Miele H 6461 BP User manual [hu]

Használati- és szerelési utasítás Sütõk
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást felállítás – beszerelés – üzembe helyezés elõtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
M.-Nr. 10 111 730hu-HU
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................6
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez..........................18
A sütõ áttekintése ................................................19
A sütõ kezelõelemei...............................................20
Be-/Ki gomb K ...................................................21
Érintõgombok.....................................................21
Kijelzõ ..........................................................24
Felszereltség ....................................................26
Modell megnevezése...............................................26
Típustábla .......................................................26
Szállítási csomag ..................................................26
Mellékelt és megvásárolható tartozékok ................................26
Sütõtepsi, univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel ..........27
FlexiClip teljesen kihúzható sínek HFC72.............................28
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek be- és kiszerelése ..................28
Sütõvezérlés .....................................................32
Biztonsági berendezések ...........................................32
Üzembe helyezési reteszelés 0 a sütõhöz ...........................32
Biztonsági kikapcsolás ...........................................32
Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz ...............................32
PerfectClean nemesítésû felületek.....................................33
Pirolitikus tisztításhoz alkalmas tartozékok ..............................33
Elsõ üzembe helyezés .............................................34
Alapbeállítások ...................................................34
A sütõ elsõ felmelegítése és a párologtató rendszer kiöblítése ..............36
Beállítások ......................................................38
Beállítások áttekintése ..............................................38
A "Beállítások" menü elõhívása .......................................40
Beállítások módosítása és mentése .................................40
Nyelv J..........................................................40
Pontos idõ .......................................................41
Dátum ..........................................................41
2
Tartalom
Világítás .........................................................41
Kijelzõ fényerõ ....................................................42
Hangjelzések .....................................................42
Gombhang.......................................................42
Mértékegységek ..................................................43
Hûtõventilátor utánfutása ............................................43
Pirolízis..........................................................44
Javasolt hõmérsékletek .............................................44
Biztonság ........................................................44
Üzembe helyezési reteszelés
Kereskedõk ......................................................45
Gyári beállítások ..................................................45
Rövid idõ N .....................................................46
A rövid idõ N használata............................................46
Rövid idõ beállítása .............................................46
Rövid idõ módosítása ............................................47
Üzemmódok áttekintése ...........................................48
Energiatakarékossági tanácsok .....................................50
Sütõ kezelése ....................................................52
Egyszerû kezelés..................................................52
Hûtõventilátor.....................................................52
Bõvített kezelés ..................................................53
Üzemmód módosítása..............................................53
Hõmérséklet módosítása ............................................54
Gyors felfûtés.....................................................55
A sütõtér elõmelegítése ..........................................55
Sütési idõ beállítása................................................56
A sütési folyamat automatikus kikapcsolása ..........................56
A sütési folyamat automatikus be- és kikapcsolása.....................57
Egy sütési folyamat lefolyása, amely automatikusan kapcsol be- és ki ......57
A megadott sütési idõk módosítása .................................58
0 ....................................44
3
Tartalom
Sütési folyamat megszakítása .....................................58
Klímavezérlés d.................................................59
Egy sütési mûvelet lefolyása a Klímavezérlés d üzemmódban .............60
Hõmérséklet beállítása ...........................................60
Gõzlöketek számának beállítása ...................................60
A gõzlöket idõpontja.............................................61
Készítse elõ a vizet és indítsa el a beszívási mûveletet ..................61
A fûtési mód módosítása .........................................62
Automatikus gõzlöket ............................................63
1, 2 vagy 3 gõzlöket .............................................63
Maradékvíz elpárologtatása .........................................64
Maradék víz elpárologtatásának azonnali végrehajtása .................64
Maradékvíz elpárologtatásának átugrása ............................65
Automatikus programok ...........................................66
Az ételkategóriák áttekintése.........................................66
