Notice d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 940 990fr-FR
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
Nos emballages protègent votre appa
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec
tionnons en fonction de critères
écologiques permettant d'en faciliter le
recyclage.
En participant au recyclage de vos em
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
-
-
Votre ancien appareil
La plupart du temps, les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent encore des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi
des substances toxiques nécessaires
au bon fonctionnement et à la sécurité
des appareils. En déposant ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou en les manipulant de manière
inadéquate, vous risquez de nuire à
votre santé et à l'environnement. N'éli
minez donc en aucun cas votre ancien
appareil avec les ordures ménagères.
-
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éli
mination de ce type d'appareil.
Veillez à ne pas endommager les
conduits du circuit frigorifique de votre
réfrigérateur jusqu'à son enlèvement
vers une décharge assurant le recy
clage des matériaux.
On évitera ainsi que le fluide frigorifique
contenu dans le circuit et l'huile
contenue dans le compresseur ne
soient libérés dans l'atmosphère.
Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce
que votre ancien appareil ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, repor
tez-vous au chapitre "Consignes de
sécurité et mises en garde" du mode
d'emploi.
-
-
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Description de l'appareil ............................................6
Commander des accessoires .........................................9
Consignes de sécurité et mises en garde .............................10
Comment économiser de l'énergie ? .................................20
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................22
DynaCool (répartition automatique
de la température)
eActiver / Désactiver la fonction Su-
perFroid / SuperFrost
f Régler la température
(X pour plus de froid), touche de sé
lection en mode réglage
g Valider une sélection (touche OK)
h Régler la température
(Y pour moins de froid),
touche de sélection en mode réglage
i Sélectionner / Désélectionner le
mode réglage
j Désactiver l'alarme de température /
de porte
k Ecran avec affichage de température
et symboles (symboles visibles uni
quement en mode "Réglages" en cas
d'alarme ou de message d'erreur ;
cf. tableau pour explication des sym
boles)
-
-
-
6
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole ExplicationFonction
0VerrouillageProtection contre toute modification involontaire
des réglages notamment une mise hors ten
sion, un changement de température involon
taire, une activation de la fonction SuperFroid
et SuperFrost.
-
-
®Fabrique de gla
çons
)Signaux sonoresChoix du bip sonore et du signal d'avertisse-
<Miele|homeS'affiche uniquement si module de communica-
sLuminosité de
l'écran d'affichage
¬Mode ShabbatActiver / Désactiver le mode Shabbat.
tRaccordement ré
seau
;AlarmeS'allume en cas de déclenchement de l'alarme
Activer et désactiver la fabrique de glaçons
Régler la quantité d'eau
Rincer la fabrique de glaçons ; Régler la posi
tion de nettoyage du bac à glaçons
Clignote dans les cas suivants : "réservoir à
eau vide", anomalie de la fabrique de glaçons.
ment en cas de déclenchement d'alarme de
porte et d'alarme de température.
tion préalablement monté et connecté (cf. site
Miele en ligne).
Régler la luminosité de l'écran d'affichage.
-
Confirme que l'appareil est branché au réseau
électrique quand il n'est pas sous tension. Clig
note en cas de panne de courant.
de porte. Clignote en cas de déclenchement
de l'alarme de température, de panne de cou
rant ou si autres anomalies.
-
-
-
rMode Expo
(visible uniquement
en cas d'activation
du mode expo
Désactiver le mode expo
7
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Ventilateur
c Balconnet à oeufs
d Tablette avec éclairage (FlexiLight)
e Tablette
f Clayette pour bouteilles
g Réservoir à eau
h Balconnet pour bouteilles
i Rigole et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Eclairage intérieur
Bac à fruits et légumes
k Bac à fruits et légumes
l Tiroir à glaçons avec fabrique auto-
matique de glaçons
m Tiroirs de congélation
8
Description de l'appareil
Commander des accessoires
Liseré en inox avec éclairage par
LEDs pour tablette (FlexiLight)
L'éclairage par LED se trouve au ni
veau du liséré en inox b : l'alimentation
électrique est assurée par de petites
plaques de métal (contacts) a.
Pour moduler l'éclairage de la zone de
réfrigération, déplacez la tablette.
Clayette pour bouteilles
-
Entretien de l'inox
Le produit d'entretien pour surfaces
–
en inox forme un film protecteur
contre l'eau et les salissures qui peu
vent survenir lorsque vous utilisez
votre appareil. Les traces d'eau, de
doigts ou autres types de taches dis
paraissent pour une surface lisse et
brillante.
