Réfrigérateur-congélateur combiné
avec système NoFrost
et DynaCool
KFN 14943 SD ed/cs-1
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 436 760
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Emplacement de l'appareil ..........................................58
Classe climatique ...............................................58
Aération et ventilation ..............................................59
Appareil fourni avec des pièces d'écartement murales ....................59
Installation de l'appareil.............................................59
Alignement de l'appareil ............................................60
Support de la porte de l'appareil......................................60
Dimensions de l'appareil ............................................61
Changement de la butée de porte ...................................62
Alignement des portes de l'appareil .................................72
Encastrement de l'appareil .........................................73
4
Description de l'appareil
a Touche sensitive Marche/Arrêt pour
l'ensemble de l'appareil et touche
sensitive Marche/Arrêt pour enclen
cher et déclencher séparément la
zone PerfectFresh
b Touche sensitive DynaCool
c Touche sensitive
SuperFroid resp. SuperFrost
d Touche sensitive de réglage de
température (X : plus froid)
e Voyant de contrôle du verrouillage
(visible uniquement lorsque le
verrouillage est activé)
f Affichage de température pour les
zones de réfrigération et de congélation
g Touche sensitive pour alterner entre
la zone de réfrigération et celle de
-
congélation (en haut, symbole "réfri
gération" ; en bas, symbole "congéla
tion")
h Touche sensitive de réglage de
température (Y : plus chaud)
i Touche sensitive Arrêt de
l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
j Indicateur de changement de filtre
à charbon actif (visible uniquement
en cas d'invitation à changer les filtres à charbon actif)
-
-
5
Description de l'appareil
a Ventilateur
b Eclairage intérieur
c Compartiment à beurre et à fromage
d Support à bouteilles
e Galerie à œufs/tablette de service
f Logement prévu pour
les filtres Active AirClean
g Plan de rangement
h Conduite et orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage
i Bacs à fruits et à légumes
j Porte-bouteilles
k Balconnet à bouteilles
l Tiroirs de congélation avec
calendrier de congélation
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil
en vue d’une élimination dans les règles
de l’art, veillez à ce que les conduites ri
gides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois provoquer des dom
mages corporels et dégâts matériels.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
tage avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils
importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et
d'entretien. Vous vous protégerez de la sorte et éviterez d'en
dommager l'appareil.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si
l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documentation.
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l'utilisation dans un cadre domestique
~
et dans des environnements assimilables à un cadre domestique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domes
~
tique, pour le stockage de produits surgelés, la congélation de pro
duits frais et la préparation de glaces.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas pour stocker et réfrigérer des médica
~
ments, du plasma sanguin, des préparations de laboratoire ou les
substances ou produits similaires sur laquelle est fondée la directive
sur les produits médicaux. Une utilisation abusive de l'appareil
risque d'endommager la marchandise rangée ou de la faire se dété
riorer. En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans
des zones à risque d'explosion.
Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par
une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani
pulation.
Les personnes qui en raison de leurs capacités physiques, sen-
~
sorielles ou intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil de manière sûre, devront être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes ne peuvent se servir de l'appareil sans surveillance
que si cela leur a été expliqué de sorte qu'elles puissent l'utiliser en
toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
-
-
-
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil
~
sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de
telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants
doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une
erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap
~
pareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s'asphyxier en s'en
~
roulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou
en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors
de portée des enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur vi
~
sible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en ser
vice un appareil endommagé.
Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace-
~
ment doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane
~
(R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement,
mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et
n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant
écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de
fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement
du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produi
sent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureuse
ment inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil.
Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’au
cune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des
fuites de l'agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculaires !
Pour le cas où l'appareil serait endommagé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil et
- informez immédiatement le service après-vente.
-
-
-
Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans
~
laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange
d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des lo
caux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée
sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci
~
est installé et raccordé conformément aux indications du mode
d'emploi.
3
par 8 grammes d'agent réfrigérant.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les don
~
nées de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque
signalétique avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endom
mager l'appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre
installateur-électricien.
Le raccordement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas
~
se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assu
rent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de
l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit
respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en
cas d'électrocution, par exemple).
Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les répara-
~
tions ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non
conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
-
-
-
Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être ef
~
fectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Si
non, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts
par la garantie.
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation
~
sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur.
L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
l'appareil est débranché.
–
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour dé
connecter l'appareil du réseau.
le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.
–
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par
le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta-
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Utilisation conforme
-
Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides.
~
Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en
~
particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après
les avoir sortis du congélateur.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Risque
de blessure !
Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant com
~
mencé à décongeler.
Consommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent
une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez re
congeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou gril
ler.
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car
~
ils risquent d'être impropres à la consommation et de provoquer une
intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le
degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation.
Respectez les indications de conservation et les dates de péremp
tion données par le fabricant.
-
Ne conservez aucun produit explosif ou contenant un gaz déto
~
nant (p. ex. des sprays) dans l'appareil. L'enclenchement du ther
mostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner
une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre
~
appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait
de provoquer des étincelles. Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et
~
hermétiquement fermées dans l'appareil. Danger d'explosion !
Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou
~
des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous
blesser et endommager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez placées dans le congélateur
~
pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y
avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater. Risque de blessure et
de dommages !
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour
~
enlever la couche de givre ou de glace,
–
décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
–
Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui
compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.
Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.
~
Cela le rendrait à la longue poreux.
N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
~
Ceci empêcherait une bonne circulation de l'air, accroîtrait la
consommation d'électricité et pourrait éventuellement occasionner
des dommages aux divers composants.
Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile
~
à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de l’appareil, veillez à ce
que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise
~
(plage de température ambiante), dont les limites doivent être res
pectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalé
tique à l'intérieur de l'appareil.
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé de
la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors maintenir la tempé
rature voulue.
Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage
~
électrique ou une bougie dans l'appareil.
Cela endommagerait le matériau synthétique.
-
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.
~
Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou
des agents moussants qui endommageraient le matériau synthé
tique, et être nocifs pour la santé.
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un
~
nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et pro
voquer un court-circuit.
Appareils en inox
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou
~
opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de
la porte.
Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.
Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures.
~
Même les aimants pour frigo risquent de provoquer des rayures.
-
-
Elimination de votre ancien appareil
Détruisez la serrure éventuellement présente sur la porte de votre
~
ancien appareil avant de l'éliminer.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en
jouant et risquent leur vie.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique, par exemple
~
–
en piquant les tubulures de réfrigérant aboutissant à l'évapora
teur,
–
en pliant les tubulures, ou
–
en grattant les revêtements superficiels.
Les projections d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions
oculaires.
16
-
Comment économiser l'énergie
Installation/Entre
tien
Réglage de la
température
Consommation d'énergie
normale
Dans des pièces aérées.Dans des pièces fermées,
-
Sans exposition directe aux
rayons du soleil.
Loin d'une source de cha
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante idéale
aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer les orifices
d'aération et les dépoussié
rer régulièrement.
Dépoussiérer la machine frigorifique et la grille métallique (échangeur thermique)
au dos de l'appareil au
moins une fois par an.
Zone de réfrigération de 4 à
5 °C.
Zone de congélation -18 °C.
Forte consommation
d'énergie
non aérées.
Exposition directe aux
rayons du soleil.
Près d'une source de cha
leur (radiateur, cuisinière).
Température ambiante
élevée.
Orifices d'aération obstrués
ou poussiéreux.
-
Dépôts de poussière sur la
machine frigorifique et la
grille métallique (échangeur
thermique).
Réglage élevé :
plus la température des zones est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
-
17
Comment économiser l'énergie
Consommation d'énergie
normale
UtilisationAgencement des tiroirs, plans
de rangement et rangements
tel que réglé par défaut en
usine.
N'ouvrir la porte que si néces
saire et aussi brièvement que
possible.
Ranger les aliments bien triés.
Emmenez un sac glacière
quand vous allez faire vos
courses, et rangez les aliments
rapidement dans l'appareil.
Remettre le plus vite possible
les produits sortis, avant qu'ils
ne se réchauffent trop.
Laisser d'abord refroidir les
boissons et les plats chauds à
l'extérieur de l'appareil.
Forte consommation
d'énergie
Le fait d'ouvrir souvent et long
temps la porte entraîne une dé
perdition de froid et l'afflux d'air
ambiant chaud. L'appareil
essaie alors de se refroidir et la
durée de fonctionnement de la
machine frigorifique augmente.
Les plats chauds et les aliments réchauffés à la température extérieure apportent de
la chaleur à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil essaie alors de se
refroidir et la durée de fonctionnement de la machine frigorifique augmente.
-
-
18
Ranger les aliments bien em
ballés ou bien couverts.
Faire décongeler les produits
congelés dans la zone de ré
frigération.
Ne pas surcharger les com
partiments, afin que l'air
puisse circuler.
-
-
L'évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
Enclencher et déclencher l'appareil
Avant la première utilisation
Film de protection
Les baguettes et cadres-supports en
inox se trouvant à l'intérieur de l'appa
reil sont recouverts d'un film de protec
tion.
Les surfaces extérieures des appareils
en inox sont également recouvertes
d'un film de protection.
Ne retirez le film qu'après avoir installé
^
l'appareil à l'emplacement prévu à cet
effet.
Nettoyage et entretien
^ Après avoir retiré le film protecteur,
enduisez immédiatement les baguettes et cadres-supports en inox du
produit d'entretien spécial inox de
Miele fourni avec l'appareil.
