Miele KFN29132D User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 10 709 500
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 19
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 21
Перед первым использованием......................................................................... 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 22
Правильная температура ................................................................................. 23
. . . в холодильной камере................................................................................... 23
. . . в морозильной камере.................................................................................. 23
Индикатор температуры ..................................................................................... 24
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах ................... 25
Применение суперзамораживания и функции DynaCool ........................... 26
Функция суперзамораживания .......................................................................... 26
Функция DynaCool ............................................................................................... 27
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................28
Сигнал об изменении температуры ................................................................... 28
Сигнал об открытой дверце ............................................................................... 28
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 28
Выполнение других установок ........................................................................ 29
Режим установок................................................................................................. 29
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 32
Различные температурные области................................................................... 32
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 33
На что необходимо обратить внимание при покупке продуктов .................... 34
Правильное хранение продуктов....................................................................... 34
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............35
Перестановка дверных полок / полок для бутылок в дверце ......................... 35
Перестановка полок............................................................................................ 35
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 35
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 36
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 36
2
Замораживание и хранение............................................................................. 37
Максимальная мощность замораживания........................................................ 37
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 37
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 37
Замораживание продуктов................................................................................. 38
Использование принадлежностей ..................................................................... 41
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 41
Размораживание................................................................................................ 42
Чистка и уход...................................................................................................... 43
Указания по чистящему средству...................................................................... 43
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 44
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 45
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 46
Для приборов из нержавеющей стали: ........................................................ 46
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 46
Обратная сторона - очистка компрессора и металлической решётки .......... 47
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 47
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 47
Замена угольного фильтра................................................................................. 48
Что делать, если ................................................................................................ 49
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 55
Сервисная служба............................................................................................. 56
Сервисная служба............................................................................................... 56
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 56
Сертификат соответствия .................................................................................. 56
Условия транспортировки и хранения............................................................... 56
Дата изготовления............................................................................................... 57
Технические характеристики........................................................................... 58
Электроподключение ....................................................................................... 59
Указания по установке...................................................................................... 61
Установка Side-by-side........................................................................................ 61
Место установки.................................................................................................. 61
Климатический класс..................................................................................... 62
Система вентиляции............................................................................................ 62
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 62
Установка прибора .............................................................................................. 63
Выравнивание прибора ...................................................................................... 63
3
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 64
Размеры прибора ................................................................................................ 65
Изменение навески дверцы............................................................................. 66
Гарантия качества товара ................................................................................ 69
Контактная информация о Miele..................................................................... 71
4
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од­нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например,
- в магазинах, офисах и т.п.
- в загородных домах
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях (для использования клиентами). Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра­нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда. Применение его в других целях недопустимо.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи­нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро­ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас­ных помещениях. Производитель не несет ответственности за возможные повре­ждения, причиной которых является ненадлежащее использова­ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот­ром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности, связанной с неправильной эксплуатацией прибора.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Техническая безопасность
Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо­пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо­собствует развитию парникового эффекта. Использование этого экологичного хладагента частично приво­дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора. Проследите при транспортировке и встраивании/установке при­бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес­ти к травме глаз! При повреждениях контура:
– избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
– отсоедините прибор от сети электропитания,
– проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
– обратитесь в сервисную службу.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти­повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений при­бора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек­тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию. Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за­щищенных от влаги или брызг воды (например, в гараже, до­мовой прачечной и т.д.).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибор
должен быть отключен от электросети. Прибор считается отклю­ченным от сети только в том случае, если:
– выключены предохранители на распределительном щите, или
– полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
– отсоединен от электросети сетевой кабель. Для того, чтобы
отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевым про­водом с вилкой, беритесь за вилку, а не за провод.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ­кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под­держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле­ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком­понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека­ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора. Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож­но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов. Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр. Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час. Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по­вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас­ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен­ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав­ления. Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес­ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров. В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па­роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации. Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
– удалить слой инея или льда,
– отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж­дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.
Транспортировка
Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по­вреждений!
12
Указания по безопасности и предупреждения
Утилизация прибора
При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед-
шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать. Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за­крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
– прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
– сгибанием трубок,
– соскребанием покрытия с поверхностей.
Символ на компрессоре (зависит от модели)
Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном режиме опасность отсутствует!
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.
