Miele H6401BM User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Духовой шкаф с СВЧ
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и подготовкой к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 326 070
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................20
Обзор духового шкафа с СВЧ ........................................................................21
Элементы управления ...................................................................................... 22
Сенсорные кнопки............................................................................................... 23
Дисплей ................................................................................................................ 26
Символы..........................................................................................................27
Оснащение .......................................................................................................... 28
Обозначение модели .......................................................................................... 28
Типовая табличка ................................................................................................ 28
Комплект поставки.............................................................................................. 28
Принадлежности, входящие в комплект и приобретаемые дополнительно .. 28
Стеклянный поддон........................................................................................ 29
Решетка с фиксатором против выскальзывания ........................................29
Электронное управление духовым шкафом .................................................... 32
Функции безопасности духового шкафа........................................................... 32
Блокировка запуска ................................................................................... 32
Охлаждающий вентилятор ............................................................................ 32
Защитное отключение.................................................................................... 32
Поверхности с покрытием PerfectClean ........................................................... 33
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 34
Основные установки ........................................................................................... 34
Первый нагрев духового шкафа ........................................................................ 36
Установки ............................................................................................................ 37
Вызов меню "Установки" .................................................................................... 37
Изменение и сохранение установок............................................................. 37
Обзор установок.................................................................................................. 38
Язык .................................................................................................................. 40
Текущее время..................................................................................................... 40
Индикация ....................................................................................................... 40
Формат времени .............................................................................................40
Установка ........................................................................................................40
Дата ...................................................................................................................... 40
Подсветка............................................................................................................. 41
Яркость дисплея.................................................................................................. 41
Рекомендации по звук. сигналам....................................................................... 41
Мелодии ..........................................................................................................41
Соло-звук ........................................................................................................41
Содержание
Звук нажатия кнопок .......................................................................................... 42
Единицы................................................................................................................ 42
Вес ................................................................................................................... 42
Температура.................................................................................................... 42
СВЧ: быстрый старт............................................................................................ 43
Поп-корн .............................................................................................................. 43
Поддержание тепла............................................................................................. 43
Остаточный ход охлаждающего вентилятора .................................................. 44
Рекомендуемые температуры ............................................................................ 44
Рекомендуемые мощности ................................................................................. 45
Безопасность....................................................................................................... 45
Блокировка запуска ................................................................................... 45
Блокировка кнопок ........................................................................................46
Торговля ............................................................................................................... 46
Режим презентации........................................................................................ 46
Заводские настройки.......................................................................................... 47
Таймер кратковременных процессов........................................................ 48
Установка значений таймера.............................................................................. 48
Изменение времени таймера ............................................................................. 49
Удаление таймера................................................................................................ 49
Обзор режимов работы.................................................................................... 50
Режимы работы без СВЧ.................................................................................... 50
Режим СВЧ.................................................................................................... 51
Комбинированные режимы работы с СВЧ ....................................................... 52
Функция СВЧ ...................................................................................................... 54
Принцип действия ............................................................................................... 54
Мощность микроволн ......................................................................................... 54
Выбор посуды для режима СВЧ......................................................................55
Подходящая для режима СВЧ посуда............................................................... 55
Не подходящая для режима СВЧ посуда.......................................................... 57
Проверка посуды................................................................................................. 58
Размещение посуды в рабочей камере............................................................. 59
Крышка................................................................................................................. 59
Советы по экономии электроэнергии ...........................................................61
Процесс................................................................................................................ 61
Использование остаточного тепла .................................................................... 62
Установки ............................................................................................................. 62
Содержание
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ ....................................................... 63
Простая эксплуатация ........................................................................................ 63
Охлаждающий вентилятор ................................................................................ 63
Расширенная эксплуатация................................................................................ 64
Изменить режим работы................................................................................64
Изменение температуры................................................................................ 65
Быстрый разогрев.......................................................................................... 66
Установить время приготовления ................................................................. 68
Эксплуатация: режим СВЧ ........................................................................ 71
Простая эксплуатация ........................................................................................ 71
Охлаждающий вентилятор ................................................................................ 71
Расширенная эксплуатация................................................................................ 72
Изменение мощности СВЧ ............................................................................ 72
Изменение длительности приготовления..................................................... 72
Изменить режим работы................................................................................72
Установить дальнейшее время приготовления............................................ 73
Эксплуатация: комбинированные режимы работы..................................... 76
Простая эксплуатация ........................................................................................ 76
Охлаждающий вентилятор ................................................................................ 77
Расширенная эксплуатация................................................................................ 78
Изменение температуры................................................................................ 78
Изменение мощности СВЧ ............................................................................ 78
Быстрый разогрев.......................................................................................... 79
Изменить режим работы................................................................................79
Установить дополнительное время приготовления..................................... 79
Установка длительности приготовления с СВЧ........................................... 79
Автоматические программы............................................................................ 80
Обзор пищевых категорий.................................................................................. 80
Использование автоматических программ....................................................... 80
Указания по использованию.......................................................................... 81
Персональные программы............................................................................... 82
Создание персональных программ ................................................................... 82
Запуск персональной программы ..................................................................... 84
Изменение персональной программы............................................................... 85
Изменение этапов приготовления.................................................................85
Изменение названия ......................................................................................86
Удаление персональных программ.................................................................... 86
СВЧ: быстрый старт  ..................................................................................... 87
Содержание
Поп-корн....................................................................................................... 88
Выпекание........................................................................................................... 89
Таблицы по выпеканию ....................................................................................... 90
Сдобное тесто.................................................................................................91
Песочное тесто............................................................................................... 91
Бисквитное тесто............................................................................................92
Дрожжевое тесто / творожно-сдобное тесто.............................................. 92
Заварное и слоеное тесто, белковая выпечка, замороженные продукты... 92
Жарение .............................................................................................................. 93
Таблицы жарения................................................................................................. 95
Говядина, дичь и птица................................................................................... 96
Свинина, телятина, баранина и рыба ...........................................................97
Запекание на гриле ........................................................................................... 98
Таблица приготовления на гриле........................................................................ 99
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление ...................................... 102
Таблицы для размораживания, разогрева и приготовления блюд в режиме
СВЧ.............................................................................................................. 106
Таблица размораживания ............................................................................107
Таблица разогрева выбранных блюд.......................................................... 108
Таблица приготовления блюд ......................................................................109
Другие практические советы ........................................................................ 110
Другие программы ...................................................................................... 111
Размораживание .......................................................................................... 111
Запекание...................................................................................................... 112
Сушка ............................................................................................................113
Разогрев........................................................................................................ 114
Подъем дрожжевого теста .......................................................................... 114
Пицца............................................................................................................. 115
Подогрев посуды.......................................................................................... 115
Консервирование .............................................................................................. 116
Замороженные продукты / готовые блюда ..................................................... 119
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 120
Контрольные блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ) ............................ 120
Контрольные блюда согласно EN60350-1 ...................................................... 121
Чистка и уход.................................................................................................... 122
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 123
Рекомендации.................................................................................................... 123
Нормальные загрязнения ................................................................................. 124
Содержание
Стойкие загрязнения ........................................................................................ 125
Опускание ТЭНа гриля...................................................................................... 126
Что делать, если . . . ?...................................................................................... 127
Сервисная служба и гарантия качества......................................................132
Сертификат соответствия ................................................................................ 133
Условия транспортировки и хранения............................................................. 133
Дата изготовления............................................................................................. 133
Электроподключение ..................................................................................... 134
Размерные чертежи для встраивания ......................................................... 135
Размеры прибора и выреза в шкафу .............................................................. 135
Встраивание в высокий шкаф..................................................................... 135
Встраивание в шкаф под столешницей...................................................... 136
Детальные размеры фронта духового шкафа................................................ 137
Встраивание .....................................................................................................138
Гарантия качества товара .............................................................................. 139
Контактная информация о Miele................................................................... 141
Указания по безопасности и предупреждения
Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас­ности. Однако, его ненадлежащее использование может при­вести к травмам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться духовым шкафом, внима­тельно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и мон­тажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора. Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве и подобных условиях.
Этот духовой шкаф не предназначена для использования вне
помещений.
Пользуйтесь духовым шкафом с СВЧ исключительно в быто-
вых условиях для размораживания, разогрева, приготовления, выпекания, жарения, запекания на гриле и консервирования продуктов. Любые другие способы применения недопустимы.
Опасность пожара! Если Вы сушите в режиме СВЧ воспламе-
няемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате они могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не используйте духовой шкаф для хранения и сушки воспламеняемых материалов.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду-
ховому шкафу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осозна­вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа­тацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
духового шкафа без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Духо­вой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управ­ления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не по­зволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время его ра­боты.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 8 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения духового шкафа могут быть опасны для Вас.