^ Si votre appareil est en inox, endui-
sez également les parois latérales de
ce produit d'entretien spécial inox
juste après avoir retiré le film protec
teur.
Les portes de l'appareil disposent
d'un revêtement spécial antisalissu
res. N'utilisez pas le produit d'entre
tien spécial inox de Miele !
Important ! Le produit d'entretien spé
cial inox de Miele dépose un film pro
tecteur contre l'eau et les salissures à
chaque application.
^
Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l'eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
-
Filtres à charbon actif
(filtres Active AirClean)
Insérez les filtres à charbon actif four
^
nis dans le caisson et placez celui-ci
-
sur le plan de rangement de votre
choix dans la zone de réfrigération
(voir "Filtres à charbon actif").
Utilisation de l'appareil
Pour utiliser cet appareil, il suffit d'ef
fleurer du doigt les touches sensitives.
Enclencher l'appareil
La touche Marche/Arrêt vous permet
d'enclencher simultanément la zone de
réfrigération et celle de congélation.
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de tempéra-
-
-
-
-
ture s'allume.
L'affichage de température de la zone
de réfrigération indique la température
qui règne dans celle-ci.
Si la température à l'intérieur de la zone
de congélation est supérieureà0°C,
seuls des tirets lumineux apparaissent
dans l'affichage de température corres
pondant. Dès que la température des
cend en-dessous de 0 °C, l'affichage
de température indique la température
qui règne à l'intérieur de la zone de
congélation.
-
-
-
-
19
Enclencher et déclencher l'appareil
Le symbole "Congélation" et la touche
Arrêt de l'avertisseur sonore continuent
à clignoter tant que la température à
l'intérieur de la zone de congélation
n'est pas suffisamment basse.
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'al
lume, lorsque vous ouvrez la porte de
la zone de réfrigération.
Pour atteindre une température suffi
samment basse, laissez l'appareil
descendre en température pendant
quelques heures avant de le remplir
pour la première fois.
Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température est
suffisamment basse (au minimum
-18 °C).
Cette touche sensitive vous permet
d'alterner entre la zone de réfrigération
et celle de congélation.
Si vous souhaitez sélectionner la zone
de congélation (p. ex. pour vérifier la
température),
Selon la zone de température choisie,
vous pouvez
sélectionner la fonction DynaCool,
–
sélectionner la fonction SuperFroid
–
ou SuperFrost, ou
modifier la température.
–
-
Vous trouverez d'autres informations
aux chapitres correspondants.
-
Accumulateur de froid
Placez l'accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur. L'accumulateur de froid
fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.
Déclencher l'appareil
^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que tous les affichages
s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas,
c'est que le verrouillage est enclen
ché.)
Si la zone de réfrigération a été sélec
tionnée auparavant, la zone de réfrigé
ration et la zone de congélation se dé
clenchent l'une après l'autre.
-
-
-
-
^
tapez sur la touche sensitive permet
tant d'alterner entre les zones de ré
frigération et de congélation de sorte
que le symbole "congélation" s'allume
en jaune.
20
L'éclairage intérieur s'éteint et le pro
cessus de réfrigération est déclenché.
-
-
-
Enclencher et déclencher l'appareil
Déclenchement séparé de la zone de
réfrigération
Vous pouvez déclencher séparément la
zone de réfrigération et laisser celle de
congélation enclenchée. Ceci est idéal
lorsque vous partez en vacances, par
exemple.
Enclenchez l'appareil ou sélection
^
nez la zone de réfrigération.
Le symbole "réfrigération" s'allume en
jaune.
^ Pressez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que le symbole "Réfrigération" s'éteigne.
-
Pour réenclencher la zone de réfrigé
ration,
sélectionnez la zone de réfrigération
^
de sorte que le symbole "Réfrigéra
tion" s'allume en jaune, puis effleurez
la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce
que l'affichage de température s'al
lume, ou
déclenchez l’appareil, puis réenclen
^
chez-le.
L'appareil commence à descendre en
température et l'éclairage intérieur s'allume, lorsque vous ouvrez la porte de
la zone de réfrigération.
-
-
-
-
L'éclairage intérieur s'éteint et la zone
de réfrigération est déclenchée.
La zone de congélation reste en
clenchée, le symbole "congélation" est
allumé.
-
21
Enclencher et déclencher l'appareil
Mode de réglage
Certains réglages ne peuvent être ef
fectués qu'en mode de réglage.
Les procédures pour parvenir au mode
de réglage et modifier les réglages sont
décrites aux chapitres correspondants.
Aperçu des fonctions disponibles en
mode de réglage :
Entrer dans le mode de réglage
ou en sortir
Activer/désactiver le bip des
touches
(voir "Enclencher et déclencher
l'appareil")
Valider le changement des filtres à charbon actif (voir "Filtres
à charbon actif")
Activer/désactiver le verrouillage
(voir ""Enclencher et déclencher
l'appareil")
-
c
b
^
u
Modifier la luminosité de l'affi
chage de température
(voir "Température optimale")
Lorsque vous vous trouvez en mode
de réglage, l'alarme de porte est
automatiquement supprimée. Dès
que la porte de l'appareil est re
fermée, l'alarme de porte est à nou
veau activée.
22
-
-
d
-
Enclencher et déclencher l'appareil
Activer/désactiver le bip des touches
Si vous ne souhaitez pas que chaque
effleurement d'une touche soit accom
pagné d'un bip, vous pouvez désacti
ver ce dernier.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
En tapant sur la touche X, vous pou
vez maintenant choisir d'activer ou
de désactiver le bip des touches :
b0: le bip des touches est désactivé
b1: le bip des touches est activé
b – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
^
Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
-
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
-
Vous avez quitté le mode de réglage.
Activer/désactiver le verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter
que l'appareil ne soit déclenché par
mégarde.
^ Effleurez la touche X et laissez le
doigt dessus,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c ap
paraisse à l'affichage.
^
Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que u appa
raisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
En tapant sur la touche X
vez maintenant choisir d'activer ou
-
de désactiver le verrouillage :
u0: le verrouillage est désactivé
u1: le verrouillage est activé
u – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
-
, vous pou
-
-
-
23
Enclencher et déclencher l'appareil
Après avoir procédé à un nouveau
^
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
est allumé dans l'affichage de tempéra
ture.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ déclenchez l'appareil,
^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique,
X
-
^ nettoyez l'appareil, puis
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l'appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant les portes fermées, vous
risquez de favoriser l'apparition de
moisissures à l'intérieur.
24
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l'apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
selon la fréquence et la durée d'ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits venant
d'être entreposés,
– avec l'augmentation de la tempéra-
ture ambiante autour de l'appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération
. . . dans la zone de
-
congélation
Pour congeler des produits frais et
conserver longtemps les aliments, une
température de -18 °C est obligatoire. A
cette température, la croissance des
micro-organismes est largement
stoppée. Dès que la température re
monte au-dessus de -10 °C, la décom
position due aux micro-organismes re
prend et les aliments ne peuvent être
conservés longtemps. C'est la raison
pour laquelle vous devez cuisiner rapi
dement vos surgelés (cuisson ou rôtis
sage) s'ils ont partiellement ou entièrement décongelé. Vous pouvez ensuite
les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des microorganismes.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l'affichage de température sur le bandeau de commande indique la température régnant au centre de la zone de
réfrigération ou la température au point
le plus chaud de la zone de congéla
tion.
-
-
-
-
-
-
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cau centre de
l'appareil.
25
Température optimale
Réglage de la température
Vous pouvez régler la température de
la zone de réfrigération et celle de la
zone de congélation indépendamment
l'une de l'autre.
Sélectionnez la zone de réfrigération
^
ou celle de congélation.
Le symbole "réfrigération" ou "congéla
tion" s'allume en jaune.
^ Réglez maintenant la température à
l'aide des touches situées sur le côté.
Il suffit pour cela de taper sur
la touche X :pour réduire la tempéra-
ture,
la touche Y :pour augmenter la
température.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée clignote à
l'affichage.
En tapant sur les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
sur l'affichage de température :
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s'affiche en clignotant.
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température
change par pas de 1 °C.
-
En laissant le doigt sur la touche : la
–
température varie en continu.
Quand la valeur de température la
plus haute ou la plus basse est at
teinte, la touche X ou Y disparaît de
l'affichage.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l'affichage indique
automatiquement la température
moyenne effective régnant momenta
nément dans la zone de réfrigération et/
ou de congélation.
Si vous avez modifié la température,
-
vérifiez l'affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce dé-
lai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable :
–
dans la zone de réfrigération entre
2°Cet11°C,
–
dans la zone de congélation, entre
-14 °C et -28 °C.
L'obtention de la température la plus
basse dépend de l'emplacement de
l'appareil et de la température am
biante. Lorsque la température am
biante est élevée, l'appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
26
Modifier la luminosité de l'affichage
de température
Vous pouvez adapter l'intensité lumi
neuse de l'affichage de température à
la luminosité ambiante.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt dessus,
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.
-
Température optimale
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
^
jusqu'à ce que c s'affiche.
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que d apparaisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour valider.
^
En tapant sur la touche X, vous pou
vez maintenant modifier la luminosité
de l'affichage de température :
d0 : luminosité maximale
d1: luminosité réduite
d – : retour au menu.
