Miele H 7244-60 BP assembly instructions

0 (0)

Istruzioni d'uso e di montaggio

Forno

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

it-CH

M.-Nr. 11 191 340

Indice

 

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................

5

Tutela dell'ambiente ..........................................................................................

14

Panoramica ........................................................................................................

15

Dispositivi di comando .....................................................................................

16

Tasto On/Off ........................................................................................................

17

Display.................................................................................................................

17

Tasti sensore .......................................................................................................

17

Simboli.................................................................................................................

19

Norme operative................................................................................................

20

Selezionare la voce menù ...................................................................................

20

Modificare l'impostazione in un elenco di selezione ...........................................

20

Modificare l'impostazione con una barra a segmenti .........................................

20

Selezionare modalità di cottura o funzione .........................................................

21

Immettere cifre ....................................................................................................

21

Attivare MobileStart.............................................................................................

21

Dotazione ...........................................................................................................

22

Targhetta di matricola..........................................................................................

22

Dotazione ............................................................................................................

22

Accessori in dotazione e acquistabili ..................................................................

22

Dispositivi di sicurezza ........................................................................................

30

Superfici trattate con PerfectClean .....................................................................

30

Accessori adatti alla pulizia pirolitica ..................................................................

31

Prima messa in funzione...................................................................................

32

Miele@home ........................................................................................................

32

Impostazioni base ...............................................................................................

33

Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione . 34

Impostazioni ......................................................................................................

36

Le diverse impostazioni.......................................................................................

36

Accedere al menù “Impostazioni” .......................................................................

38

Lingua ..............................................................................................................

38

Orologio...............................................................................................................

38

Luce forno ...........................................................................................................

39

Display.................................................................................................................

39

Volume.................................................................................................................

39

Unità di misura ....................................................................................................

40

Booster................................................................................................................

40

Temperature proposte .........................................................................................

40

Raccomandazione pirolisi ...................................................................................

40

Ventola raffredd. prolung.....................................................................................

41

Sicurezza .............................................................................................................

41

Miele@home ........................................................................................................

42

Comando remoto ...............................................................................................

43

Attivare MobileStart........................................................................................

43

2

 

Indice

Remote update....................................................................................................

43

Versione software ................................................................................................

44

Rivenditori ...........................................................................................................

44

Impostazioni di serie ...........................................................................................

44

timer....................................................................................................................

45

Menù principale e menù secondari .................................................................

47

Consigli per risparmiare energia elettrica ......................................................

48

Comandi .............................................................................................................

50

Modificare i valori e le impostazioni per un procedimento di cottura .................

50

Modificare la temperatura ..............................................................................

50

Impostare le durate di cottura ........................................................................

51

Modificare le durate di cottura impostate ......................................................

52

Cancellare le durate di cottura impostate ......................................................

52

Interrompere il procedimento di cottura..............................................................

52

Preriscaldare il vano cottura................................................................................

52

Booster...........................................................................................................

53

Cottura climatizzata ..........................................................................................

54

Avviare il procedimento di cottura con Cottura climatizzata ...............................

55

Evap. acqua residua............................................................................................

58

Programmi automatici ......................................................................................

60

Categorie .............................................................................................................

60

Utilizzare i programmi automatici ........................................................................

60

Informazioni per l'uso ..........................................................................................

60

Altri usi................................................................................................................

61

Scongelare ..........................................................................................................

61

Cottura a bassa temperatura...............................................................................

62

Sterilizzare ...........................................................................................................

63

Prodotti surgelati/piatti pronti..............................................................................

65

Riscaldare stoviglie..............................................................................................

65

Cuocere..............................................................................................................

66

Suggerimenti per la cottura al forno....................................................................

66

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

66

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

67

Arrostire..............................................................................................................

68

Consigli per arrostire le pietanze .........................................................................

68

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

68

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

69

Grigliare..............................................................................................................

70

Consigli per grigliare............................................................................................

70

Indicazioni relative alle tabelle di cottura.............................................................

70

Indicazioni relative alle modalità..........................................................................

71

3

Indice

 

Pulizia e manutenzione .....................................................................................

72

Detergenti non idonei ..........................................................................................

72

Rimuovere lo sporco normale .............................................................................

73

Eliminare i residui tenaci di sporco (guide FlexiClip escluse) ...................................

73

Pulire il vano cottura con Pirolisi .........................................................................