Automatikus programok használata ...................................66
Útmutatások a használathoz.......................................67
Saját programok..................................................68
Saját programok létrehozása.........................................68
Saját programok indítása............................................70
Saját programok módosítása.........................................71
Sütési lépések módosítása........................................71
Saját programok törlése.............................................73
Sütés ...........................................................74
Útmutatás a sütési táblázathoz .......................................75
Sütõtáblázat ......................................................76
Hússütés........................................................80
Útmutatások a sütési táblázathoz .....................................80
Sütõtáblázat ......................................................82
Alacsony hõmérsékletû sütés ......................................84
Grillezés ........................................................86
Útmutatások a grillezési táblázathoz ...................................87
Grillezési táblázat .................................................89
További felhasználások............................................90
További programok .............................................90
4
Tartalom
Befõzés .........................................................95
Fagyasztott termékek/Készételek .....................................96
Tisztítás és ápolás ................................................97
Nem alkalmas tisztítószerek .........................................97
Tanácsok ........................................................98
Normál szennyezõdések ............................................98
Makacs szennyezõdések (kivéve FlexiClip teljesen kihúzható sínek)..........99
A sütõtér pirolitikus ^ tisztítása .....................................100
Pirolitikus tisztítás elõkészítése....................................100
Pirolitikus tisztítás elindítása ......................................101
A pirolitikus tisztítás letelte után ...................................102
A pirolitikus tisztítás megszakad...................................103
Az ajtó kiszerelése ................................................104
Az ajtó szétszerelése ...........................................105
Az ajtó beszerelése ...............................................109
Szerelje ki a felfogó rácsokat a FlexiClip teljesen kihúzható sínekkel .........110
Felsõ fûtés-/grillfûtõtest lehajtása.....................................111
A párologtató rendszer vízkõmentesítése F ............................112
A vízkõmentesítés folyamata .....................................112
Vízkõmentesítési folyamat elõkészítése .............................113
Vízkõmentesítési folyamat végrehajtása.............................113
Mi a teendõ, ha ...?...............................................117
Vevõszolgálat és garancia ........................................122
Elektromos csatlakoztatás ........................................123
Beépítési méretvázlatok ..........................................124
Méretek és szekrénykivágás ........................................124
A sütõ elõlapjának részletes méretei ..................................126
Sütõ beépítése ..................................................127
Adatok a vizsgálóintézetek számára ................................128
Ellenõrzõételek az EN 60350 szerint ..................................128
Energiahatékonysági osztály ........................................129
Termék adatlapok..............................................129
Címek .........................................................131
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ez a sütõ megfelel a biztonsági elõírásoknak. Azonban a szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A sütõ üzembe helyezése elõtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék beépítésével, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli sütõje károsodását. A Miele nem tehetõ felelõssé olyan károkért, amelyeket a biztonsági útmutatások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okozott. Õrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerû használat
Ez a sütõ a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási
~
környezetben történõ használatra készült.
Ez a sütõ nem alkalmas a szabadban történõ alkalmazásra.
~
A sütõt kizárólag a háztartásban általános keretek között
~
használja élelmiszerek sütésére, grillezésére, párolására, felolvasztására, befõzésére és szárítására. Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
~
képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a sütõt kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet nélkül használniuk, ha a mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A 8 év alatti gyermekeket tartsa távol a sütõtõl – kivéve, ha
~
állandó felügyelet alatt állnak.
8 év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
~
nélkül használniuk, ha a sütõ mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a sütõt felügyelet nélkül tisztítaniuk
~
vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a sütõ közelében
~
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a sütõvel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagot
~
(p l. fóliák) magukra tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagoktól.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre, mint a felnõtteké. A sütõ felmelegszik az ajtóablaknál, a kezelõlapnál és a sütõtér keringetett levegõjének a kilépõnyílásainál. Akadályozza meg abban a gyermekeket, hogy üzem közben megérintsék a sütõt.
Sérülésveszély!