Le réglage actuel est allumé, celui pou
vant être sélectionné clignote.
^
Après avoir procédé à un nouveau
réglage, tapez sur la touche Marche/
Arrêt pour valider.
-
-
27
Avertisseur sonore
L'appareil est équipé d'un système
d'alarme qui vous avertit lorsque la
température augmente accidentelle
ment à l'intérieur de l'appareil et permet
d'éviter une déperdition d'énergie
quand les portes sont ouvertes.
-
Enclenchement du système
d'alarme
Le système d'alarme est automatique
ment toujours prêt à fonctionner. Il n'a
pas besoin d'être enclenché séparé
ment.
-
-
Alarme de température
Si la température de congélation atteint
un niveau trop élevé, un signal sonore
est émis.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote en rouge et le symbole "réfrigération" clignote.
Le signal acoustique et optique réagit
par exemple
Arrêt prématuré de l'alarme de
température
Si le signal d'alarme vous gêne, vous
pouvez le déclencher avant qu'il ne
s'arrête de lui-même.
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
^
seur sonore.
Le signal sonore s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore et le symbole "réfrigération"
concernée continuent à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en
état d'alarme.
Si la température est demeurée supérieure à -18 °C pendant une
durée prolongée, vérifiez si vos surgelés n'ont pas commencé à décongeler. Dans ce cas, consommez-les
sans tarder !
-
-
–
lorsque trop d'air chaud pénètre à
l'intérieur de l'appareil lors du tri ou
du déchargement de surgelés,
–
lorsque vous congelez une grande
quantité de produits alimentaires,
–
après une panne de courant.
Dès que l'appareil n'est plus en état
d'alarme, le signal sonore s'arrête et les
affichages s'éteignent.
28
Alarme de porte
Si l'une des portes de l'appareil reste
ouverte pendant plus de deux minutes
environ, une alarme sonore retentit.
La touche Arrêt de l'avertisseur sonore
s'allume en rouge et le symbole de la
zone de température dont la porte est
ouverte clignote.
Dès que la porte est refermée, le signal
sonore s'arrête et les affichages s'étei
gnent.
Arrêt prématuré de l'alarme de
porte
Si le signal d'alarme en cas de porte
ouverte vous gêne, vous pouvez le déclencher avant qu'il ne s'arrête de luimême.
Avertisseur sonore
-
^
Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis
seur sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Arrêt de l'avertisseur so
nore reste allumée et le symbole de
la zone de température dont la porte
est ouverte continue à clignoter jus
qu'à ce que la porte de l'appareil soit
refermée.
-
-
-
29
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d'enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous voulez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
venant d'être entreposés ou des bois
sons.
^ Sélectionnez la zone de réfrigération.
Le symbole "réfrigération" s'allume en
jaune.
-
-
-
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se désactive au
tomatiquement au bout d'environ 6 heu
res. L'appareil repasse à la puissance
frigorifique normale.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
^ Sélectionnez la zone de réfrigération.
Le symbole "réfrigération" s'allume en
jaune.
^ Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle ne s'allume plus qu'en jaune
clair.
-
-
-
^
Tapez sur la touche SuperFroid pour
qu'elle s'allume en jaune.
La température baisse à l'intérieur de
l'appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
30
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
SuperFrost
Pour congeler les aliments de manière
optimale, vous devez activer la fonction
SuperFrost avant de congeler des pro
duits frais.
Ainsi, vos produits alimentaires congè
leront rapidement tout en conservant
leur valeur nutritive, leur teneur en vita
mines, leur aspect naturel et leur sa
veur.
Exceptions :
si vous stockez des surgelés dans
–
votre appareil,
– si vous n'y stockez quotidiennement
pas plus de 2 kg de produits.
Enclenchement de SuperFrost
La fonction SuperFrost doit être enclenchée 6 heures avant de déposer
les produits à congeler. Si vous voulez
utiliser la capacité maximale de
congélation, la fonction SuperFrost
doit être activée 24 heures à l'avance.
-
La température baisse dans la zone de
congélation, car l'appareil y fonctionne
à la puissance frigorifique maximale.
-
Déclenchement de SuperFrost
La fonction Superfrost se déclenche
automatiquement au bout de 30 à
65 heures environ, selon la quantité
d'aliments stockés.
L'appareil repasse alors à la puissance
frigorifique normale, plus économique.
Pour économiser de l'énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFrost dès qu'une température
de congélation constante d'au moins
-18 °C est atteinte.
^ Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
-
^
Sélectionnez la zone de congélation.
Le symbole "congélation" s'allume en
jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost pour
qu'elle s'allume en jaune.
^
Tapez sur la touche SuperFrost de
sorte qu'elle ne s'allume plus qu'en
jaune clair.
L'appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
31
Utilisation de SuperFroid, SuperFrost et DynaCool
DynaCool
Sans la réfrigération dynamique (Dyna
Cool), différentes zones de froid s'éta
blissent dans la zone de réfrigération
du fait de la circulation naturelle de l'air
(l'air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure).
Mettez à profit ces différentes zones de
froid pour conserver vos produits de
manière adéquate (voir le chapitre "Uti
lisation optimale de la zone de réfrigé
ration").
Si vous désirez néanmoins stocker une
grande quantité d'aliments de même
nature (p. ex. pour une fête), la réfrigération dynamique vous permet d'assurer une répartition relativement homogène de la température sur tous les
plans de rangement, de sorte que tous
les aliments se trouvant dans la zone
de réfrigération bénéficient d'un refroidissement sensiblement égal.
Vous pouvez continuer de régler le niveau de température.
Vous devriez en outre enclencher la ré
frigération dynamique en cas de
-
-
Le symbole "réfrigération" s'allume en
jaune.
-
Tapez sur la touche de réfrigération
^
dynamique pour qu'elle s'allume en
jaune.
-
Déclenchement de la réfrigération
dynamique
La réfrigération dynamique entraînant
une légère augmentation de la consom
mation d'énergie, déclenchez-la
lorsque les conditions sont normales.
^ Sélectionnez la zone de réfrigération.
Le symbole "réfrigération" s'allume en
jaune.
-
–
température ambiante élevée (à par
tir d'environ 30 °C) et de
–
forte humidité de l'air.
Enclenchement de la réfrigération
dynamique
^
Sélectionnez la zone de réfrigération.
32
-
^
Tapez sur la touche de réfrigération
dynamique de sorte qu'elle ne s'al
lume plus qu'en jaune clair.
Le ventilateur s'arrête automatique
ment, momentanément, dès que la
porte s'ouvre.
-
-
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l'air, des différences de température
s'établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
la zone de réfrigération. Mettez à profit
ces différences de température pour
stocker vos produits.
Cet appareil est équipé de la réfrigé
ration dynamique qui permet d'obte
nir une température uniforme lorsque
le ventilateur est en marche. Les différentes zones de froid sont ainsi
moins marquées.
-
-
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve tout en haut à
l'avant et dans la porte. Utilisez cette
zone pour stocker, par exemple, le
beurre pour qu'il reste un peu mou, et
le fromage, pour que son goût ne soit
pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de
réfrigération se situe juste au-dessus
des bacs à fruits et à légumes ou du ti
roir à fruits et à légumes (selon le mo
dèle), ainsi que sur la paroi arrière.
Utilisez ces zones pour stocker tous les
produits délicats et facilement périssables, tels que :
– le poisson, la viande, la volaille,
– les saucisses, les plats cuisinés,
– la pâtisserie et les entremets aux
œufs ou à la crème,
-
-
–
la pâte fraîche, la pâte à gâteau, piz
za, quiche,
–
le fromage au lait cru et autres pro
duits laitiers à partir de lait cru,
–
les légumes préparés et emballés
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d'une température de
conservation d'au moins 4 °C.
-
-
33
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
Non adaptés à la conservation
Ne conservez aucun produit explosif
ni contenant un gaz propulseur
(p. ex. une bombe aérosol) dans
l'appareil.
Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermé
tiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l'huile à l'in
térieur de l'appareil ou dans la
contre-porte, veillez à ce que ni
graisse ni huile n'entrent en contact
avec les pièces en matière plastique
de l'appareil.
Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se déchirer.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils risqueraient de geler et d'y adhérer.
Ne rangez pas les aliments trop ser
rés pour que l'air puisse circuler.
au réfrigérateur
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés à une température inférieure
à 5 °C, car certains sont sensibles au
froid.
Selon les produits, une conservation à
une température trop froide peut altérer
l'aspect, la consistance, le goût ou la
teneur en vitamines des aliments.
-
Voici quelques exemples d'aliments
-
sensibles au froid :
les ananas, avocats, bananes,
–
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citrons, oranges, mandarines, pamplemousses),
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les aubergines, cornichons, pommes
de terre, poivrons, tomates, courgettes,
–
les fromages à pâte dure (tels que le
parmesan ou les tommes de mon
-
tagne).
-
Ne recouvrez pas le ventilateur situé
sur la paroi arrière – c'est important
pour la puissance frigorifique.
34
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
A prendre en compte lors de
l'achat des aliments
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l'on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation.
Faites également attention à la date li
mite de consommation et à la bonne
température de stockage.
La chaîne du froid doit être assurée
autant que possible. Veillez par
exemple à ce que les aliments ne sé
journent pas trop longtemps dans une
voiture chaude.
Conseil : emmenez un sac glacière
quand vous allez faire vos courses, et
rangez ensuite les aliments rapidement
dans l'appareil.