73

Decalcificare........................................................................................................

77

Smontare lo sportello ..........................................................................................

81

Smontare le diverse parti dello sportello.............................................................

82

Montare lo sportello ............................................................................................

85

Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip........................................

86

Abbassare il corpo termico superiore/grill ..........................................................

87

Cosa fare se ...?.................................................................................................

89

Assistenza tecnica ............................................................................................

94

Contatti in caso di anomalie................................................................................

94

Garanzia ..............................................................................................................

94

Installazione.......................................................................................................

95

Dimensioni incasso .............................................................................................

95

Incasso in un armadio a colonna o un mobile base H xxxx-60 .....................

95

Vista laterale ...................................................................................................

96

Allacciamenti e aerazione H xxxx-60 .............................................................

97

Incassare il forno .................................................................................................

98

Collegamento elettrico ........................................................................................

99

Schema di allacciamento ...............................................................................

100

Tabelle di cottura ...............................................................................................

101

Impasto soffice....................................................................................................

101

Impasto per dolci ................................................................................................

102

Impasto al lievito .................................................................................................

103

Impasto con olio/ricotta ......................................................................................

104

Impasto per pan di Spagna.................................................................................

104

Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe .........................................................

105

Sfiziosità salate....................................................................................................

106

Manzo..................................................................................................................

107

Vitello...................................................................................................................

108

Maiale ..................................................................................................................

109

Agnello, selvaggina .............................................................................................

110

Pollame, pesce ....................................................................................................

111

Dati per gli istituti di controllo..........................................................................

112

Pietanze test conformi a EN 60350-1..................................................................

112

Classe di efficienza energetica conforme a EN 60350-1 ....................................

113

Scheda per forni a uso domestico .................................................................

113

Dichiarazione di conformità .............................................................................

114

4

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Le istruzioni contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al forno.

Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione del forno nonché le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.

Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.

Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio. Potrebbe servire a un altro utente.

Uso corretto

Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.

Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.

Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva conservazione o per essiccarli. Qualsiasi altro impiego non è consentito.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza/non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.

Queste persone possono eventualmente utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso errato.

5

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare queste lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente.

Sorvegliare i bambini

Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

I ragazzi con più di otto anni possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.

I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia senza essere sorvegliati.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del forno. Non permettere loro di giocare con l'apparecchio.

Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. Giocando, i bambini possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p. es. pellicole) oppure infilarlo in testa e soffocare.

Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio.

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature rispetto agli adulti. Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura del forno diventano caldi.

Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. La pelle dei bambini è molto più sensibile alle alte temperature rispetto agli adulti. Durante la pulizia pirolitica il forno si riscalda molto di più rispetto al funzionamento normale.

Impedire ai bambini di toccare il forno durante la pulizia pirolitica.

6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono ferirsi quando lo sportello è aperto. Impedire ai bambini di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi.

Sicurezza tecnica

Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non sono svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione il forno se è danneggiato.

Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se è collegato alla rete elettrica pubblica.

La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia rispettata. In caso di dubbio, far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.

I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhetta dati del forno devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.

Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza. Non utilizzarle per collegare il forno alla corrente elettrica.

Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.

Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).

7

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.

Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.

Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.

Solo con i pezzi di ricambio originali Miele garantisce di poter soddisfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.

Per i forni senza cavo elettrico deve essere installato un cavo elettrico speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. capitolo “Installazione”, voce “Collegamento elettrico”).

Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo elettrico speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. capitolo “Installazione”, voce “Collegamento elettrico”).

Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà venire staccato completamente dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano è difettosa (v. capitolo “Cosa fare se ...?”). Accertarsene nel modo seguente:

-disinserire il/i fusibile/i dell'impianto elettrico, oppure

-svitare e rimuovere dalla sede il/i fusibile/i a vite dell'impianto elettrico, oppure

-togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.

Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria non venga pregiudicato (per es. dal montaggio di listelli per isolamento termico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (per es. stufe a combustibile solido).

8

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Se il forno è stato montato dietro il frontale di un mobile (p. es. un'anta), non chiudere mai l'anta mentre si utilizza il forno. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità che potrebbero danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.

Uso corretto

Pericolo di ferirsi con le superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con i corpi termici, il vano cottura, gli accessori e gli alimenti.

Si consiglia quindi di usare presine per introdurre o togliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura.

Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.