Проверяйте, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
У неисправного прибора в его включенном состоянии излуче-
ние СВЧ может проникать наружу, что опасно для пользователя. Не пользуйтесь духовым шкафом с СВЧ, если
– дверца деформирована,
– шарниры дверцы ослаблены,
– имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на
дверце или на стенках рабочей камеры,
Электробезопасность духового шкафа гарантирована только
в том случае, если он подключен к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке духового шкафа должны обязательно соответствовать па­раметрам электросети во избежание повреждений. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте духовой шкаф к электросети с помощью таких устройств.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, чтобы
гарантировать его надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к разъемам, находящимся под напряжением, а
также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы духового шкафа. Никогда не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля или
необходима замена поврежденного кабеля, то монтаж спе­циального сетевого кабеля должен выполнять специалист, авто­ризованный фирмой Miele (см. главу "Электроподключение").
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духо-
вой шкаф должен быть полностью отключен от электросети, на­пример, если неисправно освещение рабочей камеры (см. главу "Что делать, если...?").Чтобы это гарантировать,
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ-
ный приток охлаждающего воздуха. Проследите за тем, чтобы поступлению воздуха ничто не препятствовало (например, встраиванием планок термозащиты в мебельном шкафу). Кроме того, охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твердого топлива).
Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (напри-
мер, дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь прибором. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены духовой шкаф, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только по­сле того, как прибор полностью остынет.
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов! Духовой шкаф с СВЧ во время работы нагревается. В зависимости от выбранного режима работы, ТЭН верхнего жара/гриля становится очень горячим. Вы можете обжечься ТЭНом, рабочей камерой, пищей и принадлежностями. Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынима­нии горячей пищи, а также при любых работах в горячей рабо­чей камере.
Предметы, расположенные вблизи включенного духового
шкафа, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте духовой шкаф без присмотра при использовании масел и жиров. Не используйте прибор для приготовления пищи во фритюре. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выклю­чите духовой шкаф и погасите пламя, оставив дверцу закрытой.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Учитывайте, что длительность приготовления, подогревания и
размораживания в режиме работы с использованием СВЧ за­частую существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое время включения СВЧ ведет к высушиванию и, возмож­но, самовозгоранию продукта. В режимах работы с грилем соблюдайте рекомендуемое время приготовления. Не применяйте режим с СВЧ для сушки, на­пример, цветов, трав, хлеба, булочек. Никогда не используйте режимы работы с грилем для сушки цветов и трав. Выбирайте для этого режим Конвекция плюс и обязательно следите за процессом!
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре­вательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания блюд
в теплом виде в духовом шкафу из-за высокой влажности и кон­денсата может появиться коррозия. Также могут быть повреж­дены панель управления, столешница или шкаф для встраива­ния. При приготовлении пищи в режиме СВЧ всегда накрывайте ее. После приготовления выбирайте самую низкую мощность СВЧ, чтобы из рабочей камеры не выходило слишком много па­ра. Никогда не выключайте духовой шкаф с СВЧ, а устанавливайте самую низкую температуру в выбранном режиме работы. Тогда охлаждающий вентилятор останется автоматически включен­ным.
Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в
рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага мо­жет привести к коррозии в духовом шкафу. Поэтому пищу следует накрывать.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Духовой шкаф с СВЧ может быть поврежден из-за перегрева.
Никогда не стелите фольгу или защитную пленку в режиме ра­боты Конвекция+ на дно рабочей камеры. Не ставьте посуду, в которой готовите, и стеклянный поддон прямо на дно рабочей камеры.
Важно, чтобы температура в пище распределялась равно-
мерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно, а также обращайте внимание на ука­занное время выравнивания при разогреве, размораживании, приготовлении. Время выравнивания - это время покоя, в течение которого вы­равнивается температура в пище.
При нагревании блюд тепло возникает внутри них, при этом
температура посуды остается более низкой. Посуда нагревается только от блюда. После извлечения блюда из рабочей камеры проверьте, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру посуды! Особенно внимательно следите за тем- пературой при подогревании детского питания! После подо­грева хорошо перемешайте или встряхните детское питание, по­сле чего попробуйте его сами, чтобы ребенок не обжегся.
Духовой шкаф с СВЧ не подходит для мойки и дезинфекции
предметов первой необходимости. Кроме того, возникают высо­кие температуры и существует опасность обжечься при вынима­нии таких предметов.
В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает
давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревай­те пищу или жидкости в закрытых контейнерах или бутылках. Открывайте контейнеры, а у детских бутылочек предварительно снимайте колпачок и соску.
14
Указания по безопасности и предупреждения
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме СВЧ возможно, что хотя температура кипения и до­стигается, однако типичные пузырьки при кипении еще не под­нимаются. Жидкость кипит неравномерно. Эта задержка кипе­ния может привести при вынимании емкости или при сотрясении к неожиданному началу образования пузырьков или к неожи­данному, взрывному выкипанию. Образование пузырьков пара может быть таким сильным, что дверца может самопроизвольно открыться. Перемешивайте жидкость перед разогревом/кипячением. После разогрева подождите минимум 20 секунд, прежде чем вынуть емкость из рабочей камеры. Также Вы можете на время разо­грева поставить в емкость стеклянный стержень или подобный предмет, если имеется.
Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток по-
сле приготовления может сильно разбрызгаться. Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка несколько раз.
Если Вы нагреете в микроволновом режиме яйца в скорлупе,
то они лопнут даже после вынимания из рабочей камеры. Вари­те яйца в скорлупе только в специальной посуде. Никогда не разогревайте в микроволновом режиме яйца, сва­ренные вкрутую.
Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться образующийся пар.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Ртутные или жидкостные термометры не подходят для высо-
котемпературного режима, так как они легко разрушаются. Для проверки температуры пищи прервите работу прибора. Ис­пользуйте для измерения температуры пищи подходящий спе­циальный термометр.
Подушечки, наполненные зерном, вишневыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут вспыхнуть, даже если по­сле нагрева они будут вынуты из духового шкафа. Не разогревайте такие предметы в духовом шкафу.
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу духового шкафа закрытой, чтобы возмож­но появившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив прибор и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит для
режима СВЧ. В полость может попасть влага, поэтому возник­нет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух). Не используйте такую посуду для приготовления.
В режиме СВЧ и в режимах с СВЧ существует опасность
пожара! Пластиковая посуда, непригодная для режима СВЧ, мо­жет разрушиться и повредить духовой шкаф. Не используйте металлические емкости, алюминиевую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрус­таль с содержанием свинца, чашечки с рифлеными краями, не­термостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, метал­лические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволо­кой внутри, пластиковые стаканчики с остатками алюминиевых крышек (см. главу "Выбор посуды для режима СВЧ").
16
Указания по безопасности и предупреждения
В режимах работы без СВЧ: Пластиковая посуда, не подходя-
щая для духовых шкафов, плавится при высоких температурах и может повредить духовой шкаф. Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духо­вых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.
Одноразовые емкости из пластмассы должны обладать ка-
чествами, описанными в главе "Выбор посуды для режима СВЧ ­Пластмасса". Не оставляйте работающий духовой шкаф без присмотра при разогревании или приготовлении продуктов питания в одноразо­вой посуде из пластмассы, бумаги или других воспламеняющих­ся материалов.
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги. Эта фольга отражает СВЧ-излучение, которое может нагреть слой бумаги настолько, что она загорится. Не подогревайте в духовом шкафу блюда в теплоизолирующей упаковке, например, в пакетиках для кур-гриль.
В режиме работы СВЧ и в режимах с использованием
СВЧ духовой шкаф может выйти из строя при полном отсут­ствии продуктов в рабочей камере или при ошибочной загрузке. Поэтому не используйте режимы с СВЧ для предварительного нагрева посуды или сушки зелени. Вместо этого используйте режим работы Конвекция+ .
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте духовой шкаф для нагрева и кипячения консерв­ных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
духового шкафа. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.
18
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструй­ный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
19
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
Используйте вместо этого специаль­но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин­формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
20
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
a
Элементы управления
Обзор духового шкафа с СВЧ
b
ТЭН гриля
c
3уровн. для размещения стеклянного поддона и решетки
d
Фронтальная рамка с типовой табличкой
e
Дверца
21
Элементы управления
a
Кнопка Вкл/Выкл "утоплена" Включение и выключение
b
Сенсорные кнопки Выбор режимов работы
c
Дисплей Индикация текущего времени и информации по управлению
d
Сенсорная кнопка Пошаговое возвращение назад
e
Сенсорная кнопка ОК Подтверждение установок и ука­заний
f
Сенсорные кнопки и Установка значений и пролистыва­ние списков для выбора
g
Сенсорная кнопка Установка таймера (кратковре­менного процесса)
h
Сенсорная кнопка Включение и выключение под­светки рабочей камеры
k
Сенсорная кнопка Запуск функции "Попкорн"
l
Сенсорная кнопка Запуск функции "СВЧ: быстрый старт"
m
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
i
Сенсорная кнопка Вызов установок
j
Сенсорная кнопка Включение и выключение функции "Быстрый разогрев"
22
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на ка­сание пальцем. Каждое касание под­тверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. гла­ву "Установки – Звук нажатия кно­пок").