-
-
-
Stockez vos produits de
manière adéquate
En règle générale, vous ne devez
conserver les aliments que couvertsou emballés. Ils ne prennent ainsi pas
le goût d'autres produits et ne se des
sèchent pas. Vous éviterez également
la transmission de germes, le cas
échéant. Il faut particulièrement en tenir
compte pour la conservation d'aliments
d'origine animale.
Un réglage correct de la température et
une hygiène adaptée permettent de ral
longer sensiblement la durée de vie
des aliments.
Fruits et légumes
Les fruits et les légumes peuvent être
stockés hors de leur emballage dans
leurs bacs ou leur tiroir (en fonction du
modèle).
Aliments riches en protéines
-
-
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Autrement dit, les coquillages et crusta
cés se gâtent plus rapidement que le
poisson, et le poisson se gâte plus vite
que la viande.
-
35
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement de la zone de réfrigération en
fonction de la hauteur des produits :
Soulevez le plan de rangement, tirez-
^
le légèrement vers l'avant, soulevezle en faisant passer l'évidement audessus des surfaces d'appui, puis
déplacez-le vers le haut ou vers le
bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être dirigé vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n'y adhèrent
et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer les plans de rangement par inadvertance.
Plan de rangement divisible en
deux parties
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de déposer des produits
de grande taille, p. ex. des bouteilles
ou de grands récipients. Il suffit de glis
ser la partie avant sous la partie arrière
du plan :
^
Placez les mains sous la partie ar
rière de la plaque de verre et pous
sez-la légèrement vers le haut.
-
-
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d'appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ insérez les plaques de verre l'une
après l'autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l'arrière.
Bacs à fruits et
à légumes sur roulettes
Les bacs à fruits et à légumes sont
montés sur roulettes. Ils peuvent être
sortis entièrement de l'appareil pour les
charger ou les décharger. Vous pouvez
retirer les plaques à roulettes pour net
toyer l'appareil.
-
-
^
Ce faisant, soulevez légèrement la
partie avant de la plaque et faites-la
glisser avec précaution sous la partie
arrière.
36
Arrangement intérieur
Déplacement de la tablette de
service et du balconnet à
bouteilles
Sortez le bac suspendu du cadre-
^
support en inox par le haut.
Faites glisser le cadre-support en
^
inox vers le haut, puis sortez-le par
l'avant.
Placez le cadre-support à l'endroit de
^
votre choix. Veillez à ce qu'il repose
correctement sur les supports.
Placez le bac suspendu dans le
^
cadre-support en inox.
Pour charger et décharger l'appareil,
vous pouvez sortir entièrement les bacs
suspendus des tablettes de service,
puis les remettre en place.
Vous pouvez ainsi servir les aliments à
table directement dans les bacs suspendus.
Boîte universelle
La boîte universelle vous permet de
conserver et de servir les aliments.
Elle comprend un bac profond a et un
bac plat b – les deux bacs peuvent
faire office de bacs suspendus dans
les cadres-supports en inox.
Si vous souhaitez utiliser la boîte universelle pour servir les aliments,
^ placez le bac plat b dans les ca-
dres-supports et utilisez le bac profond comme couvercle a.
Vous pouvez ainsi sortir complètement
la boîte universelle du support pour ser
vir les aliments directement sur la table.
37
-
Arrangement intérieur
Déplacement du portebouteilles
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil
les vers la droite ou vers la gauche
pour que les bouteilles soient mainte
nues en place lors de l'ouverture et de
la fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer com
plètement (p. ex. pour le nettoyer) :
relevez le bord avant du porte-bou
^
teilles, puis débloquez ce dernier.
-
-
-
-
38
Congélation et stockage
Capacité maximale de
congélation
Pour que vos produits alimentaires
puissent être congelés aussi vite et
aussi profondément que possible, ne
dépassez pas la capacité maximale de
congélation. Cette capacité maximale
sur 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique : "Capacité de
congélation ...kg/24 h".
La capacité maximale de congélation
figurant sur la plaque signalétique a été
déterminée selon la norme DIN EN
ISO 15502.
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible, afin
qu’ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
En pratique, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d’eau se forme au
tour des aliments.
-
les cavités. Les cellules se contractent
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d’eau
se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d’abord, lorsque
vous les achetez,
– que l’emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des
surgelés est réduite.
^ Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés
dans du papier journal ou dans un
sac glacière.
^
Placez les surgelés immédiatement
dans votre appareil.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s’échapper des cellules et passer dans
-
39
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf
et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés pendant2à3minutes. Reti
rez ensuite les légumes, puis pas
sez-les rapidement à l’eau froide.
Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu’ils forment un
bloc compact en congelant.
40
-
Evitez d’assaisonner les produits
–
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très lé
gèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l’extérieur de l’appa
reil pour éviter que les produits déjà
congelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation d’électricité.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
– Feuilles de plastique
– Feuilles de polyéthylène
– Feuilles d’aluminium
– Boîtes de congélation
Fermez hermétiquement l’emballage
avec
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– une ficelle
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
l’aide d’un appareil de soudage de
feuilles.
-
-
-
-
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Si vous voulez stocker plus de 2 kg
^
de produits frais, enclenchez la fonc
tion SuperFrost quelque temps avant
de déposer les aliments à congeler
(voir "Utilisation de SuperFrost").
Les produits congelés stockés reçoi
vent un surplus de froid.
Stockage
Vous pouvez stocker les produits n’im
porte où dans la zone de congélation.
Les quantités importantes peuvent être
placées directement sur les rayons en
verre où elles congèleront très vite et
conserveront ainsi leurs qualités. Pour
cela, retirez les deux tiroirs de congélation supérieurs.
Lorsque vous sortez le tiroir de congélation du haut, veillez à ne pas obstruer
les ouïes du ventilateur situé sur la paroi arrière de l’appareil. Elles sont es
sentielles au bon fonctionnement de
l’appareil !
-
Utilisez des emballages secs, pour
^
éviter toute formation de glace ou de
givre.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés, pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
Stockage de produits congelés
-
de grande taille
Pour stocker des produits congelés de
grande taille tels que des oies ou du gi
bier, vous pouvez retirer les rayons en
verre se trouvant entre les tiroirs de
congélation. Pour ce faire,
^ retirez les deux tiroirs de congélation
supérieurs, soulevez légèrement les
rayons en verre et sortez-les en tirant
vers l’avant.
-
Laissez toujours dans l’appareil le tiroir
de congélation du bas !
Chaque tiroir de congélation et
rayon en verre peut recevoir jusqu’à
25 kg de produits !
^
Répartissez les produits sur toute la
surface des tiroirs ou sur les rayons
en verre afin qu’ils congèlent aussi
vite et aussi profondément que pos
sible.
-
41
Congélation et stockage
Calendrier de congélation
Le calendrier de congélation qui se
trouve sur le tiroir indique en mois la
durée de stockage habituelle de diffé
rents produits frais congelés.
Respectez impérativement la date li
mite de consommation portée sur l’em
ballage des surgelés disponibles dans
le commerce.
2 - 3 mois :
gâteaux, glaces, plats uniques
3 - 5 mois :
poisson, champignons, pain
6 - 8 mois :
porc, veau, volaille
10 - 12 mois :
bœuf, fruits, légumes
-
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits
congelés
-
-
au four à micro-ondes,
–
au four, en mode "chaleur tournante"
–
ou "décongélation",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande ou de pois
son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle
chaude.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou
la graisse chaude. Comme la structure
cellulaire change, le temps de cuisson
est un peu plus court que pour des lé
gumes frais.
-
-
-
42
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat
dans un tiroir de congélation.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet non pointu, par exemple
le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l’eau courante.
-
Rafraîchissement rapide de
boissons
Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction SuperFroid. Si vous placez des bouteilles
dans la zone de congélation, sortez-les
au plus tard une heure après les y
avoir mises. Sinon, elles risquent d’ex
ploser !
-
Utilisation de l’accumulateur
de froid
L’accumulateur de froid permet d’évi
ter, en cas de panne de courant, une
montée rapide de la température dans
la zone de congélation.
Placez l’accumulateur de froid dans le
tiroir supérieur, directement sur les
denrées. L’accumulateur fournit sa
puissance frigorifique maximale au
bout de 24 heures environ.
En cas de panne de courant, placez
l’accumulateur de froid directement sur
les aliments dans le tiroir supérieur, afin
de pouvoir stocker les aliments le plus
longtemps possible.
Si vous voulez stocker des produits
frais, utilisez l’accumulateur de froid
comme séparation entre les produits
congelés et les produits frais, pour éviter que les aliments ne décongèlent.
L’accumulateur de froid peut également être utilisé pour rafraîchir très ra
pidement des plats ou des boissons
dans un sac glacière.
-
-
43
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération
La zone de réfrigération dégivre auto
matiquement.
Pendant que le moteur fonctionne, du
givre et des gouttelettes d’eau peuvent
se former sur la paroi arrière de la
partie réfrigération. Vous n’avez pas
besoin de les enlever car elles s’évapo
rent automatiquement grâce à la cha
leur produite par la machine frigori
fique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la
conduite d’évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de condensation puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice
d’évacuation.
-
-
-
Zone de congélation
L’appareil est équipé d’un système
"NoFrost" le faisant dégivrer automati
quement.