Oli e grassi potrebbero bruciare facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si utilizzano oli e grassi. Non spegnere mai con acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme lasciando chiuso lo sportello.

Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fuoco. Attenersi ai tempi di cottura consigliati.

Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a causa delle temperature elevate del grill.

Non utilizzare mai le modalità Grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbette. Utilizzare le modalità Aria calda più oppure Calore superiore e inf. .

Se nel corso della preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche, tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature e può incendiarsi a contatto con superfici molto calde.

9

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. Il ventilatore di raffreddamento rimane quindi automaticamente acceso.

Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura possono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Per questo motivo si consiglia di coprire gli alimenti.

Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a causa di un accumulo di calore.

Non rivestire mai il fondo del vano cottura, per es. con carta stagnola o pellicola protettiva per il forno.

Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare esclusivamente le modalità Aria calda più o Aria calda Eco

senza la funzione Booster.

Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascinamento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle o stoviglie, non trascinarle.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustionare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde.

Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Nei procedimenti di cottura con apporto di umidità e nel corso dell'evaporazione dell'acqua residua, si genera vapore acqueo che può causare ustioni. Non aprire mai lo sportello durante un'immissione di vapore o mentre è in corso l'evaporazione dell'acqua residua.

È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente negli alimenti e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.

10

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie.

Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di sterilizzazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare i barattoli.

Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile urtare lo sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo.

La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né sedersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può danneggiarsi.

Per superfici in acciaio inox:

Le superfici in acciaio inox potrebbero danneggiarsi con il collante e perdere l'effetto protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo o altri adesivi sulla superficie in acciaio inox.

I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in acciaio inossidabile come lavagna per magneti.

11

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.

Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi. Per pulire il vetro dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.

Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili FlexiClip”). Rimontare correttamente le griglie di supporto.

Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la formazione di fumo. Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.

Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (per es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante.

I danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.

12

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Accessori

Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.

Le casseruole Gourmet Miele HUB 5000/HUB 5001 (se presenti) non possono essere introdotte nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura si danneggerebbe. A causa della distanza ridotta si forma una colonna di calore e lo smalto può scoppiare o creparsi. Non inserire la casseruola Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in quel caso il dispositivo di arresto non funzionerebbe. In generale, usare il ripiano 2.

A causa delle elevate temperature della pulizia pirolitica, gli accessori non adatti alla pirolisi si potrebbero danneggiare. Estrarre tutti gli accessori non adatti alla pirolisi dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Questo vale anche per gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica e acquistati successivamente (v. capitolo “Pulizia e manutenzione”).

13

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'apparecchio durante il trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

La restituzione degli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti. Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio

fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non correttamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della rimozione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.

14

Panoramica

Forno

aComandi

bChiusura sportello

cCorpo termico superiore/grill

dAperture apporto vapore

eTubo di aspirazione per sistema di evaporazione

fApertura aspirazione ventilatore con corpo termico anulare posteriore

gGriglia di supporto con 3 ripiani di introduzione

hBase vano cottura con corpo termico inferiore posto sotto

iTelaio frontale con targhetta dati

jSportello

15

Dispositivi di comando

a Tasto On/Off nell'incavo

Per accendere e spegnere il forno

b Interfaccia ottica

(solo per l'assistenza tecnica Miele)

c Sensore

Per comandare il forno tramite dispositivi mobili

d Sensore

Per attivare le immissioni di vapore

eDisplay

Per l'indicazione dell'ora e di informazioni sui comandi

fSensore

Per tornare indietro gradualmente e per interrompere un procedimento di cottura

g Area di navigazione con tasti freccia e

Per sfogliare gli elenchi di selezione e modificare i valori

h Sensore OK

Per visualizzare le funzioni e per memorizzare le impostazioni

i Sensore

Per impostare il timer, una durata di cottura o un'ora di avvio o di fine per il procedimento di cottura

j Sensore

Per accendere e spegnere l'illuminazione del vano cottura

kSensori

Per selezionare modalità di cottura, programmi automatici e impostazioni

16

Dispositivi di comando

Tasto On/Off

Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce al contatto.

Con questo tasto si accende e si spegne il forno.

Display

Nel display viene visualizzata l’ora oppure diverse informazioni riguardanti le modalità di cottura, le temperature, le durate di cottura, i programmi automatici e le impostazioni.

Dopo aver acceso il forno con il tasto On/Off appare il menù principale

con la richiesta Selez. modalità cottura.