Режимы работы
Конвекция плюс Гриль Гриль с обдувом Режим СВЧ СВЧ + Конвекция плюс СВЧ + Автоматика жарения СВЧ + Гриль с обдувом Автоматические программы Персональные программы Другие программы
– Размораживание
Элементы управления
– Автоматика жарения
– Запекание
– Сушка
– Разогрев
– Подогрев посуды
– Подъем дрожжевого теста
– СВЧ + Гриль
– Пицца
– Установки
23
Элементы управления
Сен­сорная кнопка
OK Для вызова функ-
Для пошагового
Для включения и
Функция Указания
Для пролистыва-
ния списков для выбора и для из­менения значе­ний.
ций и сохранения установок
возвращения на­зад
Для установки
таймера
выключения осве­щения рабочей камеры
С помощью кнопок со стрелкой Вы пролисты­ваете вверх или вниз в списках для выбора. При пролистывании пункты меню друг за дру­гом выделяются светлым фоном. Пункт меню, который Вы хотели бы выбрать, должен быть выделен светлым фоном.
Выделенные светлым фоном значения Вы мо­жете увеличить или уменьшить с помощью кно­пок со стрелкой.
Если функции на дисплее выделены светлым фоном, то Вы можете их вызвать касанием кнопки OK. Затем Вы можете изменять выбран­ную функцию.
Касанием кнопки ОК Вы запоминаете измене­ния.
Когда на дисплее появится информационное окно, подтвердите его кнопкой OK.
Если высвечивается текущее время, то Вы мо­жете в любой момент настроить таймер (напри­мер, для варки яиц).
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем сенсор­ная кнопка начнет реагировать.
Если высвечивается текущее время, то выбо­ром Вы можете включать и выключать осве­щение рабочей камеры.
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем сенсор­ная кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки под­светка рабочей камеры выключится через 15 секунд с начала выполнения процесса приго­товления или останется включенной.
24
Элементы управления
Сен­сорная кнопка
Для вызова уста-
Для включения и
Поп-корн Режим СВЧ запускается с мощностью 850 Вт и
СВЧ: быстрый
Функция Указания
Если духовой шкаф включен, то при выборе
новок
выключения функции "Быст­рый разогрев"
старт
появляется список для выбора установок.
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем сенсор­ная кнопка начнет реагировать.
В процессе приготовления касанием этой кноп­ки Вы можете, например, изменять темпера­туру или устанавливать время приготовления.
В некоторых режимах работы сенсорная кноп­ка подсвечивается. Выбором Вы можете выключать или включать функцию "Быстрый разогрев" (см. главу "Управление: Режимы ра­боты без СВЧ – Быстрый разогрев").
длительностью приготовления 3 минуты (см. главу "Поп-корн").
Функция не может быть выбрана до тех пор, по­ка установлен какой-либо режим работы.
Режим СВЧ запускается на максимальной мощ­ности 1000Вт и длительности приготовления 1минута (см. главу "СВЧ: быстрый старт"). Многократным касанием этой сенсорной кноп­ки Вы можете пошагово увеличить время при­готовления.
Функция не может быть выбрана до тех пор, по­ка установлен какой-либо режим работы.
25
Элементы управления
Дисплей
На дисплее отображается текущее время или различная информация о режимах, температуре, мощности СВЧ, времени приготовления, авто­матических программах, индивиду­альных программах и установках.
В зависимости от выбранной функ­ции и/или выбора на дисплее по­являются информационные окна или списки для выбора.
После включения духового шкафа кнопкой Вкл/Выкл на дисплее по­является сообщение Выбрать режим
приготовления.
Если на дисплее видна индикация текущего времени и не был выбран никакой режим работы, то при вы­боре появляется список для вы­бора установок:
Язык Текущее времяДатаОсвещение
БезопасностьТорговляЗаводские настройки
Если был выбран режим работы (кроме ), то при выборе появ­ляется список выбора для процес­са приготовления:
ТемператураМощностьВремя приготовленияДлит-ть пригот. с СВЧГотовность вЗапуск в (только, если установлено
Время приготовления / Готовность в)
Фаза нагрева Вы выбираете пункт меню, проли-
став с помощью кнопок со стрел­кой и в списке, пока нужный пункт меню не выделится светлым фоном.
После этого подтвердите выбор с
помощью ОК.
Яркость дисплеяРекоменд. по звук. сигналамЗвук нажатия кнопокЕдиницы измеренияСВЧ: быстрый стартПопкорнПоддержание теплаОстаточный ход вентилятораРекомендуемые температурыРекоменд. значения мощности
26
Элементы управления
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Таймер кратковременных процессов
 В конце списка при пролистывании появляется пунктирная
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
Галочкой отмечается активная установка.
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
Включена блокировка запуска или блокировка кнопок (см.
Если имеется две или три возможности для выбора, то с пра­вой стороны появляются стрелки. Пролистывайте список для выбора. При этом доступные для выбора пункты меню будут выделяться светлым фоном.
Если имеется более трех возможностей выбора, то с правой стороны появляется полоса прокрутки. Пролистывайте спи­сок для выбора. При этом доступные для выбора пункты ме­ню будут выделяться светлым фоном.
линия. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дис­плея, громкость).
зания по управлению. Эти информационные окна Вы под­тверждаете кнопкой OK.
главу "Установки - Блокировка запуска "). Управление за­блокировано.
27
Оснащение
Обозначение модели
Перечень описанных моделей Вы найдете на последней странице об­ложки.
Типовая табличка
Типовая табличка видна при откры­той дверце на фронтальной рамке.
На ней указаны модель Вашего духо­вого шкафа, заводской номер, а так­же данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой, если у Вас есть вопросы или проб­лемы, чтобы Вам могли помочь в сер­висной службе Miele.
Комплект поставки
В комплект поставки входят:
– инструкция по эксплуатации и мон-
тажу для управления функциями
духового шкафа и СВЧ,
Принадлежности, входящие в комплект и приобретаемые дополнительно
К Вашему духовому шкафу всегда прилагается стеклянный поддон и решетка.
Все приведенные принадлежности, а также средства для чистки и ухода разработаны специально для духо­вых шкафов Miele.
Эту и другую продукцию Вы можете заказать в интернет-магазине www.miele-shop.ru или купить в сер­висной службе или точках продаж Miele.
При заказе укажите модель Вашего духового шкафа и обозначение нуж­ной принадлежности.
– книга рецептов "Выпекание - жа-
рение - приготовление в духовом
шкафу с СВЧ",
– шурупы для закрепления Вашего
духового шкафа в мебельной ни-
ше,
– 1 стеклянный поддон,
– 1 решетка с покрытием
PerfectClean.
28
Оснащение
Стеклянный поддон
Материал стеклянного поддона по­зволяет использовать его во всех ре­жимах.
Всегда используйте для приготов­ления с режимом СВЧ стек­лянный поддон.
Не нагружайте стеклянный поддон продуктами весом более 8кг.
Поддон может быть поврежден. Горячий стеклянный поддон ставь­те не на холодные поверхности, например, на столешницу из гра­нита или кафеля, а на подходящую подставку.
Решетка с фиксатором против вы­скальзывания
Решетка может использоваться для процессов приготовления в комбини­рованных режимах и режимах без СВЧ. Она не подходит для использо­вания в режиме СВЧ.
Опасность получения ожогов! Ре­шетка при использовании стано­вится горячей. Надевайте рукавицы при размеще­нии или вынимании горячих блюд, а также при работах с горячей ра­бочей камерой.
Духовой шкаф и решетка могут повредиться из-за возможного по­явления искр. Не используйте ре­шетку для приготовления в режи­ме СВЧ. Не кладите решетку на дно рабочей камеры, а задви­гайте ее на каком-либо уровне.
Не нагружайте на решетку более 8кг продуктов.
На решетке имеются выпуклые эле­менты, которые препятствует пол­ному выскальзыванию решетки, если ее выдвигают из духового шкафа лишь частично.
При установке следите за тем, что­бы фиксаторы находились сзади.
29
Оснащение
Как только решетка при выдвига-
нии упрется в фиксаторы, слегка приподнимите ее спереди.
Круглая форма для выпечки HBF27-1
Круглая форма для выпечки может быть повреждена микроволнами.
Не используйте круглую форму для приготовления в режиме рабо­ты СВЧ или в комбинирован­ных режимах с СВЧ.
Круглая форма для выпечки хорошо подходит для приготовления пиццы, низких пирогов из дрожжевого или сдобного теста, сладких и пикантных пирогов, запеченных десертов, плос­кого хлеба или для освежения замо­роженных пирогов или пиццы.
Ставьте форму для выпекания на ре­шетку.
Для определенных процессов при-
готовления (например, жарения на решетке) вставляйте решетку вмес­те со стеклянным поддоном.
30
Эмалированная поверхность имеет покрытие PerfectClean.
Оснащение
Форма для запекания HUB c крыш­кой HBD
Форма может быть повреждена микроволнами.
Не используйте формы для запе­кания и крышки для приготовления в режиме СВЧ и в комбиниро­ванных режимах с СВЧ.
Формы для запекания Miele устанав­ливаются на решетку на уровень1 снизу. На поверхность форм нанесено анти­пригарное покрытие.
Формы имеют глубину 22 или 35 см. Ширина и высота одинаковые.