L’humidité présente dans l’enceinte se
dépose sur l’évaporateur, dégivre auto
matiquement de temps à autre et s’éva
pore.
-
Grâce au dégivrage automatique, la
glace ne s’accumule jamais dans la
zone de congélation. Ce système per
met donc d’éviter que les aliments ne
décongèlent !
-
-
-
-
44
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer que l'eau ne
pénètre pas dans l'électronique ni
dans l'éclairage.
L'eau de rinçage ne doit pas s'écou
ler par l'orifice d'évacuation de l'eau
de condensation.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique
se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
Elle vous sera utile en cas de panne.
Les portes de l'appareil en inox disposent d'un revêtement spécial antisalissures.
Ne les traitez pas avec le produit
d'entretien spécial inox, car cela
laisserait des traînées visibles.
Pour éviter d'endommager les surfa
ces, ne les nettoyez pas avec
de détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
-
ou du chlore,
des détergents anticalcaire,
–
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
–
vants,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ni des bros-
ses dures, par exemple des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
-
-
Pour le nettoyage et l'entretien des
surfaces en inox de l'appareil, utili
sez le produit d'entretien spécial
inox de Miele (disponible auprès du
service après-vente Miele).
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement
à un nettoyant pour l'inox, ne com
porte aucun agent de polissage. Les
salissures sont ainsi éliminées en
douceur et un film protecteur contre
l'eau et la saleté se forme à chaque
application.
-
-
Avant le nettoyage
^
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
teur ou déclenchez le fusible de l'ins
tallation domestique.
^
Sortez les produits de l'appareil et
stockez-les dans un endroit frais.
^
Retirez toutes les pièces amovibles
pour les nettoyer.
-
-
45
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer les tablettes de service
^
et les balconnets à bouteilles pré
sents dans la contre-porte, sortez les
bacs suspendus des cadres-sup
ports en inox.
Pour retirer le cache en inox du cou
vercle du compartiment à beurre et à
fromage (en haut de la contre-porte),
procédez comme suit :
Sortez le compartiment à beurre et à
^
fromage de la contre-porte.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à beurre et à fromage.
^ Détachez le cache en inox du bord
du couvercle (1.) sur l'un des côtés.
^
Appuyez sur les boutons blancs en
matière synthétique pour qu'ils sor
tent des encoches (2.).
^
Après le nettoyage, fixez à nouveau
le cache en inox sur le couvercle du
compartiment à beurre et à fromage
en procédant en sens inverse.
-
-
Espace intérieur, accessoires
Nettoyez l'appareil au moins une fois
^
par mois avec de l'eau tiède et un peu
de liquide vaisselle main.
-
Les pièces suivantes peuvent passer au
lave-vaisselle :
le beurrier, les galeries à œufs, le bac
–
à glaçons, le plateau de congélation
(de série selon le modèle),
les tablettes de service et balconnets
–
à bouteilles de la contre-porte (sans
cadres-supports en inox),
– le compartiment à beurre et à fro-
mage (sans cache en inox).
Les cadres-supports et le cache en
inox de la contreporte ne conviennent pas au lave-vaisselle.
La température du programme de lavage sélectionné ne doit pas dépasser 55 °C.
Les pièces en matière synthétique
-
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants natu
rels contenus p. ex. dans les carot
tes, tomates, ketchup.
Ce phénomène de coloration n'affecte
aucunement la qualité des pièces.
^
Nettoyez les rayons et les tiroirs de
l'espace intérieur à la main, car ces
pièces ne sont pas adaptées au la
vage en machine.
-
-
-
46
Nettoyage et entretien
Nettoyez plus souvent la conduite et
^
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé
givrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire, afin que l'eau de
dégivrage puisse s'écouler librement.
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
^
et les accessoires à l'eau claire, puis
séchez le tout avec un torchon.
Laissez les portes de l'appareil ou
vertes quelques minutes.
Enlevez les salissures éventuelles
^
avec le produit spécial inox de Miele.
Il est conseillé, après chaque net
^
toyage, d'entretenir les caches et les
cadres-supports en inox avec le produit spécial inox de Miele.
Cette opération protège les surfaces
en inox et empêche qu'elles ne se resalissent trop vite.
Portes de l'appareil, parois
latérales
Il est préférable d'éliminer immédia
tement les salissures présentes sur
les portes de l'appareil et les parois
latérales.
Si vous les laissez s'incruster, vous
risquez de ne plus pouvoir les enle
ver, et les surfaces pourraient se ta
cher, se décolorer ou changer d'as
pect.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures.
Toutes les surfaces risquent de se
tacher, de se décolorer ou de chan
ger d'aspect au contact de produits
de nettoyage inappropriés.
Nettoyez les surfaces avec un un
^
-
-
-
-
-
-
-
-
carré vaisselle propre, du liquide
vaisselle main et de l'eau chaude.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon microfibres propre et humide,
sans employer de détergent.
Rincez ensuite à l'eau claire, puis sé
^
chez le tout avec un chiffon doux.
Remarques concernant les appareils
en inox
Portes de l'appareil
–
Les portes de l'appareil disposent d'un
revêtement de surface de qualité. Ce
revêtement a un effet antisalissures et
facilite le nettoyage.
Ne traitez pas les portes de l'appareil avec
– un nettoyant spécial inox :
cela endommagerait le revêtement,
– le produit d'entretien spécial inox
de Miele :
cela laisserait des traînées visibles.
–
Parois latérales
^
Eliminez les salissures à l'aide du
produit spécial inox de Miele.
^
Après chaque nettoyage, vous de
vez absolument traiter les parois laté
rales avec le produit d'entretien spé
cial inox de Miele.
Un film protecteur contre l'eau et les
salissures se forme ainsi à chaque
application. Cela protège les surfa
ces en inox et empêche qu'elles ne
se resalissent trop vite.
-
-
-
-
-
47
Nettoyage et entretien
Sections d'aération
Nettoyez régulièrement les grilles
^
d'aération avec un pinceau ou un as
pirateur. Les dépôts de poussière
augmentent la consommation
d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte
à l'eau claire et séchez-le ensuite avec
un torchon.
Face arrière - grille métallique
Dépoussiérez au moins une fois par an
la grille métallique située sur la face arrière de l'appareil (échangeur thermique). Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans la
^
zone de réfrigération.
-
Rangez les produits alimentaires
^
dans la zone de réfrigération.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-
^
le.
Enclenchez la fonction SuperFrost,
^
afin que la zone de congélation des
cende rapidement en température.
Replacez les tiroirs et les aliments
^
dans la zone de congélation dès que
la température y est suffisamment
basse.
^ Déclenchez la fonction SuperFrost
dès qu'une température constante
d'au moins -18 °C s'est établie dans
la zone de congélation.
-
En nettoyant la grille métallique, veil
lez à ne pas arracher, plier ni en
dommager les câbles ou autres élé
ments.
48
-
-
-
Filtre à charbon actif
L'appareil vous invite à changer les fil
tres à charbon actif environ tous les
6 mois.
Quand l'indicateur de changement de
filtre à charbon actif s'allume en rouge,
vous devez changer les filtres à char
bon actif.
-
Changement du filtre à
charbon actif
^ Sortez le caisson de filtres à charbon
actif du plan de rangement en le ti
rant vers le haut.
-
-
Enfoncez le caisson au milieu du
^
bord de butée arrière du plan de ran
gement jusqu'à encliquetage.
Pour confirmer le changement de filtre,
effleurez l'indicateur de changement
^
de filtre à charbon actif durant envi
ron 2 secondes.
L'indicateur de changement de filtre à
charbon actif s'éteint et le compteur ho
raire est réinitialisé.
Changement différé du filtre à
charbon actif
Si vous ne disposez actuellement pas
de filtre à charbon actif neuf, vous pouvez en commander auprès de votre
agent Miele. Vous pouvez également
changer ultérieurement les filtres à
charbon actif.
Si l'indicateur lumineux rouge de chan
gement de filtre à charbon actif vous
dérange, vous pouvez l'éteindre :
-
-
-
-
^
Enlevez les deux filtres à charbon ac
tif et mettez les filtres neufs en place
dans le caisson en commençant par
le bord circulaire.
^
effleurez l'indicateur de changement
de filtre à charbon actif durant envi
ron 2 secondes.
-
L'indicateur de changement de filtre à
charbon actif s'éteint.
-
49
Filtre à charbon actif
Si vous avez changé ultérieurement les
filtres à charbon actif et que l'indicateur
de changement de filtre à charbon actif
est éteint, il faut réinitialiser le compteur
horaire en mode de réglage.
Effleurez la touche X et laissez le
^
doigt sur la touche,
Tapez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Conseil
Pour les aliments très odorants (p. ex.
un fromage fort),
posez le caisson avec les filtres à
–
charbon actif sur le plan de range
ment sur lequel ces aliments sont
rangés,
changez les filtres à charbon actif
–
plus tôt au besoin (puis réinitialisez le
compteur horaire),
-
^ puis tapez une fois sur la touche
Marche/Arrêt (sans relâcher la
touche X).
^ Laissez le doigt 5 secondes de plus
sur la touche X, jusqu'à ce que l'indication c apparaisse à l'affichage.
^ Tapez à nouveau plusieurs fois sur la
touche X, jusqu'à ce que ^ apparaisse à l'affichage.
^
Tapez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que ^2apparaisse à l'affi
chage.
^
Pour confirmer, effleurez la touche
Marche/Arrêt et maintenez-la en
foncée pendant environ 2 secondes.
