Miele H 6461 BP User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i ugradnju pećnice
Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za postavljanje - instalaciju - prvu uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
M.-Nr. 10 111 720hr-HR
Page 2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................6
Vaš doprinos zaštiti okoliša ........................................18
Pregled pećnice ..................................................19
Upravljački elementi ..............................................20
Oprema .........................................................26
Vodilice za prihvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lim za pečenje, univerzalni lim i rešetka sa sustavom zaštite od izvlačenja. . . . . 27
FlexiClip teleskopske vodilice HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ugradnja i vađenje FlexiClip teleskopskih vodilica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Blokada uključivanja 0 za pećnicu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sigurnosno isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventilator za hlađenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vrata s prolaskom zraka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zaključavanje vrata kod čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prva uporaba ....................................................34
Postavke ........................................................38
Pozivanje izbornika "Postavke" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Promjena i pohrana postavki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vrijeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Prikaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Format prikaza sata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Podešavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Page 3
Sadržaj
Melodije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Solo-ton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Blokada uključivanja
Blokada tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prezentacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Podsjetnik minuta N ..............................................46
Podešavanje podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Promjena podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Poništavanje podsjetnika minuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pregled načina rada...............................................48
Savjeti za štednju energije .........................................50
Rukovanje pećnicom..............................................52
Prošireno upravljanje..............................................53
Prethodno zagrijavanje prostora za pripremu jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Automatsko isključivanje postupka pripreme jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Automatsko uključivanje i isključivanje postupka pripreme jela . . . . . . . . . . . . . . 57
Istek postupka pripreme, koji se automatski uključuje ili isključuje. . . . . . . . . . . . 57
Primjena unesenog vremena pripreme jela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Sadržaj
Prekid postupka pripreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Klimatsko pečenje d.............................................59
Tijek pripreme jela u načinu rada Klimatsko pečenje d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podešavanje temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Podešavanje broja dodavanja pare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trenutak dodavanja pare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Priprema vode i početak usisavanja tekućine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Promjena vrste grijanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Automatsko dodavanje pare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1, 2 ili 3 dodavanja pare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Isparavanje preostale vode odmah nakon pripremanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Preskakanje isparavanja preostale vode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Automatski programi..............................................66
Korištenje automatskih programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Napomene za korištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Osobni programi .................................................68
Promjena koraka pripreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Promjena imena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pečenje .........................................................74
Pečenje .........................................................80
Priprema jela na niskim temperaturama ..............................84
Priprema jela na roštilju ...........................................86
Napomene za tablicu za roštilj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dodatne primjene ................................................90
Gratiniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Odmrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4
Page 5
Sadržaj
Sušenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Zagrijavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dizanje tijesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Zagrijavanje posuđa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Čišćenje i održavanje .............................................97
Savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Čišćenje prostora za pripremu jela pirolizom ^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Priprema čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pokretanje čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Po završetku čišćenja pirolizom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Postupak čišćenja pirolizom je prekinut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rastavljanje vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Demontaža rešetki za prihvat s teleskopskim vodilicama FlexiClip . . . . . . . . . . . . . 110
Preklapanje gornjeg grijača/roštilja prema dolje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Uklanjanje kamenca sa sustava za isparavanje F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Tijek postupka uklanjanja kamenca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Priprema za postupak uklanjanja kamenca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Provođenje postupka uklanjanja kamenca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
U slučaju problema ..............................................117
Servis i jamstvo .................................................122
Električni priključak ..............................................123
Mjerne skice za ugradnju .........................................124
Dimenzije i mjere izreza u ormaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ugradnja pećnice................................................127
Podaci za ispitivačke institute .....................................128
Jela ispitana u skladu s EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Klasa energetske učinkovitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
List s podatcima o proizvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Adrese.........................................................131
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova pećnica odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede ljudi i oštećenja predmeta.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabe pećnice. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i izbjegavate eventualna oštećenja na uređaju. Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napomena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Namjenska uporaba
Ova pećnica predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu
~
sličnim okruženjima.
Ova pećnica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
~
Pećnicu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za pečenje, prženje,
~
roštilj, kuhanje, odmrzavanje, ukuhavanje i sušenje namirnica. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
~
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom pećnicom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju istom. Takve osobe pećnicu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini pećnice, osim
~
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina pećnicu mogu koristiti bez nadzora
~
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati pećnicu bez nadzora.
~
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini pećnice. Nemojte djeci
~
dopustiti da se igraju pećnicom.
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
~
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od opekotina!
~
Dječja koža je osjetljivija na visoke temperature nego koža odraslih. Pećnica se zagrijava i u području vrata, kontrolne ploče i na otvorima za izlaz zraka iz prostora za pripremu jela. Onemogućite djeci da dodiruju pećnicu za vrijeme rada.
Opasnost od ozljeda!
~
Vrata se mogu opteretiti do maks. 15 kg. Djeca se mogu ozlijediti o otvorena vrata. Djeca ne smiju stajati pored otvorenih vrata, na njima sjediti ili se o njih vješati.
Opasnost od opekotina!
~
Dječja koža je osjetljivija na visoke temperature nego koža odraslih. Kod čišćenja pirolizom pećnica se zagrijava jače nego kod obične uporabe. Onemogućite djeci da dodiruju pećnicu za vrijeme čišćenja pirolizom.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
~
ozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Oštećena pećnica može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite ima li
~
pećnica vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenu pećnicu.
Pouzdana i sigurna uporaba pećnice jamči se samo kad je pećnica
~
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna sigurnost pećnice može se zajamčiti samo ako je
~
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Prije priključivanja pećnice obavezno usporedite priključne podatke
~
(napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. Ovi podaci moraju se obavezno poklapati kako ne bi došlo do oštećenja pećnice. U slučaju sumnje obratite se električaru.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigurnost
~
(npr. opasnost od požara). Pećnicu nemojte na taj način priključivati na električnu mrežu.
Pećnicu upotrebljavajte samo ako je ugrađena kako bi se mogao
~
osigurati siguran rad.
Ova pećnica ne smije se koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
~
brodovima).
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ili
~
mehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovati smetnje u radu pećnice. Nikada ne otvarajte kućište pećnice.
Pravo na jamstvo gubite kada pećnicu popravljaju od tvrtke Miele ne
~
ovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može jamčiti
~
ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Za pećnice koje su isporučene bez priključnog voda ili prilikom
~
zamjene oštećenog priključnog voda stručno osposobljena osoba ovlaštena od tvrtke Miele mora instalirati specijalni priključni voda (pogledajte poglavlje "Električni priključak").
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, pećnica se mora sasvim
~
isključiti iz električne mreže, primjerice kad je osvjetljanje prostora za pripremu jela u kvaru (pogledajte poglavlje "Što učiniti ako ...?). U to se uvjerite na sljedeći način:
isključite osigurače u električnoj instalaciji ili
potpuno odvrnite rastalne osigurače u električnoj instalaciji, ili
izvucite mrežni utikač (ako postoji) iz utičnice. Pri tome nemojte povlačiti žicu već utikač.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Za besprijekoran rad pećnica treba adekvatan dovod zraka za
~
hlađenje. Stoga pazite da ništa ne remeti dovod zraka za hlađenje (primjerice ugradnja letvica za zaštitu od topline u ugradbeni ormarić). Povrh toga potreban zrak za hlađenje ne smije biti prekomjerno zagrijan kroz druge izvore topline (primjerice peći na kruta goriva).
Kada je pećnica ugrađena iza primjerice vrata namještaja, ta vrata
~
ne zatvarajte za vrijeme korištenja pećnice. Iza zatvorenih vrata namještaja sakuplja se toplina i vlaga. Time se može oštetiti pećnica, ormarić i pod. Vrata ormarića zatvorite tek kad se pećnica ohladi.
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Propisna uporaba
Opasnost od opeklina!
,
Pećnica se zagrijava. Možete se opeći na grijačima, prostoru za pripremu jela, posudi, opremi i na vrućom parom. Navucite kuhinjske rukavice kod umetanja ili vađenja vrućih jela kao i prilikom rukovanja unutar vrućeg prostora za pripremu jela.
Predmeti se u blizini uključene pećnice mogu zapaliti zbog visokih
~
temperatura. Pećnicu nikada ne koristite za zagrijavanje prostorije.
Ulje i masnoće mogu se zapaliti kod prevelikog zagrijavanja. Kad
~
koristite ulja i masnoće, pećnicu nikada nemojte ostavljati bez nadzora. Vatru uzrokovanu uljima ili mastima ne gasite vodom. Isključite pećnicu. Plamen u prostoru za pripremu jela ugasite tako što ćete vrata uređaja ostaviti zatvorena.
Kada namirnice pripremate na roštilju, predugo vrijeme pripreme
~
može dovesti do isušivanja i eventualno do samozapaljenja namirnica. Pridržavajte se preporučenog vremena za pripremu na roštilju.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Neke se namirnice brzo isušuju i mogu se same zapaliti na visokim
~
temperaturama pripreme na roštilju. Nikada ne upotrebljavajte vrste pripreme na roštilju za pečenje peciva ili kruha ili za sušenje cvijeća ili začinskog bilja. Upotrijebite funkcije Vrući zrak plus U ili Gornji/donji grijač V.
Ako kod pripreme namirnica koristite alkoholna pića, imajte u vidu
~
da alkohol isparava na visokim temperaturama. Ova se para može zapaliti na vrućim grijačima.
Kod iskorištavanja preostale topline za održavanje jela toplima može
~
zbog visoke vlage i kondenzirane vode može nastati korozija na pećnici. Može se oštetiti i upravljačka ploča, radna ploča ili kućište. Nemojte isključiti pećnicu, već podesite najnižu temperaturu za odabrani način rada. Ventilator tada automatski ostaje uključen.
Namirnice koje se čuvaju u prostoru za pripremu jela mogu se isušiti,
~
a vlaga koju ispuštaju mogu uzrokovati koroziju na pećnici. Stoga prekrijte namirnice.
Emajlirano dno prostora za pripremu jela zbog nastale toplinske
~
brane može pući ili eksplodirati. Na dno prostora za pripremu jela nikada nemojte postavljati aluminijsku foliju. Na dno prostora za pripremu jela nemojte stavljati tave, lonce ni limove.
Emajl dna prostora za pripremu jela može se oštetiti pomicanjem
~
predmeta. Ako u prostoru za pripremu jela čuvate lonce ili tave nemojte ih gurati po dnu.
14
Page 15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako se ne vruću površinu prolije hladna tekućina nastaje para koja
~
može prouzročiti ozbiljne opekotine. Osim toga se vruće emajlirane površine mogu oštetiti naglom promjenom temperature. Na vruću emajliranu površinu nemojte izravno polijevati hladnu tekućinu.
Kod postupaka pripreme jela s regulacijom vlažnosti i tijekom
~
isparavanja preostale vode nastaje vodena para koja može prouzročiti ozbiljne opekotine. Tijekom dodavanja pare ili isparavanje preostale vode ne otvarajte vrata.
Važno je da je temperatura jela ravnomjerno raspoređena i dovoljno
~
visoka. Miješanjem ili okretanjem jela hrana će se ravnomjerno zagrijati.
Posuđe od plastičnih materijala koje nije namijenjeno korištenju u
~
pećnici, topi se na visokim temperaturama i može oštetiti pećnicu i zapaliti se. Koristite isključivo posuđe od plastičnih materijala koje je namijenjeno korištenju u pećnici. Obratite pažnju na upute proizvođača posuđa.
U zatvorenim se limenkama prilikom ukuhavanja ili zagrijavanja
~
stvara previsoki tlak. Pećnicu nemojte koristiti za ukuhavanje ili zagrijavanje limenki.
O otvorena vrata pećnice se možete ozlijediti ili spotaknuti.
~
Vrata ne ostavljajte otvorenima bez potrebe.
Vrata se mogu opteretiti do maksimalno 15 kg.
~
Ne naslanjajte se i ne sjedajte na otvorena vrata i ne stavljajte na njih teške predmete. Pazite da se ništa ne zaglavi između vrata i prostora za pripremu jela. Pećnica se tako može oštetiti.
15
Page 16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Čišćenje i održavanje
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i
~
uzrokovati kratki spoj. Za čišćenje pećnice nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Ogrebotine mogu oštetiti staklo na vratima uređaja.
~
Za čišćenje nemojte upotrebljavati abrazivna sredstva, grube spužve ili četke ni oštre metalne strugalice.
Vodilice za prihvat možete skinuti prilikom čišćenja (pogledajte
~
poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Potom ih ponovo vratite u uređaj i pećnicu nikada ne koristite bez postavljenih vodilica za prihvat.
Gruba zaprljanja u prostoru za pripremu jela mogu uzrokovati
~
stvaranje gustog dima i dovesti do isključivanja postupka čišćenja pirolizom. Prije pokretanja čišćenja pirolizom uklonite gruba zaprljanja iz prostora za pripremu jela.
16
Page 17
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
~
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele pekači za pečenje HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(ako postoje) ne smiju se umetati u razinu 1. Oštetit će se dno prostora za pripremu jela. Zbog premalog razmaka nastaje toplinska brana pa emajl može puknuti ili se rasprsnuti. Miele pekač nemojte također nikada postavljati na gornju prečku razine 1, jer posude tako nisu osigurane od izvlačenja. Koristite razinu 2.
Visoke temperature za vrijeme čišćenja pirolizom oštećuju pribor koji
~
nije prikladan za čišćenje pirolizom. Prije pokretanja postupka pirolitičkog čišćenja izvadite sav pribor koji nije prikladan za čišćenje pirolizom iz prostora za pripremu jela. To vrijedi i za dodatni pribor koji nije namijenjen pirolitičkom čišćenju (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
17
Page 18
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite obližnje centre za prihvat i daljnje zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja. Možete se i informirati na prodajnom mjestu.
18
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
Page 19
a Upravljački elementi
Pregled pećnice
b Zaključavanje vrata kod čišćenja pirolizom c Gornji grijač/roštilj d Otvori za dovod pare e Cijev za punjenje sustava za isparavanje f Usisni otvor za ventilator s prstenastim grijačem iza g Vodilice za prihvat s 5 razina h Dno prostora za pripremu jela s ispod položenim donjim grijačem i Prednji okvir s natpisnom pločicom j Vrata
19
Page 20
Upravljački elementi
a Tipka za uključivanje i isključivanje K b Senzorske tipke za načine rada c Zaslon d Tipke sa strelicama Y, X i senzorske tipke OK, # e Senzorske tipke *, R, X, I, N
20
Page 21
Upravljački elementi
Tipka za uključivanje i isključivanje K
Tipka za uključivanje/isključivanje K je ulegnuta i reagira na kontakt prstom.
Njome uključujete i isključujete pećnicu.
Senzorske tipke
Senzorske tipke reagiraju na dodir prstom. Svaki dodir se potvrđuje zvukom tipke. Taj zvuk tipki možete isključiti (pogledajte poglavlje "Postavke – Zvuk tipki").
Načini rada
U Vrući zrak plus O Intenzivno pečenje Y Roštilj velike površine \ Roštilj s kruženjem zraka V Gornji/donji grijač d Klimatsko pečenje c Automatski programi
~ Osobni programi Dodatni programi
Automatsko pečenjeDonji grijačGratiniranjeOdmrzavanje
Isušivanje
Zagrijavanje
Zagrijavanje posuđa
Dizanje tijesta
Pizza
Uklanjanje kamenca
Postavke
^ Piroliza
21
Page 22
Upravljački elementi
Ostale senzorske tipke
Senzors ka tipka
YX Za kretanje kroz
OK Za prikaz funkcija i
Funkcija Napomene
popise za odabir
Za promjenu vrijednosti
pohranjivanje postavki
# Za postepeno
vraćanje na prethodne postavke
X Za pozivanje
postavki
Pomoću tipki sa strelicama krećete se kroz popise za odabir prema gore ili dolje. Dok se krećete kroz popis točke izbornika biti će jedna za drugom na svijetloj podlozi.