Отдельно можно приобрести подхо­дящие крышки. При покупке указы­вайте обозначение модели.
Глубина: 22см Глубина: 35см
HUB61-22
HUB62-22
HUB61-35
*
**
Универсальная салфетка из микро­фибры Miele
С помощью салфетки из микрофи­бры Вы сможете быстро устранить легкие загрязнения и следы от паль­цев.
Средство для чистки духовых шка­фов Miele
Средство для чистки предназначено для удаления очень сильных загряз­нений. Нагрев рабочей камеры не требуется.
HBD60-22 HBD60-35
*
подходит для индукционных варочных панелей
**
Форма для запекания HUB61-35 не может задвигаться вместе с крышкой, так как общая высота будет превышать высоту рабочей камеры.
31
Оснащение
Электронное управление ду­ховым шкафом
Благодаря электронному управлению духового шкафа Вы можете исполь­зовать различные режимы работы для выпекания, жарения, приготов­ления на гриле и разогрева.
Кроме того, оно обеспечивает:
– индикацию текущего времени,
– таймер,
– автоматическое включение и вы-
ключение процессов приготов-
ления,
– автоматические программы,
– составление персональных про-
грамм,
– выбор индивидуальных настроек
прибора.
Функции безопасности духо­вого шкафа
Блокировка запуска
Блокировка запуска защищает духо­вой шкаф от несанкционированного использования (см. главу "Установки – Блокировка запуска ").
Блокировка запуска остается активи­рованной также после перебоя электроснабжения.
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор включается автоматиче­ски при каждом приготовлении. Он заботится о том, чтобы горячий воз­дух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и охлаждался, прежде чем он выйдет между дверцей и панелью управле­ния.
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и на окружающей прибор мебели. Через некоторое время он автоматически выключается.
Защитное отключение
Режим работы без СВЧ может быть
запущен без ввода значений вре­мени. Для предотвращения длитель­ной эксплуатации и, следовательно, опасности пожара, духовой шкаф ав­томатически выключается, в зависи­мости от выбранного режима и тем­пературы, через некоторое время (от 1ч до 12ч) после последнего исполь­зования.
Если за режимом работы с СВЧ сле­дует другой режим с СВЧ, то магне­трон (СВЧ-генератор) включается только спустя прим. 10секунд. По­этому начинайте второй режим толь­ко после истечения этого времени.
32
Поверхности с покрытием PerfectClean
Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами и очень легко чистятся.
Приготовленное блюдо легко выни­мается из формы. Загрязнения, об­разованные после выпекания или жа­рения, удаляются без труда.
На поверхностях с покрытием PerfectClean можно резать и делить на части продукты.
Не используйте керамические но­жи, так как они оставляют цара­пины на поверхности с покрытием PerfectClean.
Уход за поверхностями с покрытием PerfectClean сопоставим с уходом за стеклом. Прочитайте указания в главе "Чистка и уход", чтобы узнать о преимуще­ствах антипригарного эффекта и очень простой очистки.
Оснащение
Покрытие PerfectClean нанесено на поверхности рабочей камеры и ре­шетку.
33
Ввод в эксплуатацию
Основные установки
Духовой шкаф может исполь-
зоваться для эксплуатации только после встраивания.
После подключения духового шка­фа к электросети он включается ав­томатически.
Текст приветствия на дисплее
На дисплее появляется приветствен­ное сообщение. Затем запрашивают­ся некоторые установки, которые Вам нужны для ввода пароварки в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужный язык не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Установка даты
Установите дату.Подтвердите с помощью OK.
Установка текущего времени
Затем установите текущее время в формате 24 ч.
Установите часы и минуты.Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить инди­кацию текущего времени в формате 12 ч. (см. главу "Установки - Теку­щее время - Формат времени)".
Установка страны
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужная страна не выделится светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
34
Индикация текущего времени
Затем выберите вид индикации теку­щего времени для выключенного ду­хового шкафа (см. главу "Установки ­Текущее время - Индикация)".
включить
Текущее время постоянно высве-
чивается на дисплее.
выключить
Дисплей остается темным в целях
экономии электроэнергии. Некото-
рые функции ограничены.
Ночное отключение
Текущее время появляется на дис-
плее только с 5 часов утра до 23
часов вечера и выключается на
ночь в целях экономии электро-
энергии.
Пролистайте список, предлагаемый
для выбора, пока нужный формат не выделится светлым фоном
Ввод в эксплуатацию
Подтвердите с помощью OK.
Появляется информация по эконо­мии электроэнергии.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK.
Духовой шкаф готов к работе.
Если по неосторожности был вы­бран язык, который Вы не понимае­те, то следуйте указаниям в главе "Установки - Язык ".
35
Ввод в эксплуатацию
Первый нагрев духового шкафа
При первом нагреве духового шкафа могут возникать неприятные запахи. Для их устранения нагревайте при­бор минимум один час.
Во время нагрева обеспечьте хо­рошую вентиляцию кухни. Проследите за тем, чтобы запахи не проникали в другие помещения.
Удалите (если имеются) наклейки
или защитную пленку с духового шкафа и принадлежностей.
Выньте принадлежности из рабо-
чей камеры и очистите их (см. главу "Чистка и уход").
Очистите рабочую камеру перед
нагревом влажной салфеткой от пыли и остатков упаковки.
Включите духовой шкаф.Выберите режим работы Конвек-
ция плюс.
Минимум через один час:
Выключите духовой шкаф.
После первого нагрева
Опасность ожога! Перед чист-
кой рабочей камеры вручную дай­те ей сначала остыть.
Включите духовой шкаф.Выберите , чтобы включить
освещение рабочей камеры.
Очистите рабочую камеру теплой
водой, бытовым моющим сред­ством и чистой губчатой салфеткой или чистой, влажной салфеткой из микрофибры.
Вытрите насухо все поверхности
мягкой тканью.
Выключите освещение рабочей ка-
меры и духовой шкаф.
Закройте дверцу только после то­го, как рабочая камера высохнет.
Появится рекомендуемая температу­ра 160°C, выделенная светлым фо­ном.
Температура сохраняется электро­никой прибора через несколько се­кунд. Выберите , чтобы вернуться назад к установке температуры.
Установите максимально возмож-
ную температуру (250°C).
Подтвердите с помощью OK.
Включается нагрев рабочей камеры.
Нагревайте духовой шкаф минимум один час.
36
Установки
Вызов меню "Установки"
На заводе-изготовителе заданы уста­новки, которые Вы можете изменять в меню Установки .
Действующие установки отмечены галочкой .
Выбором или Вы возвращае­тесь снова на вышестоящий уровень меню.
Изменять установки можно только, если не протекает никакой процесс приготовления.
Изменение и сохранение установок
Включите духовой шкаф.Выберите .
Появляется список установок.
Пролистайте список с помощью
кнопок со стрелкой и , пока нужный пункт меню не станет вы­делен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список с помощью
кнопок со стрелкой и , пока нужная установка не станет выде­лена светлым фоном. Измените ус­тановки с помощью сегментной шкалы (например, громкость звука) или с помощью кнопок со стрел­кой.
Подтвердите с помощью OK.
Установка сохраняется.
37
Установки
Обзор установок
Пункт меню Возможные установки
Язык  ... / deutsch / english / ...
Страна
Текущее время Индикация
включить / выключить * / Ночное отключение
Формат времени
24 часа * / 12 часов
Установить Дата Освещение включить
включить на 15 секунд * Яркость дисплея Рекоменд. по звук. сиг-
налам
Звук нажатия кнопок Единицы измерения Вес
СВЧ: быстрый старт Мощность
Попкорн Время приготовления Поддержание тепла включить
Мелодии
Соло-звук
г * / фунт. / lb/oz
Температура
°C * / °F
Время приготовления
выключить *
* Заводская настройка
38
Пункт меню Возможные установки
Остаточный ход вентиля­тора
Рекомендуемые темпе­ратуры
Рекоменд. значения мощности
Блокировка запуска  включить
Безопасность Блокировка запуска 
Торговля Демо-режим
Заводские настройки Установки
с управлением по температуре *
с управлением по времени
выключить *
Блокировка кнопок
включить / выключить *
восстан. исходное состояние / не восстан. исходное со­стояние
Персональные программы
удалить / не удалять
Рекоменд. значения мощности
восстан. исходное состояние / не восстан. исходное со­стояние
Рекомендуемые температуры
восстан. исходное состояние / не восстан. исходное со­стояние
Установки
* Заводская настройка
39
Установки
Язык
Вы можете установить Ваш нацио­нальный язык и страну.
После выбора и его подтверждения на дисплее немедленно появляется текст на нужном языке.
Совет: Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориен­тируйтесь на символ для возврата в подменю Язык .
Текущее время
Индикация
Выберите вид индикации текущего времени для выключенного духового шкафа:
включить
Текущее время всегда высвечива­ется на дисплее. Вы можете каса­нием соответствующих сенсорных кнопок непосредственно включать и выключать подсветку рабочей камеры или использовать таймер .
