autres pro
duits déjà congelés et une augmen
tation de la consommation d’électrici
té.
Emballage
Congelez par portions.
^
Emballages recommandés
- sacs de congélation en plastique
- rouleaux de film à souder en polyé
thylène
- feuilles d’aluminium
- barquettes de congélation
Emballages à éviter
- papier d’emballage
- papier sulfurisé
- cellophane
- sac poubelle
- sacs plastiques utilisés pour les
courses.
^
Chassez l’air de l’emballage.
^
Fermez l’emballage hermétiquement
avec
- caoutchoucs
- clips plastique
- attaches ou
- autocollants spéciaux pour congé
lation.
Vous pouvez bien entendu souder les
sacs et films de congélation.
^
Inscrivez le contenu et la date de
congélation sur l’emballage.
Avant la congélation
Si vous souhaitez congeler plus de 2 kg
de produits frais, activez la fonction Su
perFrost quelques heures avant de les
déposer dans le congélateur (voir "Utili
sation de la fonction SuperFrost").
Mise en congélation
Les aliments peuvent être congelés
dans l’ensemble de la zone de congé
lation.
Vous pouvez également retirer les tiroirs
de congélation et poser les aliments di
rectement sur les tablettes en verre.
Chaque tiroir et les tablettes en verre
peuvent supporter une charge maximale de 25 kg !
Pour la congélation, de denrées volu-mineuses comme par ex. de la dinde
ou du gibier, la tablette entre les deux
tiroirs de congélation peut être enlevée.
Vous obtiendrez ainsi l’équivalent en
hauteur de 2 tiroirs.
Le dernier tiroir de congélation du
bas doit toujours rester dans l’appa
reil. Lorsque vous avez retiré le tiroir
du haut, veillez à ne pas recouvrir
les fentes de ventilation sur la paroi
-
arrière. Ceci est très important pour
le fonctionnement optimal de l’appa
reil.
^
Posez les aliments à congeler en les
disposant sur tout le fond du tiroir ou
sur les tablettes de verre afin que les
aliments puissent congeler rapide
ment.
-
-
-
-
-
-
-
27
Conseils pour la congélation et la conservation
Veillez à ce que les emballages
^
soient bien secs pour éviter une
congélation en bloc.
Les produits frais mis en congélation
ne doivent pas entrer en contact
avec des aliments déjà congelés
pour ne pas provoquer un début de
décongélation.
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation sur le tiroir
indique la durée de conservation habi
tuelle pour les différents types d’ali
ments lorsqu’ils ont été congelés frais.
Pour les produits surgelés achetés
dans le commerce il faut se rapporter à
la durée de conservation indiquée sur
l’emballage.
-
-
Système de repérage des
produits congelés
Ce système de repérage vous aide à
garder en mémoire la durée de conser
vation de vos aliments.
Chaque tiroir est équipé de deux pla
quettes à molette dotées de chiffres de
1 à 12 représentant les mois de
l’année.
-
Faites glisser la plaquette sur le rail
^
de guidage en partant du bord du ti
roir.
Placez la plaquette sur le type d’ali
ments et réglez la molette en fonction
de la date de mise en congélation.
Décongélation de produits
congelés
Vous pouvez décongeler les aliments
au micro-ondes,
–
au four en mode "Chaleur tournante"
–
ou "Décongélation",
– à température ambiante,
– au réfrigérateur,
– au four vapeur.
Vous pouvez faire cuire les les mor-
ceaux de viande ou de poissons
plats partiellement décongelés dans
une poêle chaude.
Vous pouvez décongeler les fruits à
température ambiante dans leur embal
lage ou dans un saladier couvert.
En règle générale, les légumes se cui
sent congelés à l’eau bouillante ou
dans la graisse chaude. Le temps de
cuisson est légèrement plus court que
pour les légumes frais.
-
-
-
-
28
Ne recongelez jamais de produits
partiellement ou complètement dé
congelés. Vous pourrez les reconge
ler après les avoir cuisinés.