~
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg. A gyermekek megsérülhetnek a nyitott ajtónál. Gátolja meg a gyermekeket abban, hogy a nyitott ajtóra álljanak, üljenek vagy azon függeszkedjenek.
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre, mint a felnõtteké. A pirolitikus tiszításnál a sütõ jobban felmelegszik, mint normál üzemben. Akadályozza meg abban a gyermekeket, hogy a sütõt a pirolitikus tisztítás közben megérintsék.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Mûszaki biztonság
A szakszerûtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy
~
javítások a felhasználóra jelentõs veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A sütõ sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenõrizze
~
azt látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe sérült sütõt.
A sütõ megbízható és biztonságos mûködése csak akkor
~
biztosított, ha a sütõ a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
~
elõírásszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvetõ biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenõriztesse a villamos hálózatot.
A sütõ adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
~
(feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a sütõ ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás elõtt. Kétség esetén kérdezzen meg villamos szakembert.
Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a
~
szükséges biztonságot (tûzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a sütõt a villamos hálózatra.
A sütõt csak beépítve használja, hogy a biztonságos mûködése
~
szavatolva legyen.
Ezt a sütõt nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
~
üzemeltetni.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Az áramvezetõ csatlakozók érintése, valamint a villamos és
~
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és esetlegesen a sütõ mûködési zavarához vezethet. Soha ne nyissa ki a sütõ házát.
A garanciaigény elvész, ha a sütõ javítását nem a Miele által
~
felhatalmazott vevõszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy azok
~
a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Azoknál a sütõknél, amelyeket csatlakozóvezeték nélkül
~
szállították ki, vagy a sérült csatlakozó vezeték cseréjéhez egy, a Miele által felhatalmazott villamos szakembert kell igénybe venni (lásd "Villamos csatlakozás" fejezet).
Telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások esetén a sütõt
~
a a villamos hálózatról teljesen le kell választani, pl. ha a sütõtér világítása hibás (lásd a "Mi a teendõ, ha ...?" fejezetet). Biztosítsa ezt azzal, hogy
kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a kábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A sütõnek a kifogástalan mûködéshez kielégítõ
~
hûtõlevegõ-bevezetésre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy a hûtõlevegõ-bevezetést semmi ne befolyásolja (pl. hõvédõ léceknek a beépítõszekrénybe való beszerelésével). Ezen túlmenõen a szükséges hûtõlevegõt nem szabad más hõforrással (pl. szilárd tüzelésû kályhával) túlságosan felmelegíteni.
Ha a sütõt egy bútor elõlap mögé (pl. ajtó) szerelték, soha ne
~
zárja azt be, mialatt a sütõt használja. A zárt bútor elõlap mögött megreked a hõ és a nedvesség. Ezáltal károsodhat a sütõ, a beépítõszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a sütõ teljesen lehûlt.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerû használat
Égési sérülés veszélye!
,
A sütõ üzem közben felforrósodik. Megégetheti magát a fûtõtestekkel, a sütõtérrel, a sütnivalóval és a tartozékokkal. Használjon konyhai kesztyût a forró elkészítendõ étel betolásakor vagy kivételekor, valamint a forró sütõtérben való foglalatosság esetén.
A bekapcsolt sütõ közelében elhelyezett tárgyak a magas
~
hõmérsékletek miatt lángra kaphatnak. Soha ne használja a sütõt helyiségek fûtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Soha ne hagyja
~
a sütõt olajjal, zsírral történõ munkálatok során felügyelet nélkül Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Kapcsolja ki a sütõt. Fojtsa el a lángokat a sütõtérben az ajtó zárva hagyásával.
Élelmiszerek grillezésénél a túl hosszú grillezési idõk a
~
grilleznivaló kiszáradásához és esetleg öngyulladásához vezethetnek. Tartsa be az ajánlott grillezési idõket.
