Miele H 6890-90 BP assembly instructions

Istruzioni d'uso e di montaggio Forno
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi zionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infor tunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
M.-Nr. 10 188 190it-CH
-
-
Indice
Consigli e avvertenze ..............................................7
Tutela dell'ambiente...............................................19
Forno...........................................................20
Tasto On/Off K ...................................................22
Sensori ..........................................................22
Display ..........................................................23
Menù principale ................................................24
Simboli .......................................................24
Norme operative ..................................................26
Dotazione .......................................................27
Modello .........................................................27
Dotazione........................................................27
Griglie di supporto ..............................................28
Placca universale e griglia, con dispositivo di arresto ...................28
Spiedo girevole.................................................29
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC92.......................30
Montare e smontare le guide FlexiClip...............................30
Blocco accensione 0 per il forno...................................34
Disinserzione di sicurezza ........................................34
Ventilatore di raffreddamento ......................................34
Sportello ventilato ...............................................34
Blocco sportello per la pulizia pirolitica ..............................35
Riscaldare il forno per la prima volta e risciacquare il sistema di evaporazione . 38
Impostazioni .....................................................40
Modificare le impostazioni e salvarle ................................42
Lingua J.........................................................42
Orologio .........................................................42
2
Indice
Visualizzazione .................................................42
Tipo di visualizzazione ...........................................42
Formato orologio................................................43
Impostare .....................................................43
Data ............................................................43
Illuminazione .....................................................43
Schermata di avvio ................................................43
Luminosità .......................................................43
Volume ..........................................................44
Segnali acustici.................................................44
Acustica tasti ..................................................44
Melodia di benvenuto ............................................44
Unità di misura....................................................44
Peso .........................................................44
Temperatura ...................................................44
Pirolisi...........................................................45
Sicurezza ........................................................46
Blocco accensione 0 ............................................46
Blocco tasti ....................................................46
Catalizzatore .....................................................46
Concessionario ...................................................47
Modalità fiera ..................................................47
Impostazioni di serie ...............................................47
MyMiele .........................................................48
Elaborare MyMiele .................................................49
Cancellare immissione ...........................................49
Selezionare immissione ..........................................49
Allarme + Timer ..................................................50
Utilizzare l'allarme ...............................................50
Impostare l'allarme ..............................................50
Modificare l'allarme..............................................51
Cancellare l'allarme .............................................51
Impostare il timer ...............................................52
Modificare il tempo impostato sul timer ..............................53
3
Indice
Cancellare il tempo impostato sul timer ..............................53
Consigli per risparmiare energia elettrica .............................56
Uso forno .......................................................59
Uso semplice .....................................................59
Uso ampliato ....................................................60
Preriscaldare il forno.............................................62
Utilizzare la Crisp function (riduzione dell'umidità) ........................63
Terminare automaticamente la funzione di cottura .....................65
Avviare e terminare automaticamente la funzione di cottura ..............65
Svolgimento di una funzione di cottura che inizia e finisce automaticamente. 66
Modificare le durate di cottura impostate.............................66
Interrompere il procedimento di cottura..............................66
Svolgimento di una funzione di cottura con la modalità Cottura climatizzata d.68
Impostare la temperatura .........................................69
Impostare il numero delle immissioni ................................69
Momento opportuno per l'immissione di vapore .......................69
Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione ..............70
Cambiare la modalità di cottura ....................................71
Immissione vapore automatica.....................................72
1,2o3immissioni di vapore ......................................72
Attivare subito l'evaporazione dell'acqua residua ......................73
Saltare l'evaporazione di acqua residua .............................74
Consigli per l'uso ...............................................76
Ricerca..........................................................77
4
Indice
Modificare le fasi di cottura .......................................80
Cambiare il nome ...............................................81
Cuocere.........................................................82
Avvertenze sulla tabella per dolci e altre pietanze ........................83
Arrostire ........................................................88