Le compteur horaire est réinitialisé.
^
Tapez plusieurs fois sur la touche X,
jusqu'à ce que c apparaisse à l'affi
chage.
-
-
– placez d'autres filtres à charbon actif
(avec caisson) dans l'appareil.
Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif ainsi que des
caissons auprès d'un revendeur ou
du service après-vente.
-
50
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu'à
des professionnels. L'utilisateur s'ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
...lazone de réfrigération ou de
congélation ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez que la zone de température
^
en question a bien été enclenchée.
L'affichage de température doit être
allumé.
Que faire lorsque...?
Avez-vous congelé en une seule fois
^
-
-
-
une grande quantité de produits ?
La machine frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
chute automatiquement.
La fonction SuperFroid ne s'est pas
^
encore déclenchée.
La fonction SuperFrost ne s'est pas
^
encore déclenchée.
...lafréquence et la durée d'enclen
chement de la machine frigorifique
augmentent ?
^ Vérifiez que les grilles d'aération ne
sont ni obstruées ni poussiéreuses.
-
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le disjoncteur de l'installa-
tion domestique est déclenché. Dans
ce cas, contactez le service aprèsvente.
...laporte de la zone de congélation
est difficile à ouvrir plusieurs fois de
suite ?
Il ne s'agit pas d'un dérangement. Cela
est dû à un effet d'aspiration. Vous ne
pourrez ouvrir la porte sans forcer
qu'après avoir attendu quelques minu
tes.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ou de
congélation ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que les portes de l'appareil
sont bien fermées.
^ Vérifiez que la grille métallique
(échangeur thermique) située sur la
face arrière de l'appareil n'est pas
poussiéreuse.
^ Les portes de l'appareil ont été sou-
vent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être
congelées.
^
Vérifiez si les portes de l'appareil fer
ment bien.
...lamachine frigorifique fonctionne
en permanence ?
Pour économiser de l'énergie, la ma
chine frigorifique se règle sur une vi
tesse plus basse lorsque le besoin en
froid est moins important. Par consé
quent, sa durée de fonctionnement
augmente.
-
-
-
-
51
Que faire lorsque...?
. . . les produits ont tendance à dé
congeler, car la température est trop
élevée dans la zone de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, la machine frigorifique se
met en marche plus rarement. La tem
pérature de la zone de congélation
risque alors d'être trop élevée.
...ilestimpossible de décoller les
produits congelés ?
Détachez les produits à l'aide d'un objet émoussé, p. exemple le manche
d'une cuillère.
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche Arrêt de l'avertisseur sonore
clignote ?
Une zone de température est trop
chaude, p. ex. parce que
-
-
que si elle se situe dans la gamme d'af
fichage possible.
..."_F" apparaît dans l'affichage de
-
température ?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
. . . l'indicateur de changement de
filtre à charbon actif est allumé en
rouge ?
Changez le filtre à charbon actif.
^
Le cas échéant, commandez des filtres
à charbon actif auprès de votre agent
Miele.
. . . dans l'affichage de température
apparaît le message "nA"?
La température est montée trop fortement à la suite d'une panne de courant
survenue les jours précédents ou quelques heures auparavant.
^ Tapez sur la touche Arrêt de l'avertis-
seur sonore alors que "nA" est allumé.
-
-
^
la porte de l'appareil a été souvent
ouverte ou de grandes quantités de
produits viennent d'être entreposées,
^
les grilles d'aération sont obstruées.
Une fois que vous aurez remédié aux
dérangements, l'alarme sonore s'arrête
ra et les affichages s'éteigneront.
. . . des tirets sont allumés dans les
affichages de température ?
Contrôlez l’affichage de température
environ 6 heures après avoir enclenché
l’appareil. La température régnant à
l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée
52
La température la plus chaude ayant
régné dans la zone de congélation
pendant la panne de courant appa
raît alors à l'affichage.
Selon la température, vérifiez si les ali
ments ont commencé à décongeler. Si
tel est le cas, faites cuire ou rôtir les
produits avant de les congeler de nou
veau.
La température maximale atteinte s'af
fiche pendant 1 minute environ. La tem
pérature effective régnant momentané
ment dans la zone de congélation réap
paraît ensuite à l'affichage.
-
-
-
-
-
-
-
..."dn" apparaît dans l'affichage de
température ?
Le mode de démonstration est activé.
Contactez le service après-vente.
^
...ilestimpossible de déclencher
l'appareil ?
le verrouillage est enclenché.
. . . l'éclairage intérieur de la zone de
réfrigération ne fonctionne plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée
^
ouverte longtemps ? L'éclairage
s'éteint automatiquement si la porte
reste ouverte durant environ 15 minutes.
Si ce n'est pas le cas, l'éclairage intérieur est défectueux.
^ Contactez le service après-vente.
Que faire lorsque...?
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service aprèsvente.
Evitez autant que possible d'ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée, afin
d'empêcher toute déperdition de
froid.
L'éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente. Risque de dommages corporels et matériels !
Il est interdit d'enlever le cache. Si le
cache a été endommagé ou a dû
être retiré parce qu'il était détérioré
– attention ! Ne pas regarder les
LED (rayonnement laser classe 1M)
à travers des instruments optiques !
...lefond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi
vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva
cuation de l'eau de dégivrage.
-
-
53
Causes et provenance des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut être
un peu plus fort au moment où le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
Pour les appareils dotés d'un réservoir à eau, la pompe émet
un ronronnement quand de l'eau est extraite du réservoir.
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dila-
tation ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appareil.
N’oubliez pas que les bruits de compresseur et d’écoulement sont inévitables
dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à
éliminer
Claquements,
cliquetis
CauseRemède
L'appareil n'est pas de niveau. Ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire,
utilisez les pieds à vis montés
sur l'appareil ou posez
quelque chose en dessous.
-
-
-
54
L'appareil touche des meubles
avoisinants ou d'autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou rayons
vacillent ou sont coincés.
Des bouteilles ou récipients se
touchent.
Le porte-câble utilisé lors du
transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil.
-
Déplacez l'appareil afin qu'il
ne touche plus les meubles
ni les appareils.
Contrôlez toutes les pièces
amovibles et repositionnezles si nécessaire.
Déplacez légèrement les bou
teilles ou récipients afin qu'ils
ne se touchent plus.
Enlevez le porte-câble.
-
-
Service après-vente/garantie
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
contactez
le centre de service Miele à Spreiten
–
bach :
Téléphone 0 800 800 222
Fax056 417 29 04
Veuillez indiquer au service aprèsvente le modèle et le numéro de réfé
rence de votre appareil. Ces deux indi
cations se trouvent sur la plaque signa
létique apposée à l’intérieur de l’appa
reil.
Période de garantie et conditions de
garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, contactez le service Informations
produits Miele.
-
-
-
-
-
Le numéro de téléphone du service
Informations produits figure au dos
de ce mode d'emploi.
55
Informations pour les organismes de contrôle
Les contrôles doivent être effectués se
lon les spécifications des normes et directives en vigueur.
En outre, lors de la préparation et de la
réalisation des contrôles des appareils,
il convient de tenir compte des indica
tions du fabricant suivantes :
Charges prévues,
–
Indications du document Mode
–
d’emploi et instructions de mon
tage.
-
-
-
-
56
Branchement électrique
L'appareil est livré prêt à raccorder au
courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V.
L'ampérage supporté par le fusible doit
être d'au moins 10 A.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise femelle munie d'une terre
de protection installée dans les règles
de l'art. L'installation électrique doit sa
tisfaire aux prescriptions en vigueur.
Afin de pouvoir débrancher l'appareil
rapidement du secteur en cas d'ur
gence, il faut que la prise femelle se
trouve hors de la zone occupée par le
dos de l'appareil et qu'elle soit facilement accessible.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré, un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts de 3 mm au
moins peut servir de dispositif de déconnexion. En font partie les disjoncteurs LS, les fusibles et les contacteurs
(EN 60335).
-
Le raccordement ne doit pas se faire à
l'aide d'un prolongateur, car celui-ci
n’assure pas la sécurité nécessaire
(risque de surchauffe).
L'appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur équipant une
alimentation électrique autonome
comme par exemple une alimentation
-
photovoltaïque.
Lors de l'enclenchement de l'appareil,
des pics de tension pourraient alors en
traîner un déclenchement de sécurité.
Cela risquerait d’endommager les cir
cuits électroniques.
De même, l'appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à éco-nomie d'énergie, car l'alimentation en
énergie serait alors réduite et l'appareil
serait trop chaud.
S'il est nécessaire de remplacer le
câble de raccordement au secteur, ces
travaux ne doivent être confiés qu'à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
La fiche mâle ainsi que le cordon d'ali
mentation de l'appareil ne doivent pas
toucher le dos de cet appareil, car ses
vibrations risquent d'endommager la
fiche mâle et le cordon. Cela risque de
provoquer un court-circuit.
De même, il ne faut pas raccorder d'au
tres appareils à des prises situées au
dos de cet appareil.
-
-
57
Conseils d'installation
N'utilisez aucun appareil produisant
de la chaleur, comme un mini four,
une double plaque de cuisson ou un
toaster, sur l'appareil. Ils pourraient
s'enflammer. Danger d'incendie !
Ce réfrigérateur-congélateur ne de
vrait pas être installé directement à
côté ("side-by-side") d'un autre mo
dèle.