13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Вас по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ­ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены. Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла­дагента, находящегося в контуре ох­лаждения, а также масла из компрес­сора.
До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас­ном для детей состоянии. Информа­ция об этом представлена в этой ин­струкции, в главе "Указания по безо­пасности и предупреждения".
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе имеются какие-либо
14
Как можно сэкономить электроэнергию?
Установка прибо­ра/техобслужи­вание
Установка темпе­ратуры
нормальное энергопо­требление
В проветриваемых поме­щениях.
В защищенном от прямых солнечных лучей месте.
На расстоянии от источни­ка тепла (радиатор, плита).
При оптимальной темпера­туре в помещении - около 20°C.
Вентиляционные отвер­стия не закрыты и регу­лярно очищаются от пыли.
Компрессор и металличес­кую решетку (теплообмен­ник) на задней стороне прибора следует очищать от пыли как минимум раз в год.
В холодильной камере от 4 до 5°C
повышенное энергопо­требление
В закрытых, непроветри­ваемых помещениях.
В месте воздействия пря­мых солнечных лучей.
Рядом с источником тепла (радиатор, плита).
При высокой температуре в помещении - от 25 °C.
С закрытыми или запылен­ными вентиляционными отверстиями.
При отложениях пыли на компрессоре и металли­ческой решетке (теплооб­меннике).
Чем установленная темпе­ратура ниже, тем выше энергопотребление!
В морозильной камере
-18°C
15
Как можно сэкономить электроэнергию?
нормальное энергопо­требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок, как при поставке прибора.
Открывать дверцу только при необходимости, на как можно более короткое время. Хранить хорошо рассортированные про­дукты.
При совершении покупок использовать сумку-холо­дильник и быстро разме­щать продукты на хране­ние в прибор. Вынутые продукты по воз­можности быстро убрать обратно, пока они не силь­но нагрелись. Сначала дать остыть теп­лым блюдам и напиткам и только после этого поме­щать их в прибор.
повышенное энергопо­требление
Частое и длительное открывание дверцы приво­дит к потерям холода и по­паданию внутрь прибора теплого воздуха из поме­щения. Прибор снижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
Вместе с тёплыми блю­дами и продуктами, имею­щими комнатную темпера­туру, тепло попадает в прибор. Прибор понижает температуру, и время ра­боты компрессора увели­чивается.
16
Хранить продукты хорошо упакованными или накры­тыми крышкой.
Класть замороженные продукты для оттаивания в холодильную камеру.
Не переполнять боксы, чтобы не препятствовать циркуляции воздуха.
Испарение и конденсация жидкостей в холодильной камере вызывает сниже­ние производительности прибора.
Затруднение движения воздуха является причиной снижения производитель­ности прибора.
Панель управления
Описание прибора
Элементы управления холодиль- ной камеры
a
Кнопка Вкл./Выкл. холодильной
камеры
b
Кнопка установки температуры
c
Кнопка режима DynaCool
(автоматическое распределение
температуры)
Дисплей
f
Символ меню (режим установок:включение/выключение блокировки)
g
Символ неполадки
h
Символ режима суперзамораживания
i
Символ блокировки
j
Индикатор температуры
k
Символ системы динамического охлаждения
Основная кнопка Вкл./Выкл. всего прибора
Элементы управления моро- зильной камеры
d
Кнопка установки температуры
e
Кнопка суперзамораживания
Кнопка выключения звукового сигнала
17
Описание прибора
a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка
f
Полка с держателем для бутылок
g
Желоб и отверстие для слива та­лой воды
h
Контейнер для фруктов и овощей, сплошной
i
Скрытые ручки
j
Модуль NoFrost
k
Морозильные боксы
Для более лёгкой установки на зад­ней стороне прибора вверху находят­ся ручки для транспортировки, а вни­зу – полозья.
На этом рисунке для примера показана одна из моделей.
18
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект
Держатель для бутылок
Пластинки над полкой для бутылок лучше удерживают их при открыва­нии и закрывании дверцы прибора.
Форма для льда
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име­ются полезные принадлежности, а также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни­ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб­рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру­гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.miele­shop.ru.
Вы можете приобрести дополни­тельные принадлежности в интер­нет-магазине, сервисной службе Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru
Подставка для яиц
Полочка для бутылок
Вы можете разложить бутылки в хо­лодильной камере на полочке в гори­зонтальном положении, чтобы компактно их хранить. Полочку для бутылок можно устано­вить в камере на разной высоте.