-
-
Conseils pour la congélation et la conservation
Préparation de glaçons
(avec bouchon obturateur en fonction
du modèle)
Pousser la goupille de verrouillage
^
vers le bas et remplir le bac à gla
çons avec de l’eau. L’eau excéden
taire s’écoule par l’orifice d’écoule
ment.
^ Pousser la goupille de verrouillage
vers le haut afin de verrouiller le bac
à glaçons et posez le sur le fond de
la zone de congélation.
^ Aidez-vous d’un objet à bout rond,
une cuillère par exemple pour détacher le bac à glaçons.
^ Les glaçons pourront plus facilement
être retirés du bac à glaçons si vous
les passez rapidement sous l’eau
courante.
-
-
-
Utiliser les tablettes de
congélation
les tablettes de congélation sont idéa
les pour congeler des aliments fragiles
tels que baies, herbes, et petits légu
mes. Ils garderont ainsi leur forme d’ori
gine et ne seront pas collés les uns aux
autres.
^ Posez les aliments bien espacés sur
la tablette de congélation.
^ Insérer une tablette de congélation
dans le tiroir de congélation supérieur.
Laisser les aliments congeler entre 10
et 12 heures. Placez-les ensuite dans
des sacs de congélation ou dans des
barquettes de congélation et stoc
kez-les dans les tiroirs de congélation.
-
-
-
-
Rafraîchissement rapide de
boissons
Activez la fonction SuperFroid pour ra
fraîchir rapidement boissons. Si vous
placez des bouteilles dans la zone de
congélation, retirez-les après uneheure maximum, sinon elles risquent
d’exploser !
-
29
Conseils pour la congélation et la conservation
Accumulateur de froid
(en série ou en option suivant modèle)
L’accumulateur de froid évite une
brusque montée de la température
dans la zone de congélation en cas de
coupure accidentelle de courant.
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir du haut ou sur une tablette de
congélation pour gagner de la place.
Laissez-le y pendant 24 heures environ
pour qu’il puisse produire sa puissance
frigorifique maximale.
En cas de panne de courant, placez
l’accumulateur de froid directement sur
les aliments du tiroir du haut pour maintenir la durée de conservation la plus
longue possible.
Vous pouvez également utiliser l’accumulateur de froid pour séparer les aliments frais des aliments déjà congelés.
Dans la glacière, il permet aussi de
garder frais les aliments et boissons
des pique-niques et en sac isotherme,
de faire des achats de surgelés sans
interrompre la chaîne du froid.
30
Dégivrage
Zone réfrigération
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone réfrigération. Etant donné que
cet appareil est pourvu de la fonction
de dégivrage automatique, il n’est pas
nécessaire de retirer le givre et les
gouttes d’eau.
L’eau de dégivrage s’écoule par un ori
fice et un petit conduit dans le système
d’évaporation se trouvant à l’arrière de
l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Assurez-vous que l’orifice et
le conduit d’écoulement sont toujours maintenus parfaitement propres.
Zone congélation
L’appareil est pourvu d’un système
"No-frost" permettant d’assurer son dé
givrage automatique.
L’humidité pouvant être présente dans
la zone congélation se liquéfie dans
l’évaporateur et est automatiquement
dégivrée et évaporée à intervalles régu
liers.
Ce dégivrage automatique fait que la
zone congélation n’est jamais en
combrée par de la glace. Le principal
avantage de cette fonction est qu’elle
n’occasionne pas la décongélation des
aliments stockés dans l’appareil !
-
-
-
31
Entretien
N’utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l’acide ou des solvants chimiques.
De même, ne faut-il jamais utiliser
des produits dits "sans abrasifs" car
ils enlèvent l’aspect brillant du plas
tique de l’appareil. Pour les surfaces
en inox, veuillez n’utiliser que le pro
duit spécifique joint ou d’autres pro
duits adaptés.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de péné
tration d’eau dans les parties électri
ques.
Ne faites jamais couler l’eau utilisée
pour le nettoyage de l’appareil dans
l’orifice prévu pour l’écoulement de
l’eau de dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans les
pièces de l’appareil sous tension et
déclencher un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalétique
à l’intérieur de l’appareil. Vous en au
rez besoin en cas de panne !