Sonda termometrica ...............................................90
Funzionamento ...................................................90
Possibilità d'uso ...................................................91
Visualizzare la temperatura nucleo..................................94
Tabella per arrostire................................................96
Usare la funzione speciale "cottura a bassa temperatura" ..................99
Cottura a bassa temperatura con impostazione manuale della temperatura ...100
Grigliare .......................................................101
Avvertenze sulla tabella per grigliare .................................102
Usi speciali .....................................................106
Scongelare......................................................107
Essiccare .......................................................108
Riscaldare ......................................................109
Pizza ..........................................................110
5
Indice
Consigli ........................................................116
Sonda termometrica ............................................116
Residui tenaci di sporco (guide FlexiClip escluse) .......................117
Pulire il vano cottura con la funzione di pirolisi ^ ......................118
Preparare la pulizia pirolitica .....................................118
Avviare la pulizia pirolitica .......................................119
Al termine della pulizia pirolitica...................................120
Interruzione della pulizia pirolitica .................................121
Smontare le diverse parti dello sportello ............................123
Smontare le griglie di supporto con le guide FlexiClip ....................128
Abbassare il corpo termico superiore/grill .............................129
Decalcificare il sistema di evaporazione F.............................130
Svolgimento della decalcificazione ................................130
Preparativi per la decalcificazione .................................131
Attivare il processo di decalcificazione .............................131
Disegni in scala per l'installazione..................................145
Dimensioni apparecchio e di incasso nel mobile ........................145
Dimensioni dettagliate parte frontale del forno ..........................147
Incasso forno ...................................................148
Miele|home ....................................................149
Indirizzi ........................................................155
6
Consigli e avvertenze
Questo forno è fabbricato conformemente alle vigenti norme di si curezza. Usi non conformi a quello previsto possono essere cau
-
sa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.
Prima di usare il forno per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure le istruzioni per l'installazione, la sicurez za, l'uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di dan
-
­neggiare il forno. Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb­be servire ad un altro utente.
-
7
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Il forno è destinato ad uso domestico e per altri ambienti simili.
~
Questo forno non è destinato per essere usato all'aperto.
~
Il forno è destinato esclusivamente ad uso domestico per cuoce
~
re, arrostire, grigliare, scongelare, preparare conserve ed essiccare gli alimenti. Altri usi non sono consentiti.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente il forno devono essere sorvegliate se lo usa­no. Dette persone possono usare il forno senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
8
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dal forno a
~
meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare il forno senza
~
essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata mani polazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini al forno. Evitare che i bambini
~
giochino con il forno.
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del-
~
l'imballaggio, possono rimanere soffocati se, ad esempio, si copro­no o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quin­di le parti dell'imballaggio al sicuro dai bambini.
-
9
Consigli e avvertenze
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe rature elevate. Quando il forno è in funzione, anche il vetro dello sportello, il pannello comandi e gli sfiati per l'aria del vano di cottura si riscaldano. Evitare quindi che i bambini tocchino il forno quando è in funzione.
Pericolo di ferirsi!
~
Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I bambini possono ferirsi con lo sportello aperto. Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si ag grappino allo sportello aperto.
Pericolo di scottarsi!
~
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tempe­rature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il forno si riscalda di più rispetto al funzionamento normale. Impedire che i bambini possano toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
-
-
10
Sicurezza tecnica
Consigli e avvertenze
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz zate da Miele.
Se il forno è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita.
~
Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai il forno se si notano danni!
Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se è
~
collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica del forno è garantita solo se è allacciato a
~
un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremo­do importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettricista qualificato.
I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar-
~
ghetta di matricola del forno, devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al forno. Prima di collega re l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consul tare un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi il forno alla rete elettrica con queste prese.
Per il corretto funzionamento, usare il forno solo a installazione ul
~
timata.
Questo forno non deve venire installato e usato in luoghi non fissi
~
(ad es. imbarcazioni).
-
-
11
Consigli e avvertenze
Se si toccano o modificano componenti elettriche o meccaniche
~
possono verificarsi infortuni e guasti al forno. Evitare assolutamente di aprire l'involucro del forno.
Se eventuali riparazioni del forno non vengono eseguite da un
~
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
Per i forni senza cavo elettrico o se è necessario sostituire il cavo
~
elettrico, il cavo elettrico deve essere sostituito con un cavo speciale solo da una persona qualificata autorizzata da Miele (v. capitolo "Collegamento elettrico").
Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il forno dovrà
~
venire staccato dalla rete elettrica, ad es. se l'illuminazione del vano è difettosa (v. capitolo "Cosa fare se ...?"). Per staccarlo dalla rete elettrica:
– disinserire il fusibile dell'impianto elettrico, oppure –
svitare e togliere di sede i fusibili a vite dell'installazione elettrica, oppure
togliere la spina, se presente, dalla presa elettrica. Per toglierla, afferrare la spina o non tirare il cavo.
12
Consigli e avvertenze
Per funzionare il forno ha bisogno di un afflusso di aria fresca suf
~
ficiente. Accertarsi che l'afflusso di aria fresca non venga compro messo (ad es. a causa del montaggio di listelli di protezione termica nel mobile d'incasso). Inoltre l'aria fredda necessaria non deve es sere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (ad es. stufe a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro a un frontale del mobile (ad es.
~
una porta) non chiuderlo mai mentre il forno è in funzione. Dietro al frontale del mobile si generano calore e umidità e il forno, il mobile d'incasso e il pavimento possono danneggiarsi. Chiudere lo sportel lo del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
-
-
-
-
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Pericolo di scottarsi!
,
Quando è in funzione, il forno diventa molto caldo. Fare quindi attenzione a non scottarsi toccando i corpi termici, il vano cottura, le pietanze e gli accessori. Indossare sempre i guanti protettivi se si mettono o tolgono reci pienti dal forno oppure per le diverse operazioni durante la cottu ra.
-
-
Oggetti facilmente infiammabili possono prendere fuoco se la
~
sciati vicino al forno acceso a causa della temperatura alta. Non utilizzare mai il forno per riscaldare le stanze.
L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano.
~
Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spe­gnere il forno. Per soffocare le fiamme nel vano cottura, lasciare chiuso lo sportel­lo.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata
~
di cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fu oco. Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
-
-
14
Consigli e avvertenze
Alcuni alimenti si asciugano facilmente e possono addirittura
~
prendere fuoco a causa delle temperature troppo alte del grill. Non usare assolutamente le modalità grill per cuocere pane e panini pre cotti o per essiccare erbe aromatiche o fiori. Usare la modalità di cottura Aria calda più U oppure Calore superiore/inferiore V.
-
Se per la cottura degli alimenti si usano bevande alcoliche, tene
~
re presente che l'alcol evapora a temperature alte e può prendere fuoco a contatto con i corpi termici caldi.
Se si usufruisce del calore residuo per mantenere al caldo le pie
~
tanze, il forno si può intaccare a causa dell'alto tasso di umidità e dell'acqua di condensa. Anche il pannello comandi, il piano di cottu­ra o il mobile d'incasso possono subire danni. Evitare quindi di spegnere il forno e selezionare la temperatura più bassa della modalità di cottura selezionata. Il ventilatore di raffred­damento rimane quindi automaticamente acceso.
Se si conservano al caldo gli alimenti nel forno, gli alimenti posso-
~
no asciugarsi e l'umidità che si genera col tempo può intaccare il forno. Coprire quindi le pietanze.
A causa del calore che ristagna, lo smalto superficiale potrebbe
~
screpolarsi o staccarsi. Non mettere mai sul fondo del vano cottura stagnola o fogli protettivi per il forno. Evitare di sistemare casseruole, pentole, padelle o teglie direttamente sul fondo del vano.
-
-
Spostando avanti e indietro degli oggetti, lo smalto superficiale
~
può rimanere danneggiato. Se si conservano pentole o padelle nel vano cottura, non trascinarle mai sul fondo del vano.
15
Consigli e avvertenze
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge
~
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente sulle superfici calde smaltate.
Per funzioni con aggiunta di umidità e nel corso dell'evaporazione
~
dell'acqua residua si genera vapore che potrebbe causare ustioni. Durante l'immissione di vapore o dell'evaporazione dell'acqua resi dua non aprire mai lo sportello.