выключить
Формат времени
Вы можете выбрать формат индика­ции текущего времени:
24 часа
Текущее время отображается в формате 24 ч.
12 часов
Текущее время отображается в формате 12 ч.
Установка
Вы устанавливаете часы и минуты.
После неисправности в электросети актуальное значение текущего вре­мени будет снова высвечиваться на дисплее. Эта информация сохраня­ется в памяти прибора примерно 200часов.
Дата
Установите дату.
Дисплей не горит в целях эконо­мии электроэнергии. Прежде чем Вы сможете приступить к управле­нию духовым шкафом, Вам следу­ет его включить. Это относится также к функциям "Таймер" и "Освещение".
Ночное отключение
В целях экономии электроэнергии текущее время появляется на дис­плее только с 5 часов утра до 23 часов вечера. В остальное время дисплей остается темным.
40
Установки
Подсветка
включить
Подсветка рабочей камеры вклю­чено во время всего процесса при­готовления.
включить на 15 секунд
Подсветка рабочей камеры во вре­мя процесса приготовления вы­ключается через 15 секунд. Вы мо­жете его снова включить на 15 се­кунд выбором .
Яркость дисплея
Яркость дисплея отображена шкалой с семью сегментами.
  Выбирайте темнее или светлее, что-
бы изменять яркость.
Рекомендации по звук. сиг­налам
Мелодии
В конце процесса несколько раз с интервалами звучит мелодия.
Громкость этой мелодии отображает­ся шкалой с семью сегментами.
Если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, значит звук выключен.
Выбирайте тише или громче, чтобы
изменять громкость звука.
Соло-звук
В конце процесса в течение опреде­ленного времени звучит долгий сиг­нал.
Высота звучания этого сигнала ото­бражается в виде шкалы с сегмента­ми.
Если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, значит звук выключен.
Выбирайте ниже или выше, чтобы
изменять высоту звука.
41
Установки
Звук нажатия кнопок
Громкость звукового сигнала, кото­рый раздается при каждом выборе сенсорной кнопки, обозначена шка­лой с семью сегментами.
Если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, значит звук выключен.
Выбирайте тише или громче, чтобы
изменять громкость звука.
Единицы
Вес
г
Вес блюд в автоматических про­граммах устанавливается в грам­мах.
фунт.
Вес блюд в автоматических про­граммах устанавливается в фун­тах.
lb/oz
Вес блюд в автоматических про­граммах устанавливается в фун­тах/унциях.
Температура
°C
Температура отображается в гра­дусах Цельсия.
°F
42
Температура отображается в гра­дусах Фаренгейта.
Установки
СВЧ: быстрый старт
Для немедленного запуска режима СВЧ предварительно установлена мощность 1000 Вт и длительность приготовления 1 минута.
Мощность
Вы можете установить следующую мощность: 80Вт, 150Вт, 300Вт, 450Вт, 600Вт, 850Вт или 1000Вт.
Время приготовления
Максимальная длительность при­готовления, которую можно уста­новить, зависит от выбранной мощности: 80–300 Вт: максимум 10 минут 450–1000 Вт: максимум 5 минут
Поп-корн
Для немедленного запуска режима СВЧ для приготовления поп-корна предварительно установлены мощ­ность 850Вт и длительность приго­товления 3минуты. Это соответству­ет данным большинства изготовите­лей для приготовления поп-корна в микроволновой печи.
Поддержание тепла
включить
В режиме СВЧ активирована функция поддержания тепла, если была выбрана мощность минимум 450Вт и время приготовления ми­нимум 10минут. Если блюдо после окончания при­готовления не было вынуто из ду­хового шкафа, то через 5минут включается функция поддержания тепла. На дисплее появляется Под-
держание тепла и блюдо подогрева-
ется в течение 15минут при мощ­ности 150Вт. Если Вы откроете дверцу, то работа режима поддер­жания тепла прекратится.
выключить
Функция поддержания тепла вы­ключена.
Вы можете изменять длительность приготовления, но не мощность.
Время приготовления
Вы можете установить для дли­тельности приготовления макси­мум 4минуты.
43
Установки
Остаточный ход охлажда­ющего вентилятора
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор продолжает ра­ботать; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и на окружающей прибор мебели.
с управлением по температуре
Охлаждающий вентилятор выклю­чается при температуре в рабочей камере ниже примерно 70°C.
с управлением по времени
Охлаждающий вентилятор выклю­чается примерно через 25минут.
Конденсат может повредить окру­жающую мебель и столешницу, в духовом шкафу может возникнуть коррозия.
Если Вы поддерживаете тепло блюд в рабочей камере, то при ус­тановке с управлением по времени повышается влажность воздуха, что ведет к запотеванию панели управления, образованию капель под столешницей или запотеванию мебельного фронта.
При установке с управлением по
времени не поддерживайте тепло
блюд в рабочей камере.
Рекомендуемые температуры
Целесообразно изменять рекоменду­емые температуры, если Вы часто го­товите при температурах, отличаю­щихся от установленных в приборе.
Как только Вы вызвали пункт меню, высвечивается список для выбора режимов работы.
Выберите нужный режим работы.
Высвечивается рекомендуемая тем­пература и одновременно диапазон, в котором Вы можете ее изменять.
Измените рекомендуемую темпера-
туру.
Подтвердите с помощью OK.
44
Установки
Рекомендуемые мощности
Целесообразно изменять рекоменду­емые мощности, если Вы часто гото­вите при значениях мощности микро­волн, отличающихся от установлен­ных.
Вы можете изменить рекомендуемые мощности для режима СВЧ и для комбинированных режимов.
Как только Вы вызвали пункт меню, высвечивается список для выбора режимов работы с соответствующей рекомендуемой мощностью.
– СВЧ:
80Вт, 150Вт, 300Вт, 450Вт, 600Вт, 850Вт, 1000Вт
– Комбинированные режимы рабо-
ты: 80Вт, 150Вт, 300Вт
Выберите нужный режим работы.Измените рекомендуемую мощ-
ность.
Подтвердите с помощью OK.
Безопасность
Блокировка запуска
Благодаря блокировке запуска пре­дотвращается случайное включение духового шкафа.
Блокировка запуска остается вклю­ченной также после перебоя в элек­троснабжении.
Вам нужно активизировать блоки­ровку запуска, выбрав установку
включить.
Вы можете сразу установить таймер при активированной блокировке запуска.
включить
Блокировка запуска активирована. Прежде, чем Вы сможете исполь­зовать духовой шкаф, касайтесь ОК в течение минимум 6секунд.
выключить
Блокировка запуска выключена. Вы можете пользоваться духовым шкафом, как обычно.
45
Установки
Блокировка кнопок
Функция блокировки кнопок предот­вращает непреднамеренное выклю­чение или изменение режима работы. Если активирована функция блоки­ровки кнопок, то сенсорные кнопки блокируются спустя несколько се­кунд после начала приготовления.
включить
Блокировка кнопок активирована. Прежде, чем кнопки снова начнут реагировать на Ваше прикоснове­ние, касайтесь кнопки ОК в тече­ние минимум 6-ти секунд. Тогда блокировка кнопок будет снята в течение короткого срока.
выключить
Блокировка кнопок деактивирова­на. Все сенсорные кнопки сразу реагируют на прикосновение.
Торговля
В сфере специализированной тор­говли эта функция позволяет показы­вать духовой шкаф в работе без на­грева. Для личного применения эта настройка Вам не понадобится.
Режим презентации
Если Вы активировали режим пре­зентации, то, как только Вы включи­те духовой шкаф, на дисплее высве­тится сообщение Активирован демо-
режим. Функция нагрева заблокиро­вана..
включить
Режим презентации будет вклю­чен, если Вы будете касаться OK в течение минимум 4-хсекунд.
выключить
Режим презентации будет отклю­чен, если Вы будете касаться OK в течение минимум 4-хсекунд. Вы сможете, как обычно, пользовать­ся духовым шкафом.
46
Заводские настройки
Установки
Все установки прибора отменяют­ся, и восстанавливается заводская настройка.
Персональные программы
Все персональные программы уда­ляются.
Рекоменд. значения мощности
Измененные мощности СВЧ отме­няются, и восстанавливается за­водская настройка.
Рекомендуемые температуры
Измененные рекомендуемые тем­пературы отменяются, и восста­навливается заводская настройка.
Установки
47
Таймер кратковременных процессов
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать таймер, если Вы одновременно уста­новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.
Установка значений таймера
Если Вы выбрали установку Текущее
время - Индикация - выключить, вклю-
чите духовой шкаф, чтобы устано­вить время таймера. Тогда отсчет времени таймера высвечивается у выключенного духового шкафа.
Пример: Вы хотели бы сварить яйца и настроить таймер на 6минут 20се­кунд.
Выберите .
Появляется индикация "0:00:00" (час. : мин : сек), выделен­ная светлым фоном.
Установите время "00:06:20".Подтвердите с помощью OK.
Время таймера сохраняется.
Если духовой шкаф выключен, то по­является отсчет времени таймера, и Вы можете следить за ним на дис­плее.
48
Если одновременно идет процесс приготовления, время таймера появ­ляется в нижней области дисплея.