Pour le nettoyage de la tablette dans
^
-
la zone de réfrigération, vous pouvez
retirer les liserets en inox.
Carrosserie, intérieur de
l’appareil, accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
toyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine. Le beurrier peut
être lavé dans un lave-vaisselle.
-
-
-
Nettoyez l’appareil au moins une fois
^
par mois.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone
réfrigération afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème.
^ Nettoyez la surface en inox à l’aide
d’un produit adapté.
^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon. Gardez les
portes de l’appareil ouvertes pendant
un moment.
-
Avant le nettoyage
^
Mettez l’appareil hors tension en ap
puyant sur les deux touches Marche /
Arrêt et débranchez la prise.
^
Retirez tous les aliments se trouvant
dans l’appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^
Démontez toutes les pièces amovi
bles se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil pour les nettoyer.
32
Grille d’aération
^
-
-
-
Nettoyez régulièrement la grille d’aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussières
augmentent la consommation d’élec
tricité.
-
-
-
Entretien
Joints de porte
Ne traitez jamais le joint des portes
avec de l’huile ou des graisses. Si
non ils deviennent poreux à la
longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau
claire puis séchez-les à l’aide d’un chif
fon.
-
Grille métallique de la paroi
arrière
Dépoussiérez la grille métallique à l’ar
rière de l’appareil (échangeur de chaleur) au moins une fois par an. Les couches de poussières augmentent la
consommation d’électricité.
Lors du nettoyage de la grille, veillez
à ne pas arracher, couder ou endommager les cordons ou autres
composants se trouvant à proximité.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
Replacez tous les aliments dans la
^
zone de réfrigération et dans la zone
Biofresh, fermez les portes de l’appa
reil, rebranchez la prise et activez les
-
zones de réfrigération et de congéla
tion.
Activez la fonction SuperFrost pour
^
accéler la production de froid dans la
zone de congélation. Le voyant est
allumé.
^ Replacez les tiroirs contenant les ali-
ments congelés dans la zone congélation dès que la température de
celle-ci est suffisamment basse.
^ Désactivez la fonction SuperFrost en
appuyant sur la touche SuperFrost,
dès qu’une température de congélation constante d’au moins - 18 °C est
atteinte. Le voyant s’éteint.
-
-
33
Que faire si . . ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Vous pouvez néanmoins remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Une grande quantité d’aliments
^
a-t-elle été congélée à la fois ? Etant
donné que dans ce cas le générateur
de froid fonctionne pendant un temps
prolongé, la température du réfrigéra
teur baisse automatiquement.
La fonction SuperFrost n’est pas en
^
core désactivée. Elle s’arrête auto
matiquement après 6 heures !
-
-
-
que faut-il faire si . .
. . . les zones de réfrigération et de
congélation ne produisent pas de
froid ?
^ Vérifiez que chacune des deux zones
a bien été mise en marche. Les deux
afficheurs de température doivent
être allumés.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
. . . la porte de la zone de congélation
ne peut pas être ouverte plusieurs
fois de suite ?
Il ne s’agit pas d’une anomalie ! En rai
son de l’effet d’aspiration, vous ne pou
vez ouvrir la porte qu’après un certain
laps de temps sans effort particulier.
. . . la température à l’intérieur de
l’appareil est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Vérifiez que la porte du congélateur
est bien fermée.
La fonction SuperFrost n’est pas en
^
core désactivée. Elle s’arrête auto
matiquement après 30-60 heures !
. . . La fréquence et la durée d’enclen
chement du compresseur augmentent ?
^ Vérifiez si la grille d’aération est
obstruée ou poussiéreuse.
^ Assurez-vous que la grille métallique
(échangeur de chaleur) se trouvant à
l’arrière de l’appareil n’est pas poussiéreuse.
^ Les portes ont été ouvertes trop sou-
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d’aliments frais.
^
Vérifiez si les portes ferment correc
tement.