Les lingettes nettoyantes pour surfa
–
ces en inox imbibées de produit spé
cial inox offrent les mêmes qualités
nettoyantes et protectrices que le
produit lui-même.
Chiffon microfibre tous usages
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement les traces de doigts et salissures légères sur les façades en inox,
bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture etc.
-
-
-
-
Gain de place, la clayette pour bouteil
les permet de conserver vos bouteilles
à l'horizontale.
Vous pouvez choisir à quel niveau de
l'appareil vous souhaitez l'installer.
Vous pouvez commander ces acces
soires auprès du service après-vente
Miele, chez votre revendeur agréé ou
sur le site www.miele.fr.
-
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le mon
tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res
pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma
ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
-
-
-
-
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver des aliments au frais et au congélateur et préparer
des glaçons. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer
dangereuse.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires soumis à la directive rela
tive aux dispositifs médicaux. Une utilisation inappropriée de cet ap
pareil risque d'entraîner une altération partielle ou totale des pro
duits qui y sont stockés. N'utilisez pas non plus cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisa
tion inappropriée / non conforme aux prescriptions de sécurité.
-
-
-
-
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
-
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient du fluide frigorigène isobutane (R600a), un
~
gaz naturel sans danger pour l'environnement mais inflammable. Il
ne détruit pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incontournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport et de l'encastrement / l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provoquer des lésions graves ! En cas de dommages matériels :
-
-
–
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro
voquer une étincelle dans la pièce,
–
débranchez l'appareil du réseau électrique,
–
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis
–
contactez le service après-vente.
12
-
Consignes de sécurité et mises en garde
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé
qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m
gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en-
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu
mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cor-
don d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.
-
-
-
-
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
14
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima
~
tique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique
placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé
ratures requises..
Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as
surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil-
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir appa
rition d'étincelles. Risque d'explosion !
N'entreposez ni canette, ni bouteille contenant des boissons ga
~
zeuses dans la zone de congélation de l'appareil : ces contenants
sont susceptibles d'éclater.
Risque de dommages corporels et matériels !
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les bouteilles plus d'une heure dans la zone de
~
congélation si vous les y avez mises à rafraîchir : elles risquent
d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels !
Essuyez-vous les mains avant de toucher les produits entreposés
~
ou les éléments métalliques du congélateur. Mouillées, vos mains
peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne consommez jamais de glaçons ou d'esquimaux, surtout des
~
sorbets, qui viennent de sortir du congélateur.
En gelant instantanément au contact de températures très froides,
vos lèvres et votre langue peuvent rester collées. Risque de blessures !
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
~
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive, voire qu'ils deviennent impropres à la
consommation. Vous pouvez toutefois faire congeler des aliments
que vous avez faits cuire vous-même.
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré
de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présen
tes sur les emballages !
16
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez suivre les indications suivantes concernant l'eau à utiliser
~
pour la production de glaçons :
versez de l'eau potable froide et propre uniquement dans le réser
–
voir à eau. L’eau chaude ou bouillante ou tout autre liquide sont
susceptibles d’endommager le réservoir à eau ou la fabrique à
glaçons.
pour prévenir la formation de germes, remplacez l'eau régulière
–
ment, à savoir au moins après chaque utilisation de la fabrique de
glaçons.
n'utilisez jamais d'eau provenant d'une installation d'osmose in
–
verse. Vous risquez de détériorer l'appareil.
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au-
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
-
-
-
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objet pointu ou coupant pour retirer :
~
–
le givre ou la glace
–
des aliments pris dans la glace
Vous risquez en effet de percer le circuit frigorifique et de rendre
l'appareil inutilisable.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san
té.
Rincez la fabrique de glaçons, y compris les conduits d'arrivée
~
d'eau :
avant la première mise en service,
–
– après une longue période sans utilisation de la fabrique de gla-
çons,
– au moins une fois par mois en cas d'utilisation régulière afin d'éli-
miner les restes de glace du système, ce qui permet notamment
d'éviter un engorgement de l'arrivée d'eau,
– avant une absence prolongée avec désactivation de la fabrique
de glaçons.
-
Pour nettoyer la fabrique de glaçons, remplissez le réservoir avec
~
de l'eau tiède uniquement. N'utilisez ni eau chaude ni eau bouillante
et n'ajoutez aucun produit de nettoyage, comme du liquide vaisselle
par exemple.