Tasti sensore

I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni sfioramento è associato un segnale acustico. Questo segnale acustico può essere disattivato selezionando Al-

tre | Impostazioni | Volume | Acustica tasti.

Se si desidera che i sensori reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | QuickTouch |

On.

Sensori sopra il display

Informazioni relative alle modalità di cottura e altre funzioni sono riportate ai capitoli “Menù principale e secondario”, “Impostazioni”, “Programmi automatici” e “Altri usi”.

17

Dispositivi di comando

Sensori sotto il display

 

Sensore

 

Funzione

 

 

 

Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo mobile, oc-

 

 

 

corre disporre del sistema Miele@home, attivare l'impostazio-

 

 

 

ne Comando remoto e toccare il sensore. Infine si accende il sen-

 

 

 

sore e la funzione MobileStart è disponibile.

 

 

 

Finché il sensore è acceso, è possibile gestire il forno tramite il

 

 

 

dispositivo mobile (v. capitolo “Impostazioni”, voce

 

 

 

“Miele@home”).

 

 

 

 

 

 

 

Se nella modalità Cottura climatizzata sono state selezionate

 

 

 

immissioni di vapore manuali, attivare le immissioni con questo

 

 

 

sensore.

 

 

 

Non appena è possibile attivare un'immissione di vapore, il sen-

 

 

 

sore si accende in arancione.

 

 

 

Parallelamente a un'immissione di vapore in corso, nel display

 

 

 

appare .

 

 

 

 

 

 

 

A seconda del menù in cui ci si trova, con questo sensore si ac-

 

 

 

cede al menù precedente oppure si torna al menù principale.

 

 

 

Se contemporaneamente è in corso un procedimento di cottura,

 

 

 

con questo sensore è possibile interromperlo.

 

 

 

 

 

 

 

Nell'area di navigazione sfogliare con i tasti delle frecce, o

 

 

 

nell'area degli elenchi di selezione verso l'alto o il basso. La voce

 

 

 

del menù che si desidera selezionare compare nel display.

 

 

 

Valori e impostazioni si possono modificare con i tasti delle frec-

 

 

 

ce o con l'area nel mezzo.

 

 

 

 

18

 

Dispositivi di comando

 

 

 

Sensore

Funzione

OK

Non appena compare un valore, un'avvertenza o un'impostazio-

 

ne che si può confermare, il sensore OK si accende di arancione.

 

Selezionando questo sensore si visualizzano funzioni come per

 

es. il timer, si salvano modifiche di valori o impostazioni o si con-

 

fermano le indicazioni.

 

 

 

Se non è in corso alcun procedimento di cottura, con questo

 

sensore è possibile impostare in qualsiasi momento il timer (ad

 

es. per preparare delle uova).

 

Se contemporaneamente è in corso un procedimento di cottura,

 

si può impostare un timer, una durata di cottura e un'ora di avvio

 

e di fine per il procedimento.

 

 

 

Selezionando questo sensore è possibile accendere o spegnere

 

l'illuminazione del vano cottura.

 

A seconda dell'impostazione selezionata, l'illuminazione del vano

 

si spegne dopo 15 secondi oppure rimane accesa o spenta.

 

 

 

Simboli

Nel display possono apparire i seguenti simboli:

Simbolo

Significato

 

Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per

 

l’utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK.

 

Timer

 

L'impostazione attiva è contrassegnata da una spunta.

 

Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure il

 

volume dei segnali acustici possono essere effettuate tramite una

 

barra a segmenti.

 

Il dispositivo di blocco accensione impedisce che il forno venga

 

inavvertitamente acceso (v. capitolo “impostazioni”, voce “sicu-

 

rezza”).

19

Norme operative

Si comanda il forno tramite l'area di navigazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo .

Non appena compare un valore, un'avvertenza o un'impostazione che si può confermare, il sensore OK si accende di arancione.

Selezionare la voce menù

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché compare la voce menù desiderata.

Consiglio: Se si tiene premuto un tasto freccia, l'elenco di selezione scorre in automatico finché si rilascia il tasto.

Confermare la selezione con OK.

Modificare l'impostazione in un

elenco di selezione

L'impostazione attuale è contrassegnata da un segno di spunta .

Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché compare il valore desiderato o l'impostazione desiderata.

Confermare con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù precedente.