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Néhány élelmiszer gyorsan kiszárad és a magas grillezési
~
hõmérsékletek miatt magától meggyulladhat. Soha ne használja a grill üzemmódokat zsemle és kenyér pirításához és virágok, vagy gyógynövények szárításához. Használja a Forró levegõ plusz U vagy a Felsõ-alsó fûtés V üzemmódokat.
Ha az ételek elkészítéséhez alkoholos italokat használ fel,
~
ügyeljen arra, hogy az alkohol magas hõmérsékleteken elpárolog. Ez a pára a forró fûtõtesteken meggyulladhat.
Az ételek melegen tartásához a maradékhõ felhasználás közben
~
a magas páratartalom és a kondenzvíz miatt korrózió képzõdhet a sütõben. A kezelõpanel, a munkalap vagy a beépítõ szekrény is károsodhat. Soha ne kapcsolja ki a sütõt, hanem állítsa be a legalacsonyabb hõmérsékletet a kiválasztott üzemmódban. A hûtõventilátor ezután automatikusan bekapcsolva marad.
Azok az ételek, amelyeket a sütõtérben tart melegen vagy tárol,
~
kiszáradhatnak és a kilépõ nedvesség korrózióhoz vezethet a sütõben. Ezért fedje le az ételeket.
A sütõtér fenéklemezének zománc bevonata hõtorlódás miatt
~
megrepedhet vagy lepattanhat. Soha ne bélelje ki a sütõtér alját pl. alufóliával vagy sütõ-védõfóliával. Ne tegyen közvetlenül a sütõtér aljára sütõt, serpenyõt, fazekat vagy lemezt.
A sütõtér fenéklemezének zománc rétege a tárgyak ide-oda
~
tologatásával károsodhat. Ha a sütõtérben fazekakat vagy serpenyõket tárol, ne tolja azokat a sütõtér alján.
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha egy hideg folyadék egy forró felületre folyik, gõz keletkezik,
~
amely erõs forrázáshoz vezethet. Ezen túlmenõen a forró zománcozott felületek a hirtelen hõmérséklet- változás miatt károsodhatnak. Soha ne öntsön forró folyadékokat közvetlenül a forró zománcozott felületekre.
Párásított sütési mûveleteknél és a maradékvíz elpárologtatásánál
~
vízgõz keletkezik, amely nagyon erõs forrázáshoz vezethet. Soha ne nyissa ki az ajtót egy folyamatban lévõ gõzlöket alatt vagy a maradékvíz elpárologtatása közben.
Fontos, hogy az ételben a hõmérséklet egyenletesen eloszlódjon
~
és elegendõen magas is legyen. Fordítsa meg az ételt vagy keverje meg, hogy az egyenletesen melegedjen.
A sütõhöz nem alkalmas mûanyag edény megolvad a magas
~
hõmérsékleteken és károsíthatja a sütõt vagy lángra kaphat. Csak a sütõhöz alkalmas mûanyag edényt használjon. Vegye figyelembe az edény gyártójának adatait.
Zárt dobozokban a befõzés és melegítés során túlnyomás
~
keletkezik, amelynek következtében azok kidurranhatnak. Ne használja a sütõt befõzésre és dobozok melegítésére.
A sütõ nyitott ajtajától megsérülhet vagy megbotolhat abban.
~
Ne hagyja az ajtót feleslegesen nyitva állni.
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg.
~
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat. Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütõtér közé. Károsíthatja a sütõt.
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Egy gõztisztító készülék gõze az áramvezetõ alkatrészekre juthat
~
és rövidzárlatot okozhat. Soha ne használjon a sütõ tisztításához gõztisztító készüléket.
A karcolások károsíthatják az üveglapot.
~
Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény szivacsot vagy kefét és éles fémkaparót.
A rögzítõrács tisztításhoz kiszerelhetõ (lásd a "Tisztítás és ápolás"
~
fejezetet). Szerelje azt vissza helyesen és soha ne használja a sütõt beszerelt rögzítõrács nélkül.