Točka izbornika koju želite odabrati mora biti na svijetloj podlozi.
Vrijednosti na svijetloj podlozi možete povećati ili smanjiti pomoću tipki sa strelicama.
Kada su funkcije na zaslonu na svijetloj podlozi, mogu se prikazati pritiskom na tipku OK. Tada možete mijenjati željenu funkciju.
Pritiskom na tipku OK pohranjuje se promjena. Kad se na zaslonu prikaže prozorčić s informacijom,
potvrdite s OK.
Ako je pećnica uključena, dodirom na X pojavljuje se popis za odabir postavki.
Ako je zaslon taman prvo morate uključiti pećnicu kako bi senzorska tipka X reagirala.
Tijekom postupka pripreme jela, nakon što ste dodirnuli ovu tipku, možete promijeniti temperaturu ili podesiti vrijeme pripreme.
22
Page 23
Upravljački elementi
Senzors ka tipka
Funkcija Napomene
I Za uključivanje i
isključivanje osvjetljenja prostora za pripremu jela
N Za podešavanje
podsjetnika minuta
* Za aktiviranje
dodavanja pare
R Za uključivanje i
isključivanje funkcije Brzo zagrijavanje
Ako je vidljivo točno vrijeme, dodirom na I možete uključiti i isključiti osvjetljenje prostora za pripremu jela, primjerice za čišćenje.
Ako je zaslon taman prvo morate uključiti pećnicu kako bi senzorska tipka I reagirala.
Ovisno o odabranoj postavci osvjetljenje prostora za pripremu jela gasi se kod postupka pripreme jela za 15 sekundi ili ostaje stalno uključeno.
Ako je vidljivo točno vrijeme, u svakom trenutku možete unijeti podsjetnik minuta (primjerice za kuhanje jaja).
Ako je zaslon taman prvo morate uključiti pećnicu kako bi senzorska tipka N reagirala.
Ako je u načinu rada Klimatsko pečenje d odabrano ručno dodavanje pare, oni se aktiviraju dodirnom na senzorsku tipku *.
Senzorska tipka * svijetli kada možete aktivirati dodavanje pare.
Usporedno sa dodavanjem pare koje je u tijeku na zaslonu se pojavljuje *.
Kada upotrebljavate načine rada Vrući zrak plus U, Automatsko pečenje [, Klimatsko pečenje d i Gornji/donji grijač V, svijetli senzorska tipka R. Dodirom na R možete isključiti ili uključiti funkciju brzo zagrijavanje (pogledajte poglavlje "Prošireno upravljanje – Brzo zagrijavanje").
23
Page 24
Upravljački elementi
Zaslon
Na zaslonu se prikazuje točno vrijeme ili različite informacije o načinima rada, temperaturama, vremenu pripreme jela, automatskim programima, osobnim programima i postavkama. Ovisno o odabranoj funkciji i/ili dodiru na X pojavljuje se prozor s informacijama ili popis za odabir.
Nakon uključivanja pećnice pomoću tipke za uključivanje/isključivanje K javlja se zahtjev za "Odabirom načina rada".
Ako je vidljivo točno vrijeme i nije odabran načina rada, prikazuje se popis za odabir postavki:
Jezik
– – – – – – – – – – – – SigurnostProdajno mjestoTvornička postavka
Ako je odabran neki način rada (osim c), pojavljuje se popis za odabir postupka pripreme jela:
TemperaturaVrijeme pripremeZavršetak uPočetak u (samo kad je podešeno
!
Vrijeme Datum Osvjetljenje Svjetlina zaslona Zvučni signali Zvuk tipki Jedinice Naknadni rad rashladnog ventilatora Piroliza Predložene temperature
"Vrijeme pripreme"/"Završetak u") Način grijanja (samo u način rada Klimatsko pečenje d)
24
^
Točku izbornika birate tako da strelicom prolazite kroz popis za odabir sve dok željena točka izbornika nije na svijetloj podlozi.
^
Zatim pozovite odabranu opciju dodirom na tipku OK.
Page 25
Upravljački elementi
Dodatno se uz tekst mogu prikazati sljedeći simboli:
Simbol Značenje
N Podsjetnik minuta
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Prilikom kretanja po popisu na kraju se pojavljuje isprekidana
P P P P G G GM Neke se postavke mijenjaju pomoću segmentnog niza
( Kvačica označava aktualnu postavku.
: Ovaj simbol označava dodatne informacije i napomene za
0 Uključena je blokada uključivanja (pogledajte poglavlje
* Dodavanje pare
F Uklanjanje kamenca
Ako imate dvije ili tri mogućnosti odabira, prikazuju se strelice. Sa strelicama se krećite kroz popis za odabir.
Raspoložive točke izbornika pritom se jedna za drugom prikazuju na svijetloj podlozi.
Ako imate više od tri mogućnosti odabira, na desnoj se strani prikazuje traka. Sa strelicama se krećite kroz popis za odabir.
Raspoložive točke izbornika pritom se jedna za drugom prikazuju na svijetloj podlozi.
linija. Nakon toga se ponovo nalazite na početku popisa za odabir.
(primjerice jačina svjetlosti zaslona, jačina zvuka, stupanj zapečenosti).
rukovanje. Ove prozorčiće s informacijama potvrdite s OK.
"Postavke – Sigurnost – Blokada uključivanja
0"). Korištenje
uređaja je blokirano.
25
Page 26
Oprema
Oznaka modela
Na zadnjoj stranici ćete naći popis opisanih modela.
Natpisna pločica
Natpisnu pločicu možete vidjeti na okviru prednje strane uređaja, kad su vrata otvorena.
Tu se nalazi oznaka modela Vaše pećnice, tvornički broj i priključni podaci (mrežni napon/frekvencija/maksimalna priključna vrijednost).
Pripremite ove podatke kada imate pitanja ili probleme, kako bi Vam Miele ciljano mogao pomoći.
Isporuka
Uz ovaj uređaj priloženo je sljedeće: – upute za uporabu i ugradnju za
upravljanje funkcijama pećnice,
– knjižica s receptima "Pečenje –
Klimatsko pečenje" s receptima za primjerice način rada Klimatsko pečenje d i automatske programe,
Isporučeni i dodatni pribor
Oprema ovisi o modelu! Vaša pećnica načelno ima vodilice za prihvat, univerzalni lim i rešetku za pečenje (kratko: rešetku). Ovisno o modelu Vaša je pećnica osim toga opremljena i dodatnim priborom, koji se ovdje navodi.
Sav navedeni pribor kao i sredstva za čišćenje i održavanje, usklađeni su s Miele pećnicom.
Proizvode možete naručiti na Internet stranici www.miele.hr ili u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Kod naručivanja navedite oznaku modela Vaše pećnice i oznaku željenog pribora.
vijci za pričvršćenje Vaše pećnice u ugradbeni ormarić,
tablete za uklanjanje kamenca i plastično crijevo s držačem za čišćenje kamenca sa sustava za paru,
različiti pribor.
26
Page 27
Oprema
Vodilice za prihvat
U prostoru za pripremu jela s desne i lijeve strane nalaze se vodilice za prihvat s razinama za umetanje pribora.
Oznaku razina možete očitati na prednjem okviru.
Svaka razina sastoji se od dvije prečke položene jedna iznad druge:
Pribor (primjerice rešetka) se umeće
između prečki, FlexiClip teleskopske vodilice (ako
postoje) postavljate na donju prečku.
U svrhu čišćenja rešetku za prihvat možete skinuti i ukloniti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Lim za pečenje, univerzalni lim i rešetka sa sustavom zaštite od izvlačenja.
Lim za pečenje HBB71:
Univerzalni lim HUBB71:
Rešetka HBBR72:
Pribor uvijek umećite u vodilicu za prihvat između prečki neke od razina.
Rešetku umetnite uvijek s površinom za odlaganje prema dolje.
Na kraćoj strani ove opreme, u sredini, nalazi se zaštita od izvlačenja. Ona sprječava pribor da isklizne iz vodilica za prihvat, kada pribor želite samo djelimice izvući.
Kada koristite univerzalni lim s položenom rešetkom, univerzalni se lim umeće između prečki te razine, a rešetku automatski stavite iznad.
27
Page 28
Oprema
FlexiClip teleskopske vodilice HFC72
FlexiClip teleskopske vodilice možete postaviti na svaku razinu.
Prvo do kraja umetnite FlexiClip teleskopske vodilice prije nego što umetnete pribor. Pribor je tada automatski osiguran između kukica sprijeda i straga te ne može iskliznuti.
Ugradnja i vađenje FlexiClip teleskopskih vodilica
Opasnost od opekotina!
,
Grijači moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
FlexiClip teleskopske vodilice umeću se između prečki neke razine.
Teleskopska vodilica FlexiClip ugrađuje se s natpisom Miele desno.
Ne razvlačite FlexiClip teleskopske vodilice prilikom ugradnje ili vađenja.
^ Teleskopsku vodilicu FlexiClip postavite
naprijed na donju prečku razine (1.) i gurnite ju duž prečke u prostor za pripremu jela (2.).
Nosivost FlexiClip teleskopskih vodilica iznosi 15 kg.
28
Page 29
Postavite FlexiClip teleskopsku vodilicu
^
tako da se uglavi na donjoj prečki razine (3.).
Ako su FlexiClip teleskopske vodilice nakon ugradnje blokirane, potrebno ih je izvući jednim snažnim pokretom.
Oprema
Gourmet perforirani lim za pečenje HBBL71
Gourmet perforirani lim za pečenje patentiran je specijalno za pripremu peciva od svježeg dizanog tijesta ili tijesta sa svježim sirom i uljem, kruha i peciva. Fina perforacija omogućava da se zapeče i donja strana. Posudu možete koristiti i za sušenje/isušivanje.
Emajlirana površina oplemenjena je slojem PerfectClean.
Da biste izvadili FlexiClip teleskopsku vodilicu:
^ Gurnite FlexiClip vodilicu do kraja.
^
Podignite FlexiClip teleskopsku vodilicu sprijeda (1.) i povucite ju prema van duž prečke razine na kojoj je položena (2.).
Lim za roštilj i pečenje HGBB71
Lim za roštilj i pečenje postavlja se u univerzalni lim. Kod pečenja ili pripreme na roštilju štiti da sok od pečenja mesa ne sagori kako bi se mogao upotrijebiti.
Emajlirana površina oplemenjena je slojem PerfectClean.
29
Page 30
Oprema
Okrugli kalup za pečenje HBF 27-1
Ovaj okrugli kalup je pogodan za pripremu pizze, plosnatih kolača od dizanog ili miješanog tijesta, slatkih i ukusnih pita, zapečenih deserta, pogača ili za pripremu duboko zamrznutih kolača ili pizze.
Emajlirana površina oplemenjena je slojem PerfectClean.
Kamen za pečenje HBS 60
S kamenom za pečenje ostvarit ćete optimalan rezultat pečenja kod jela koja moraju imati hrskavo pečeno dno, kao što je pizza, quiche, kruh, peciva, pikantna peciva ili slično. Kamen za pečenje je izrađen od vatrostalne keramike i glaziran je. Postavlja se na rešetku. Za umetanje i vađenje jela priložena je lopatica od neobrađenog drveta.
Pekač HUB i poklopac pekača HBD
Miele pekač se mogu, za razliku od drugih posuda, umetnuti direktno u vodilice za prihvat. One kao i rešetka imaju zaštitu od izvlačenja. Površina pekača sadrži sloj protiv prianjanja.
Pekači su dostupni u dubinama od 22 cm ili 35 cm. Jednake su širine i visine.
Posebno možete naručiti odgovarajući poklopac.
Pri kupnji pribora navedite oznaku modela.
Dubina: 22 cm Dubina: 35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
* prikladno za indukcijske ploče za
kuhanje
HUB5000-XL
30
Page 31
Oprema
Držač za vađenje HEG
Držač za vađenje Vam olakšava vađenje univerzalnog lima, lima za pečenje i rešetke.
Tablete za čišćenje kamenca, plastično crijevo s držačem
Taj pribor Vam je potreban za čišćenje kamenca iz pećnice.
Miele krpa od mikrovlakana
S krpom od mikrovlakana mogu se dobro ukloniti blaga zaprljanja i otisci prstiju.
Miele sredstvo za čišćenje pećnice
Sredstvo za čišćenje pećnice je pogodno za uklanjanje izrazito tvrdokornih zaprljanja. Zagrijavanje prostora za pripremu jela nije potrebno.
31
Page 32
Oprema
Upravljanje pećnicom
Upravljanje pećnicom uz korištenje različitih načina rada za pečenje mesa, kolača i pripremu na roštilju omogućuje i
prikaz dnevnog vremena (sat),
podsjetnik minuta,
automatsko uključivanje i isključivanje
postupaka pripreme jela, pripremu s regulacijom vlažnosti,
korištenje automatskih programa,
izradu vlastitih programa,
– – odabir individualnih postavki.
Sigurnosne značajke
Blokada uključivanja 0 za pećnicu
Blokada uključivanja osigurava pećnicu od neželjenog korištenja (pogledajte poglavlje "Postavke – Sigurnost – Blokada uključivanja 0").
Blokada uključivanja ostaje uključena i nakon nestanka napajanja.
Ventilator za hlađenje
Kod svakog postupka pripreme jela ventilator se automatski uključuje. On omogućava da se vrući zrak od pripreme jela pomiješa s hladnim zrakom iz prostorije i tako rashladi prije nego što iziđe kroz prostor između vrata i kontrolnog zaslona.
Nakon pripreme jela ventilator ostaje uključen, kako se u prostoru za pripremu jela, na kontrolnom zaslonu ili na ormaru u koji je uređaj ugrađen ne bi nakupljala vlaga.
Automatski se isključuje kad se prostor za pripremu jela ohladi ispod određene temperature.
Vrata s prolaskom zraka
Vrata su djelimice izrađena od stakla koje ima svojstvo reflektiranja topline.
Za vrijeme rada se uz to provodi zrak kroz vrata tako da vanjska ploha vrata ostaje hladna.
U svrhu čišćenja vrata možete skinuti i rastaviti (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
Sigurnosno isključivanje
Automatski se aktivira ako pećnica neuobičajeno dugo radi. Dužina tog vremenskog razdoblja ovisi o odabranom načinu rada.
32
Zaključavanje vrata kod čišćenja pirolizom
Na početku čišćenja pirolizom vrata se zaključavaju iz sigurnosnih razloga. Vrata se otključavaju tek nakon što se temperatura prostora za pripremu jela nakon čišćenja pirolizom spusti ispod 280 °C.
Page 33
Oprema
Površine oplemenjene slojem PerfectClean
Površine oplemenjene slojem PerfectClean sprječavaju lijepljenje i izrazito se jednostavno čiste.
Pripremljene namirnice lako se odvajaju, a zaprljanja se nakon pečenja lako uklanjaju.
Na površinama oplemenjenim slojem PerfectClean svoju namirnicu možete rezati.
Nemojte upotrebljavati keramičke noževe jer oni oštećuju površinu oplemenjenu slojem PerfectClean.
Kada je riječ o čišćenju površine oplemenjene slojem PerfectClean moguća je usporedba sa staklom.
Pročitajte napomene u poglavlju "Čišćenje i održavanje", kako biste sačuvali prednosti efekta ne prianjanja namirnica i upoznali se sa s izrazito jednostavnim načinom čišćenja.
Pribor prikladan za pirolizu
Pribor naveden u nastavku može tijekom čišćenja pirolizom ostati u prostoru za pripremu jela:
vodilice za prihvat,
teleskopske vodilice FlexiClip,
rešetka.
Pročitajte upute u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
Slojem PerfectClean oplemenjeni su:
univerzalni lim,
lim za pečenje,
lim za roštilj i pečenje,
Gourmet perforirani lim za pečenje,
okrugli kalup za pečenje.
33
Page 34
Prva uporaba
Osnovne postavke
Pećnica se smije upotrebljavati
,
samo kada je ugrađena.