Modificare l'impostazione con

una barra a segmenti

Alcune impostazioni sono rappresentate da una barra a segmenti . Quando tutti i segmenti sono indicati, è selezionato il valore massimo.

Quando non è indicato alcun segmento, è selezionato il valore minimo o l'impostazione è disattivata (ad es. per il volume).

Sfiorare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché compare l'impostazione desiderata.

Confermare la selezione con OK.

L'impostazione viene memorizzata. Si torna al menù precedente.

20

Norme operative

Selezionare modalità di cottura

o funzione

I sensori delle modalità di cottura e delle funzioni (ad es. Altre ) si trovano sopra il display (v. capitoli “Uso” e “Impostazioni”).

Sfiorare il sensore della modalità o funzione desiderata.

Il sensore sul pannello comandi si accende in arancione.

Nelle modalità di funzionamento e funzioni: impostare valori come per es. la temperatura.

Alla voce Altre : sfogliare gli elenchi di selezione finché compare la voce menù desiderata.

Confermare con OK.

Cambiare modalità di cottura

Nel corso del procedimento di cottura è possibile passare a un'altra modalità.

Il sensore della modalità sinora selezionata si accende di arancione.

Toccare il sensore della nuova modalità o funzione.

A display compaiono la modalità modificata e i rispettivi valori proposti.

Il sensore della modalità modificata si accende di arancione.

Alla voce Altre sfogliare gli elenchi di selezione finché compare la voce menù desiderata.

Immettere cifre

Le cifre modificabili sono evidenziate su sfondo chiaro.

Sfiorare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra, finché la voce del menù desiderata è evidenziata su sfondo chiaro.

Consiglio: Se si tiene premuto un tasto freccia, i valori scorrono in automatico finché si rilascia il tasto.

Confermare con OK.

La cifra modificata viene memorizzata. Si torna al menù precedente.

Attivare MobileStart

Selezionare il sensore per attivare MobileStart.

Il sensore si accende. È possibile comandare da remoto il forno tramite l’app Miele@mobile.

I comandi diretti sul forno hanno la precedenza sul comando remoto tramite app.

È possibile usare MobileStart finché è acceso il sensore .

21

Dotazione

Un elenco dei modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio è riportato sul retro.

Targhetta di matricola

La targhetta di matricola è visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla parte anteriore del telaio.

Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di matricola e i dati di collegamento (voltaggio/frequenza/potenza massima assorbita).

Tenere pronte queste informazioni se si hanno domande o problemi affinché Miele possa aiutare in modo mirato.

Dotazione

-Istruzioni d'uso e di montaggio per l'uso delle funzioni del forno

-Ricettario con ricette per i programmi automatici e le modalità di funzionamento

-Viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso

-pastiglie decalcificanti e un tubo in plastica con supporto per la decalcificazione del sistema di evaporazione

-Accessori vari

Accessori in dotazione e ac-

quistabili

La dotazione dipende dal modello.

Sostanzialmente, il forno è dotato di griglie di introduzione, placca universale e griglia per arrostire (in breve: griglia).

A seconda del modello, il forno è dotato in parte con altri accessori, qui descritti.

Tutti gli accessori elencati così come i prodotti per la cura e la pulizia sono adatti ai forni Miele.

È possibile acquistare questi ultimi nel webshop Miele, presso il servizio di assistenza tecnica Miele oppure presso i rivenditori specializzati Miele.

Durante l'ordinazione indicare il modello del forno e la designazione dell'accessorio desiderato.

Griglie di supporto

Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di supporto con i ripiani per introdurre gli accessori.

La definizione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.

Ogni ripiano si compone di 2 asticelle disposte l'una sopra l'altra.

Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le asticelle.

È possibile smontare le griglie di supporto (v. cap. “Manutenzione e pulizia”, vo-

ce “Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip”).

22

Dotazione

Placca, placca universale e griglia con dispositivo di arresto

Placca HBB 71:

Placca universale HUBB 71:

Griglia HBBR 72:

Inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un ripiano nelle griglie di supporto.

Inserire la griglia sempre con la parte di appoggio rivolta verso il basso.

Sui lati corti di questi accessori si trova un dispositivo di arresto, collocato al centro. Impedisce che gli accessori fuoriescano dalle griglie di supporto, quando li si vuole estrarre solo in parte.