È importante che la temperatura sia sufficientemente alta e che
~
sia distribuita omogeneamente nelle pietanze. Girare o mescolare quindi il cibo per riscaldarlo omogeneamente.
Recipienti di cottura in materiale sintetico non adatti per il forno
~
possono fondersi a temperature molto elevate e possono danneg­giare il forno o prendere fuoco. Usare solo recipienti di cottura in materiale sintetico adatti per il for­no. Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
-
-
Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi,
~
all'interno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il re cipiente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il forno barattoli e contenitori chiusi.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
~
forno. Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
Lo sportello può portare al massimo 15 kg.
~
Evitare di appoggiarsi o addirittura di sedersi sullo sportello aperto. Non sistemarvi nemmeno oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportel lo e vano cottura non rimanga incastrato niente. Il forno potrebbe ri manere danneggiato.
16
-
-
-
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non usare mai la macchina a vapore per pulire il forno.
~
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
-
A cause di graffi, il vetro degli sportelli potrebbe venire danneg
~
giato. Per pulire gli sportelli in vetro evitare di usare prodotti abrasivi, spu gnette o spazzole ruvide e raschietti affilati.
Le griglie di supporto si possono smontare per i lavori di pulizia
~
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia"). Rimetterle in sede correttamente e non usare mai il forno senza le griglie di supporto montate.
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e
~
causare la disattivazione della pulizia pirolitica. Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.
-
-
17
Consigli e avvertenze
Accessori
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano
~
altre componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
A causa delle alte temperature raggiunte durante la pulizia piroli
~
tica si danneggiano gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica. Togliere quindi tutti gli accessori non adatti dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Ciò vale anche per gli accessori acqui stabili non adatti (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Usare solo la speciale sonda termometrica Miele.
~
Se la sonda rimanesse danneggiata, si dovrà sostituire con un'altra sonda termometrica originale Miele.
La sonda termometrica può essere danneggiata a causa di tem-
~
perature molto elevate. La plastica può fondersi. Non lasciare la sonda termometrica nel vano di cottura. Non usare la sonda termometrica con le modalità Grill (eccezione: Grill ventilato).
-
-
18
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili. Se dunque le diverse parti dell'imbal laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchio fuori uso
-
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure com ponenti nocive per l'ambiente ma ne cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal tite coi rifiuti di casa o non correttamen te, queste componenti possono dan neggiare la salute delle persone e l'am biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiu ti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito re.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
19
Forno
a dispositivi di comando b blocco sportello per la pulizia pirolitica c aperture apporto vapore d corpo termico superiore/grill con antenna ricevente per sonda termometrica pri-
va di cavo
e tubo di aspirazione per sistema di evaporazione f custodia per sonda termometrica priva di cavo g griglie supporto con 3 ripiani h aperture di aspirazione dei ventilatori con corpi termici anulari posteriori i pannello inferiore con corpo termico calore inferiore sottostante j telaio frontale con targhetta di matricola k sportello
20
a tasto On/Off K b display c sensori #, I, N
Dispositivi di comando
21
Dispositivi di comando
Tasto On/Off K
Il tasto On/Off K è situato in un incavo e reagisce a contatto. Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Sensori
I sensori reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un se gnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v. capitolo "Impostazioni – Volume – Acustica tasti").
Sensore Funzione Avvertenze
# Per tornare indie
tro di fase in fase
I Per accendere e
spegnere l'illuminazione del vano cottura
N Per impostare il ti-
mer o allarmi
-
Se nel display appare un menù oppure è in corso una funzione di cottura, è possibile accendere o spegnere l'illuminazione del vano cottura toccando il tasto I.
Se il display è spento, è necessario accendere il for­no prima che il sensore I reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per una funzione di cottura l'illuminazione del vano si spegne dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
Se nel display appare un menù oppure è in corso una funzione di cottura, è possibile in qualsiasi mo mento impostare il timer (ad es. per la cottura delle uova) oppure un allarme, ovvero un'ora precisa, (v. capitolo "Allarme + Timer").
Se il display è spento, è necessario accendere il for no prima che il sensore N reagisca.