19
Принадлежности
Угольный фильтр с держателем KKF-FF (Active AirClean)
Угольный фильтр нейтрализует не­приятные запахи в холодильной ка­мере и таким образом способствует улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде­вается на заднюю защитную планку полки и может быть по желанию передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю (Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6ме­сяцев.
Универсальная салфетка из микро­фибры
Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп­равления, окнах, мебели, стеклах ав­томобиля и т.д.
20
Включение и выключение прибора
Перед первым использова­нием
Упаковка
Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.
Защитная пленка
Боковые стенки, а также, возможно, дверцы прибора, покрыты специаль­ной пленкой, которая защищает при­бор при транспортировке.
Снимайте защитную пленку только
после размещения прибора в мес­те установки.
Чистка
Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе "Чистка и уход".
Промойте внутреннюю часть при-
бора и дополнительные принад­лежности.
Включить прибор
Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте моро­зильной камере охладиться в тече­ние примерно 4часов, чтобы темпе­ратура стала достаточно низкой. Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста­нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Правой основной кнопкой Вкл/Выкл можно одновременно включить мо­розильную и холодильную камеры.
Компрессор может включиться с задержкой до 8 минут по причине встроенной задержки включения. Эта задержка увеличивает срок службы компрессора.
Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл, чтобы включить мо­розильную и холодильную камеры.
Прибор начинает охлаждаться, и ин­дикатор температуры показывает предварительно установленную тем­пературу в морозильной камере. Внутренняя подсветка холодильной камеры горит при открытой дверце.
21
Включение и выключение прибора
Выключить прибор
Нажмите правую основную кнопку
Вкл/Выкл для выключения моро­зильной и холодильной камер и удерживайте до тех пор, пока дисп­лей не погаснет.
Холодильная и морозильная камеры отключены. Если этого не произо­шло, значит включена блокировка (см. главу «Выполнение других уста­новок – Выключение блокировки»).
Внутреннее освещение холодильной камеры погаснет, и охлаждение пре­кратится.
Отдельное выключение холодиль­ной камеры
Можно выключить холодильную ка­меру отдельно, при этом морозиль­ная камера останется включённой. Это может быть полезно, напри­мер,на время отпуска.
Если на индикаторе температуры видна температура холодильной ка­меры, можно выключить её отдель­но.
Нажмите левую кнопку Вкл/
Выкл для выключения холодиль­ной камеры и удерживайте её до тех пор, пока дисплей не погаснет.
Внутреннее освещение и индикатор температуры холодильной камеры погаснут. Холодильная камера будет выключена. На индикаторе темпера­туры появляется температура моро­зильной камеры.
Повторное включение холодильной камеры
Холодильную камеру можно затем снова включить отдельно.
Для включения холодильной каме-
ры дважды нажмите левую кнопку Вкл/Выкл.
Загорается индикатор температуры холодильной камеры. Камера начи­нает охлаждаться, и при открытой дверце включается внутреннее осве­щение.
При длительном отсутствии
В оставленном на длительное
время c закрытой дверцей выклю­ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если Вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором, тогда
выключите прибор,выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель,
очистите прибор иоставьте прибор открытым, чтобы
он проветривался и не появился запах.
22
Правильная температура
Правильная установка температуры очень важна для хранения продук­тов. Микроорганизмы быстро портят продукты, что предотвращается пра­вильно выбранной температурой. Температура влияет на скорость раз­множения микроорганизмов. Пони­женная температура замедляет эти процессы.
Температура в приборе повышается, если
– дверца часто и надолго открывает-
ся,
– в нем хранится много продуктов,
– на хранение заложены теплые про-
дукты,
– высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учетом определенного климатического класса (пределы комнатной темпе­ратуры), границы которого должны соблюдаться.
. . . в холодильной камере
В холодильной камере рекомендует­ся поддерживать температуру 4°C.
. . . в морозильной камере
Чтобы замораживать свежие продук­ты и долгосрочно их хранить, требу­ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе­ратура поднимается выше -10 °C, на­чинается разложение микроорганиз­мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо­женные продукты могут снова замо­раживаться только, если они под­верглись кулинарной обработке (ва­рились или поджаривались). В ре­зультате обработки высокой темпе­ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.
23
Loading...
+ 53 hidden pages