A sütõtér durva szennyezõdései túl erõs füstképzõdéshez és a
~
pirolitikus tisztítás lekapcsolásához vezethetnek. Távolítsa el a durva szennyezõdéseket a sütõtérbõl, mielõtt elindítja a pirolitikus tisztítást.
16
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
~
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
A Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL sütõket (ha van)
~
nem szabad az 1. szintre betolni. A sütõtér alja károsodik. A kis távolság miatt hõtorlódás alakul ki és a zománc megrepedhet vagy lepattanhat. A Miele sütõt az 1. szint felsõ merevítõjére se tolja be soha, mivel az ott nincs biztosítva a kihúzás elleni védelem által. Használja általában a 2. szintet.
A pirolitikus tisztítás során elért magas hõmérséklet által a
~
pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékok károsodnak. Vegye ki a sütõtérbõl az összes, pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékot, mielõtt a pirolitikus tisztítást elindítja. Ez érvényes a megvásárolható, pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékokra is (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
17
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók. A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Az Ön szakkereskedõje visszaveszi a készülék csomagolását.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelentõs mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Azonban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a mûködéshez és biztonsághoz voltak szükségesek. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelõ kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a használt elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedõjénél.
18
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendõ készüléke az elszállításig gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
a A sütõ kezelõszervei
A sütõ áttekintése
b Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz c Felsõ fûtés-/grillfûtõtest d A gõzbevezetés nyílásai e Párologtató rendszer betöltõcsöve f Szívónyílás a ventilátor számára a mögötte lévõ gyûrû alakú fûtõtesttel g Rögzítõrács 5 szinttel h Sütõtér fenéklemez az alatta lévõ alsó fûtõtesttel i Homlokkeret a típustáblával j Ajtó
19
A sütõ kezelõelemei
a Be-/Ki gomb K b Az üzemmódok érintõgombjai c Kijelzõ d Nyílgombok Y, X és érintõgombok OK, # e Érintõgombok *, R, X, I, N
20
A sütõ kezelõelemei
Be-/Ki gomb K
A Be-/Ki gomb K egy mélyedésben található és ujjal történõ érintésre reagál.
Ezzel kapcsolja be és ki a sütõt.
Érintõgombok
Az érintõgombok ujjal történõ érintésre reagálnak. Minden érintést gombhang nyugtáz. Ezt a gombhangot kikapcsolhatja (lásd "Beállítások – Gombhang" fejezet).
Üzemmódok
U Hõlégkeverés plusz O Intenzív sütés Y Nagy Grill \ Hõlégkeveréses grill V Felsõ-alsó sütés d Klímavezérlés c Automatikus programok
~ Saját programok További programok
SütõautomatikaAlsó sütésBarnító sütésFelolvasztás
Aszalás
Melegítés
Edény melegítés
Tészta kelesztése
Pizza
Vízkõmentesítés
Beállítások
^ Pirolízis
21
A sütõ kezelõelemei
További érintõgombok
Érintõ gomb
YX A választási
OK Funkciók
Funkció Útmutatások
-
listában történõ lapozáshoz és az értékek módosításához
elõhívásához és beállítások mentéséhez
# A lépésenkénti
visszaugráshoz
X A beállítások
elõhívásához
A nyílgombokkal lapozhat a választási listákban felfelé vagy lefelé.
Ha egy érték megjelölt, akkor azt a nyílgombokkal tudja növelni vagy csökkenteni.
Ha a funkciók a kijelzõn világos hátterûek, az OK gomb megérintésével elõhívhatja azokat. Ezután módosíthatja a kiválasztott funkciót.
Az OK gomb megérintésével menti a módosításokat. Ha a kijelzõn egy információs ablak jelenik meg,
hagyja azt jóvá az OK gombbal.
Ha a sütõ be van kapcsolva, akkor az X érintõgomb megérintésekor megjelenik a beállítások választási listája.
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt az X érintõgomb reagál.
Egy sütési folyamat közben ennek a gombnak a megérintése után p l. módosíthatja a hõmérsékletet vagy beállíthat egy sütési idõt.