Etant donné que l'appareil n'est pas
équipé d'un système de chauffage
situé dans la paroi latérale, une ins
tallation côte à côte pourrait provoquer la formation d'eau condensée.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximité d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus la machine
frigorifique fonctionne longtemps et
plus la consommation d'électricité aug
mente.
Il est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Pour l'emplacement de l'appareil, tenez
également compte de ce qui suit :
–
La prise doit se trouver hors de la
zone occupée par le dos de l'appa
reil et doit être facilement accessible
en cas d'urgence.
-
-
-
-
reil, car les vibrations de l'appareil
risqueraient de les endommager.
De même, il ne faut pas raccorder
–
d'autres appareils à des prises si
tuées au dos de cet appareil.
Important ! Lorsque l'air est très
humide, de la condensation peut se
former sur les surfaces extérieures
de l'appareil. Cette eau de conden
sation peut entraîner la formation de
corrosion sur les parois extérieures
de l'appareil.
A titre préventif, il est recommandé
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée, avec une
ventilation suffisante.
Après l'installation, veuillez vous assurer que la porte de l'appareil ferme
correctement, que les orifices d'aération et de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil a bien été installé comme décrit.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
-
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique se trouvant à l'intérieur de
l'appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
-
-
-
-
–
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appa
58
-
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique. Cela peut engendrer une
augmentation de température à l'inté
rieur de l’appareil et un risque de dé
congélation partielle des produits.
-
-
Aération et ventilation
Conseils d'installation
L'air présent sur la face arrière de l'ap
pareil a tendance à se réchauffer. C'est
pourquoi les grilles d'aération ne doi
vent pas être obstruées, afin d'assurer
une parfaite ventilation.
De plus, elles doivent être nettoyées ré
gulièrement.
-
Appareil fourni avec des
pièces d'écartement murales
Pour obtenir la consommation
d'énergie déclarée, il faut utiliser les
pièces d'écartement murales fournies avec les appareils. Lorsque les
pièces d'écartement murales sont
installées, la profondeur de l'appa
reil augmente d'environ 35 mm.
Si les pièces d'écartement ne sont
pas utilisées, cela n'a aucune inci
dence sur le bon fonctionnement de
l'appareil. Cependant, lorsque
l'écartement par rapport au mur est
inférieur, la consommation d'énergie
de l'appareil augmente légèrement.
-
-
-
Installez les pièces d'écartement mu
^
rales sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
-
Installation de l'appareil
^ Enlevez tout d'abord le porte-câble
de la face arrière de l'appareil.
^ Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l'appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si nécessaire.
^ Faites glisser l'appareil avec précau-
tion à l'emplacement prévu à cet ef
fet.
^
Installez l'appareil au moyen des piè
ces d'écartement murales (le cas
échéant) ou avec la face arrière de
l'appareil directement au mur.
-
-
-
59
Conseils d'installation
Alignement de l'appareil
Ajustez la position de l'appareil à
^
l'aide des pieds réglables avant en
utilisant la clé à fourche jointe. Il doit
reposer bien à plat.
Support de la porte de
l'appareil
Dévissez en tout cas le pied ré
^
glable a de sorte qu'il repose sur le
sol. Puis desserrez-le encore de 90°.
-
60
Dimensions de l'appareil
Conseils d'installation
ABC
KFN 14943 SD ed/cs-12020 mm750 mm630 mm*
* Dimension avec pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura
les fournies ne sont pas utilisées, la profondeur de l'appareil diminue de 35 mm.
-
61
Changement de la butée de porte
Votre appareil est livré avec une ouver
ture à droite. Si la porte doit s'ouvrir à
gauche, vous devez inverser la butée
de porte.
Pour changer le côté d'ouverture de
la porte, vous avez besoin des outils
suivants :
Ne procédez à cette opération
qu'avec l'aide d'une autre personne.
Démontage des poignées de porte :
-
Lorsque vous tirez sur la poignée de
^
porte a, la partie latérale de la
poignée b est repoussée vers l'arrière.
^ Sortez la pièce b de son logement
par l'arrière en tirant fortement.
^ Desserrez maintenant les 4 vis
(TX 15) de la plaque de fixation et retirez la poignée.
62
^ Enlevez les caches se trouvant du
côté opposé et placez-les sur les
trous devenus inutiles.
Changement de la butée de porte
Avant de procéder au changement
de la butée de porte, vous devez
enlever tous les aliments des bal
connets de rangement situés dans
la contre-porte.
Démontage de l'amortisseur de porte
supérieur :
^ Ouvrez la porte supérieure de l'appa-
reil.
^ Détachez le bandeau a de l'amortis-
seur de porte : en passant par le bas,
insérez un tournevis plat dans les évidements et détachez peu à peu le
bandeau avec précaution.
-
Déplacez le bandeau a en direction
^
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appa
reil.
^ Placez la protection b (jointe à l'ap-
pareil) sur l'amortisseur de porte c
de sorte qu'elle s'engage.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
-
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correcte
ment et le refroidissement ne serait
pas suffisant.
-
^
A l'aide d'un tournevis plat, dégagez
avec précaution le cache d du clip,
en procédant par le haut et par le
bas.
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le
haut à l'aide d'un tournevis plat.
63
Changement de la butée de porte
Enlevez le cache d.
^
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
Retirez le bandeau a.
^
^ Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée.
^ Desserrez la vis g sur l'amortisseur
de porte et sur l'entretoise.
^ A l'aide d'un tournevis plat, détachez
le cache avec l'amortisseur de porte,
au centre et avec un mouvement de
levier.
^
Détachez ensuite le cache avec
l'amortisseur de porte du clip, avec
un mouvement de levier, et sortez-le
du côté de l'appareil.
^
Mettez l'amortisseur de porte de
côté.
^
Retirez l'entretoise en la faisant glis
ser côté charnière.
^
Mettez l'entretoise de côté.
-
Démontage de la porte supérieure de
l'appareil :
Retirez le cache h en glissant avec
^
précaution un tournevis plat dans
l'évidement, par le bas.
^ Enlevez le cache h en même temps
que la pièce support i.
^ Détachez la pièce support i du ca-
che h en la poussant légèrement
vers la gauche, puis enlevez le cache en le tirant vers l'avant.
^ Tournez la pièce support i de 180°.
^
Placez le cache h à l'avant sur la
pièce support i et glissez-le vers la
droite. L'inscription doit être lisible.
^
Dévissez la pièce de support j,
tournez-la à 180° et placez-la sur le
côté opposé. Pour ce faire, pré-per
cez éventuellement les trous de vis.
^
Enlevez le cache supérieur k en le
faisant glisser de l'arrière vers l'avant
et retirez-le par le haut.
-
64
^
Retirez le cache l par le haut.
Changement de la butée de porte
Attention ! Dès que le support-palier
aura été retiré, la porte supérieure
de l'appareil ne sera plus sécurisée.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
Desserrez les vis m du support-pa
^
lier supérieur n et retirez le support
par le haut.
Enlevez la porte supérieure de l'ap
^
pareil avec précaution en la tirant
vers le haut et posez-la sur le côté.
^ Veillez à ce que le boulon d'appui au
centre de l'appareil reste en place
dans le support-palier - sinon, la
porte inférieure de l'appareil ne sera
plus maintenue !
^ Encliquetez le cache h avec la
pièce support i du côté opposé.
-
-
-
Détachez le bandeau a de l'amortis
^
seur de porte : procédez progressi
vement, par le haut, avec précaution,
en effectuant un mouvement de le
vier.
Veillez à ne pas endommager le
joint de porte.
Si le joint était endommagé, la porte
risquerait de ne pas fermer correcte
ment et le refroidissement ne serait
pas suffisant.
-
-
-
-
^ Posez le cache l du côté opposé.
Démontage de l'amortisseur de porte
inférieur :
^
Ouvrez la porte inférieure.
^ Déplacez le bandeau a en direction
de l'appareil et laissez-le pendre
pour l'instant entre la porte et l'appa
reil.
^
Placez la protection b (jointe à l'ap
pareil) sur l'amortisseur de porte c.
Lorsque la protection est en place, la
charnière ne peut pas se refermer.
N'enlevez la protection que lorsque
vous y serez invité !
^
A l'aide d'un tournevis plat, soulevez
avec précaution le cache d du côté.
^
Le cas échéant, faites basculer légè
rement l'appareil vers l'arrière avec
l'aide d'une autre personne.
-
-
-
65
Changement de la butée de porte
Mettez l'amortisseur de porte de
^
côté.
Retirez l'entretoise en la faisant glis
^
ser côté charnière.
Mettez l'entretoise de côté.
^
Démontage de la porte inférieure de
l'appareil :
Fermez la porte inférieure de l'appa
^
Sortez le boulon e en le tirant vers le
^
haut.
L'amortisseur de porte et l'appareil sont
maintenant détachés l'un de l'autre.
^ Retirez le bandeau a.
reil.
-
-
^
Repoussez l'étrier amortisseur f
aussi loin que possible du côté de la
poignée.
^
Desserrez la vis g sur l'amortisseur
de porte et sur l'entretoise.
^
A l'aide d'un tournevis plat, détachez
le cache avec l'amortisseur de porte,
au centre et avec un mouvement de
levier.
^
Détachez ensuite le cache avec
l'amortisseur de porte du clip, avec
un mouvement de levier, et sortez-le
du côté de l'appareil.