Se si usa la placca universale con la griglia appoggiata sopra, sistemare la placca tra le due asticelle del ripiano di appoggio e la griglia automaticamente sopra.

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 70-C

Le guide completamente estraibili FlexiClip possono essere montate solo sul ripiano 1.

Le guide FlexiClip possono essere completamente estratte dal vano cottura. Consentono di controllare facilmente gli alimenti nel forno.

Inserire completamente le guide FlexiClip prima di disporvi sopra gli accessori.

23

Dotazione

Cottura contemporanea con diverse

placche, placche universali o griglie.

Affinché gli accessori non possano inavvertitamente cadere:

-accertarsi che siano sempre disposti tra i naselli di arresto anteriori e posteriori delle guide.

-inserire la graticola sulle guide FlexiClip sempre con la superficie di appoggio rivolta verso il basso.

La portata massima delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Poiché le guide si applicano sulle asticelle superiori di un ripiano, la distanza dal livello di introduzione immediatamente sopra si riduce. In caso di distanza troppo ridotta si pregiudica il risultato di cottura.

Introdurre la placca, la placca universale o la griglia sulle guide completamente estraibili FlexiClip.

Quando si introducono altri accessori, rispettare almeno la distanza di un livello di introduzione verso l'alto dalle guide completamente estraibili FlexiClip.

24

Dotazione

È possibile utilizzare la placca universale con griglia appoggiata sopra sulle guide FlexiClip.

Introdurre la placca universale con griglia appoggiata sopra sulle guide FlexiClip. Al momento dell'introduzione la graticola scivola automaticamente tra le asticelle dei ripiani di introduzione al di sopra delle guide FlexiClip.

Quando si introducono altri accessori, rispettare almeno la distanza di un livello di introduzione verso l'alto dalle guide completamente estraibili FlexiClip.

Montaggio delle guide estraibili FlexiClip

Pericolo di ferirsi con le superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con i corpi termici, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare i corpi termici, il vano cottura, le griglie di supporto e gli accessori prima di montare e smontare le guide completamente estraibili FlexiClip.

Introdurre le guide completamente estraibili FlexiClip preferibilmente sul ripiano 1. In questo modo si possono utilizzare per tutte le pietanze da cuocere sul ripiano 2.

Un ripiano della griglia di introduzione si compone di due asticelle. Le guide completamente estraibili FlexiClip vengono rispettivamente montate sulle asticelle superiori di un ripiano.

Montare la guida estraibile FlexiClip con la scritta Miele sulla destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella superiore di un ripiano (1).

25

Miele H 7244-60 BP assembly instructions

Dotazione

 

 

Smontare le guide completamente

 

estraibili FlexiClip

 

Pericolo di ferirsi con le superfici

 

calde.

 

Il forno diventa molto caldo quando è

 

in funzione. È quindi possibile bru-

 

ciarsi a contatto con i corpi termici, il

Ribaltare la guida FlexiClip verso il

vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare i corpi termici, il vano

centro del vano (2).

cottura, le griglie di supporto e gli ac-

 

cessori prima di montare e smontare

 

le guide completamente estraibili

 

FlexiClip.

 

Introdurre completamente la guida

 

FlexiClip.

Spingere la guida FlexiClip lungo il sostegno superiore, verso il retro fino alla battuta d'arresto (3).

Spostare la guida FlexiClip indietro e agganciarla sul sostegno superiore con un “clic” percettibile (4).

Premere la flangia della guida FlexiClip verso il basso (1).

Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle con un po' di forza.

Orientare la guida FlexiClip verso il centro del vano cottura (2) e tirarla verso di sé lungo il sostegno superiore (3).

Sollevare la guida FlexiClip dal sostegno ed estrarla.

26

Dotazione

Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 72

È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1+2.

Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi gli accessori.

Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.

La portata massima delle guide FlexiClip è di 15 kg.

Montare e smontare le guide FlexiClip

Pericolo di ferirsi con le superfici calde.

Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con i corpi termici, il vano cottura e gli accessori.

Far raffreddare i corpi termici, il vano cottura, le griglie di supporto e gli accessori prima di montare e smontare le guide completamente estraibili FlexiClip.

Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.

Montare la guida estraibile FlexiClip con la scritta Miele sulla destra.

Non estrarre completamente le guide FlexiClip per montarle o smontarle.

Agganciare la guida FlexiClip frontalmente sull'asticella inferiore di un ripiano (1) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2).