-
-
-
22
Dispositivi di comando
Display
Il display reagisce a contatto. Al contrario di quanto avviene con i sensori, quando si tocca il display l'azione non viene confermata con un segnale acustico.
Non usare oggetti appuntiti o affilati, come ad es. matite. La superficie del di splay può rimanere danneggiata. Inoltre, il display non reagisce se lo si tocca con degli oggetti.
Il display è suddiviso in tre aree.
In alto a sinistra appare il percorso del menù che indica in quale punto del menù o sottomenù ci si trova. Le singole voci del menù sono separate da una linea verticale. Quando il percorso del menù non può più essere visualizzato in modo completo per motivi di spazio, le voci del menù sono rappresentate da ... In alto a destra appaiono Orologio, Allarme e Timer N.
Al centro appare il menù attuale con le rispettive voci. In questa area, sfiorando il display si sfogliano le pagine verso destra o verso sinistra.
N.
-
Nella riga inferiore, con le frecce V e W, è possibile sfogliare le pagine verso de stra e verso sinistra. Il numero dei riquadri al centro indica il numero delle pagine disponibili e l'attuale posizione nel menù selezionato.
-
23
Dispositivi di comando
Menù principale
Modalità di cottura
Programmi automatici c
Usi speciali
MyMiele
Programmi individuali ~
Impostazioni %
Manutenzione y
Simboli
Oltre alle scritte, vengono visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
P P P P G G GM Le impostazioni come ad es. la luminosità del display oppure
il volume dei segnali acustici possono essere impostate trami­te una barra a segmenti.
: Questo simbolo contrassegna informazioni aggiuntive e indi-
cazioni relative all'uso. Confermare queste finestre informative con "OK".
0 Il dispositivo di blocco accensione o il blocco tasti sono atti-
vati (v. capitolo "Impostazioni – Sicurezza"). Non è possibile utilizzare l'apparecchio.
Allarme N Timer
... N Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono
più visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio.
24
Dispositivi di comando
Quando si seleziona una modalità di cottura, a seconda dell'impostazione posso no inoltre venire visualizzati i seguenti simboli:
Simbolo Significato
U aria calda più V calore superiore/inferiore d cottura climatizzata O cottura intensa [ arrostimento automatico X calore inferiore W calore superiore Y grill grande Z grill piccolo \ grill ventilato K cuocere + dorare ^ pirolisi
Q temperatura nucleo se si usa la sonda termometrica
-
25
Dispositivi di comando
Norme operative
Premendo su una selezione il relativo campo si tinge di arancione.
Selezionare una voce del menù o vi sualizzare menù
Premere una volta col dito il campo
^
desiderato.
Sfogliare
Si può sfogliare verso sinistra e verso destra.
Sfiorare il display, vale a dire posare
^
un dito sul display e muoverlo nella direzione desiderata oppure premere col dito sulle frecce V e W per sfoglia­re verso destra o verso sinistra.
Uscire dal menù
^ Premere # oppure premere nel per-
corso menù una voce sovraordinata oppure su ...
N.
Immettere cifre
È possibile inserire delle cifre sfiorando il rullo numerico o attraverso il tastierino numerico.
-
Per immettere delle cifre sul rullo nume rico:
sfiorare il rullo numerico verso l'alto o
^
verso il basso fino a quando appare il valore desiderato.
Per immettere delle cifre col tastierino numerico:
premere su z nell'area inferiore del
^
campo d'immissione Il tastierino numerico si apre. ^ Premere le cifre desiderate. Appena è stato inserito un valore vali-
do, il campo "OK" si tinge di verde. Con la freccia si cancella l'ultima cifra im­messa.
^ Premere "OK".
-
A seconda del menù in cui ci si trova si accede al menù sovraordinato oppure si torna al menù principale.
Funzione Guida
Con alcune voci menù/funzioni compa re il campo "Guida".
^
Sfiorare il campo.
Compariranno spiegazioni di supporto dotate di testi e immagini.
26
Immettere lettere
I nomi dei programmi individuali vengo no inseriti attraverso una tastiera. Sce gliere dei nomi corti e concisi.
^
Premere la lettera o il simbolo desi
­derato.
^
Premere "salva".