66
^ Retirez le boulon d'appui i,au
centre de l'appareil, par le haut.
^
Enlevez la porte inférieure de l'appa
reil avec précaution en la tirant vers
le haut et posez-la sur le côté.
^
Retirez le cache j.
^
Dévissez le support-palier k, faitesle tourner de 180° et revissez-le de
l'autre côté.
^
Tournez le capuchon en plastique h
de 180°, puis replacez-le sur le sup
port-palier k, au centre.
^
Posez le cache j de l'autre côté.
-
-
Changement de la butée de porte
^ Retirez l'obturateur l du coussinet
de la porte de l'appareil et replacezle du côté opposé.
Montage de la porte inférieure :
Dévissez la pièce de support g du
^
support de palier f, faites-la pivoter
de 180° et vissez-la dans le trou op
posé du support.
Insérez l'obturateur d dans l'autre
^
trou.
Enlevez le cache h.
^
Dévissez entièrement la vis i et re
^
vissez-la dans le trou le plus éloigné
du centre, du côté opposé.
Faites pivoter le cache h de 180° et
^
posez-le dans les trous prévus du
côté opposé.
^ Vissez le support-palier f sur le côté
opposé en utilisant uniquement les
deux trous oblongs extérieurs, c'està-dire les plus éloignés du centre.
Oubliez la vis du milieu, ce n'est
qu'ainsi que la porte de l'appareil
pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs.
-
-
^
Retirez, par le haut, l'ensemble du
boulon d'appui a avec la rondelle b
et le pied réglable c.
^
Enlevez l'obturateur d.
^
Desserrez les vis e et déposez le
support-palier f.
^
Important ! Vissez entièrement le
pied réglable c sur le boulon d'ap
pui a.
^
Replacez l'ensemble du boulon d'ap
pui a avec la rondelle b et le pied
réglable c. Important ! L'ergot d'en
cliquetage du boulon d'appui doit à
nouveau être orienté vers l'arrière.
^
Placez la porte inférieure de l'appa
reil sur le boulon d'appui a en pas
sant par le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
-
-
-
-
-
-
67
Changement de la butée de porte
Encliquetez l'entretoise à l'emplace
^
Enfilez le boulon d'appui i situé au
^
centre de l'appareil au travers du
support-palier k dans la porte infé
rieure de l'appareil.
Installation de l'amortisseur de porte
inférieur :
-
ment prévu sur le côté de la poignée
(A).
Encliquetez l'armortisseur de porte à
^
l'emplacement prévu sur le côté de la
poignée (B).
Repoussez les deux pièces vers
l'extérieur, de sorte qu'elles s'encliquettent parfaitement.
-
^
Enlevez le cache a du bandeau b,
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
68
^
Vissez à fond l'entretoise et l'amortis
seur de porte à l'aide de la vis c.
-
Changement de la butée de porte
Accrochez le bandeau b sur l'étrier
^
amortisseur d.
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
^
tion du support-palier et enfoncez le
boulon e par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^ Installez le cache f de telle sorte
qu'il s'encliquette.
Veillez à positionner correctement le
cache f afin que la porte puisse fermer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
Montage de la porte supérieure :
Placez la porte supérieure sur le bou
^
lon d'appui i au centre de l'appa
reil.
Fermez la porte supérieure de l'ap
^
pareil.
-
^ Placez le support-palier n sur le côté
opposé et fixez-le à l'aide des vis m.
Pour ce faire, vous devrez éventuellement préparer les trous de vis ou utiliser un tournevis à accu.
-
-
-
^ Enlevez la protection g.
^
Placez le bandeau b sur l'amortis
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^
Fermez la porte inférieure de l'appa
reil.
^ Posez le cache k du côté opposé.
^
Alignez la porte de l'appareil par le
biais des trous oblongs dans le sup
port-palier inférieur sur l'enveloppe
de l'appareil. Serrez ensuite les vis à
fond.
-
-
-
69
Changement de la butée de porte
Installation de l'amortisseur de porte
supérieur :
Vissez à fond l'entretoise et l'amortis
^
seur de porte à l'aide de la vis c.
Enlevez le cache a du bandeau b,
^
faites-le pivoter à 180° et reposez-le
de l'autre côté.
-
^
Encliquetez l'entretoise à l'emplace
ment prévu sur le côté de la poignée
(A).
^
Encliquetez l'armortisseur de porte à
l'emplacement prévu sur le côté de la
poignée (B).
Repoussez les deux pièces vers
l'extérieur, de sorte qu'elles s'encli
quettent parfaitement.
70
^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier
amortisseur d.
^
Eloignez le cache e du bord, de
-
-
sorte que les ouvertures pour le bou
lon f soient superposées.
^
Tirez l'étrier amortisseur d en direc
tion du support-palier et enfoncez le
boulon f par le haut, de sorte que le
carré soit dans le renfoncement.
^
Encliquetez à fond le cache e.
Veillez à positionner correctement le
cache e afin que la porte puisse fer
mer sans problème et que le boulon
soit sécurisé.
-
-
-
Changement de la butée de porte
Enlevez la protection g.
^
Placez le bandeau b sur l'amortis
^
seur de porte en passant par le haut,
mais encliquetez d'abord le bas du
bandeau, puis le haut.
^ Fermez la porte supérieure de l'ap-
pareil.
Remontage des poignées de porte :
Respectez impérativement les indications suivantes concernant la fixation de la poignée de porte, car le
joint de porte serait endommagé en
cas de montage incorrect.
La plaque de fixation c doit être ap
pliquée contre la porte de telle sorte
qu'une fois la porte fermée, la plaque
de fixation s'aligne sur l'angle de la pa
roi extérieure de l'appareil.
Si tel n'est pas le cas,
serrez les deux vis sans tête prémon
^
tées a avec une clé à six pans jus
qu'à ce que la plaque de fixation c
se trouve à l'angle voulu.
Serrez à fond les 4 vis b.
^
Faites glisser la partie latérale de la
^
poignée d, en partant du côté de
l'appareil, à l'emplacement prévu à
cet effet sur la plaque de fixation jusqu'à encliquetage audible.
Attention à ce que la partie latérale
de la poignée d ne bute pas contre
le joint de porte lorsque vous ouvrez
celle-ci. A la longue, le joint serait
endommagé.
Si cela était néanmoins le cas,
^
rectifiez la position de la plaque de
fixation c à l'aide des vis sans tête
a, de sorte que la plaque de fixation
et la partie latérale de la poignée d
se trouvent à l'angle voulu et que la
porte ne bute pas contre le joint
lorsque vous l'ouvrez.
-
-
-
-
^
Vissez tout d'abord légèrement la
poignée du côté opposé avec les
deux vis avant b.
71
Alignement des portes de l'appareil
Les portes peuvent être alignées par la
suite sur l'enveloppe de l'appareil.
Sur l'illustration ci-après, la porte de
l'appareil n'est pas représentée pour
que vous puissiez mieux suivre les
différentes étapes.
Vous pouvez aligner la porte inférieurede l'appareil par le biais des trous
oblongs extérieurs dans le support-pa
lier inférieur :
^ Retirez la vis a placée au centre du
support-palier.
La porte supérieure de l'appareil
s'aligne par le biais des trous oblongs
du support de palier central :
-
Desserrez légèrement les trois vis c.
^
Alignez la porte en déplaçant légère
^
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^ Serrez ensuite les vis c à fond.
^
-
^
Desserrez légèrement les deux vis
extérieures b.
^
Alignez la porte en déplaçant légère
ment le support-palier vers la gauche
ou vers la droite.
^
Serrez ensuite fortement les vis b,
inutile de revisser la vis a.
72
-
* Pour les appareils avec pièces
d'écartement murales, la profondeur
de l'appareil augmente d'environ 35
mm.
a Elément superposé
b Appareil
c Armoire de cuisine
d Mur
Encastrement de l'appareil
Votre appareil peut être intégré dans
n’importe quelle rangée de meubles.
Pour aligner l’appareil sur la hauteur
des meubles de cuisine, il est possible
de placer un élément superposé a audessus de l’appareil.
Pour la ventilation et l'aération, il
convient de prévoir sur la face arrière
de l'appareil un canal d'évacuation
d’au moins 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'élément superposé.
La section d’aération en-dessous du
plafond de l'élément doit être d’au
moins 300 cm
puisse être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui
augmentera la consommation d'électricité.
Les sections d’aération et de ventilation ne doivent être ni couvertes ni
obstruées.
De plus, elles doivent être nettoyées
régulièrement.
En cas d'intégration dans une ligne
d'armoires de cuisine normalisée (pro
fondeur max. 580 mm), l’appareil peut
être placé directement à côté de l’ar
moire de cuisine. La porte de l’appareil
dépasse alors la façade de l’armoire de
cuisine de 34 mm* sur les côtés et de
55 mm* au centre de l'appareil. La
porte de l'appareil pourra donc s'ouvrir
et se refermer sans problème.
2
pour que l’air réchauffé
-
-
En cas d'installation de l’appareil àcôté d’un mur d, il est nécessaire de
prévoir, côté charnières, un écart d’en
viron 55 mm entre le mur d et l’appa
-
reil b. Ceci correspond à la saillie de la
poignée lorsque la porte est ouverte.
737475
-
Sous réserve de modifications / 1813
KFN 14943 SD ed/cs-1
M.-Nr. 09 436 760 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.