-
-
... le compresseur fonctionne sans
arrêt ?
Afin d’économiser de l’énergie, le com
presseur diminue son nombre de tours
minute lorsque le besoin de froid est
moins important. Cela a pour consé
quence de faire fonctionner le com
presseur plus longtemps.
-
-
-
-
-
-
-
-
34
Que faire si . . ?
. . . si les aliments congelés décongè
lent parce que la température dans le
congélateur est trop élevée ?
Si la température de la pièce est en
^
dessous de celle réglée pour votre
réfrigérateur ? Augmentez la tempé
rature de la pièce.
Le générateur de froid s’enclenche
moins lorsque la température ambiante
est trop basse. La température dans le
congélateur peut donc augmenter.
. . . les aliments congelés collent à la
plaque ?
Décollez-les avec un objet plat et non
pointu, un manche de cuiller par
exemple.
. . . l’alarme sonore retentit et l’afficheur de température de la zone de
congélation clignote ?
La zone de congélation est plus
chaude que la température réglée
parce que
^
la porte du congélateur a été ouverte
trop souvent ou vous avez congelé
de grosses quantités d’aliments frais.
^
les grilles d’aération ont été couver
tes.
Une fois que vous avez dépanné votre
appareil, l’afficheur de température ne
clignote plus et l’alarme sonore s’arrête.
. . . un tiret s’allume / clignote sur les
afficheurs de température ?
-
-
température ne s’affiche qu’à partir
-
d’un seuil.
...„F1“à „F5“ apparaissent sur un
des afficheurs de température ?
Un dysfonctionnement a été détecté.
Contactez le service après-vente.
...
nA
apparaît dans l’affichage de
température ?
Suite à une panne d’électricité, la tem
pérature de la zone de congélation
s’est anormalement élevée au cours
des dernièrs jours ou des dernières
heures.
^ Appuyez sur la touche de l’alarme
nA
sonore, tant que
signal sonore s’arrête. L’afficheur de
température indique la température
la plus élevée atteinte dans l’appareil
pendant la panne d’électricité.
En fonction de la température ainsi affichée, vérifiez si les aliments sont partiellement ou totalement décongelés. Si
tel est le cas, il est impératif de les cui
siner avant de les recongeler.
La température maximale detectée,
reste affichée pendant une minute. Ce
laps de temps écoulé, l’afficheur de
température indique la température
courante de la zone de congélation.
Une fois le coupure de courant ter
minée, l’appareil recommence à pro
duire du froid à la dernière température
réglée.
reste allumé. Le
-
-
-
-
Contrôlez l’état des afficheurs de tem
pérature environ 6 heures après que
l’appareil ait été mis en marche car la
-
35
Que faire si . . ?
. . . le voyant correspondant à Su
perFrost et/ou à SuperFroid ne s’al
lume pas alors que le compresseur
fonctionne ?
Le voyant est défectueux. Contactez le
service après-vente.
. . . l’appareil ne peut pas être désac
tivé ?
Le verrouillage électronique est activé.
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération
^
est restée ouverte pendant trop longtemps. L’éclairage intérieur s’éteint
au bout d’env. 15 minutes d’ouverture.
Dans le cas contraire, l’ampoule est défectueuse :
^ débranchez l’appareil ou ôtez le fu-
sible correspondant de l’installation
domestique.
-
-
-
Vissez la nouvelle ampoule. Vérifiez
^
que le joint (3) est bien positionné.
Accrochez le cache de l’ampoule sur
^
sa partie arrière et clipsez-le sur les
côtés.
. . . le fond du réfrigérateur est mouillé ?
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégi-
vrage est obstrué.
^ Nettoyez l’orifice et le conduit d’écou-
lement.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV. Ouvrez la porte de
l’appareil le moins possible jusqu’à
la réparation de la panne pour ré
duire au maximum la déperdition de
froid.
-
-
^
Appuyez sur les côtés du cache pour
pouvoir le dégager par l’arrière.
^
Dévissez l’ampoule et remplacez-la.