18
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
Laissez toujours votre appareil à la verticale pendant le transport.
~
Transportez-le dans son emballage pour le protéger.
Cet appareil est très lourd : faîtes-vous aider pour le transporter.
~
Risques de dommages corporels et matériels !
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
– ne percez pas les conduits de l'évaporateur contenant du frigori-
gène,
– ne coudez pas les tubulures,
– ne grattez pas les revêtements de surface.
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires.
19
Comment économiser de l'énergie ?
Installation /
Entretien
Réglage de
température
Consomation
d'énergie normale
Dans des locaux aérés.Dans des locaux fermés,
Protégés des rayons de so
leils directs.
Pas à proximité d'une
source de chaleur (chauf
fage, cuisinière).
A température ambiante
idéale d'env. 20 °C.
Ne pas recouvrir les fentes
d'aération et les nettoyer régulièrement afin d'éviter les
dépôts de poussière.
Zone de réfrigération 4 à
5°C
Zone de congélation -18°C
Consommation
d'énergie élevée
non aérés.
Avec rayons de soleils di
rects.
A proximité d'une source de
chaleur (chauffage, cuisi
nière).
A température ambiante
élevée.
En cas de fentes d'aération
et d'évacuation d'air recouvertes ou couvertes de
poussière.
Plus la température est
basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
-
-
20
Comment économiser de l'énergie ?
Consomation
d'énergie normale
UtilisationEmplacement des tiroirs, des
tablettes et des balconnets
comme à la sortie d'usine.
N'ouvrez la porte que quand
nécessaire et le moins long
temps possible.
Bien ranger vos aliments.
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Rangez les aliments le plus rapidement possible dans votre
appareil de froid avant qu'ils
ne se réchauffent.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil.
-
Consommation
d'énergie élevée
Les ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues en
traînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
faire baisser la température et
la durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
Les aliments encore chauds et
même les aliments à température ambiante, apportent de la
chaleur dans l'appareil.
L'appareil doit faire baisser la
température et la durée de
fonctionnement du compresseur augmente.
-
Ranger les aliments bien em
ballés ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les com
partiments afin que l'air puisse
circuler.
-
-
L'évaporation ou la condensa
tion de liquides dans le réfri
gérateur contribue à une perte
de la production de froid.
-
-
21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Emballages de transport
Retirez tous les matériaux d'embal
^
lage qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
Film de protection
Pendant le transport, les bordures et
les liserés en inox sont protégés par un
film plastique.
Retirez le film de protection de tous
^
les liserés en inox.
Nettoyage et entretien
Respectez scrupuleusement les instructions du chapitre "Nettoyage et
entretien".
^ Retirez le film de protection et appli-
quez aussitôt sur les surfaces en inox
le produit spécial inox de Miele livré
avec votre appareil.
Important ! Le produit spécial inox de
Miele dépose sur les surfaces en
inox un film qui les protège contre
l'eau et les salissures !
-
Accessoires
Cale-bouteilles
–
Quand vous ouvrez / fermez la porte de
l'appareil, les bouteilles tiennent mieux
grâce au cale-bouteilles.
^ Installez le cale-bouteilles au centre,
sur la bordure arrière du balconnet à
bouteilles.
– Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir du haut. Laissez-le pendant 24
heures environ afin qu'il atteigne sa
puissance de réfrigération maximale.
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires.
^
Nettoyez la fabrique de glaçons :
Une fois sélectionnée la fonction
"Nettoyer la fabrique de glaçons",
l'appareil utilise l'eau du réservoir
pour le rinçage automatique de la fa
brique de glaçons et du système de
raccordement à l'eau.
22
-
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Utilisation
Cet appareil se commande par un
simple effleurement des touches sensi
tives.
Tout contact est validé par un bip so
nore que vous pouvez aussi désactiver
si vous le souhaitez (cf. chapitre "Ré
glages – Volume – Bip touches").
-
-
Mise en marche de l'appareil
Une fois l'appareil mis sous tension, le
symbole de raccordement au réseau
électrique t apparaît à l'écran au bout
de quelques instants.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Le symbole de raccordement au réseau électrique t s'éteint et l'appareil
commence à produire du froid.