-
-
-
Dotazione
Modello
Un elenco dei modelli descritti è ripor tato sul retro.
-
Targhetta di matricola
La targhetta di matricola è visibile, dopo aver aperto lo sportello, sulla par te anteriore del telaio.
Sulla targhetta sono riportati il modello del forno, il numero di matricola come pure i dati di collegamento (voltaggio/ frequenza/potenza massima assorbita).
Tenere pronte queste informazioni se si hanno domande o problemi affinché Miele possa aiutare in modo mirato.
Dotazione
La dotazione comprende: – le istruzioni d'uso e di montaggio per
l'uso delle funzioni del forno,
–unricettario "Cuocere al forno – arro-
stire – cottura climatizzata" con ricet
te ad es. per la modalità Cottura cli matizzata d e i programmi automa tici,
-
Accessori in dotazione e acquistabili
Dotazione a seconda del modello! In generale il forno è dotato di griglie di supporto, una placca universale e una griglia per grigliare e arrostire (griglia).
­A seconda del modello il forno è do
tato in parte con altri accessori qui elencati.
Tutti gli accessori elencati così come i prodotti per la cura e la pulizia sono adatti agli apparecchi Miele.
È possibile ordinare quest'ultimi su www.miele-shop.com. È anche possibi­le acquistarli presso il servizio assisten­za Miele oppure il concessionario Miele.
Durante l'ordinazione indicare il model­lo del forno e la designazione dell'accessorio desiderato.
-
-
-
viti per il fissaggio del forno nel mobi le d'incasso,
pastiglie decalcificanti e un tubo in plastica con supporto per la decalci ficazione del sistema di evaporazio ne,
accessori vari.
-
-
-
27
Dotazione
Griglie di supporto
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si nistra ci sono le griglie di supporto con i ripiani ³ per introdurre gli accessori.
La definizione dei ripiani è indicata sul telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di due asticel le l'una sopra l'altra:
inserire gli accessori (ad es. la gri
glia) tra le asticelle, le guide completamente estraibili
FlexiClip (se presenti) devono essere montate sull'asticella inferiore.
Le griglie di supporto si possono smon­tare per i lavori di pulizia (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
Placca universale e griglia, con dispositivo di arresto
­Placca universale HUBB92:
­Griglia HBBR92:
Inserire questi accessori sempre tra le asticelle di un ripiano nelle griglie di supporto.
Inserire la griglia sempre con la parte di appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori è situa­to un dispositivo di arresto che impedi­sce che gli accessori possano sgan­ciarsi dalle griglie di supporto quando li si vuole estrarre solo parzialmente.
28
Spiedo girevole
Dotazione
Inserire gli accessori con il dispositi­vo di arresto situato posteriormente.
Se si usa la placca universale con la griglia appoggiata sopra, sistemare la placca tra le due asticelle del ripiano di appoggio e la griglia automaticamente sopra.
L'arrosto, l'arrotolato o il pollame si pos sono cuocere allo spiedo. Con la cottu ra allo spiedo girevole, le carni si arro stiscono omogeneamente da tutte le parti.
Lo spiedo girevole può portare al mas simo 5 kg.
Inoltre si possono acquistare accessori speciali per grigliare il pollame o lo sha­shlik, che si fissano allo spiedo girevo­le:
-
-
-
-
29
Dotazione
Guide completamente estraibili FlexiClip HFC92
È possibile montare le guide completa mente estraibili FlexiClip su ogni ripia no.
Inserire le guide completamente nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.
Montare e smontare le guide FlexiClip
Pericolo di scottarsi!
,
I corpi termici devono essere spenti. Il vano cottura deve essere freddo.
Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano.
-
La guida FlexiClip con la scritta Miele
-
va montata sul lato destro.
Non smontare le singole parti delle guide al momento di montarle o smontarle.
Le guide completamente estraibili Fle xiClip possono portare 15 kg.
30
^ Agganciare la guida FlexiClip frontal-
mente sull'asticella inferiore di un ri piano (1.) e orientarla lungo l'asticella del vano cottura (2.).
-
-
Loading...
+ 126 hidden pages