Kad se pećnica priključi na električnu mrežu, automatski se uključuje.
Prikaz dobrodošlice
Prikazuje se pozdravna poruka "Miele dobrodošli". Nakon toga se traži unos nekih postavki koje su Vam potrebne za prvu uporabu pećnice.
Slijedite upute na zaslonu.
Odabir jezika
^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni jezik.
^ Dodirnite tipku OK.
Odabir zemlje
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željena zemlja.
Dodirnite tipku OK.
^
Podešavanje datuma
Podesite datum.
^
Dodirnite tipku OK.
^
Podešavanje sata
Nakon toga podesite aktualno vrijeme u formatu od 24 sata.
^ Podesite sate i minute. ^ Dodirnite tipku OK.
Aktualno vrijeme može se prikazati u formatu od 12 sati (pogledajte poglavlje "Postavke – Aktualno vrijeme – Format prikaza sata").
34
Page 35
Prva uporaba
Prikaz aktualnog vremena
Nakon toga odaberite način prikaza aktualnog vremena za isključenu pećnicu (pogledajte poglavlje "Postavke ­Aktualno vrijeme - Prikaz").
uključen
Aktualno vrijeme se uvijek pojavljuje na zaslonu.
isključen
Zaslon je zbog uštede energije taman. Neke su funkcije ograničene.
Noćno isključivanje
Zbog uštede energije točno vrijeme se na zaslonu prikazuje od 5 h do 23 h, a noću se isključuje.
^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni
format prikaza. ^ Dodirnite tipku OK. Prikazuje se informacija o potrošnji
energije.
Dodirnite tipku OK.
^
Prikazuje se informacija "Prva uporaba uspješno završena".
Dodirnite tipku OK.
^
Pećnica je spremna za rad.
Ako ste zabunom odabrali jezik koji ne razumijete, slijedite upute u poglavlju "Postavke – Jezik J".
35
Page 36
Prva uporaba
Prvo zagrijavanje pećnice i ispiranje sustava isparavanja
Kod prvog zagrijavanja pećnice mogu se pojaviti neugodni mirisi. Uklonit ćete ih na način da pećnicu zagrijavate barem jedan sat. Istovremeno se preporučuje ispiranje sustava za isparavanje.
Tijekom zagrijavanja pećnice pobrinite se za dobro prozračivanje kuhinje. Pazite da neugodni mirisi ne dospiju i u druge prostorije.
Temperatura se automatski preuzima unutar nekoliko sekundi i prikazuje se odabir dodavanja pare. Za povratak na postavku temperature dodirnite #.
Podesite najvišu moguću temperaturu
^
(250 °C). Dodirnite tipku OK.
^
"Automatsko dodavanje pare" prikazano je na svijetloj podlozi.
Dodirnite tipku OK.
^
^ S pećnice i opreme uklonite eventualne
naljepnice ili zaštitne folije. ^ Prije zagrijavanja prostor za pripremu
jela vlažnom krpom očistite od
eventualne prašine i ostataka
ambalaže. ^ FlexiClip teleskopske vodilice ugradite
na rešetke za prihvat te umetnite sve
limove i rešetku.
^
Pripremite posudu sa oko 100 ml
svježe vode.
^
Uključite pećnicu.
^
Odaberite način rada Klimatsko
pečenje d. Predložena temperatura (160° C)
prikazuje se na svijetloj podlozi.
Javlja se zahtjev za usisavanjem tekućine:
^ Otvorite vrata. ^ Preklopite cijev za punjenje lijevo ispod
upravljačke ploče prema naprijed.
^
Cijev za punjenje uronite u posudu s vodom iz slavine.
36
Page 37
Prva uporaba
Dodirnite tipku OK.
^
Postupak usisavanja se pokreće. Količina vode koja se stvarno usiše može
manja od tražene tako da u posudi ostaje ostatak tekućine.
Nakon postupka usisavanja uklonite
^
posudu.
Završetak postupka usisavanja
^
potvrdite s OK.
Zatvorite vrata.
^
Napomena se gasi. Još se jednom može čuti kratak zvuk
usisavanja. Usisava se preostala voda iz cijevi za punjenje.
Uključuje se grijanje prostora za pripremu jela.
Nakon nekog vremena automatski se pokreće dodavanje pare.
,
Opasnost od ozljeda! Vodena para može prouzročiti opekotine. Tijekom dodavanja pare ne otvarajte vrata.
Nakon prvog zagrijavanja
Opasnost od opeklina!
,
Prije ručnog čišćenja pričekajte da se prostor za pripremu jela ohladi.
Uključite pećnicu.
^
Dodirnite s kako biste uključili
^
osvjetljenje prostora za pripremu jela. Iz prostora za pripremu jela izvadite sav
^
pribor iz prostora za pripremu jela i ručno ga operite ga ručno (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje").
^ Prostor za pripremu jela očistite toplom
vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
^ Sve površine osušite mekom krpom. ^ Isključite osvjetljenje prostora za
pripremu jela i pećnicu.
Vrata zatvorite tek kad je prostor za pripremu jela osušen.
Pećnicu zagrijavajte barem jedan sat.
Nakon minimalno jedan sat:
^
Isključite pećnicu.
37
Page 38
Postavke
Pregled postavki
Postavke se mogu mijenjati samo ako nije u tijeku postupak pripreme jela.
U tablici su tvornički zadane postavke otisnute masnim slovima.
Postavka Mogućnosti izbora
Jezik J [...] ...
njemački ... / Njemačka / Luksemburg / ... engleski ... / Australia / United Kingdom / ... [...] ...
Vrijeme Prikaz uključeno / isključeno / noćno isključivanje
Format prikaza sata
Podešavanje Možete podesiti točno vrijeme. Datum Možete podesiti datum. Osvjetljenje Uključeno
"Uključeno" na 15 sekundi
Svjetlina zaslona tamnije P P P P G G GM svjetlije Zvučni signali Možete podesiti različite zvučne signale, promijeniti ih ili u
potpunosti isključiti.
Melodije tiše P P P P P P P glasnije
Solo-ton niži O O O O O O O O F F F F F FM viši Zvuk tipki Glasnoća zvuka tipki može se podesiti ili se zvuk može potpuno
isključiti.
tiše
P P P P P P P glasnije
Jedinice Težina g
Temperatura °C
24 h / 12 h
lb/oz
°F
38
Page 39
Postavka Mogućnosti izbora
Naknadni rad rashladnog ventilatora
Piroliza s preporukom
Predložene temperature
Sigurnost Blokada uključivanja Uključeno
Prodajno mjesto Prezentacija Uključeno
Tvorničke postavke
Temperaturna regulacija
Vremenska regulacija
bez preporuke
Preporučene temperature možete promijeniti u zadanom
rasponu temperature.
Isključeno
Blokada tipki Uključeno
Isključeno
Isključeno
Postavke Resetirati / Ne resetirati
Osobni programi Brisati / Ne brisati
Predložene temperature Resetirati / Ne resetirati
Postavke
39
Page 40
Postavke
Pozivanje izbornika "Postavke"
Uključite pećnicu.
^
Dodirnite tipku X.
^
Pojavljuje se popis za odabir postavki. Postavke možete provjeriti ili promijeniti. Kvačica ( iza točke izbornika pokazuje
koja je postavka aktivna.
Dodirom na # ili X ponovo se vraćate u odabir načina rada.
Promjena i pohrana postavki
^ Uključite pećnicu. ^ Dodirnite tipku X. ^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi željena postavka.
^ Dodirnite tipku OK. ^ Promijenite postavku. ^ Dodirnite tipku OK.
Jezik J
Možete postaviti svoj lokalni jezik i svoju zemlju.
Nakon odabira i potvrđivanja na zaslonu se odmah prikazuje odabrani jezik.
Savjet: Ako ste slučajno odabrali jezik koji ne razumijete, orijentirajte se prema simbolu J kako biste opet došli u podizbornik "Jezik J".
^
Dodirnite # ili X.
Dodirom na # ili X ponovo se vraćate u odabir načina rada.
40
Page 41
Postavke
Vrijeme
Prikaz
Odaberite način prikaza dnevnog vremena za isključenu pećnicu:
Uključeno
Aktualno vrijeme se uvijek pojavljuje na zaslonu.
Isključeno
Zaslon je zbog uštede energije taman. Pećnicu morate uključiti kako biste njome mogli rukovati. To vrijedi i za funkcije Podsjetnik minuta N i Osvjetljenje I.
– Noćno isključivanje
Zbog uštede energije točno vrijeme se na zaslonu prikazuje od 5 h do 23 h. Zaslon je ostatak vremena taman.
Format prikaza sata
Možete odabrati format prikaza sata za aktualno vrijeme:
24 h Aktualno vrijeme se prikazuje u formatu od 24 sata.
Podešavanje
Podesite sate i minute.
Nakon nestanka struje ponovno se prikazuje aktualno vrijeme. Pećnica pohranjuje ovu informaciju oko 200 sati.
Datum
Podesite datum.
Osvjetljenje
– Uključeno
Osvjetljenje prostora za pripremu jela uključeno je tijekom cijelog postupka pripreme jela.
– "Uključeno" na 15 sekundi
Osvjetljenje prostora za pripremu jela automatski se gasi nakon 15 sekundi postupka pripreme jela. Dodirom na I osvjetljenje se ponovo uključujete na 15 sekundi.
12 h Aktualno vrijeme se prikazuje u formatu od 12 sati.
41
Page 42
Postavke
Svjetlina zaslona
Svjetlina se prikazuje nizom od sedam segmenata.
P P P P G G GM
Pomoću X će zaslon postati tamniji, a s Y svjetliji.
Zvučni signali
Melodije
Po završetku postupka u vremenskom se intervalu više puta oglašava melodija.
Glasnoća ove melodije se prikazuje nizom od sedam segmenata.
P P P P G G GM
Sa X stišavate melodiju, a s Y pojačavate.
Ako su svi segmenti ispunjeni, odabrana je maksimalna glasnoća. Ako nije ispunjen niti jedan segment, signalni ton je isključen.
Solo-ton
Po završetku postupka jedno se vrijeme čuje neprekidan ton.
Visina takvog solo tona prikazana je nizom crtica.
O O O O O O O O F F F F F FM
Visinu tona mijenjate s X ili Y .
Zvuk tipki
Glasnoća zvuka koji se javlja dodirom na senzorske tipke prikazuje se nizom od sedam segmenata.
P P P P G G GM
Sa X stišavate zvuk, a s Y podešavate glasnije.
Ako su svi segmenti ispunjeni, odabrana je maksimalna glasnoća. Ako nije ispunjen niti jedan segment, signalni ton je isključen.
42
Page 43
Postavke
Jedinice
Težina
g
Težina jela je u automatskim programima podešena u gramima.
lb/oz
Težina jela je u automatskim programima podešena u funtama/uncama.
Temperatura
°C
Temperatura se prikazuje u stupnjevima Celzijusovim.
– °F
Temperatura se prikazuje u stupnjevima Farenhajtovim.
Naknadni rad rashladnog ventilatora
Nakon postupka pripreme jela ventilator ostaje još neko vrijeme uključen, tako da se u prostoru za pripremu jela, na upravljačkoj ploči ili na ormaru u koji je uređaj ugrađen ne nakuplja vlaga.
Temperaturna regulacija
Ventilator za hlađenje isključuje se ako je temperatura u prostoru za pripremu jela ispod 70 °C.
Vremenska regulacija
Ventilator za hlađenje isključuje se nakon otprilike 25 minuta.
Ako za naknadni rad rashladnog ventilatora odaberete postavku "Vremenska regulacija" u prostoru za pripremu jela ne smije se održavati toplina jela. Vlažnost zraka bi porasla i dovela do zamagljivanja upravljačke ploče, rošenja radne ploče ili do nakupljanja vlage na prednjim stranama kuhinjskog namještaja. Zbog vodenog kondenzata može doći do oštećenja stjenke kuhinjskog ormarića i radne ploče, te do stvaranja korozije u pećnici.
43
Page 44
Postavke
Piroliza
s preporukom
Prikazuje se preporuka za provođenje postupka pirolize.
bez preporuke
Preporuka za provođenje postupka pirolize se ne prikazuje.
Predložene temperature
Dobro je promijeniti predložene temperature ako često radite s drugačijim temperaturama.
Čim pozovete točku izbornika, prikazuje se popis za odabir načina rada.
Kad odaberete neki način rada, preporučena temperatura se prikazuje na svijetloj podlozi i istovremeno se pojavljuje raspon temperature unutar kojeg istu možete mijenjati.
Sa X smanjujete preporučenu temperaturu, a sa Y ju povisujete.
Sigurnost
Blokada uključivanja 0
Blokada uključivanja sprečava neželjeno uključivanje pećnice.
Blokada uključivanja ostaje zadržana i nakon nestanka napajanja.
Za aktivaciju blokade uključivanja morate odabrati opciju "uključeno".
Uključeno
Blokada uključivanja je aktivirana. Prije no što možete koristiti pećnicu tipku OK dodirnite na barem 6 sekundi.
Kada je blokada uključivanja aktivirana odmah možete podesiti podsjetnik minuta.
– Isključeno
Blokada uključivanja je deaktivirana. Pećnicu možete koristiti kao i obično.
44
Page 45
Postavke
Blokada tipki
Blokada tipki sprječava neželjeno isključivanje ili promjenu postupka pripreme. Kada je blokada tipki aktivirana, ne početku postupka pripreme blokiraju se sve senzorske tipke.
Uključeno
Blokada tipki je aktivirana. Prije no što ponovno možete upotrebljavati senzorske tipke, tipku OK morate pritisnuti na barem 6 sekundi. Blokada tipki se tada na kratko deaktivira.
– Isključeno
Blokada tipki je deaktivirana. Sve senzorske tipke reagiraju čim ih dodirnete.
Prodajno mjesto
Ova funkcija omogućuje prezentiranje pećnice bez zagrijavanja na prodajnim mjestima. Ova postavka nije potrebna za privatnu uporabu.
Prezentacija
Uključeno
Prezentacija je aktivirana kada tipku OK dodirujete barem 4 sekunde.
Kada ste aktivirali prezentacijski način rada, čim uključite pećnicu prikazuje se informacija "Aktivirana je prezentacija. Uređaj se ne zagrijava":
– Isključeno
Prezentacija se deaktivira kada tipku OK dodirujete barem 4 sekunde. Pećnicu možete koristiti kao i obično.
Tvorničke postavke
Postavke Sve postavke vraćaju se na tvorničke postavke.
Osobni programi Brišu se svi osobni programi.
Predložene temperature Promijenjene predložene temperature vraćaju se na tvorničke postavke.
45
Page 46
Podsjetnik minuta N
Korištenje funkcije Podsjetnik minuta N
Podsjetnik minuta možete koristiti za nadziranje zasebnih postupaka, primjerice kod kuhanja jaja.
Podsjetnik minuta možete koristiti i ako ste istodobno podesili vrijeme za automatsko uključivanje ili isključivanje postupka pripreme (primjerice kao podsjetnik za dodavanje začina ili podlijevanje tijekom pripreme jela).
Podsjetnik minuta može se podesiti za najviše 9 sati, 59 minuta i 55 sekundi.
Savjet: U načinu rada Klimatsko pečenje d koristite podsjetnik minuta kao podsjetnik da u željeno vrijeme ručno dodate paru.
Podešavanje podsjetnika minuta
Primjer: Želite kuhati jaja i podesili ste podsjetnik na 6 minuta i 20 sekundi.
Kad ste odabrali postavku "Aktualno vrijeme – Prikaz – Isključeno", uključite pećnicu kako biste podesili podsjetnik minuta. Preostalo vrijeme podsjetnika minuta tada se prikazuje kad je pećnica isključena.
Dodirnite tipku N.
^
Prikazuje se "0:00:00" (h:min:sek). Polje s brojkama koje označavaju sate prikazano je na osvijetljenoj podlozi.
Dodirnite tipku OK.