22
A sütõ kezelõelemei
Érintõ gomb
Funkció Útmutatások
-
I A sütõtér
világításának be­és kikapcsolásához
N Rövid idõ
beállításához
* Gõzlöketek
indításához
R A gyors felfûtés
funkció be- és kikapcsolásához.
Ha a pontos idõ látható, akkor az I érintõgomb megérintésével a sütõtér világítását be- és kikapcsolhatja, p l. tisztításhoz.
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt az I érintõgomb reagál.
A kiválasztott beállítástól függõen a sütõtér világítása egy sütési folyamatnál 15 másodperc után kialszik vagy tartósan bekapcsolva marad.
Ha a pontos idõ látható, bármikor megadhat egy rövid idõt (pl. tojás fõzéséhez).
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt, mielõtt az N érintõgomb reagál.
Ha a Klímavezérlés d üzemmódban kézi gõzlöketeket választott ki, akkor azokat a * érintõgomb megérintésével kell indítani.
Amint indítható egy gõzlöket, a * érintõgomb megvilágított lesz.
Egy folyamatban lévõ gõzlökettel párhuzamosan megjelenik a kijelzõn a *.
Ha a Hõlégkeverés plusz U, Sütõautomatika [, Klímavezérlés d és Felsõ-alsó sütés V üzemmódokat használja, akkor az R érintõgomb megvilágított lesz. Az R érintõgomb megérintésével kapcsolhatja a gyors felfûtés funkciót ki- vagy be (lásd "Bõvített kezelés – Gyors felfûtés" fejezet).
23
A sütõ kezelõelemei
Kijelzõ
A kijelzõ mutatja a pontos idõt vagy az üzemmódokra, hõmérsékletekre, sütési idõkre, automatikus programokra és a beállításokra vonatkozó különbözõ információkat. A kiválasztott funkció és/vagy az X érintõgomb megérintése szerint információs ablakok vagy választási listák jelennek meg.
A sütõ Be-/Ki gombbal K történõ bekapcsolása után megjelenik az "Üzemmód kiválasztása" felszólítás.
Ha a pontos idõ látható és nem választott ki üzemmódot, akkor megjelenik a Beállítások választási listája:
Nyelv
– – – – – – – – – – – Javasolt hõmérsékletekBiztonságKereskedõkGyári beállítás
Ha kiválasztott egy üzemmódot (az c kivételével), akkor megjelenik a választási lista egy sütési folyamathoz:
HõmérsékletSütési idõ – –
!
Pontos idõ Dátum Világítás Kijelzõ fényerõ Hangjelzések Gombhang Mértékegységek Hûtõventilátor utánfutása Pirolízis
Elkészülés idõpontja Start idõpontja (csak ha a "Sütési idõ"/"Elkészülés idõpontja" be van állítva) Fûtési mód (csak a Klímavezérlés d üzemmódban)
24
^
Úgy választhat ki egy menüpontot, hogy a nyílgombokkal lapoz a választási listában, amíg a kívánt menüpont világos hátterû lesz.
^
Azután az OK gomb megérintésével hívja elõ a kiválasztást.
A sütõ kezelõelemei
A szöveghez kiegészítõleg a következõ piktogramok jelenhetnek meg:
Piktogram Jelentés
N Rövid idõ
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Egy választási listában történõ lapozásnál a végén
P P P P G G GM Néhány beállítás egy szegmens sáv segítségével kerül
( A pipa jelöli az aktív beállítást.
: Ez a piktogram kiegészítõ információkat és kezelési
0 Az üzembe helyezési reteszelés bekapcsolva (lásd a
* Gõzlöketek
F Vízkõmentesítés
Ha kettõ vagy három választási lehetõség kínálkozik, a jobb oldalon nyilak jelennek meg. A nyílgombokkal lapozhat a választási listában.
Eközben a rendelkezésre álló menüpontok egymás után világos hátterûek lesznek.