27

Dotazione

 

 

Placca per grigliare/arrosti-

 

re HGBB 71

 

La placca per grigliare e arrostire viene

 

appoggiata sulla placca universale.

Agganciare la guida FlexiClip all'asti-

Durante la cottura al grill o quando si ar-

rostisce, questa placca impedisce che il

cella inferiore del ripiano (3).

sugo della carne possa bruciare e si

 

possa invece riutilizzare.

Se dopo il montaggio le guide

La superficie smaltata è trattata con

FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima

volta estrarle con un po' di forza.

PerfectClean.

Procedere come segue per smontare

Placca gourmet, forata HBBL 71

una guida FlexiClip:

 

Introdurre completamente la guida

 

FlexiClip.

 

 

La placca forata gourmet è stata realiz-

 

zata in modo specifico per la prepara-

 

zione di pane e dolci con impasto al lie-

 

vito e di olio e ricotta.

 

La fine foratura consente la doratura

 

dell'alimento nella parte inferiore.

Sollevare la guida FlexiClip sulla parte

La placca gourmet può essere usata

anche per essiccare.

frontale (1.) ed estrarla lungo l'asticel-

La superficie smaltata è trattata con

la del ripiano (2.).

PerfectClean.

 

La placca rotonda forata HBFP 27-1

 

offre le stesse possibilità di impiego.

28

Dotazione

Stampi di cottura rotondi

Lo stampo rotondo non fora-

to HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate.

Lo stampo rotondo forato HBFP 27-1

è stato realizzato in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine foratura consente la doratura dell'alimento nella parte inferiore.

Lo stampo può essere usato anche per essiccare.

La superficie smaltata dei due stampi è in PerfectClean.

Inserire la griglia e appoggiarvi lo stampo rotondo.

Piastra HBS 60

Casseruola Gourmet HUB

Coperchio HBD

Le casseruole Gourmet Miele, rispetto ad altre casseruole, possono essere inserite direttamente nelle griglie di supporto. Come la griglia, sono anche dotate di un dispositivo di arresto.

La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente.

Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali.

Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello.

Profondità:

Profondità:

22 cm

35 cm*

HUB 5000-M

HUB 5001-XL**

HUB 5001-M**

 

Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.

La piastra è realizzata in ceramica resistente al calore ed è vetrificata. Per disporre e togliere le pietanze dalla piastra utilizzare la paletta in legno non trattato in dotazione.

Introdurre la griglia e appoggiare la piastra sulla griglia.

HBD 60-22

HBD 60-35

*Nei vani cottura con 3 ripiani non è possibile utilizzare le casseruole e i coperchi insieme in quanto l'altezza complessiva supera l'altezza del vano cottura.

**adatta per piani di cottura a induzione

29

Dotazione

Maniglia HEG

La maniglia è pratica per togliere dal vano di cottura la placca universale, la placca per dolci e la griglia.

Accessori per la pulizia e la manutenzione

-Pastiglie decalcificanti, tubo in plastica con supporto per decalcificare il forno

-Straccio multiuso in microfibre Miele

-Prodotto Miele per pulire il forno

-Sportello ventilato

Lo sportello è composto in parte di lastre di vetro rivestite e riflettenti il calore. Quando il forno è in funzione, l'aria passa attraverso lo sportello in modo che il vetro esterno rimanga freddo.

Lo sportello si può smontare per i lavori di pulizia (v. capitolo “Pulizia e manutenzione”).

-Blocco sportello per la pulizia pirolitica

All'inizio della pulizia pirolitica lo sportello si blocca per questioni di sicurezza. Lo sportello si sblocca quando la temperatura nel vano cottura è scesa sotto i 280 °C.

Dispositivi di sicurezza

-Dispositivo di blocco accensione

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sicurezza”).

-Blocco tasti

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Sicurezza”)

-Ventilatore di raffreddamento

(v. capitolo “Impostazioni”, voce “Ventilatore di raffreddamento prolungato”).

-Spegnimento di sicurezza

La dotazione di sicurezza si attiva automaticamente se il forno funziona per un periodo insolitamente lungo. La lunghezza del periodo dipende dalla modalità di cottura selezionata.

Superfici trattate con

PerfectClean

Le superfici trattate con PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia.

Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di procedimenti di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà.

Sulla superficie trattata con PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.

30

Loading...
+ 86 hidden pages