^
Pohranjuje se polje s brojkama koje označavaju sate. Polje s brojkama koje označavaju minute prikazano je na osvijetljenoj podlozi.
Dodirnite jednu od tipki sa strelicama
^
sve dok se ne pojavi "06". Dodirnite tipku OK.
^
Pohranjuje se polje s brojkama koje označavaju minute. Polje s brojkama koje označavaju sekunde prikazano je na osvijetljenoj podlozi.
^ Dodirnite jednu od tipki sa strelicama
sve dok se ne pojavi "20". ^ Dodirnite tipku OK. Podsjetnik minuta se pohranjuje. Na zaslonu možete slijediti protjecanje
podsjetnika minuta kad je pećnica isključena.
Ako se istovremeno odvija neki postupak pripreme, podsjetnik minuta je prikazan na donjem dijelu zaslona.
46
Page 47
Podsjetnik minuta N
Po isteku podsjetnika minuta
treperi N,
vrijeme se broji uzlazno,
oglašava se zvučni signal, ako je
uključen signalni ton (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali)".
Dodirnite tipku N.
^
Isključuju se akustički i optički signali.
Promjena podsjetnika minuta
Dodirnite tipku N.
^
Prikazuje se "Podsjetnik minuta", i "promijeniti" je na svijetloj podlozi.
Dodirnite tipku OK.
^
Prikazuje se podsjetnik minuta.
Promijenite podsjetnik minuta.
^
Dodirnite tipku OK.
^
Pohranjen je promijenjeni podsjetnik minuta.
Poništavanje podsjetnika minuta
^ Dodirnite tipku N. Prikazuje se "Podsjetnik minuta", i
"promijeniti" je na svijetloj podlozi. ^ Krećite se kroz popisu za odabir dok
se na svijetloj podlozi ne pojavi
"brisati". ^ Dodirnite tipku OK. Podsjetnik minuta je poništen.
47
Page 48
Pregled načina rada
Za pripremu jela na raspolaganju su Vam različiti načini rada.
Ovisno o načinu rada uključuju se različiti grijači i eventualno se kombiniraju s ventilatorom (pogledajte podatke u zagradama).
Neke načine rada birate izravno na upravljačkoj ploči. Ostali se prikazuju pod .
Izravno biranje pomoću simbola na upravljačkoj ploči:
Vrući zrak plus U
(prstenasti grijač + ventilator) Za pečenje. Jelo istovremeno možete
pripremati na više razina. Možete pripremati na nižim temperaturama kao i u načinu rada s gornjim/donjim grijačem V, jer ventilator temperaturu odmah raspršuje iznad namirnice.
Intenzivno pečenje O
(prstenasti grijač + ventilator + donji grijač)
Za pečenje kolača s vlažnim nadjevom. Ovaj način rada nemojte upotrebljavati za pečenje tankog peciva i za pečenje, jer sok od pečenja postane previše taman.
Gornji/donji grijač V
(gornji grijač/roštilj + donji grijač) Za pečenje prema tradicionalnim
receptima, pripremu nabujaka i pripremu jela na niskim temperaturama.
Za recepte iz starijih kuharica podesite temperaturu za 10 °C niže od one koja je navedena u receptu. Vrijeme pripreme se ne mijenja.
Roštilj velike površine Y
(gornji grijač/roštilj) Za pečenje tankih komada na roštilju (npr.
odrezaka) i ako jelo treba zapeći.
48
Page 49
Pregled načina rada
Klimatsko pečenje d
(prstenasti grijač* + ventilator* + sustav za isparavanje)
Za pečenje mesa i kolača s regulacijom vlažnosti.
* odgovara vrsti zagrijavanja Vrući zrak
plus. Sustav isparavanja može se koristiti i sa drugim vrstama zagrijavanja (pogledajte poglavlje "Klimatsko pečenje").
Roštilj s kruženjem zraka \
(gornji grijač/roštilj + ventilator) Za pripremanje namirnica velikog
promjera na roštilju (primjerice rolana pečenka, piletina). Možete pripremati na nižim temperaturama nego kod načina rada Roštilj Y, jer ventilator odmah rasprši toplinu iznad namirnice.
Automatski programi c
(ovisno o programu) Pojavljuje se popis raspoloživih
automatskih programa.
Može se birati pod Dodatnim programima :
Automatsko pečenje
(prstenasti grijač + ventilator) Za pečenje mesa.
Tijekom faze pečenja pećnica se najprije zagrijava na visoku temperaturu pečenje (230 °C). Čim se ova temperatura dosegne, pećnica sama smanjuje na podešenu temperaturu za pripremanje jela (temperaturu nastavka pečenja).
Donji grijač
(donji grijač) Ova način rada upotrijebite prije
završetka pečenja ako namirnice treba više zapeći s donje strane.
Odmrzavanje
(prstenasti grijač + ventilator) Za nježno odmrzavanje namirnica.
Gratiniranje
(prstenasti grijač + ventilator) Za pripremu mesa.
49
Page 50
Savjeti za štednju energije
Postupci pripreme jela
Iz prostora za pripremu jela izvadite sav
^
pribor koji Vam za postupak pripreme jela nije potreban.
Prethodno zagrijte prostor za pripremu
^
jela ako je tako navedeno u receptu ili tablici pripreme.
Vrata tijekom pripreme po mogućnosti
^
nemojte otvarati. Odaberite općenito nižu temperaturu
^
navedenu u receptu ili u tablici pripreme te jelo koje pripremate provjerite nakon kratkog vremena.
^ Preporuča se uporaba mat, tamnih
kalupa i posuda za pripremu jela od ne reflektirajućih materijala (emajlirani čelik, vatrostalno staklo, obložen aluminijski gus). Svijetli materijali poput nehrđajučeg čelika ili aluminija reflektiraju toplinu, koja onda teže prodire do namirnice koja se priprema. Dno prostora za pripremu jela kao i rešetku nemojte prekrivati aluminijskom folijom jer i ona reflektira toplinu.
Kontrolirajte trajanje pripreme jela, kako
^
biste izbjegli potrošnju energije kod
pripreme namirnica.
Ako je moguće, podesite vrijeme trajanja pripreme jela ili koristite termometar za hranu. Ako su raspoloživi, koristite automatske programe.
Za brojna jela možete koristiti način
^
rada Vrući zrak plus U. Njime možete
pripremati na nižim temperaturama
nego u načinu rada s gornjim/donjim
grijačem V, jer ventilator temperaturu
odmah raspršuje iznad namirnice.
Osim toga jelo možete istovremeno
pripremati na više razina. ^ Za jela s roštilja po mogućnosti
koristite način rada Roštilj s kruženjem
zraka \. Pri tom jelo pripremate na
nižim temperaturama nego u ostalim
načinima rada pripreme na roštilju, kod
maksimalno podešene temperature. ^ Kada je moguće, istovremeno
pripremajte više jela. Postavite ih jedno
uz drugo ili na različite razine.
50
^
Jela koja ne možete istovremeno
pripremati, pripremajte direktno jedno
za drugim, kako biste iskoristili već
postojeću toplinu.
Page 51
Savjeti za štednju energije
Iskorištavanje preostale topline
Kod postupaka pripreme jela pri
^
temperaturi višoj od 140 °C i vremena pripreme dužeg od 30 minuta postupka pripreme možete smanjiti oko 5 minuta prije kraja na najnižu temperaturu koja se može podesiti. Preostala toplina dovoljna je da se jelo do kraja ispeče. Ventilator za hlađenje i ovisno o načinu rada i ventilator za vrući zrak ostaju uključeni. Pećnicu ni u kom slučaju nemojte isključiti (pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene").
^ Kada ste za postupak pripreme jela
unijeli vrijeme trajanja pripreme, grijanje prostora za pripremu jela se samostalno isključuje kratko prije završetka postupka i na zaslonu se prikazuje poruka "Faza uštede energije". Preostala toplina je dovoljna, kako bi se postupak pripreme jela završio. Ventilator za hlađenje i ovisno o načinu rada i ventilator za vrući zrak ostaju uključeni.
Postavke
Isključite prikaz sata, kako biste
^
smanjili potrošnju energije (pogledajte
poglavlje "Postavke").
Osvjetljenje prostora za pripremu jela
^
podesite tako da se automatski gasi
nakon 15 sekundi postupka pripreme
jela. Osvjetljenje možete u svakom
trenutku ponovno uključiti dodirom na
I.
Modus uštede energije
Pećnica se u svrhu uštede energije
^
automatski isključuje ako nije u tijeku
postupak pripreme jela i njome se dalje
ne koristi.
Prikazuje se aktualno vrijeme ili se
zaslon zatamnjuje (pogledajte poglavlje
"Postavke").
^
Ako želite provesti postupak čišćenja pirolizom, najbolje ga je započeti odmah po završetku postupka pripreme jela. Postojeća preostala toplina smanjuje potrošnju energije.
51
Page 52
Rukovanje pećnicom
Jednostavno upravljanje
Uključite pećnicu.
^
Stavite namirnice u prostor za
^
pripremu jela. Odaberite željeni način rada.
^
Prikazuje se način rada, predložena temperatura i raspon temperature.
Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
Po potrebi promijenite predloženu
^
temperaturu.
Predložena temperatura preuzima se u roku od par sekundi.
^ Dodirnite tipku OK. Prikazuju se željena i trenutna
temperatura. Možete pratiti rast temperature.
Kada se prvi put postigne odabrana temperatura, oglašava se zvučni signal, ako je zvučni signal uključen (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali").
Ventilator za hlađenje
Nakon pripreme jela ventilator ostaje uključen, kako se u prostoru za pripremu jela, na kontrolnom zaslonu ili na ormaru u koji je uređaj ugrađen ne bi nakupljala vlaga.
Ventilator se automatski isključuje kad se prostor za pripremu jela ohladi ispod određene temperature.
Tu tvorničku postavku možete promijeniti (pogledajte poglavlje "Postavke ­Naknadni rad rashladnog ventilatora)".
Nakon postupka pripreme:
^
Izvadite namirnice iz prostora za pripremu jela.
^
Isključite pećnicu.
52
Page 53
Prošireno upravljanje
Namirnicu ste stavili u prostor za pripremu jela, odabrali ste način rada i podesili temperaturu.
Dodirnite tipku X.
^
Pojavljuju se dodatne točke izbornika koje možete podesiti ili promijeniti za neki postupak pripreme jela:
Temperatura
Vrijeme pripreme
Završetak u
Početak u
(Prikazuje se tek kada je podešeno "Vrijeme pripreme" ili "Završetak u".)
– Vrsta grijanja
(Prikazuje se samo u načinu rada Klimatsko pečenje d. Dodavanje pare možete kombinirati s nekim drugim načinom rada.)
Promjena načina rada
Tijekom postupka pripreme možete promijeniti način rada.
Odaberite željeni način rada.
^
Kada se pojavi poruka "Promijeniti način rada" odaberite "da".
Dodirnite tipku OK.
^
Na zaslonu se prikazuje promijenjeni način rada i pripadajuća predložena temperatura.
Podesite temperaturu, ako je
^
potrebno. ^ Dodirnite tipku OK.
53
Page 54
Prošireno upravljanje
Promjena temperature
Čim odaberete neki način rada, prikazuje se odgovarajuća predložena temperatura s mogućim rasponom temperature.
Tvornički su podešene sljedeće preporučene temperature:
Vrući zrak plus . . . . . 160 °C (30–250 °C)
Gornji/donji grijač . . . 180 °C (30–280 °C) Klimatsko pečenje . 160 °C (130–250 °C) Intenzivno pečenje . . 170 °C (50–250 °C) Automatsko pečenje*
. . . . . . . . . . . . . . . 160 °C (100–230 °C)
Roštilj velike površine
. . . . . . . . . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)
Roštilj s kruženjem zraka
. . . . . . . . . . . . . . . 200 °C (100–260 °C)
Gratiniranje. . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
Odmrzavanje . . . . . . . . 25 °C (25–50 °C)
Donji grijač . . . . . . . 190 °C (100–250 °C)
* Početna temperatura pečenja oko
230 °C, temperatura nastavka pečenja 160 °C
Predloženu temperaturu možete i trajno podesiti u skladu s vašim osobnim navikama pripreme jela (pogledajte poglavlje "Postavke ­Predložene temperature").
^ Ako predložena temperatura odgovara
vašim receptima, dodirnite OK.
^
Ako predložena temperatura ne odgovara vašim receptima, izmijenite je za taj postupak pripreme jela.
^
Željenu temperaturu podesite s X ili Y.
Temperatura se mijenja u koracima po 5 °C.
^
Dodirnite tipku OK.
Promijenjena željena temperatura se pohranjuje.
54
Page 55
Prošireno upravljanje
Brzo zagrijavanje
Brzo zagrijavanje služi tome da skrati fazu zagrijavanja.
U načinima rada Vrući zrak plus U, Automatsko pečenje [, Gornji/donji grijač V i Klimatsko pečenje d automatski se uključuje funkcija Brzo zagrijavanje R kada podesite temperaturu višu od 100 °C.
Osvijetljena je senzorska tipka R.
Pizza i osjetljiva tijesta (primjerice biskvit, sitna peciva) s funkcijom brzo zagrijavanje prebrzo potamne odozgo. Kod pripreme ovih jela isključite funkciju Brzo zagrijavanje.
Tijekom faze zagrijavanja funkciju Brzo zagrijavanje možete uključiti ili isključiti dodirom na senzorsku tipku R :
^ Dodirnite osvijetljenu senzorsku tipku
R.
Umjesto "Brzog zagrijavanja" prikazuje se "Zagrijavanje" i gasi se osvjetljenje tipki..
Dok je na zaslonu prikazano "Zagrijavanje" dodirom na ne osvijetljenu senzorsku tipku R možete ponovno uključiti "Brzo zagrijavanje".
Prethodno zagrijavanje prostora za pripremu jela
Prethodno zagrijavanje prostora za pripremu jela potrebno je samo za malobrojne pripreme jela.
Većinu pripremljenih jela možete staviti u hladan prostor za pripremu jela kako bi se iskoristila toplina već i tijekom faze zagrijavanja.
Za sljedeće načine pripreme potrebno je prethodno zagrijati prostor za pripremu jela:
Vrući zrak plus U
tamna tijesta za kruh,rozbif i file.
Gornji/donji grijač V
– kolači i sitni kolači s kratkim vremenom
pripreme (do oko 30 minuta),
osjetljivo tijesto (primjerice biskvit),tamna tijesta za kruh,rozbif i file.
^ Odaberite način rada i temperaturu.
^
Kod pečenja pizze ili osjetljivih tijesta, kao što je biskvit ili sitna peciva, za vrijeme faze prethodnog zagrijavanja isključite funkciju brzog zagrijavanja.
^
Pričekajte da se pećnica zagrije.
Kad se postigne odabrana temperatura, oglašava se zvučni signal, ako je uključen signalni ton (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali").
^
Stavite namirnice u prostor za pripremu jela.
55
Page 56
Prošireno upravljanje
Podešavanje vremena pripreme
Namirnicu ste stavili u prostor za pripremu jela, odabrali ste način rada i podesili temperaturu.
Unosom "Vrijeme pripreme", "Završetak u" ili "Početak u" može automatski isključivati ili uključivati i isključivati postupke pripreme jela.
Vrijeme pripreme
Ovdje podesite vrijeme koje je potrebno za pripremu jela. Po isteku tog vremena grijanje u prostoru za pripremu jela se automatski isključuje. Maksimalno vrijeme pripreme koje se može unijeti iznosi 12:00 sati.
– Završetak u
Određujete vrijeme kad treba završiti neki postupak pripreme jela. Grijanje prostora za pripremu jela se u tom trenutku automatski isključuje.
Početak u Ova se funkcija prikazuje u izborniku tek kada podesite "Vrijeme pripreme" ili "Završetak u". Sa "Početak u" određujete razdoblje kad treba pokrenuti neki postupak pripreme jela. Grijanje prostora za pripremu jela se u tom trenutku automatski uključuje.