Sur le bandeau de commande appa
raissent les touches qui correspondent
à chaque zone de froid sélectionnable :
-
Quand vous ouvrez la porte de l'appa
reil, l'éclairage intérieur s'allume tandis
que les LEDs des tablettes deviennent
de plus en plus lumineuses.
Lors de la première mise en service, la
touche sensitive de la zone de décon
gélation et le symbole de l'alarme ; se
mettent à clignoter. Ces touches s'étei
gnent une fois atteinte la température
sélectionnée.
Dès que la température de réglage est
atteinte, la touche sensitive de la zone
de décongélation reste allumée et le
symbole de l'alarme ; s'éteint.
Avant la première utilisation, laissez
l'appareil produire du froid pendant
plusieurs heures. Attendez que la
température soit assez basse pour y
déposer vos aliments. Vous pouvez
déposer les aliments dans la zone de
décongélation une fois que la température de cette zone est passée sous
le seuil des -18°C.
-
-
-
Zone de
réfrigération
La touche sensitive correspondant à la
zone de réfrigération est rétroéclairée
en jaune. L'affichage indique la tempé
rature qui règne à l'intérieur de la zone
de réfrigération.
Zone de
congélation
-
23
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Vous pouvez régler chaque zone de
froid individuellement.
Appuyez sur la touche de la zone
^
dans laquelle vous souhaitez effec
tuer des réglages.
Le rétroéclairage jaune de la touche sé
lectionnée apparaît.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
SuperFroid et DynaCool pour la zonede réfrigération ou modifier le réglage
de la température.
Vous pouvez à présent sélectionner la
fonction SuperFrost pour la zone decongélation ou modifier le réglage de
la température.
-
Arrêt
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
^
Si vous n'y parvenez pas, c'est que
le verrouillage est activé !
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole de raccordement au réseau
t s'allume.
-
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro
duction de froid s'arrête.
Arrêt de la zone de réfrigération
uniquement
Vous pouvez n'arrêter que la zone de
réfrigération en laissant la zone de
congélation enclenchée (ex. : vacances).
-
Pour plus d'informations, veuillez vous
reporter aux chapitres correspondants.
Si vous sélectionnez une nouvelle zone
de froid, les réglages effectués sur la
zone de froid précédente restent enre
gistrés.
24
-
^
Maintenez la touche de la zone de
réfrigération enfoncée jusqu'à ce que
le rétroéclairage jaune disparaisse.
Des tirets apparaissent brièvement à
l'écran.
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Remise en service de la zone de
réfrigération
Vous pouvez réenclencher la zone de
réfrigération séparément.
Maintenez la touche de la zone de
^
réfrigération enfoncée jusqu'à ce
qu'elle ne soit plus rétroéclairée en
jaune.
L'affichage de température de la zone
de réfrigération s'allume. La température de la zone de réfrigération commence à baisser. L'éclairage intérieur
s’allume dès que vous ouvrez la porte.
Désactiver l'appareil en mode
Shabbat
Vous pouvez éteindre l'appareil quand
vous le souhaitez.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
éteignez l'appareil,
^
débranchez la fiche de la prise ou
^
déclenchez le fusible de l'installation
domestique et
videz le tiroir à glaçons.
^
Si l'appareil / la zone de réfrigération à
l'arrêt doit rester longtemps sans fonc
tionner, pensez à :
vider, laver et sécher puis ranger le
^
réservoir à eau,
^ nettoyer l'appareil / la zone de réfri-
gération,
^ laisser les portes ouvertes pour éviter
l'apparition de mauvaises odeurs.
Des moisissures sont susceptibles
d'apparaître à l'intérieur de l'appareil si vous l'éteignez et laissez les
portes fermées sans nettoyage
préalable. Procédez de même avec
le réservoir à eau. Risques d'infec
tion !
-
-
^
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
L'affichage de la température s'éteint et
le symbole de raccordement au réseau
t s'allume.
L'éclairage intérieur s'éteint et la pro
duction de froid s'arrête.
Le mode Shabbat s'éteint dès que
vous rallumez l'appareil.
-
25
Choisir la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente en fonction de :
la fréquence et de la durée de l'ou
–
verture de la porte de l'appareil,
– la quantité d'aliments surgelés
conservés
– la chaleur des aliments à congeler,
– la température ambiante de la pièce
où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
Zone de réfrigération
-
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4 °C.