Ha több, mint három választási lehetõség kínálkozik, a jobb oldalon egy sáv jelenik meg. A nyílgombokkal lapozhat a választási listában.
Eközben a rendelkezésre álló menüpontok egymás után világos hátterûek lesznek.
megjelenik egy szaggatott vonal. Azután ismét a választási lista elején találja magát.
módosításra (pl. kijelzõ fényereje, hangerõ, barnítási fokozat).
útmutatásokat jelöl. Ezeket az információs ablakokat az OK gombbal hagyja jóvá.
"Beállítások – Biztonság – Üzembe helyezési reteszelés kezelés letiltva.
0"). A
25
Felszereltség
Modell megnevezése
A leírt modellek felsorolását a hátoldalon találja meg.
Típustábla
A típustábla nyitott ajtónál a homlokkereten látható.
Ott találja meg sütõje modellmegnevezését, gyártási számát, valamint a csatlakozási adatokat (feszültség/frekvencia/maximális csatlakozási érték).
Tartsa ezeket az információkat készenlétben, ha olyan kérdései vagy problémái adódnak, amiben a Miele célzottan tudja Önt továbbsegíteni.
Szállítási csomag
A szállítási csomag tartalmazza: – A Használati- és szerelési utasítást a
sütõ funkciók kezeléséhez,
Mellékelt és megvásárolható tartozékok
Felszereltség modelltõl függõen! Az Ön sütõje alapvetõen rendelkezik rögzítõráccsal, univerzális tepsivel és sütõ- & grillrostéllyal (röviden: rostély). A modell függvényében az Ön sütõje ezen túlmenõen részben fel van szerelve további, itt felsorolt tartozékokkal.
Minden felsorolt tartozékot, valamint tisztító- és ápolószert a Miele készülékekhez igazítottak.
Megrendelheti azokat interneten a www.miele-shop.com oldalon, vagy a Miele gyári vevõszolgálatán és a Miele szakkereskedõjén keresztül.
Megrendeléskor adja meg sütõje modellmegnevezését és a kívánt tartozék megnevezését.
a "Sütés (sütemények) – Sütés (hús) – Klímavezérlés" receptfüzetet receptekkel p l. a Klímavezérlés d üzemmódhoz és az automatikus programokhoz,
csavarokat az Ön sütõjének beépítõszekrényben történõ rögzítéséhez,
Vízkõmentesítõ tablettákat és egy mûanyag tömlõt tartóval a párologtató rendszer vízkõmentesítéséhez,
különféle tartozékokat.
26
Felszereltség
Rögzítõrács
A sütõtérben jobb és bal oldalon találhatók a rögzítõrácsok a behelyezési szintekkel a tartozékok betolásához.
A szintek megnevezését a homlokkeretrõl olvashatja le.
Mindegyik behelyezési szint két egymás felett lévõ merevítõbõl áll:
A tartozékokat (p l. a rostélyt) tolja be
a merevítõk közé, a FlexiClip teljesen kihúzható síneket
(ha rendelkezésre áll) az alsó merevítõre szerelje.
A rögzítõrácsot a tisztításhoz kiszerelheti (lásd a "Tisztítás és karbantartás" fejezetet).
Sütõtepsi, univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel
Sütõtepsi HBB71:
Univerzális tepsi HUBB71:
Rostély HBBR72:
Tolja ezeket a tartozékokat mindig egy behelyezési szint merevítõi közé, a rögzítõrácsba.
A rostélyt mindig a lerakó felületével lefelé tolja be.
Ezeknek a tartozékoknak a rövid oldalain középen elhelyezve található egy kihúzás elleni védelem. Ez megakadályozza, hogy ezek a tartozékok a rögzítõrácsból kicsússzanak, ha csak részben szeretné azokat kihúzni.
Ha az univerzális tepsit rátett rostéllyal használja, akkor a behelyezési szint merevítõi közé tolja az univerzális tepsit és a rostélyt automatikusan föléje.