Automatsko isključivanje postupka pripreme jela
Primjer: Sad je 11:45h. Za pripremu Vašeg jela potrebno je 30 minuta i jelo mora biti gotovo u 12:15 .
Možete odabrati "Vrijeme pripreme" i podesiti 00:30 h ili možete odabrati "Završetak u" i podesiti 12:15h.
Nakon isteka vremena postupak pripreme se automatski isključuje.
Podešavanje "Vremena pripreme"
^ Dodirnite tipku X. ^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi "Vrijeme pripreme".
^ Dodirnite tipku OK. ^ Podesite vrijeme koje je potrebno za
pripremu jela.
^ Dodirnite tipku OK.
Podešavanje funkcije "Završetak u"
^
Dodirnite tipku X.
^
Krećite se kroz popis za odabir dok se na svijetloj podlozi ne pojavi "Završetak u".
^
Dodirnite tipku OK.
^
Podesite vrijeme kada postupak pripreme treba završiti.
56
^
Dodirnite tipku OK.
Page 57
Prošireno upravljanje
Automatsko uključivanje i isključivanje postupka pripreme jela
Automatsko uključivanje i isključivanje preporuča se za pečenje mesa. Kod pečenja kolača početak se ne bi trebao prerano unaprijed odabrati. Tijesto bi se moglo isušiti, a djelovanje sredstva za dizanje tijesta oslabiti.
Za automatsko uključivanje i
isključivanje postupka pripreme jela
na raspolaganju su Vam razne mogućnosti za unos vremena:
"Vrijeme pripreme" i "Završetak u""Vrijeme pripreme" i "Početak u""Završetak u" i "Početak u"
Primjer: Sad je 11:30h. Za pripremu Vašeg jela potrebno je 30 minuta i jelo mora biti gotovo u 12:30 .
^ Odaberite "Vrijeme pripreme" i
podesite 00:30 h.
^
Odaberite "Završetak u" i podesite 12:30 h.
Automatski se izračunava "Početak u". Na zaslonu se prikazuje "Početak u 12:00".
U tom trenutku se postupak pripreme jela automatski uključuje.
Istek postupka pripreme, koji se automatski uključuje ili isključuje
Do pokretanja prikazuju se Način rada,
Odabrana temperatura, "Početak u" i Vrijeme početka..
Nakon pokretanja možete pratiti fazu zagrijavanja sve dok se ne postigne potrebna temperatura.
Kad se postigne odabrana temperatura, oglašava se zvučni signal, ako je uključen signalni ton (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali").
Nakon faze zagrijavanja prikazuje se preostalo vrijeme pripreme (Preostalo vrijeme).
Možete slijediti tijek postupka pripreme jela. Zadnja minuta protječe u sekundama.
Po završetku postupka pripreme
oglašava se zvučni signal, ako je signalni ton uključen (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali".
Isključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela. Prikazuje se poruka "Postupak završen", a poruka "Pohraniti" prikazuje se na svijetloj podlozi.
Svoje postavke možete pohraniti kao vlastiti program (pogledajte poglavlje "Osobni programi").
Tijekom faze hlađenja ventilator ostaje uključen.
57
Page 58
Prošireno upravljanje
Primjena unesenog vremena pripreme jela
Dodirnite tipku X.
^
Prikazuju se sve točke izbornika koje možete mijenjati.
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željena postavka.
Dodirnite tipku OK.
^
Na svijetloj podlozi se prikazuje "promijeniti".
Dodirnite tipku OK.
^ ^ Promijenite podešeno vrijeme. ^ Dodirnite tipku OK.
Postavke se brišu kod nestanka električnog napajanja.
Prekid postupka pripreme
^ Dodirnite tipku #.
^
Kada se prikaže poruka "Prekinuti postupak pripreme?", odaberite "da".
Isključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela. Uneseno vrijeme trajanja pripreme se briše.
58
Page 59
Klimatsko pečenje d
Vaša je pećnica opremljena sustavom za regulaciju vlažnosti kod pripreme jela. Kod pečenja ili pripreme jela u načinu rada Klimatsko pečenje d optimirani dovod pare i ventilacija jamče ravnomjeran rezultat pripreme i pečenja.
Nakon odabira načina rada Klimatsko pečenje d podesite temperaturu i odredite broj dodavanja pare.
Možete odabrati:
Automatsko dodavanje pare
Pripremite količinu vode za jedno dodavanje pare. Pećnica automatski dodaje paru nakon faze zagrijavanja.
– 1 dodavanje pare
2 dodavanja pare 3 dodavanja pare Sukladno broju dodavanja pare priredite odgovarajuću količinu vode. Sami pokrećete dodavanje pare.
Kroz cijev koja se nalazi na lijevoj strani ispod upravljačke ploče svježa voda ulazi u sustav isparavanja.
,
Druge tekućine mogu dovesti do oštećenja pećnice. Kod postupaka pripreme jela s regulacijom vlažnosti, upotrebljavajte isključivo vodu.
Za vrijeme pripreme jela voda u obliku pare ulazi u prostor za pripremu jela. Otvori za dovod pare nalaze se na stražnjem lijevom uglu stropa prostora za pripremu jela.
Jedno dodavanje pare traje oko 5–8 minuta.
Broj i trenutak dodavanja pare orijentiraju se prema namirnicama koje se pripremaju:
Kod dizanog tijesta bolji rezultat
dizanja tijesta postiže se ako se para doda na početku postupka pripreme.
Kruh i pecivo se bolje dižu ako im se
para doda na početku. Korica će postati još sjajnija ako se para doda još jednom na kraju postupka pripreme.
– Kod pečenja masnijeg mesa
dodavanje pare na početku postupka pečenja omogućuje da se meso bolje ispeče.
Pripremanje s regulacijom vlažnosti nije prikladno za tijesta koja sadrže mnogo vlage, poput kolačića od bjelanjaka. U ovom slučaju kod pečenja se mora provesti proces sušenja.
Savjet: Primjere recepata koristite za orijentaciju.
59
Page 60
Klimatsko pečenje d
Vrsta grijanja
Za način rada Klimatsko pečenje d standardna je kombinacija Vrući zrak plus i Regulacija vlažnosti.
Dodirom na X i odabirom "Načina grijanja" regulaciju vlažnosti možete kombinirati s drugim načinima rada:
Gornji/donji grijač
Intenzivno pečenje
Automatsko pečenje
Tijek pripreme jela u načinu rada Klimatsko pečenje d
Skupljanje vlage na unutrašnjoj strani vrata tijekom dodavanja pare je normalno. Ta vlaga isparava tijekom postupka pripreme jela.
^ Pripremite namirnice i stavite ih u
prostor za pripremu jela.
^ Odaberite način rada Klimatsko
pečenje d.
Podešavanje temperature
Podesite željenu temperaturu.
^
Dodirnite tipku OK.
^
Podešavanje broja dodavanja pare Savjet: Primjere recepata koristite za
orijentaciju. Kada želite da pećnica nakon faze
zagrijavanja automatski pokreće dodavanje pare:
Odaberite "Automatsko dodavanje
^
pare".
Ako u određenom trenutku želite jednom ili više puta dodati paru:
^ Odaberite "1 dodavanje pare", "2
dodavanja pare" ili "3 dodavanja pare".
^ Dodirnite tipku OK.
Prikazuje se predložena temperatura (160 °C).
Uključuje se grijanje i osvjetljenje prostora za pripremu jela te ventilator za hlađenje.
60
Page 61
Klimatsko pečenje d
Trenutak dodavanja pare
Odabir se prikazuje samo ako ste odabrali 1, 2 ili 3 dodavanja pare.
Savjet: Kod odabira više od jednog dodavanja pare 2. bi se dodavanje pare trebalo aktivirati najranije 10 minuta nakon početka postupka pripreme.
Ručno dodavanje pare
Ako paru želite dodavati sami:
Odaberite "Ručno dodavanje pare".
^
Kao podsjetnik na vrijeme podesite podsjetnik minuta N.
– Vremenska regulacija dodavanja
parom
Odaberite vrijeme za pojedino dodavanje pare:
^ Odaberite "Vremenska regulacija
dodavanja parom".
^ Podesite željeno vrijeme za svako
dodavanje pare. Pećnica dodaje paru u podešeno vrijeme. Tijek vremena počinje početkom postupka pripreme.
^
Dodirnite tipku OK.
Javlja se zahtjev za usisavanjem tekućine.
Priprema vode i početak usisavanja tekućine
Posudu napunite s potrebnom
^
količinom vode iz slavine. Otvorite vrata.
^
Preklopite cijev za punjenje lijevo ispod
^
upravljačke ploče prema naprijed.
^ Cijev za punjenje uronite u posudu s
vodom iz slavine.
^
Dodirnite tipku OK. Postupak usisavanja se pokreće. Količina vode koja se stvarno usiše može
biti manja od tražene tako da u posudi ostaje ostatak tekućine.
Postupak usisavanja možete prekinuti u svakom trenutku dodirom na tipku OK, a zatim opet nastaviti.
61
Page 62
Klimatsko pečenje d
Nakon postupka usisavanja uklonite
^
posudu. Napomenu, da je postupak usisavanja
^
završen potvrdite tipkom OK. Zatvorite vrata.
^
Još se jednom može čuti kratak zvuk usisavanja. Usisava se preostala voda iz cijevi za punjenje.
Uključuje se grijanje prostora za pripremu jela i ventilator za hlađenje. Prikazuje se željena i trenutna temperatura.
Možete pratiti rast temperature. Kada se prvi put postigne odabrana temperatura, oglašava se zvučni signal, ako je zvučni signal uključen (pogledajte poglavlje "Postavke - Zvučni signali").
Kada ste odabrali "Vremenski regulirano dodavanje pare", prikazuje se vrijeme kada će se para sljedeći put dodavati. Prije samog dodavanja pare to vrijeme možete pomaknuti s X .
Promjena vrste grijanja
Za neke se recepte preporučuje promjena načina grijanja.
Dodirnite tipku X.
^
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi "Način
grijanja".
Dodirnite tipku OK.
^
Odaberite željeni način rada.
^
Dodirnite tipku OK.
^
62
Page 63
Klimatsko pečenje d
Vodena para može izazvati opekline. Ne otvarajte vrata tijekom dodavanja pare. Osim toga nakupljanje vodene pare na senzorskim tipkama produljuje njihovo vrijeme reagiranja.
Automatsko dodavanje pare
Nakon faze zagrijavanja automatski se pokreće dodavanje pare.
Voda isparava u prostor za pripremu jela. Tijekom dodavanja pare na zaslonu se prikazuje *.
Nakon dodavanja pare na zaslonu se gasi *.
^ Ispecite jelo do kraja.
1, 2 ili 3 dodavanja pare
Ručno dodavanje pare
Ako ste odabrali "Ručno dodavanje pare", paru možete dodavati, čim je senzorska tipka * osvijetljena.
Pričekajte da se pećnica zagrije kako bi se vodena para ravnomjerno rasporedila u zagrijanom prostoru za pripremu jela.
Orijentirajte se prema receptu vezano za trenutak dodavanja pare.
Savjet: Kao podsjetnik na trenutak dodavanja pare podesite podsjetnik minuta N.
^ Dodirnite tipku *. Dodaje se para, gasi se osvjetljenje tipki i
na zaslonu se prikazuje *.
^
Sukladno tome postupite kako biste
paru dodali sljedeći puta. Po završetku svakog dodavanja pare na
zaslonu se gasi *.
^
Ispecite jelo do kraja.
Vremenska regulacija dodavanja parom
Pećnica dodaje paru u određeno vrijeme.
63
Page 64
Klimatsko pečenje d
Isparavanje preostale vode
Kod postupka pripreme jela s regulacijom vlažnosti, koji se odvija bez prekida, u sustavu ne ostaje voda. Voda sasvim ispari tijekom dodavanja pare.
Ako se postupak pripreme jela s regulacijom vlažnosti prekine ručno ili zbog nestanka električne energije, u sustavu preostaje voda koja još nije isparila.
Prilikom sljedećeg korištenja načina rada Klimatsko pečenje d ili automatskog programa s regulacijom vlažnosti prikazuje se "Isparavanje preostale vode?" s opcijama "preskočiti" i "da".
Isparavanje preostale vode po mogućnosti pokrenite odmah kako bi se kod sljedećeg postupka pripremanja jela koristila isključivo svježa voda.
Isparavanje preostale vode odmah nakon pripremanja
Vodena para može prouzročiti opekotine. Tijekom isparavanja preostale vode nemojte otvarati vrata.
Odaberite način rada Klimatsko
^
pečenje d ili automatski program s
regulacijom vlažnosti. Prikazuje se "Isparavanje preostale
vode?" i "da" je na svijetloj podlozi.
Dodirnite tipku OK.
^
Prikazuju se "Isparavanje preostale vode" i vrijeme.
Pokreće se isparavanje preostale vode. Možete pratiti tijek postupka.
Prikazano vrijeme ovisi o količini vode koja se nalazi u sustavu isparavanja. Tijekom postupka isparavanja preostale vode sustav može korigirati vrijeme ovisno o stvarnoj količini prisutne vode.
64
Page 65
Klimatsko pečenje d
Na kraju isparavanja preostale vode prikazuje se "Postupak je završen".
Sada možete provesti postupak pripreme jela s načinom rada Klimatsko pečenje d ili automatskim programom s regulacijom vlažnosti.
Kod isparavanja preostale vode u prostoru za pripremanje jela i na vratima se skuplja vlaga. Potrebno ju je ukloniti odmah nakon što se prostor za pripremu jela ohladi.
Preskakanje isparavanja preostale vode
Isparavanje preostale vode ne bi
,
trebalo preskakati ni prekidati jer u vrlo nepovoljnim okolnostima kod daljnjeg usisavanja vode može doći do prelijevanja sustava isparavanja u prostor za pripremu jela.
Odaberite način rada Klimatsko
^
pečenje d ili automatski program s
regulacijom vlažnosti. Prikazuje se "Isparavanje ostatka vode?". ^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi
"preskočiti". ^ Dodirnite tipku OK. Sada možete provesti postupak pripreme
jela s načinom rada Klimatsko pečenje d ili automatskim programom s regulacijom vlažnosti.
65
Page 66
Automatski programi
Vaša pećnica za pripremu raznih jela raspolaže mnogobrojnim automatskim programima koji Vam omogućavaju da na jednostavan i siguran način dođete do optimalnog rezultata pripreme jela. Jednostavno odaberite program koji je odgovarajući za jelo koje pripremate i slijedite upute na zaslonu.
Automatske programe pozivate u načinu rada c.
Pregled jela
KolačiPecivaKruhSmjese za kruhŽemljeMesoDivljač
Perad
Riba
Deserti
Korištenje automatskih programa
Odaberite c.
^
Pojavljuje se popis kategorija jela.
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željena
kategorija jela.
Dodirnite tipku OK.
^
Prikazuju se automatski programi koje imate na raspolaganju.
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni
automatski program. ^ Dodirnite tipku OK. Pojedini koraci prikazuju se pregledno na
zaslonu sve do pokretanja nekog automatskog programa.
Ovisno o programu dobit ćete upute
o kalupu za pečenje,o razini,
o potrebnoj količini vode kod automatskih programa s regulacijom vlažnosti,
66
o vremenu pripreme jela.
^
Slijedite upute na zaslonu.
Odabir recepata za automatske programe naći ćete u knjižici s receptima "Pečenje – Klimatsko pečenje".
Page 67
Napomene za korištenje
Kao pomoć kod korištenja
automatskih programa poslužit će Vam recepti navedeni u nastavku. S istim programom mogu se pripremati i jela prema sličnim receptima, ali s drugačijim količinama.
Nakon postupka pripreme jela
pričekajte da se prostor za pripremu jela prvo ohladi na sobnu temperaturu prije nego što pokrenete automatski program.
Podatak o trajanju automatskog
programa je okvirni vremenski podatak. Trajanje programa se ovisno o postupku pripreme jela može skratiti ili produžiti. Vrijeme pripreme ovisi i o temperaturi namirnice, posebice kad se priprema meso.