Zone de congélation
Il faut obtenir une température de
-18 °C pour congeler des aliments frais
et les conserver longtemps. Le déve
loppement de ces organismes est lar
gement freiné à cette température. Dès
que la température dépasse - 10 °C, la
décomposition des aliments par les
micro-organismes reprend et ils se
conservent moins longtemps. C'est
pour cette raison qu'il ne faut recongeler des aliments partiellement ou totalement décongelés qu'une fois qu'ils ont
été cuits. Les micro-organismes sont
éliminés par des températures élevées.
-
-
26
Choisir la bonne température
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique en
fonctionnement normal la tempéra
ture moyenne réelle dans la zone
de réfrigération et la température
de la zone la plus chaude dans la
zone de congélation, qui règnent
actuellement dans l'appareil.
Si la température dans la zone de
congélation ne se situe pas dans les
plages de température possibles,
l'écran n'affiche que des tirets.
En fonction de la température ambiante
et des réglages, il faut parfois plusieurs
heures avant que la température sélectionnée soit atteinte et affichée.
Si la température reste au-dessus
de - 18 °C pendant un temps prolongé, vérifiez si les aliments sont
décongelés (partiellement ou totalement). Si tel est le cas, consommez-les le plus rapidement pos
sible!
-
-
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température
dans les zones de réfrigération et de
congélation de manière indépendante.
Sélectionnez la zone de congélation
^
ou de réfrigération.
^ Réglez la température à l'aide des
deux touches en-dessous de l'écran
d'affichage.
En appuyant sur la touche
– vous réduisez la température
–
vous augmentez la température.
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
27
Choisir la bonne température
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l'affichage lorsque
vous effleurez les touches :
Premier effleurement : la dernière
–
valeur de température réglée est af
fichée par clignotements.
Effleurements suivants :
–
La température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
En laissant le doigt sur la touche : les
–
valeurs de température changent en
continu.
Environ 5 s après la dernière pression,
l'affichage de température indique automatiquement la température réelle
qui règne dans l'appareil.
Ou
^ appuyez sur la touche OK afin de va-
lider votre choix.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée.
Valeurs réglables pour la tempéra
ture
La température est réglable :
dans la zone de réfrigération de 1 °C
–
à 9 °C.
Dans la zone de congélation de
–
-
-15 °C à -26 °C.
-
Si la température se trouve encore être
trop élevée ou trop basse, réglez-la à
nouveau.
28
Fonctions Superfroid, Superfrost et Froid dynamique
Fonction SuperFroid
Avec la fonction SuperFroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction SuperFroid
L'activation de la fonction SuperFroid
est particulièrement conseillée lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Appuyez sur la touche de la zone de
réfrigération.
Le symbole de la zone de réfrigération est rétroéclairé en jaune.
Désactiver la fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au
tomatiquement au bout de 12 heures.
L'appareil fonctionne de nouveau à sa
capacité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion SuperFroid, dès que les aliments
ou les boissons sont assez froids.
^ Appuyez sur la touche de la zone de
réfrigération.
Le symbole de la zone de réfrigération est rétroéclairé en jaune.
-
-
^
Effleurez la touche SuperFroid jusqu'à
ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
La température dans l'appareil
baisse étant donné que ce dernier
fonctionne à sa capacité maximale.
^
Effleurez la touche SuperFroid, de ma
nière à ce qu'elle ne soit plus rétroé
clairée en jaune.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
29
Fonctions Superfroid, Superfrost et Froid dynamique
Fonction SuperFrost
Enclenchez la fonction SuperFrost afin
de congeler les aliments frais dans les
meilleures conditions.
Cette fonction permet de congeler les
aliments à coeur dans un laps de
temps très court afin de préserver leurs
valeurs nutritives, leurs vitamines, leur
aspect et leur goût.
Exceptions :
lorsque vous déposez des aliments
–
déjà congelés dans votre congéla
teur.
– Lorsque vous congelez seulement
jusqu'à 2 kg d'aliments par jour.
-
Activer la fonction SuperFrost
Il faut activer la fonction SuperFrost 6
heures avant de déposer les alimentsà congeler. Si vous utilisez le le pou
voir de congélation maximal de votre
appareil, il faut activer la fonction Su
perFrost 24 heures au préalable !
^ Appuyez sur la touche de la zone de
congélation.
Le symbole de la zone de congélation est rétroéclairé en jaune.
^ Effleurez la touche SuperFrost jus-
qu'à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
-
30
La température dans l'appareil
baisse étant donné que ce dernier
fonctionne à sa capacité maximale.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.