27
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható sínek HFC72
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket bármelyik szintre beszerelheti.
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket tolja elõször teljesen a sütõtérbe, mielõtt tartozékokat tol azokra. A tartozékok azután automatikusan biztonságosan az elsõ és hátsó reteszelõfülek közé kerülnek és így biztosítottak lecsúszás ellen.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek be- és kiszerelése
Égési sérülés veszélye!
,
A fûtõtesteknek kikapcsoltnak kell lenniük. A sütõtérnek kihûltnek kell lennie.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek egy szint két merevítõje közé kerülnek beszerelésre.
Szerelje be a FlexiClip teljesen kihúzható sínt jobb oldali Miele felirattal.
Beszereléskor ne húzza szét teljesen a FlexiClip teljesen kihúzható síneket.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek terhelhetõsége 15 kg.
28
^
Akassza be a FlexiClip teljesen kihúzható sínt elöl az egyik szint alsó merevítõjébe (1.) és tolja azt a merevítõ mentén a sütõtérbe (2.).
Pattintsa be a szint alsó merevítõjébe
^
(3) a teljesen kihúzható sínt.
Ha a beszerelés után megszorulnának a FlexiClip teljesen kihúzható sínek, egyszer húzza ki azokat erõsen.
Felszereltség
Gourmet sütõtepsi, perforált HBBL71
A perforált Gourmet sütõtepsit speciálisan friss kelt- és túrós- olajos tésztájú péksütemények, kenyér és zsemle készítéséhez fejlesztették ki. A finom lyukacsossága segíti a barnulást az alsó oldalon. Használhatja azt szárításhoz/aszaláshoz is.
A zománcozott felület PerfectClean nemesítésû.
Egy FlexiClip teljesen kihúzható sín kiszereléséhez:
^ Tolja be teljesen a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt.
^
Emelje meg a FlexiClip teljesen kihúzható sín elejét (1.) és húzza ki azt a szint merevítõi mentén (2.).
Fröccsenésvédõ lemez HGBB71
A fröccsenésvédõ lemezt az univerzális tepsibe kell helyezni. Grillezéskor vagy sütéskor megvédi a lecsepegõ húslét a megégéstõl, így az tovább felhasználható lesz.
A zománcozott felület PerfectClean nemesítésû.
29
Felszereltség
Kerek sütõforma HBF27-1
A kerek sütõforma jól megfelel pizza, kelt- vagy kevert tésztából készült lapos sütemények, édes és savanyú gyümölcstorta, átsütött desszertek készítéséhez, lángos vagy mélyhûtött sütemények, vagy pizza sütéséhez.
A zománcozott felület PerfectClean nemesítésû.
Sütõkõ HBS60
A sütõkõvel optimális sütési eredményt érhet el olyan ételeknél, melyeknek ropogósra sütött aljat kell kapniuk, mint pizza, Quiche, kenyér, zsemle, pikáns péksütemények vagy hasonlók. A sütõkõ tûzálló kerámiából áll, és mázas bevonatú. Helyezze a rostélyra. A sütnivaló ráhelyezéséhez és levételéhez egy kezeletlen fából készült lapátot mellékelünk.
Sütõ HUB és Sütõfedõ HBD
A Miele sütõket ellentétben más sütõkkel közvetlenül a rögzítõrácsba lehet betolni. Azokat a rostélyhoz hasonlóan kihúzás elleni védelemmel látták el. A sütõk felületét tapadásgátló bevonattal látták el.
A sütõk 22 cm vagy 35 cm mélyek lehetnek. A szélesség és a magasság azonos.
Külön kapható kiegészítõleg hozzávaló fedõ.
Vásárláskor adja meg a modell megnevezését.
Mélység: 22 cm Mélység: 35 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
* Indukciós fõzõlapokhoz alkalmas
HUB5000-XL
30
Loading...
+ 102 hidden pages