Таймер кратковременных процессов
По истечении времени
– мигает,
– происходит прямой отсчет вре-
мени,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Выберите .
Акустический и оптический сигналы выключаются.
Изменение времени таймера
Выберите . Появляется Кухонный будильник и
пункт изменить, подсвеченный свет­лым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется время таймера.
Измените время таймераПодтвердите с помощью OK.
Измененное время таймера сохраня­ется.
Удаление таймера
Выберите . Появляется Кухонный будильник и
пункт изменить, подсвеченный свет­лым фоном.
Пролистайте список, пока опция
удалить не станет выделена светлым
фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Время таймера удаляется.
49
Обзор режимов работы
Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимы работы прибора.
Режимы работы без СВЧ
Некоторые режимы работы выбираются непосредственно на панели управ­ления. Остальные появляются в меню.
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
Гриль
Для приготовления на гриле плоских продуктов и для запекания. Накаляется весь ТЭН верхне­го жара/гриля для создания необходимого ин­фракрасного излучения.
Конвекция плюс
Для выпекания и запекания. Вы можете од­новременно готовить на нескольких уровнях.
Гриль с обдувом
Для приготовления на гриле продуктов средне­го диаметра (например, молодой курицы). Вы можете готовить при более низких темпера­турах, чем в режиме Гриль, поскольку вен­тилятор сразу направляет тепло на продукт.
Ступень 3 Ступень 1–3
160 °C 30–250 °C
200 °C 100–220 °C
Диапазон
температур
50
Обзор режимов работы
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
Автоматика жарения
Для жарения. Во время фазы обжаривания ду­ховой шкаф раскаляется сначала до высокой температуры (230°C). Как только эта темпера­тура достигается, духовой шкаф сам снижает температуру до установленной температуры жарения (температура для основной жарки).
Запекание
Для приготовления запеканок и гратенов, кото­рые должны иметь хрустящую поверхность.
160 °C 100–230 °C
190 °C 100–230 °C
Режим СВЧ
Режим работы Рекоменду-
емая мощ-
ность
Режим СВЧ
Для быстрого размораживания, разогрева и приготовления блюд.
1000Вт 80–1000Вт
Диапазон
температур
Диапазон
мощности
51
Обзор режимов работы
Комбинированные режимы работы с СВЧ
В комбинированных режимах работы нагревательные элементы и магнетрон включаются поочередно. При этом ТЭНы используются для подрумянивания, а магнетрон - для приготовления продуктов. Максимально возможная для ус­тановки мощность СВЧ составляет 300Вт.
Некоторые режимы работы выбираются непосредственно на панели управ­ления. Остальные появляются в меню.
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
СВЧ + Конвекция плюс
Для быстрого нагрева и приготовления блюд с одновременным их подрумяниванием. В этом режиме получается наибольшая экономия вре­мени и электроэнергии.
Устанавливайте мощность СВЧ-излучения для выпекания не выше 150 Вт.
СВЧ + Автоматика жарения
Для поджаривания при высоких температурах и дальнейшего жарения при более низких тем­пературах. Во время фазы обжаривания духо­вой шкаф раскаляется сначала до высокой температуры (230°C). Как только эта темпера­тура достигается, духовой шкаф сам снижает температуру до установленной температуры жарения (температура основной жарки). Благо­даря включению режима СВЧ время приготов­ления сокращается.
Максимально возможная для установки мощ­ность микроволн составляет 300Вт.
160 °C 30–220 °C
160 °C 100–200 °C
Диапазон
температур
52
Обзор режимов работы
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
СВЧ + Гриль
Для приготовления на гриле плоских продуктов и для запекания. Накаляется весь ТЭН верхне­го жара/гриля для создания необходимого ин­фракрасного излучения. Благодаря включения СВЧ сокращается время приготовления.
Максимально возможная мощность СВЧ сос­тавляет 300Вт.
СВЧ + Гриль с обдувом
Для приготовления на гриле продуктов средне­го диаметра (например, курицы). Вы можете го­товить с более низкими температурами, чем в режиме СВЧ + Гриль, так как вентилятор сразу же распределяет тепло по продукту. Бла­годаря включению СВЧ сокращается время приготовления.
Максимально возможная для установки мощ­ность СВЧ составляет 300Вт.
Ступень 3 Ступень 1–3
200 °C 100–200 °C
Диапазон
температур
53
Функция СВЧ
Принцип действия
B СВЧ-приборе имеется так называ­емый магнетрон. Он преобразует электрический ток в электромагнит­ные волны, т.е. микроволны. Эти мик­роволны равномерно распределяют­ся в рабочей камере, а также отра­жаются от металлических стенок ка­меры. Таким образом микроволны попадают в продукт co всех сторон.
Чтобы микроволны проникли в про­дукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микровол­ны хорошо проходят сквозь фарфор, стекло, картон, пластмассу, но не че­рез металл. Поэтому не допускается использование посуды из металла или с его содержанием, например, c металлосодержащим декоративным покрытием. Металл не только отра­жает микроволны, но и приводит к образованию искр. Микроволны не могут поглощаться металлом.
Через посуду из подходящего мате­риала микроволны свободно попада­ют в продукты питания. B молекулах, из которых состоят продукты пита­ния, прежде всего в молекулах воды, под воздействием микроволн возни­кают сильные колебания, примерно 2,5 миллиарда раз в секунду. При этих колебаниях выделяется тепло­вая энергия. B первую очередь она затрагивает верхние слои продукта и далее проникает в его середину. Чем больше воды в продукте питания, тем быстрее он нагревается или готовит­ся. Тепло возникает прямо в самом готовящемся блюде.
Преимущества
– В режиме СВЧ блюда можно гото-
вить, как правило, без жидкости, c небольшим ee количеством или до­бавлением жира.
– Размораживание, подогрев и при-
готовление происходят быстрее, чем при помощи обычной вароч­ной панели или духового шкафа.
– Питательные вещества, витамины
и минералы, преимущественно со­храняются.
– Естественный цвет и собственный
вкус продуктов почти не меняются.
Излучение СВЧ прекращается при прерывании процесса или открыва­нии дверцы прибора. Во время ра­боты прибора закрытая, исправная дверца обеспечивает необходимую защиту от излучения СВЧ.
Мощность микроволн
Следующие значения мощности СВЧ могут быть выбраны: 80Вт, 150 Вт, 300 Вт, 450Вт, 600Вт, 850 Вт, 1000 Вт
54
Выбор посуды для режима СВЧ
Микроволны отражаются от металла.
Микроволны проникают через стек­ло, фарфор, пластик и картон.
В режиме СВЧ и в комбиниро­ванных СВЧ-режимах возникает опасность пожара! Посуда, не предназначенная для микроволно­вых печей, может разрушиться и повредить духовой шкаф.
Материал и форма используемой по­суды влияют на время нагрева и при­готовления. Хорошо зарекомендовала себя плос­кая посуда круглой и овальной фор­мы. Равномерность нагрева блюд в таких формах лучше, чем при ис­пользовании посуды c углами.
Подходящая для режима СВЧ посуда
Стекло
Огнеупорное стекло или стеклокера­мика очень хорошо подходят для микроволнового режима.
Микроволны поглощаются продук­тами питания.
Исключение: хрусталь чаще всего содержит свинец и может потрес­каться. Поэтому не используйте хрустальную посуду.
Фарфор
Фарфоровая посуда хорошо подхо­дит для микроволнового режима.
Исключения: не используйте фар­форовую посуду с декоративным металлическим покрытием (напри­мер, с позолоченной каймой, си­ней кобальтовой краской), или с полыми ручками.
55
Выбор посуды для режима СВЧ
Фаянс
B расписном фаянсе узор должен на­ходиться под слоем глазури.
Опасность получения ожогов! Фа­янс может сильно нагреваться. Надевайте кухонные рукавицы.
Пластмасса
Вы можете использовать пластико­вую посуду и одноразовую посуду из пластмассы в режиме СВЧ , если она подходит для микроволновых пе­чей. Ради охраны окружающей среды старайтесь не пользоваться однора­зовой посудой.
Не оставляйте духовой шкаф без присмотра при разогреве или при­готовлении пищи в одноразовой посуде из пластмассы, картона или других воспламеняемых мате­риалов.
Пластмассовая посуда должна быть термостойкой и выдерживать температуры не менее 110 °C. В противном случае она деформиру­ется, а пластмасса может распла­виться и соединиться с пищей.
Пластиковую посуду используйте только в режиме СВЧ , но не в комбинированных режимах рабо­ты.
– Пластиковая посуда для СВЧ-ре-
жима
В продаже имеется специальная пластиковая посуда для СВЧ.
– Пластмассовая посуда из стиропо-
ра
Посуду из пенопласта, например, стиропора, можно использовать для кратковременного разогревания пи­щи.
– Пластиковые пакетики для варки
Пластиковые пакетики для варки можно использовать для разогрева и приготовления, если предварительно проделать в них отверстия, через ко­торые будет выходить пар. Этим Вы предотвратите разрыв паке­тика из-за подъема давления. Кроме того, существуют специаль­ные пакетики для приготовления на пару, которые не нужно протыкать. Обращайте внимание на указания на упаковке.