Caractéristiques de l’ampoule : 220 240 V, 25 W mawimum, culot E 14
36
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : Retirez-le.
-
-
-
37
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
-
-
38
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt àêtre raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branchéà une
prise avec mise à la terre. L’installationélectrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du pos
sible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, seul un électricien qualifié est habilitéà le faire.
-
-
-
-
39
Conseils d’installation
Ne posez pas d’appareils émettant
de la chaleur comme par ex. les
grille-pain ou les micro-ondes sur le
réfrigérateur/congélateur. Cela ne fe
rait qu’augmenter la consommation
d’énergie.
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un four, d’un chauffage, ou d’une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante. Il est
recommandé de l’installer dans une
pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+18 °C à +38 °C
+18 °C à +43 °C
-
-
Aération
L’air sur la paroi arrière se réchauffe.
C’est pour cette raison que les grilles
d’aération ne doivent jamais être cou
vertes, afin de permettre à tout moment
une aération impeccable. Il faut égale
ment régulièrement débarasser les gril
les de la poussière qui peut les recou
vrir.
Installation de l’appareil
Retirez d’abord le passe-câble de la
^
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la pa-
roi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l’appareil.
^ Glisser l’appareil doucement sur
l’emplacement prévu. Il peut être installé avec la paroi arrière directement
sur le mur.
Ajuster l’appareil
-
-
-
-
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées dans
l’appareil.
40
-
^
Ajustez l’appareil en vous servant
des pieds de maintien, à l’aide de la
cléà fourche jointe.
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charniè
res à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inver
ser les ferrures de porte.
Démonter les poignées :
il faut tout d’abord défaire les poignées
latérales sur la porte :
^ Lorsque vous tirez sur la poignée de
porte a, l’élément latéral de la
poignée b glisse vers l’arrière et un
espace apparaît d entre l’élément de
poignée b et la plaque de fixation c
de la poignée.
^
Coincez un ustensile arrondi (un
manche à cuiller en bois par
exemple) dans l’espace d et repous
sez doucement la poignée vers di
rection la porte.
Veillez à ce que l’ustensile ne glisse
pas et abîme l’appareil.
L’élément latéral de la poignée b se
défait.
^
Retirez l’élement de la poignée b.
-
Défaites les 4 vis (Torx 15) de la
-
^
plaque de fixation et retirer la
poignée.
Retirez les caches du côté opposé et
^
remontez-les sur les trous.
Interchanger les portes :
Ouvrez la porte du bas.
^
^
Dégagez la plinthe a à l’aide d’un
tournevis et faites-la pivoter vers
l’avant pour la sortir.
^
Enlevez la protection b avec le tour
nevis et fermez la porte de l’appareil.
-
^
Desserrez la vis c.
^
Dégagez le palier de porte d avec le
pivot de charnière e par le bas, fai
tes-le pivoter vers l’avant pour l’enle
ver.
^
Ouvrez la porte du bas, faites-la bas
culer vers le bas pour l’enlever.
^
Dégagez le pivot de charnière f par
le bas, porte du haut g fermée.
-
-
-
-
41
Inversion du sens d’ouverture de porte
Dans la partie centrale, échangez le
^
cache m avec le support n. Pour
cela : dévissez le cache m et le sup
port n, tournez-les respectivement
de 180 ° et revissez-les de l’autre
côté.
Retirez la douille o du support n par
^
le bas et remontez-la dans le support
par le haut.
Dégagez le support intercalaire p
^
avec un tournevis et remontez le tout
sur le côté opposé.
Retirez les caches q des douilles
^
des portes et remontez-les de l’autre
côté.
-
^ Ouvrez la porte du haut et enlevez-la
en la dégageant par le bas. Attention
à la rondelle intermédiaire.
^ Retirez le cache h et dévissez la
charnière i.
^ Posez le pivot j dans la charnière i
dans le deuxième trou.
^
Remontez la cornière k et le cache
l tournés à 180 ° sur le côté oppo
sé.
^
Vissez la charnière i sur le côté op
posé. La vis M4 doit être vissée
dans le trou de gauche de la char
nière.