– Kod nekih je programa nakon
određenog vremena potrebno dodati tekućinu. Na zaslonu se prikazuje odgovarajuća napomena i vrijeme (npr. dodati tekućinu u...)
Automatski programi
Kod nekih se programa pećnica mora unaprijed zagrijati prije nego što se jelo umetne u prostor za pripremu jela. Na zaslonu se prikazuje odgovarajuća napomena s vremenom.
67
Page 68
Osobni programi
Možete podesiti i pohraniti do 20 osobnih programa.
Možete kombinirati do deset koraka
pripreme kako biste što točnije opisali tijek omiljenih ili često pripremanih recepata. Za svaki korak pripreme odaberite način rada, temperaturu i vrijeme pripreme.
Možete odrediti razinu(e) za namirnicu
koju pripremate. Možete unijeti naziv programa koji
pripada Vašem receptu.
Kad svoj program ponovo pozovete i pokrenete, on se odvija automatski.
Ostale mogućnosti za izradu vlastitih programa:
– Po isteku automatskog programa
potvrdite pohranjivanje.
– Po isteku postupka pripreme s
podešenim vremenom pripreme potvrdite pohranjivanje.
Potom unesite naziv programa.
Sastavljanje vlastitih programa
Odaberite ~.
^
Izrada prvog vlastitog programa:
Ako još niste izradili osobni program prikazuje se "Izraditi program".
Dodirnite tipku OK.
^
Sastavljanje dodatnih osobnih programa:
Ako ste već izradili osobni program, prikazuje se naziv programa te ispod "Urediti program".
Krećite se kroz popis za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi "Urediti
program". ^ Dodirnite tipku OK. Na svijetloj podlozi se prikazuje "Izraditi
program". ^ Dodirnite tipku OK. Sada možete odrediti postavke za 1.
korak pripreme. Slijedite upute na zaslonu:
68
^
Odaberite i potvrdite željeni način rada,
temperaturu i vrijeme pripreme.
Ovisno o odabranom načinu rada, funkcijom "Dodatne mogućnosti podešavanja" možete uključiti funkciju Brzo zagrijavanje.
Određene su sve postavke za 1. korak pripreme.
Page 69
Osobni programi
Možete dodati daljnje korake pripreme jela, primjerice ako nakon prvog načina rada treba upotrijebiti još jedan.
Kad su potrebni dodatni koraci pripreme:
Odaberite funkciju "Dodati sljedeći
^
korak pripreme" te postupite kako je opisano u 1. koraku pripreme.
Kad ste odredili sve potrebne korake pripreme:
Odaberite funkciju "Završiti program".
^
Nakon toga odredite željenu razinu(e) za svoju namirnicu:
^ Odaberite i potvrdite željenu(e)
razinu(e).
Na zaslonu se prikazuje sažetak Vaših postavki.
^ Provjerite postavke i pritisnite tipku OK. ^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi "Pohraniti".
^
Dodirnite tipku OK.
Potom unesite naziv programa. Pored abecede se nalaze sljedeći simboli:
Simbol Značenje
Prazno mjesto
ABC Abeceda tiskanim slovima
abc Abeceda pisanim slovima 123 Brojke od 0 do 9 i crtica -
( Potvrda naziva programa
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni
znak.
Dodirnite tipku OK.
^
Odabrani znak se pojavljuje u gornjem retku.
Znakove možete brisati jedan za drugim dodirom na #.
Na raspolaganju imate najviše 10 znakova.
^ Odaberite daljnje znakove.
^
Kada ste unijeli ime programa, krećite
se kroz popis za odabir dok se na
svijetloj podlozi ne pojavi "(".
^
Dodirnite tipku OK. Na zaslonu se prikazuje potvrda da je
naziv Vašeg programa pohranjen.
^
Dodirnite tipku OK.
69
Page 70
Osobni programi
Pokretanje osobnih programa
Odaberite ~.
^
Na zaslonu se prikazuju nazivi programa, a ispod "Urediti program".
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni pro gram.
Dodirnite tipku OK.
^
Na zaslonu se prikazuje popis za odabir:
Pokretanje odmah
Program se trenutno pokreće. Odmah se uključuje grijanje prostora za pripremu jela.
– Početak u
Određujete vrijeme kad program treba početi. Grijanje prostora za pripremu jela se u tom trenutku automatski uključuje.
Točka izbornika "Izmijeniti korake pripreme" opisana je u poglavlju "Promjena vlastitih programa".
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željena
-
točka izbornika.
Dodirnite tipku OK.
^
Tipkom OK potvrdite napomenu o
^
tome u koju se razinu umeće namirnica
koja se priprema. Program se pokreće odmah ili u zadano
vrijeme.
– Završetak u
Određujete vrijeme kad treba završiti neki program. Grijanje prostora za pripremu jela se u tom trenutku automatski isključuje.
70
Page 71
Osobni programi
Promjena osobnih programa
Promjena koraka pripreme
Ne možete mijenjati korake automatskih programa, koje ste pohranili pod osobnim imenom.
Odaberite ~.
^
Na zaslonu se prikazuju nazivi programa, a ispod "Urediti program".
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni pro gram.
^ Dodirnite tipku OK. ^ Krećite se kroz popis za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi "Promjena
koraka pripreme". ^ Dodirnite tipku OK. Na svijetloj podlozi se prikazuje 1. korak
pripreme. Možete promijeniti podešene postavke pojedinog koraka pripreme ili možete dodati nove korake.
Program promijenite sukladno svojim
^
željama (pogledajte poglavlje "Sastavljanje vlastitih programa").
Dodirnite tipku OK.
^
Provjerite postavke i pritisnite tipku OK.
^
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi "Pohraniti".
Dodirnite tipku OK.
^
Po potrebi promijenite ime (pogledajte
^
poglavlje "Sastavljanje vlastitih
­programa").
Pohranjeni su promijenjeni koraci pripreme u Vašem programu.
^
Krećite se po popisu za odabir dok se na svijetloj podlozi ne pojavi željeni korak pripreme ili "Dodati korak pripreme".
^
Dodirnite tipku OK.
71
Page 72
Osobni programi
Promjena imena
Odaberite ~.
^
Na zaslonu se prikazuju nazivi programa, a ispod "Urediti program".
Dodirnite tipku OK.
^
Krećite se kroz popis za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi "Promjeniti ime".
Dodirnite tipku OK.
^
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni pro gram.
^ Dodirnite tipku OK. ^ Krećite se kroz popis za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi "Promjeniti ime".
^ Dodirnite tipku OK.
Unesite novo ime (pogledajte poglavlje
^
"Sastavljanje vlastitih programa"). Kada ste unijeli novo ime, krećite se
^
kroz popis za odabir dok se na svijetloj podlozi ne pojavi "(".
Dodirnite tipku OK.
^
Na zaslonu se prikazuje potvrda da je naziv Vašeg programa pohranjen.
Dodirnite tipku OK.
^
Pohranjen je promijenjeni naziv Vašeg programa.
-
72
Page 73
Brisanje osobnih programa
Odaberite ~.
^
Na zaslonu se prikazuju nazivi programa, a ispod "Urediti program".
Dodirnite tipku OK.
^
Krećite se kroz popisu za odabir dok
^
se na svijetloj podlozi ne pojavi "Izbrisati program".
Dodirnite tipku OK.
^
Krećite se po popisu za odabir dok se
^
na svijetloj podlozi ne pojavi željeni pro
gram. ^ Dodirnite tipku OK. Na zaslonu se prikazuje "Brisati XYZ?". ^ Krećite se po popisu za odabir dok se
na svijetloj podlozi ne pojavi "da". ^ Dodirnite tipku OK.
Osobni programi
-
Program se briše.
Možete brisati i sve programe odjednom (pogledajte poglavlje "Postavke - Tvorničke postavke ­Osobni programi)".
73
Page 74
Pečenje
Nježna obrada namirnica pogoduje Vašem zdravlju. Kolači, pizza, pommes frites i sl. trebaju se peći samo dok ne poprime zlatnožutu boju, a ne do tamno smeđe boje.
Načini rada
Ovisno o pripremi možete koristiti Vrući zrak plus U, Intenzivno pečenje O, Klimatsko pečenje d ili Gornji/donji grijač V.
Kalup za pečenje
Odabir kalupa za pečenje ovisi o načinu rada i pripremi.
– Vrući zrak plus U, Intenzivno
pečenje O, Klimatsko pečenje d: lim a pečenje, univerzalni lim, kalupi za pečenje od materijala prikladnog za uporabu u pećnici.
– Gornji/donji grijač V:
Tamni, mat kalupi. Izbjegavajte svijetle kalupe od glatkog materijala jer utječu na neravnomjernu i slabu zapečenost u kalupu pa se jelo možda uopće neće ispeći.
Kalupe za pečenje uvijek stavljajte na
rešetku. Duguljaste četvrtaste ili izdužene kalupe najbolje je položiti poprečno na rešetku, kako bi raspodjela topline u kalupu bila optimalna i kako bi se postigao ravnomjerni rezultat pečenja.
Pecite voćne kolače i visoke kolače na
univerzalnom limu.
Papir za pečenje, podmazivanje
Miele pribor, poput primjerice univerzalnog lima, oplemenjen je slojem PerfectClean (pogedajte poglavlje "Pribor").
Površine oplemenjene slojem PerfectClean načelno se ne trebaju podmazivati ili oblagati papirom za pečenje.
Papir za pečenje potreban je samo za – lužnato pecivo jer natronska lužina
koja se upotrebljava kod pripreme tijesta može oštetiti površinu oplemenjenu slojem PerfectClean,
tijesta koja se zbog svog velikog udjela bjelanjka mogu lako prilijepiti (primjerice biskvit, beze ili makrone),
pripremu zamrznutih proizvoda na rešetki.
74
Page 75
Pečenje
Napomene vezane za tablicu za pečenje
Temperatura 6
Načelno treba odabrati nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih
skraćuje se vrijeme pečenja, no jelo može biti vrlo neravnomjerno zapečeno, a namirnica možda nije posvuda dobro pečena.
Vrijeme pečenja +
Načelno nakon kratkog vremena provjerite je li jelo pečeno. Zabodite čačkalicu u tijesto. Ako na čačkalici nema komadića tijesta, jelo je pečeno.
Razina
Razina na koju umećete svoju namirnicu ovisi o načinu rada i o broju limova.
Vrući zrak plus U
1 lim: razina 2 2 lima: razina 1+33 lima: razina 1+3+5
Kada istovremeno na više razina upotrebljavate univerzalni lim i lim za pečenje, univerzalni lim umetnite ispod limova za pečenje.
Vlažno pecivo i kolače pecite istovremeno na maksimalno dvije razine.
– Klimatsko pečenje d
1 lim: razina 2
– Intenzivno pečenje O
1 lim: razina 1 ili 2
– Gornji/donji grijač V
1 lim: razina 1 ili 2
75
Page 76
Pečenje
Tablica za pečenje
Kolači/sitni kolačići
6
[°C]
U
+
[min]
Miješano tijesto
Pješčani kolač 150–170 2 60–70 Pinca 150–170 2 65–80
4)
Muffini (1 [2] lim/a) 150–170 2 [1+3 Sitni kolači (1 lim) Sitni kolači (2 lima)
1) 2)
1) 2)
150 2 25–40
3)
150
] 30–50
2+4 25–40
Kolač od biskvitnog tijesta (lim) 150–170 2 25–40 Mramorni kolač, kolač s orasima (kalup) 150–170 2 60–80 Voćni kolač s beze korom/preljevom (lim) 150–170 2 45–50 Voćni kolač (lim) 150–170 2 35–55 Voćni kolač (kalup) 150–170 2 55–65 Biskvit za tortu
1)
Sitno pecivo/Keksi
1)
(1 [2] lim/a) 150–170 2 [1+34)] 20–25
150–170 2 25–35
Rahlo tijesto
Biskvit za tortu 150–170 2 20–25 Mrvičasti kolač 150–170 2 45–55
1)
Sitno pecivo Mali kolačići
(1 [2] lim/a) 150–170 2 [1+34)] 15–25
1) 2)
(1 [2] lim/a) 140 2 [1+34)] 30–45
Torta od sira 150–170 2 70–95 Pita s jabukama (kalup C 20 cm) Prekriveni kolač od jabuka
1)
1) 2)
160 2 85–105
160–180 2 50–70 Torta od marelica s preljevom (kalup) 150–170 2 55–75 Pita
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije određeno, navedeno vrijeme vrijedi ako prostor za pripremu jela nije
prethodno zagrijan. Ako je prostor za pripremu jela prethodno zagrijan, vrijeme se skraćuje oko 10 minuta.
Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
76
Page 77
Pečenje
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70 – 150–170 2 65–80 – 160–180 2 25–45
3)
160
–––––– 170–190 2 25–40 – 150–170 2 60–80 – 170–190 2 45–50 – 170–190 1 35–55 – 160–180 2 55–65 – 170–190 2 20–25
160–180
3)
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
3 25–35 –––
3 15–25
170–190
3)
2 15–20
170–190 2 45–55
160–180
160
3)
3)
3 15–25
2 15–33 –––
170–190 2 85–95 150–170 2 75–90
180 1 80–95 –––
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 2 55–75 150–170 2 50–60
220–240
3)
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač / O Intenzivno pečenje
6 Temperatura / Razina / + Vrijeme pripreme
1) Tijekom faze zagrijavanja isključite funkciju "Brzo zagrijavanje". Dodirnite osvijetljenu senzorsku tipku R.
2) Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350.
3) Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela.
4) Lim izvadite ranije ako je hrana i prije isteka navedenog vremena pečenja dovoljno potamnila.
77
Page 78
Pečenje
Tablica za pečenje
Kolači/sitni kolačići
Biskvitno tijesto
Biskvit za tortu (2 jaja)
1)
1)
Biskvitna torta (4 do 6 jaja) Torta od vodenog biskvita
1)
Rolada
1)
1) 2)
6
[°C]
170–190 2 15–20 175–195 2 22–30
180 2 25–35
160–180 2 15–25
U
+
[min]
Dizano tijesto/tijesto od sira i ulja Dizanje tijesta 50
5)
15–30
Kuglof 150–170 2 50–60 Božićni kruh 150–170 2 55–65 Mrvičasti kolač 150–170 2 35–45 Voćni kolač (lim) 160–180 2 40–60 Bijeli kruh 160–180 2 50–60
3)
Integralni kruh 170–190 Pizza (lim)
1)
170–190 2 35–45
2 50–60
Kolač od luka 170–190 2 35–45
4)
Štrudlice od jabuka (1 [2] lim/a) 150–170 2 [1+3
] 25–30
Tijesto za krafne1), Profiterole (1 [2] lim/a) 160–180 2 [1+34)] 30–45
4)
Lisnato tijesto (1 [2] lim/a) 170–190 2 [1+3
] 20–25
Pecivo od bjelanjaka, makroni (1 [2] lim/a) 120–140 2 [1+34)] 25–50
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije određeno, navedeno vrijeme vrijedi ako prostor za pripremu jela nije
prethodno zagrijan. Ako je prostor za pripremu jela prethodno zagrijan, vrijeme se skraćuje oko 10 minuta.
Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
78
Page 79
6
[°C]
Pečenje
VO
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
35
3)
3)
3)
3)
2 10–20 ––– 2 20–40 ––– 2 20–45 ––– 2 15–20 –––
5)
15–30
170–190 170–190 150–180 170–190
160–180 1 50–60 – 150–170 2 55–65 – 170–190 2 35–45
170–190
1)
3 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
3 30–40 – 2 20–25 – 2 25–50
U Vrući zrak plus / V Gornji/donji grijač / O Intenzivno pečenje 6 Temperatura / Razina / + Vrijeme pripreme
1) Tijekom faze zagrijavanja isključite funkciju "Brzo zagrijavanje". Dodirnite osvijetljenu senzorsku tipku R.
2) Postavke vrijede i za preporuke prema EN 60350.
3) Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela.
4) Lim izvadite ranije ako je hrana i prije isteka navedenog vremena pečenja dovoljno potamnila.
5) Postavite rešetku na dno pećnice i na nju stavite posudu.
79
Page 80
Pečenje
Načini rada
Ovisno o pripremi možete koristiti Vrući zrak plus U, Klimatsko pečenje d, Automatsko pečenje [, Gornji/donji grijač V ili automatske programe.
Posuđe
Možete upotrijebiti svako posuđe koje je prikladno za korištenje u pećnici:
Pekač, dublja posuda za pečenje, posuda od vatrostalnog stakla, crijevo ili vrećica za pečenje, glineni lonac, univerzalni lim, rešetka i/ili lim za roštilj i pečenje (ako postoji) na univerzalnom limu.
Preporučamo pečenje u pekaču jer ostaje dovoljno soka od pečenja za pripremu umaka. Osim toga prostor za pripremu jela ostaje čišći nego kod pečenja na rešetki.
Napomene za tablicu pečenja
Temperatura 6
Općenito birajte nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih meso potamni, no ne ispeče se.
Za funkcije Vrući zrak plus U, Klimatsko pečenje d ili Automatsko pečenje [ odaberite oko 20 °C nižu temperaturu nego za Gornji/donji grijač V.
Kod komada mesa koji su teži od 3 kg podesite oko 10 °C nižu temperaturu nego što je navedeno u tablici pečenja. Proces pečenja traje nešto dulje, ali meso će se ravnomjerno ispeći i neće dobiti predebelu koru.
Kod pečenja na rešetki podesite oko 10 °C nižu temperaturu nego kod pečenja u pekaču.
Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijavanje općenito nije potrebno, osim za pripremu rozbifa i filea.
80
Page 81
Pečenje
Vrijeme pečenja +
Vrijeme pripreme možete odrediti na način da, ovisno o vrsti mesa, debljinu pečenja [cm] pomnožite s vremenom po cm visine [min/cm]:
Govedina/divljač: 15–18 min./cm Svinjetina/teletina/janjetina:
12–15 min./cm Rozbif/file: 8–10 min./cm Vrijeme pečenja duboko zamrznutog
mesa po kilogramu se produžuje za oko 20 minuta. Duboko zamrznuto meso težine oko 1,5 kg možete peći bez prethodnog odmrzavanja.
Općenito nakon nekog vremena provjerite je li jelo pečeno.
Razina
Općenito koristite razinu 2.
Savjeti
Gratiniranje
Smeđa boja dobiva se na kraju pečenja. Meso će dobiti dodatnu intenzivnu smeđu boju ako nakon polovice vremena pečenja s posude skinete poklopac.
Vrijeme mirovanja
Po završetku pečenja izvadite jelo iz prostora za pripremu jela, zamotajte aluminijskom folijom i ostavite da odstoji oko 10 minuta. Tako će kod rezanja izaći manje soka od pečenja.
Pečenje peradi
Perad će dobiti hrskavu koricu ako se 10 minuta prije kraja pečenja premaže vodom s malo soli.
81
Page 82
Pečenje
Tablica pečenja
Meso/Riba U / [
6
[°C]
Goveđe pečenje, oko 1 kg 170–190 100–130 Goveđi file/rozbif, oko 1 kg 200–220 45–55 Pečena divljač, oko 1 kg 140–160 100–120 Svinjsko pečenje/Rolana pečenka, oko 1 kg 160–180 100–120 Svinjsko pečenje s kožom, oko 2 kg 160–180 130–160 Dimljena svinjetina, oko 1 kg 150–170 60–80 Mesna štruca, oko 1 kg 160–180 60–70 Teleće pečenje, oko 1,5 kg 180–200 80–100 Janjeći but, oko 1,5 kg 170–190 90–120 Janjeći hrbat, oko 1,5 kg 170–190 50–60 Perad, 0,8 – 1 kg 180–200 60–70 Perad, oko 2 kg 170–190 100–120 Perad, nadjevena, oko 2 kg 170–190 110–130 Perad, oko 4 kg 160–180 150–180 Riba u komadu, oko 1,5 kg 160–180 35–55
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima.
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
3)
Vrijeme vrijedi za prethodno nezagrijanu pećnicu. Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena. Podaci o temperaturi odnose se na pripremu u otvorenom pekaču.
Temperaturu podesite za 10 °C niže ako pečenje pripremate izravno na univerzalnom limu ili na rešetki s univerzalnim limom.
82
Page 83
Pečenje
1)
d
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
––190–210 110–140 200–220 45–55
140–160 100–120
160–180 110–130 170–190 130–160
160–180 60–80
170–190 60–70
170–190 90–110 170–190 90–120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150–170 100–120
180–200 100–120
190–210 130–160
170–190 80–100
190–210 60–70
190–210 100–120 200–220 90–120
––190–210 50–60
190–210 60–70 190–210 60–75 180–200 90–110 190–210 90–110 180–200 100–120 190–210 110–130 170–190 140–170 180–200 150–180 170–190 35–55 190–210 35–55
U Vrući zrak plus / [ Automatsko pečenje / d Klimatsko pečenje / V Gornji/donji grijač
6 Temperatura / + Vrijeme pripreme Općenito koristite razinu 2.
1) Nakon faze zagrijavanja: Tijekom postupka pripreme ručno dodajete paru.
2) Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon pola vremena uklonite poklopac i dodajte oko 0,5 l tekućine.
3) Prethodno zagrijte prostor za pripremu jela. No funkciju "Brzo zagrijavanje" isključite dodirom na osvijetljenu senzorsku tipku R.
4) Nakon pola vremena podlijte sa oko 0,5 l tekućine.
5) Upotrijebite razinu 3.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
83
Page 84
Priprema jela na niskim temperaturama
Ovaj postupak pripremanja jela idealan je za osjetljive komade govedine, svinjetine, teletine i janjetine.
Najprije kratko pecite meso na vrlo visokoj temperaturi i sa svih strana ravnomjerno.
Potom meso stavite u prethodno zagrijan prostor za pripremu jela, gdje će se na nižoj temperaturi i kod duljeg vremena pripreme do kraja ispeći nježno i blago.
Pritom se meso opušta. Sok u unutrašnjosti počinje cirkulirati i ravnomjerno se raspoređuje sve do vanjskih slojeva. Rezultat pečenja je ukusan i sočan.
Savjeti
– Upotrebljavajte samo dobro omekšano
svježe meso bez žila i masnih rubova. Kosti treba prethodno izvaditi..
– Kada meso želite zapeći, koristite
masnoću koja se može zagrijati na visokim temperaturama (primjerice rastopljen maslac, biljno ulje).
Nemojte prekrivati meso tijekom pripreme.
Tijek
Koristite univerzalni lim s položenom rešetkom.
Za prethodno zagrijavanje nemojte koristiti funkciju "Brzo zagrijavanje".
Umetnite univerzalni lim s rešetkom u
^
razinu 2. Odaberite način rada Gornji/donji
^
grijač V i temperaturu od 130 °C. Funkciju "Brzo zagrijavanje" isključite
^
dodirom na osvijetljenu senzorsku tipku R.
^ Prostor za pripremu jela, rešetku i
univerzalni lim prethodno zagrijete oko 15 minuta.
^ Dok se prostor za pripremu jela
zagrijava zapecite meso sa svih strana na ploči za kuhanje.
,
Opasnost od opeklina! Za umetanje ili vađenje vrućih jela ili za vrijeme bilo kakvih postupaka u vrućem prostoru za pripremu jela, navucite kuhinjske rukavice.
Vrijeme pripreme iznosi oko 2–4 sata i ovisi o težini i veličini mesa, kao i o željenom stupnju pripreme i zapečenosti.
84
^
Zapečeno meso položite na rešetku.
Page 85
Priprema jela na niskim temperaturama
Dodirnite tipku X.
^
"Temperatura" se prikazuje na svijetloj podlozi.
Dodirnite tipku OK i temperaturu
^
smanjite na 100 °C. Ispecite meso do kraja.
^
Postupak pripreme jela možete automatski isključiti (pogledajte poglavlje "Prošireno rukovanje – Podešavanje vremena pripreme").
Nakon postupka pripreme
Zbog niskih temperatura pripreme i unutrašnjosti mesa,
– meso možete odmah rezati. Vrijeme
mirovanja nije potrebno.
– na rezultat pripreme neće utjecati ako
meso po isteku vremena pripreme još ostane u prostoru za pripremu jela. Do posluživanja bez problema može ostati toplo.
Vrijeme pripreme / temperature unutrašnjosti mesa
Meso Vrijeme
pripreme
[min]
Rozbif
rare/engleski 60–90 48
medium/srednje
pečeno well done/jače
pečeno Svinjski file 120–150 63 Dimljena svinjetina* 150–210 68 Teleći hrbat* 180–210 63 Janjeći hrbat* 90–120 60
* bez kostiju ** Za promatranje tijeka porasta
temperature jezgre možete koristiti termometar za hranu.
120–150 57
180–240 69
Tempe­ratura jezgre**
[°C]
-
meso će imati optimalnu temperaturu za posluživanje. Posložite ga na prethodno zagrijane tanjure i poslužite s vrlo vrućim umakom kako se ne bi prebrzo ohladilo.
85
Page 86
Priprema jela na roštilju
Opasnost od opekotina!
,
Ako roštilj pripremate kod otvorenih vrata vrući zrak koji izlazi iz prostora za pripremu jela ne vodi se i ne hladi automatski preko ventilatora za hlađenje. Upravljački elementi postaju vrući. Kod pečenja na roštilju zatvorite vrata.
Posuđe
Načini rada
Roštilj velike površine Y
Za pečenje tankih komada i ako jelo treba zapeći.
Cijeli gornji grijač/roštilj postaje užaren (crven), kako bi se proizvela potrebna toplina.
Roštilj s kruženjem zraka \
Za pečenje namirnica velikog promjera, primjerice pilića.
Naizmjenično se uključuju gornji grijač/roštilj i ventilator.
Upotrebljavajte univerzalni lim s položenom rešetkom ili lim za roštilj & pečenje (ako postoji). Lim za roštilj i pečenje štiti da sok od pečenja mesa ne sagori kako bi se mogao upotrijebiti.
Ne koristite lim za pečenje.
86
Page 87
Priprema jela na roštilju
Napomene za tablicu za roštilj
Temperatura 6
Općenito birajte nižu temperaturu. Kod temperatura viših od navedenih meso potamni, no ne ispeče se.
Za tanke namirnice načelno se preporučuje postavka temperature od 275 °C, a za namirnice većeg promjera maksimalno 220°C.
Prethodno zagrijavanje
Za roštilj se preporučuje prethodno zagrijavanje. Gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte oko 5 minuta sa zatvorenim vratima.
Razina
Razinu odaberite ovisno o debljini namirnice.
– Tanka hrana koja se peče na roštilju:
razina3/4
Namirnice većeg promjera: razina 1/2
Provjera pečenosti
Kada želite provjeriti koliko je meso pečeno, meso pritisnite žlicom:
rare/ engleski:
medium/sr ednje pečeno:
well done/jače pečeno:
Općenito nakon nekog vremena provjerite je li namirnica pečena.
Ako je meso još jako elastično, još je crveno iznutra.
Ako meso malo popušta, iznutra je ružičasto.
Ako meso još jedva popušta, u potpunosti je pečeno.
Savjet
Ako površina većih komada mesa poprimi intenzivnu smeđu boju, ali unutrašnjost još nije pečena, hranu umetnite na nižu razinu ili pecite dalje pri nižoj temperaturi. Tako površina neće suviše potamniti.
Vrijeme pripreme na roštilju +
Tanki komadi mesa/ribe trebaju za svaku stranu oko 6–8minuta. Deblji komadi trebaju za svaku stranu nešto duže vremena. Pazite da komadi budu otprilike jednake debljine tako da vrijeme pripreme na roštilju ne bude različito.
Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena pečenja.
87
Page 88
Priprema jela na roštilju
Priprema roštilja
Meso operite pod hladnom tekućom vodom i osušite. Komade mesa nemojte soliti prije pečenja na roštilju jer će inače izgubiti sok.
Svježe meso možete premazati uljem. Nemojte koristiti druge masnoće jer mogu previše potamniti ili stvaraju dim.
Tanku ribu i komade ribe očistite i posolite. Možete ih i nakapati sokom od limuna.
Priprema jela na roštilju
Na univerzalni lim stavite rešetku ili lim
^
za pečenje (ako postoji). Stavite namirnice na roštilj.
^
Odaberite način rada i temperaturu.
^
Gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte
^
oko 5 minuta sa zatvorenim vratima.
Opasnost od opeklina!
,
Za umetanje ili vađenje vrućih jela ili za vrijeme bilo kakvih postupaka u vrućem prostoru za pripremu jela, navucite kuhinjske rukavice.
^ Jelo koje pripremate na roštilju gurnite
u odgovarajuću razinu (pogledajte tablicu za pečenje na roštilju).
^ Zatvorite vrata. ^ Jelo po mogućnosti okrenite nakon
polovice vremena pečenja.
88
Page 89
Priprema jela na roštilju
Tablica za roštilj
Podaci o preporučenom načinu rada navedeni su debelo otisnutim slovima. Ako nije drugačije navedeno, gornji grijač/roštilj prethodno zagrijte oko 5 minuta sa zatvorenim vratima. Jelo po mogućnosti okrenite nakon polovice vremena. Nakon nekog vremena provjerite jelo koje pripremate na roštilju.
Jelo na roštilju
6
Tanka hrana koja se peče
Goveđi odresci 4 275 15–22 220 15–20 Goveđa pljeskavica Ražnjići 3 275 25–30 220 25–30 Ražnjići od peradi 4 275 20–25 220 12–16 Vratina 4 275 15–20 220 17–23 Jetrica 4 275 8–12 220 12–15 Popečci 4 275 13–18 220 18–22 Pečenice 4 275 12–18 220 13–19 Riblji file 4 275 20–25 220 13–18 Pastrve 4 275 16–20 220 20–25
1) 2)
Tost Hawaii-tost 3 275 10–15 220 10–15 Rajčice 4 275 6–10 220 8–10 Breskve 4 275 6–10 220 15–20
Namirnice većeg promjera
Piletina, oko 1,2 kg Svinjska koljenica, oko 1 kg 1 190 95–100 Rozbif, goveđi file, oko 1 kg 2 250 35–45
Y Roštilj velike površine / \ Roštilj s kruženjem zraka / Razina / 6 Temperatura /
+ Vrijeme pripreme na roštilju
1) Kod primjene načina rada Roštilj velike površine Y postavke vrijede i za preporuke u skladu s EN 60350.
2) Gornji grijač/roštilj nemojte prethodno zagrijavati.
3) Za Roštilj s kruženjem zraka \ koristite razinu 2.
1)
3)
4 300 15–22 ––
3 300 5–10 220 7–10
1 220 60–70 190 60–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
89
Page 90
Dodatne primjene
Dodatni programi
Gratiniranje
Način rada Gratiniranje K prikladan je za pripremu mesa.
Možete podesiti temperaturu od 100 do 250 °C.
Odaberite .
^
Odaberite "Gratiniranje" i po potrebi
^
promijenite predloženu temperaturu. Slijedite upute na zaslonu.
^
Primjeri uporabe:
Jelo 6
[°C]+[min]
Pečenje od buta, oko 1,5 kg
Goveđe pečenje, oko 1,5 kg
6 Temperatura + Vrijeme pripreme
Vrijeme vrijedi za prethodno nezagrijanu pećnicu.
Ovisno o visini namirnice koristite razinu 1 ili 2.
Odaberite općenito nižu temperaturu i provjerite namirnice nakon kratkog vremena.
Prvo pripremajte s poklopcem. Nakon četvrtine vremena pripreme uklonite poklopac i dodajte oko 0,5 l tekućine.
180 130–160
180 160–180
90
Page 91
Dodatne primjene
Odmrzavanje
Način rada Odmrzavanje osmišljen je za nježno odmrzavanje namirnica.