– Рукава и пакеты для жарки
При использовании рукавов и паке­тов для жарки обращайте внимание на указания по применению от про­изводителя.
Опасность возгорания!
Не пользуйтесь металлическими клипсами, a также клипсами из пластмассы или бумаги c металли­ческой проволокой внутри.
– Пластмассовая посуда из мелами-
на
Пластмассовая посуда из меламина не пригодна для режима СВЧ. Она поглощает энергию и сильно нагре­вается. Поэтому при покупке пласт­массовой посуды спрашивайте, из какого материала она сделана.
56
Выбор посуды для режима СВЧ
Не подходящая для режима СВЧ посуда
Посуда с полыми элементами
ручек и крышек не подходит для режима СВЧ. В полость может по­пасть влага, поэтому возникнет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух). Не используйте такую посуду для приготовления.
Металл
Металл отражает микроволны и этим препятствует процессу приготов­ления.
При использовании комбинированно­го режима с использованием СВЧ не допускается использование металли­ческих емкостей, алюминиевой фоль­ги, столовых приборов и посуды с металлосодержащим покрытием (де­коративным покрытием, например, золотой каймой, синей кобальтовой краской).
Остатки алюминиевых крышек (на­пример, от сметаны) могут привес­ти к искрению. Не используйте пластмассовые стаканы с не полностью удаленны­ми алюминиевыми крышками.
Исключения:
Прилагаемая решетка может ис-
пользоваться для процессов при­готовления в комбинированных режимах и режимах без СВЧ. Она не подходит для использования в режиме СВЧ. Не кладите решетку на дно рабо­чей камеры, а задвигайте ее на ка­ком-либо уровне.
– Металлические формы для выпеч-
ки подходят для выпекания в ком­бинированном с СВЧ режиме ра­боты.
– Готовые блюда в алюминиевых ем-
костях Вы можете размораживать и подогревать в духовом шкафу, предварительно удалив с них крышку.
При использовании алюминиевых емкостей возможен треск и обра­зование искр. Поэтому ставьте та­кие емкости не на решетку, а на стеклянный поддон.
Емкость должна находиться на расстоянии минимум 2см от сте­нок рабочей камеры. Она не долж­на касаться стенок!
Нагрев блюда происходит только сверху. Если Вы положите блюдо из алюминиевой емкости в посуду, пригодную для режим СВЧ, то рас­пределение тепла будет в целом бо­лее равномерным.
57
Выбор посуды для режима СВЧ
– Алюминиевая фольга (куски)
Если у Вас неодинаковые куски мяса, например, птица, то Вы получите рав­номерный результат разморажива­ния, разогрева или приготовления, если в течение последних минут на­кроете более плоские части продукта небольшими кусками фольги.
Фольга должна находиться на рас­стоянии минимум 2см от стенок рабочей камеры. Она не должна касаться стенок!
– Металлические шампуры и скобки
Эти металлические детали можно ис­пользовать, если кусок мяса намного больше металла.
Посудная глазурь, краски
Некоторые виды посудной глазури и краски содержат металлические суб­станции. Поэтому такая посуда не подходит.
Дерево
Вода в дереве во время процесса приготовления испаряется. При этом дерево высыхает, и в нем появляются трещины. Поэтому деревянная по­суда не подходит.
Проверка посуды
Если Вы не уверены в том, подходит ли стеклянная, глиняная или фарфо­ровая посуда для СВЧ-режима, Вы можете это проверить.
Установите стеклянный поддон на
уровень1 снизу и поставьте на не­го по центру пустую посуду.
Закройте дверцу.Выберите режим СВЧ .Установите самую высокую мощ-
ность микроволн (1000Вт) и время приготовления 30секунд.
Подтвердите с помощью ОК и за-
пустите процесс.
Если во время этого теста Вы ус­лышите треск в сопровождении искр, сразу же выключите духовой шкаф и откройте дверцу! Посуда, которая вызывает такую реакцию, не подходит для СВЧ. В случае сомнений запросите у производи­теля посуды или продавца инфор­мацию о пригодности посуды для СВЧ.
C помощью такой проверки Вы не определите, достаточно ли удален воздух в полостях деталей ручек.
58
Выбор посуды для режима СВЧ
Размещение посуды в рабо­чей камере
Ставьте стеклянный поддон на уро-
вень1 снизу.
Всегда ставьте посуду с приготав-
ливаемой пищей в центре поддона.
Если Вы поставите посуду прямо на дно рабочей камеры, нагрев будет недостаточным и неравномерным, так как СВЧ-излучение не сможет поступать к продукту снизу.
Крышка
Преимущества использования крыш­ки:
– Она препятствует чрезмерному вы-
ходу паров воды, особенно при продолжительном нагреве.
– Она ускоряет процесс разогрева-
ния пищи.
– Она предотвращает высыхание пи-
щи.
– Она препятствует загрязнению ра-
бочей камеры прибора.
Поэтому при использовании режи-
ма СВЧ накрывайте блюда крышкой, пригодной для микровол­новых печей, из стекла или пласт­массы.
Такие крышки имеются в продаже.
В качестве альтернативы Вы мо­жете использовать специальную прозрачную пленку для микровол­новых печей (обычная бытовая про­зрачная пленка может деформиро­ваться при нагреве и соединиться с пищей).
59
Выбор посуды для режима СВЧ
Материал крышки выдержива-
ет температуры максимум до 110 °C. При более высоких темпера­турах (например, в режимах Гриль или Конвекция плюс) возможна деформация пластмассы и ее со­единение с пищей. Используйте крышку только в режиме СВЧ.
Крышка не должна закрывать ем­кость герметично. При небольшом диаметре емкости возможно, что пар не будет улетучиваться через боковые отверстия крышки. Крышка нагреется слишком силь­но и может расплавиться.
В следующих случаях не пользуй-
тесь крышкой:
– при разогреве блюд с панировкой,
– если готовятся блюда c хрустящей
корочкой, например, тосты,
– в комбинированном режиме с СВЧ.
В закрытых емкостях или бу-
тылках при нагреве возникает дав­ление, что может привести к взры­ву.
Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых емкостях или бутылках. Емкости предвари­тельно открывайте, а у детских бу­тылочек снимайте колпачок и сос­ку.
60
Советы по экономии электроэнергии
Процесс
– Вынимайте из рабочей камеры все
принадлежности, которые Вам не нужны для процесса приготов­ления.
– Предварительно нагревайте при-
бор только, если это указано в ре­цепте или в таблице приготовления.
– По возможности не открывайте
дверцу во время процесса приго­товления. Если дверца будет открыта при приготовлении в ре­жиме без СВЧ, то освещение рабо­чей камеры автоматически выклю­чится. Вентиляторы останутся включенными. Процесс приготов­ления без СВЧ продолжится сразу же после закрывания дверцы.
– Выбирайте более низкую темпера-
туру из диапазона в рецепте или таблице приготовления и проверяй­те готовность продукта уже спустя короткое время.
– В режимах работы без СВЧ: реко-
мендуется использовать, прежде всего, матовые, темные формы для выпекания и емкости для приготов­ления из материалов, не отражаю­щих тепло (эмалированная сталь, жаростойкое стекло, литая алюми­ниевая посуда с покрытием). Блес­тящие материалы, например, не­ржавеющая сталь или алюминий, отражают тепло, которое при этом хуже передается пище. Не накры­вайте также дно рабочей камеры или решетку фольгой, отражающей тепло.
– Следите за временем приготов-
ления, чтобы избежать пустой тра­ты электроэнергии при приготов­лении продуктов. Если возможно, устанавливайте время приготовления или исполь­зуйте пищевой термометр.
– Готовьте в режиме Конвекция плюс
. Вы сможете при этом готовить при более низкой температуре, чем в других режимах, так как вентиля­тор сразу распределяет тепло по продукту.
– Для многих блюд на гриле Вы мо-
жете использовать режим Гриль с обдувом . При этом Вы будете готовить при более низких темпе­ратурах, чем в других режимах гриля с максимальной установкой температуры.
– Если возможно, готовьте одновре-
менно несколько блюд. Ставьте их рядом друг с другом или на разных уровнях.
– Готовьте блюда, которые Вы не мо-
жете готовить одновременно, по возможности сразу друг за другом, чтобы использовать остаточное тепло.
61
Советы по экономии электроэнергии
Использование остаточного тепла
– При приготовлении при темпера-
турах выше 140 °C в течение более 30 минут Вы можете снизить тем­пературу прим. за 5 минут до окон­чания процесса до минимальной установки. Имеющегося остаточно­го тепла будет достаточно, чтобы довести блюдо до готовности. Ох­лаждающий вентилятор и, в зави­симости от режима, вентилятор го­рячего воздуха продолжают рабо­тать. Ни в коем случае не выклю­чайте духовой шкаф (см. главу "Указания по безопасности и пре­дупреждения").