^
Montez le cache h tourné sur 180 °
sur le côté opposé.
-
-
^ Accrochez la porte du haut dans les
pivots de charnière j et fermez la
porte.
^ Insérez le pivot de charnière du mi-
lieu f par le support n dans la porte
du haut.
^ Vérifiez la position de la porte du
haut. Ajustez éventuellement par les
trous oblongs dans le support n.
^
Accrochez la porte du haut dans les
pivots de charnière n et fermez la
-
porte.
42
Inversion du sens d’ouverture de porte
Sur le croquis suivant, la porte du
bas est représentée ouverte afin de
mieux suivre les opérations.
^ Tournez le palier de porte d de 180°,
sortez le pivot de charnière e et remontez -le du côté opposé.
^ Montez les deux pièces dans le sup-
port f. Pour ce faire, introduisez le
pivot de charnière e par le support
f dans le palier de porte d, pivotez
le palier de porte, enfoncez-le vers le
haut et prémontez avec la vis c.
^
Ajustez la porte du bas par l’orifice
oblong du support f. Serrez ensuite
la vis c à fond.
^
Clipsez la plinthe a (jusqu’au dé
clic).
^
Clipsez la protection b, porte du bas
ouverte, dans la plinthe.
-
Remonter les poignées :
veuillez suivre les indications
concernant la fixation de la poignée
afin d’éviter d’abîmer le joint de
porte en cas de montage incorrect.
^ Vissez la poignée sans serrer les
deux vis b sur le côté opposé.
La plaque de fixation c doit être adjacente à la carrosserie de porte, de manière à ce qu’avec la porte fermée, la
plaque de fixation et la paroi externe de
l’appareil soient allignées.
Sinon,
^
visser les deux tiges filetés prémon
tées a à l’aide d’une cléà fourche
jusqu’à ce que la plaque de fixation
c se trouve à l’angle souhaité.
^
Serrez bien toutes les vis b.
^
Faites glisser l’élément de poignée
latéral d depuis le côté dans les gui
des de la plaque de fixation, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
-
-
43
Inversion du sens d’ouverture de porte
Veillez à ce que l’élément de
poignée latéral d n’entre pas en
contact avec le joint de porte lors de
l’ouverture de cette dernière. Cela
risque à terme d’abîmer le joint !
Dans ce cas,
redressez encore une fois la plaque
^
de fixation c au-dessus des tiges fi
letés a jusqu’à ce que la plaque de
fixation et l’élément de poignée laté
ral d aient l’angle correspondant et
que le joint ne soit pas touché lors de
l’ouverture de la porte.
-
-
44
Cet appareil peut s’intégrer dans les linéaires de meubles de cuisine. Pour
conserver une unité, il est possible de
monter un meuble haut a au-dessus
de l’appareil.
Encastrement
Les orifices d’entrée et de sortie
d’air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Lorsque l’appareil est encastré entre
deux meubles normalisés (profondeur
max. 580 mm), il peut être placé direc
tement à côté des meubles de cuisine.
La porte de l’appareil b dépasse en fa
çade de 34 mm sur les côtés et de 51
mm au centre ce qui permet de l’ouvrir
et de la fermer très facilement.
Lorsque l’appareil est installé contreun mur c, il faut laisser un espace de
36 mm entre le mur et l’appareil côté
charnières pour le dépassement des
poignées lorsque la porte est ouverte
complètement.
-
-
Il est impératif de prévoir un espace
d’aération d’une profondeur minimale
de 50 mm à l’arrière de l’appareil. L’ou
verture d’aération disponible sous le
plafond de la cuisine doit présenter un
diamètre de 40 mm pour faciliter l’éva
cuation de l’air chaud. Sinon le com
presseur doit fonctionner davantage
pour augmenter sa production de froid,
ce qui accroît également la consomma
tion d’électricité.
-
-
-
-
454647
Sous réserve de modifications / 4006
KFN 8562 SD ed, KFN 8762 SD ed, KFN 8763 SD ed
M.-Nr. 06 208 642 / 00
fr/FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.