Možete podesiti temperaturu od 25 do 50 °C.
Odaberite .
^
Odaberite "Odmrzavanje".
^
Po potrebi promijenite predloženu
^
temperaturu i podesite vrijeme pripreme.
Slijedite upute na zaslonu.
^
Regulira se cirkuliranje zraka u prostoru za pripremu jela i zamrznuta namirnica se nježno odmrzava.
Opasnost od salmonele!
,
Kod odmrzavanja piletine posebno pazite na čistoću. Nemojte upotrebljavati tekućinu nastalu tijekom odmrzavanja.
Vrijeme odmrzavanja
Vrijeme ovisi o vrsti i težini zamrznutih namirnica:
Zamrznuta namirnica
Piletina 800 90–120 Meso 500 60–90
Pečenice 500 30–50 Riba 1 000 60–90 Jagode 300 30–40 Kolač s
maslacem Kruh 500 30–50
Težina
[g]
1 000 90–120
500 20–30
Vrijeme
[min]
Savjeti
Zamrznute namirnice odmrzavajte bez ambalaže na univerzalnom limu ili u zdjeli.
Za odmrzavanje peradi koristite univerzalni lim s položenom rešetkom. Tako hrana neće ležati u tekućini nastaloj odmrzavanjem.
Meso, perad ili ribu prije pripreme ne morate odleđivati do kraja. Dovoljno je da se odledi površinski sloj koji postaje dovoljno mekan da može upiti začine.
91
Page 92
Dodatne primjene
Sušenje
Ovaj program razvijen je specijalno za tradicionalno konzerviranje isušivanjem (sušenjem).
Možete podesiti temperaturu od 80 do 100 °C.
Pretpostavka je da je voće i povrće svježe i zrelo te da nije nagnječeno.
Pripremite namirnicu koju ćete sušiti.
^
Jabuke eventualno ogulite, izvadite srž
i narežite na ploške debljine oko 0,5 cm.
Iz šljiva eventualno izvadite koštice.Kruške ogulite, očistite koštice i
narežite na trakice.
– Banane ogulite i narežite na tanke
ploške.
– Gljive očistite, prepolovite ili narežite na
ploške.
– Peršin ili kopar otkinite s deblje stapke.
^
Namirnicu koju sušite ravnomjerno rasporedite po univerzalnom limu.
Namirnica koja se suši
Voće 2–8 sati Povrće 3–8 sati Začinsko bilje* 50–60 minuta
* Budući da je u ovom programu
uključen ventilator, za sušenje začinskog bilja koristite način rada Gornji/donji grijač V pri temperaturi od 80–100 °C.
Temperaturu smanjite ako se u
^
prostoru za pripremu jela stvaraju kapljice vode.
Opasnost od opeklina!
,
Navucite kuhinjske rukavice kod vađenja namirnica koje sušite.
^ Osušeno voće ili povrće ostavite da se
ohladi.
Isušeno voće mora biti sasvim suho, ali mekano i elastično. Kada ga prepolovite ili razrežete iz njega više ne smije izlaziti sok.
Vrijeme sušenja
Možete koristiti rešetku ili Gourmet perforirani lim za pečenje, ako postoji.
^
Odaberite .
^
Odaberite "Isušivanje".
^
Po potrebi promijenite predloženu temperaturu i podesite vrijeme pripreme.
^
Slijedite upute na zaslonu.
92
^
Spremite ga u dobro zatvorene staklenke ili limenke.
Page 93
Dodatne primjene
Zagrijavanje
Ovaj program razvijen je za zagrijavanje jela koja se poslužuju na tanjuru i ima regulaciju vlažnosti.
Možete odabrati:
Pečenje s povrćem
Pečenje s krumpirima
Pečenje s valjušcima
Pečenje s tjesteninom
Riba s povrćem
Riba s krumpirima
Nabujak od povrća
Nabujak od tjestenine
Tjestenina s umakom
– – PizzaRagu s umakom
Upotrebljavajte vatrostalno posuđe.
^ Jela koja zagrijavate stavite na rešetku
bez poklopca.
^ Odaberite . ^ Odaberite "Zagrijavanje" i po potrebi
promijenite predloženu temperaturu.
Dizanje tijesta
Ovaj program razvijen je za dizanje tijesta bez regulacije vlažnosti.
Možete podesiti temperaturu od 30 do 50 °C.
Odaberite .
^
Odaberite "Dizanje tijesta".
^
Po potrebi promijenite predloženu
^
temperaturu i podesite vrijeme pripreme.
Slijedite upute na zaslonu.
^
Ako želite da se tijesto s kvascem diže uz regulaciju vlažnosti koristite odgovarajuće automatske programe.
^
Slijedite upute na zaslonu.
,
Opasnost od opeklina! Kada vadite posuđe navucite kuhinjske rukavice. Na donjoj se strani posuđa mogu nakupiti kapljice vode.
93
Page 94
Dodatne primjene
Pizza
Ovaj program razvijen je specijalno za pečenje pizze.
Možete podesiti temperaturu od 160 do 250 °C.
Odaberite .
^
Odaberite "Pizza".
^
Po potrebi promijenite predloženu
^
temperaturu i podesite vrijeme pripreme.
Slijedite upute na zaslonu.
^
Zagrijavanje posuđa
Ovaj program razvijen je specijalno za grijanje posuđa.
Možete podesiti temperaturu od 50 do 80 °C.
Upotrebljavajte vatrostalno posuđe.
Rešetku umetnite u razinu 2 i na nju
^
položite posudu koju želite zagrijati. Odaberite .
^
Odaberite "Zagrijavanje posuđa".
^
Po potrebi promijenite predloženu
^
temperaturu i podesite vrijeme pripreme.
^ Slijedite upute na zaslonu.
,Opasnost od opeklina!
Navucite kuhinjske rukavice kod vađenja posuđa.
94
Page 95
Dodatne primjene
Ukuhavanje
Posude za ukuhavanje
Opasnost od ozljeda!
,
U zatvorenim se limenkama prilikom zagrijavanja stvara previsoki tlak, zbog kojeg mogu prsnuti. Pećnicu nemojte koristiti za ukuhavanje ili zagrijavanje limenki.
Koristite samo posebne staklenke koje možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama:
staklenke za ukuhavanje,staklenke s navojnim čepom.
Ukuhavanje voća i povrća
Preporučamo način rada Vrući zrak plus U.
Podaci vrijede za 6 staklenki sa 1 l sadržaja.
^ Univerzalni lim umetnite u razinu 2 i na
njega postavite staklenke.
^
Odaberite Vrući zrak plus U i temperaturu od 150–170 °C.
Voće/Krastavci
Temperaturu podesite na najnižu čim
^
se u staklenkama pojave mjehurići te staklenke ostavite u toplom prostoru za pripremu jela još 25–30 minuta.
Povrće
Temperaturu smanjite na 100 °C, čim u
^
staklenkama ugledate mjehuriće.
Vrijeme
ukuhavanja
[min]
Šparoge, mrkva 60–90 Grašak, grah 90–120
^ Nakon ukuhavanja podesite najnižu
temperaturu i staklenke ostavite još 25–30 minuta u toplom prostoru za pripremu jela.
Nakon ukuhavanja
,
Opasnost od opeklina! Navucite kuhinjske rukavice kod vađenja staklenki.
^
Pričekajte dok se u staklenkama ne pojave mjehurići, odnosno dok u staklenkama nastanu ravnomjerni mjehurići.
Na vrijeme smanjite temperaturu da izbjegnete prekuhavanje.
^
Izvadite staklenke iz prostora za pripremu jela.
^
Ostavite ih da odstoje oko 24 sata pokrivene krpom na mjestu bez propuha.
^
Na kraju provjerite jesu li sve staklenke zatvorene.
95
Page 96
Dodatne primjene
Duboko zamrznuti proizvodi/Gotova jela
Savjeti Kolači, pizza, baguette
Ove duboko zamrznute proizvode
pecite na rešetku na koju ste položili papir za pečenje. Kod pripreme duboko zamrznutih namirnica lim za pečenje ili univerzalni lim mogu se tako jako deformirati, da se vrući eventualno više ne mogu izvaditi iz prostora za pripremu jela. Svako iduće korištenje za posljedicu će imati daljnju deformaciju.
– Od temperatura navedenih na
pakiranju odaberite onu nižu.
Pommes frites, kroketi i sl.
– Ove duboko zamrznute proizvodi
možete peći na limu za pečenje ili univerzalnom limu. Za nježno pečenje tih duboko zamrznutih proizvoda ispod njih postavite papir za pečenje.
Priprema
Nježna obrada namirnica pogoduje Vašem zdravlju.
Kolači, pizza, pommes frites i sl. trebaju se peći samo dok ne poprime zlatnožutu boju, a ne do tamno smeđe boje.
Odaberite način rada i temperaturu
^
navedenu na pakiranju. Prethodno zagrijte prostor za pripremu
^
jela.
^ Jelo umetnite u prethodno zagrijan
prostor za pripremu jela, na razinu koja je preporučena na pakiranju.
^ Jelo provjerite nakon kraćeg vremena
od onih koje se preporučuju na pakiranju.
Od temperatura navedenih na pakiranju odaberite onu nižu.
Nekoliko puta okrenite namirnicu koju pripremate.
96
Page 97
Opasnost od opekotina! Grijači
,
moraju biti isključeni. Prostor za pripremu jela mora biti ohlađen.
Opasnost od ozljeda! Para
,
parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uzrokovati kratki spoj. Za čišćenje pećnice nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.
Sve površine mogu promijeniti boju ili se promijeniti ako koristite neprikladna sredstvima za čišćenje. Prednja stjenka pećnice posebno je osjetljiva na sredstva za čišćene pećnice i sredstva za uklanjanje kamenca. Ostatke sredstva za čišćenje odmah uklonite.
Čišćenje i održavanje
abrazivna sredstva za čišćenje (npr.
prašak za ribanje, mlijeko za ribanje, kamen za čišćenje),
sredstva za čišćenje koja sadrže
otapala, sredstva za čišćenje nehrđajućeg
čelika, sredstva za čišćenje perilica za
posuđe, sredstva za čišćenje stakla,
sredstvo za čišćenje staklokeramičkih
ploča za kuhanje,
– grube četke i spužvice za ribanje (npr.
spužvice za čišćenje lonaca) ili korištene spužvice s ostacima sredstva za ribanje,
gumice za uklanjanje prljavštine,oštre metalne strugalice,čeličnu vunu,
Sve površine su osjetljive na ogrebotine. Staklene površine mogu i pucati zbog ogrebotina.
Neprikladna sredstva za čišćenje
Kako ne biste oštetili površine, za čišćenje nemojte upotrebljavati
sredstva za čišćenje koja sadrže sodu, amonijak, kiseline ili klor,
sredstva za čišćenje kamenca na prednjoj stjenci pećnice,
– točkasto čišćenje s mehaničkim
sredstvima za čišćenje,
sredstvo za čišćenje pećnice*,
spirale od plemenitog čelika*.
* za tvrdokorna zaprljanja na emajliranoj
površini oplemenjenoj slojem PerfectClean
97
Page 98
Čišćenje i održavanje
Ako zaprljanja ostanu duže vrijeme, u određenim uvjetima ne mogu se više ukloniti. Ako učestalo koristite pećnicu koju u međuvremenu ne čistite, mogu nastati zaprljanja koja ćete teže ukloniti. Zaprljanja je najbolje odmah ukloniti.
Pribor nije prikladan za pranje u perilici posuđa.
Savjeti
– Mrlje od soka od voća i tijesta za
kolače, koje se prelilo iz kalupa lakše ćete ukloniti dok je prostor za pripremu jela još topao.
– Za jednostavnije čišćenje vrata možete
skinuti i rastaviti, rešetku za prihvat s FlexiClip teleskopskim vodilicama (ako postoje) možete izvaditi, a gornji grijač/roštilj možete preklopiti prema dolje.
Normalna zaprljanja
Oko prostora za pripremu jela nalazi se brtva za staklo koja služi kao izolacija prema unutarnjoj strani vrata, koju ribanje i abrazija mogu oštetiti. Po mogućnosti je nemojte čistiti.
Uobičajena zaprljanja najbolje je
^
odmah očistiti toplom vodom, sredstvom za ručno pranje posuđa i čistom spužvastom krpom ili čistom, vlažnom krpom od mikrovlakana.
Čistom vodom temeljito uklonite
^
ostatke sredstva za pranje. To je posebno važno za dijelove oplemenjene slojem PerfectClean, jer ostaci sredstva za čišćenje utječu na učinak protiv prianjanja hrane.
^ Sve površine na kraju osušite mekom
krpom.
98
Page 99
Tvrdokorna zaprljanja (osim FlexiClip-teleskopskih vodilica)
Zbog sokova od voća koji se prelijevaju ili ostataka od pečenja na emajliranim površinama mogu nastati trajne promjene u boji ili matirana mjesta. To međutim ne ugrožava uporabna svojstva. Nemojte pokušavati silom ukloniti te mrlje.Upotrijebite samo opisana pomoćna sredstva.
Jako zapečene ostatke uklonite
^
strugalicu za staklo ili spiralom od plemenitog čelika (npr. Spontex Spirinett).
^ Na tvrdokorna zaprljanja na emajliranoj
površini oplemenjenoj slojem PerfectClean nanesite Miele sredstvo za čišćenje pećnice. Površina mora biti hladna. Sredstvo pustite da djeluje prema uputama na pakiranju.
Čišćenje i održavanje
Sredstva za čišćenje pećnice drugih proizvođača nanose se samo na hladne površine i ostavljaju se djelovati samo 10 minuta.
Nakon što ste sredstvo pustili da
^
djeluje dodatno možete upotrijebiti grubu stranu spužvice za pranje posuđa.
Ostatke sredstva za čišćenje pećnice
^
dobro isperite čistom vodom i osušite površine.
99
Page 100
Čišćenje i održavanje
Čišćenje prostora za pripremu jela pirolizom ^
Umjesto ručno prostor za pripremu jela možete očistiti pirolizom ^.
Kod čišćenja pirolizom prostor za pripremu jela se zagrijava na više od 400 °C. Postojeća zaprljanja se raspadaju uslijed visokih temperatura i pretvaraju u prah.
Na raspolaganju imate razine pirolize koje različito traju.
Odaberite
razinu 1 za lakša zaprljanja,razinu 2 kod jačeg zaprljanja,razinu 3 za jaka zaprljanja.
Nakon pokretanja čišćenja pirolizom vrata se automatski zaključavaju.
Vrata se mogu ponovo otvoriti tek po završetku procesa.
Postupak pirolize možete pokrenuti i s odgodom početka, kako biste primjerice iskoristili povoljne noćne tarife.
Nakon čišćenja pirolizom ostaci pirolize (npr. prah), koji mogu nastati ovisno o stupnju zaprljanja prostora za pripremu jela, mogu se lako ukloniti.
Priprema čišćenja pirolizom
Visoke temperature za vrijeme čišćenja pirolizom oštećuju pribor koji nije prikladan za čišćenje pirolizom. Prije pokretanja postupka pirolitičkog čišćenja izvadite sav pribor koji nije prikladan za čišćenje pirolizom iz prostora za pripremu jela. To vrijedi i za dodatni pribor koji nije namijenjen pirolitičkom čišćenju.
Sljedeći pribor može tijekom čišćenja pirolizom ostati u prostoru za pripremu jela:
vodilice za prihvat,teleskopske vodilice FlexiClip HFC72,rešetka HBBR72.
^ Izvadite pribor koji nije prikladan za
čišćenje pirolizom.
^ Rešetku umetnite na najvišu razinu.
Gruba zaprljanja u prostoru za pripremu jela mogu uzrokovati stvaranje gustog dima što onda ima za posljedicu prekid postupka čišćenja pirolizom.
^
Prije no što započnete čišćenje pirolizom, iz prostora za pripremu jela uklonite gruba zaprljanja.
100
Loading...