– В процессах с автоматическим от-
ключением освещение рабочей ка­меры автоматически выключается незадолго до окончания приготов­ления. Используется остаточное тепло. Имеющегося тепла доста­точно для завершения процесса. На дисплее отображается Энерго-
эконом. фаза. Охлаждающий венти-
лятор и, в зависимости от режима работы, вентилятор горячего воз­духа остаются включенными.
Установки
– Если для индикации текущего вре-
мени Вы выбрали заводскую на­стройку Текущее времяИндикация
выключить, то Ваш духовой шкаф
настроен на минимальное потреб­ление электроэнергии.
– При заводской установке Освеще-
ние – включить на 15 секунд освеще-
ние рабочей камеры во время про­цесса приготовления автоматиче­ски выключается через 15секунд. Вы можете его снова включить в любой момент, выбрав .
– В процессах с автоматическим от-
ключением освещение рабочей ка­меры автоматически выключается незадолго до окончания приготов­ления. Используется остаточное тепло. Имеющегося тепла доста­точно для завершения процесса. На дисплее отображается Энерго-
эконом. фаза. Охлаждающий венти-
лятор и, в зависимости от режима работы, вентилятор горячего воз­духа остаются включенными.
Режим экономии электро­энергии
Совет: В целях энергосбережения
духовой шкаф автоматически выклю­чается, если после его включения или по окончании процесса приготов­ления в течение определенного вре­мени не выполняется дальнейшее управление. Этот период времени за­висит от выбранных установок (ре­жим работы, температура, длитель­ность).
62
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Простая эксплуатация
Включите духовой шкаф.Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите нужный режим работы.
На дисплее появляется индикация режима работы, рекомендуемой тем­пературы и температурный диапазон.
Включаются нагрев и освещение ра­бочей камеры, а также вентилятор охлаждения.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Рекомендуемая температура прини­мается электроникой в течение не­скольких секунд.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется индикация заданной и фактической температуры.
Вы можете следить за подъемом тем­пературы. При достижении выбран­ной температуры звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки ­Рекомендации по звук. сигналам").
Охлаждающий вентилятор
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и на окружающей прибор мебели.
Как только рабочая камера охладит­ся ниже определенной температуры, вентилятор автоматически выключит­ся.
Вы можете изменить эту заводскую настройку (см. главу "Установки - Ос­таточный ход охлаждающего венти­лятора").
После приготовления:
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите духовой шкаф.
63
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Расширенная эксплуатация
Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру.
Выберите .
Появляются дополнительные пункты меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления:
ТемператураВремя приготовленияГотовность вЗапуск в (появляется только, если
было установлено Время приготов-
ления или Готовность в.)
Изменить режим работы
Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления.
Выберите нужный режим работы. Появляется Заменить реж. работы?. Выберите да.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу.
Подтвердите с помощью OK.
64
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Изменение температуры
Сразу после выбора режима работы высвечивается соответствующая ре­комендуемая температура с возмож­ным диапазоном температур (см. гла­ву "Обзор режимов работы").
Если рекомендуемая температура
соответствует Вашим рецептурным данным, подтвердите с помощью OK.
Если рекомендуемая температура
не соответствует Вашим рецептур­ным данным, измените ее для дан­ного процесса приготовления.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу "Установки ­Рекомендуемые температуры").
Пример: Вы установили режим Кон­векция плюс и 170°C и можете следить за изменением температуры.
Вы хотели бы снизить заданную тем­пературу до 155°C.
Выберите .
Заданная температура выделяется светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Измените температуру.
Температура изменяется с шагом в 5 °C.
Подтвердите с помощью OK.
Измененная заданная температура сохраняется.
В заключение выберите , если
Вы видите заданную температуру и хотите следить за ее изменением.
Отображается измененная заданная температура.
65
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Быстрый разогрев
Функция быстрого разогрева служит для того, чтобы сократить фазу на­грева. ТЭН верхнего жара/гриля, кольцевой ТЭН и вентилятор включа­ются одновременно, чтобы в духовом шкафу как можно быстрее установи­лась нужная температура.
В режимах работы Конвекция плюс и Автоматика жарения функция быстрого разогрева включается автоматически, если Вы установили температуру выше 100°C. Сенсорная кнопка будет подсвечиваться.
Пицца и нежное тесто (например, бисквит, мелкая выпечка) при ис­пользовании функции быстрого разогрева слишком быстро подру­мяниваются сверху. При приготов­лении такой выпечки выключайте функцию быстрого разогрева.
Сенсорной кнопкой Вы можете во время фазы нагрева выключать или включать функцию быстрого разо­грева:
Если Вы хотите выключить быст-
рый разогрев, выберите подсве­ченную кнопку .
Функция быстрого разогрева выклю­чена. На дисплее появляется Нагрев и подсветка кнопки гаснет.
Если Вы хотите включить быстрый
разогрев, выберите не подсвечен­ную кнопку .
Функция быстрого разогрева включе­на. На дисплее появится Быст. разогр., и сенсорная кнопка будет подсвечи­ваться.
66
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Предварительный нагрев рабочей камеры
Предварительный нагрев рабочей ка­меры необходим только в некоторых видах приготовления.
В большинстве случаев Вы можете начинать готовить в холодной рабо­чей камере, чтобы использовать теп­ло уже во время фазы нагрева.
Предварительно нагрейте духовой шкаф в режиме "Конвекция +" для следующих видов приготовления:
– тесто для темного хлеба,
– ростбиф и филе.
Выберите режим работы и темпе-
ратуру.
Выключайте функцию "Быстрый
разогрев" во время предваритель­ного нагрева при приготовлении пиццы или выпечки из нежного тес­та (например, бисквит, мелкие из­делия).
Подождите, пока пройдет фаза на-
грева.
При достижении установленной тем­пературы звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Ре­комендации по звук. сигналам").
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
67
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Установить время приготовления
Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру.
С помощью опций Время приготов-
ления, Готовность в или Запуск в про-
цессы приготовления могут автома­тически выключаться или включаться и выключаться.
Время приготовления
Вы устанавливаете время, необхо­димое для приготовления продук­та. По истечении этого времени на­грев рабочей камеры автоматиче­ски выключится. Максимальное время, которое можно задать, сос­тавляет 12:00часов.
Готовность в
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабо­чей камеры автоматически выклю­чится к этому моменту.
Запуск в
Эта функция появляется в меню, если Вы установили Время приготов-
ления или Готовность в. С помощью
функции Запуск в Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления должен быть начат. Нагрев рабочей камеры автомати­чески включится в этот момент времени.
Автоматическое выключение про­цесса приготовления
Пример: текущее время 11:45. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30минут, и он должен быть го­тов в 12:15.
Вы можете выбрать Время приготов-
ления и установить 00:30ч. или вы-
брать Готовность в и установить 12:15ч.
По истечении данного времени или к данному моменту времени процесс приготовления будет выключен.
Установка длительности приготов­ления
Выберите .Пролистайте список, пока опция
Время приготовления не станет выде-
лена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Установите время, необходимое
для приготовления продукта.
Подтвердите с помощью OK.
Установка опции "Готовность в"
Выберите .Пролистайте список, пока опция
Готовность в не станет выделена
светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Установите момент времени, когда
процесс приготовления должен окончиться.
68
Подтвердите с помощью OK.
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Автоматическое включение и вы­ключение процесса особенно реко­мендуется при жарении. Выпечка не должна долго оставаться в рабочей камере. Тесто высохнет, а дрожжи потеряют свои свойства.
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
Время приготовления и Готовность в Время приготовления и Запуск в Готовность в и Запуск в
Пример: текущее время 11:30. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30мин., и он должен быть го­тов в 12:30.
Выберите Время приготовления и ус-
тановите 00:30ч.
Выберите Готовность в и установите
12:30ч.
Запуск в вычисляется автоматиче­ски. На дисплее появляется Запуск в вместе с индикацией рассчитанного времени.
К этому моменту времени процесс приготовления автоматически вклю­чится.
Выполнение процесса, который ав­томатически включается и выклю­чается
До запуска высвечиваются режим
работы, выбранная температура, длительность приготовления (остаток времени), Запуск в и время запуска.
После запуска Вы можете следить за фазой нагрева вплоть до достиже­ния заданной температуры.
Как только эта температура будет до­стигнута, раздастся звуковой сигнал, если он включен (см. главу "Установ­ки – Рекомендации по звук. сигна­лам").
После фазы нагрева высвечивается время, оставшееся до окончания приготовления (остаточное время).
Вы можете следить за отсчетом вре­мени приготовления. Последняя ми­нута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Нагрев и освещение рабочей камеры выключаются. Появляется индикация
Процесс окончен и выделенное свет-
лым фоном Сохранить.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы").
Во время фазы охлаждения охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным.
69
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Изменить установленное время приготовления
Выберите .
Появляются все пункты меню, кото­рые можно изменить.
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужное вре­мя не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK. Пункт изменить выделен светлым фо-
ном.
Подтвердите с помощью OK.Измените установленное время.Подтвердите с помощью OK.
При нарушении электроснабжения настройки удаляются.
Прерывание процесса
Выберите .Если появляется Прервать процесс?,
выберите пункт да.
Нагрев и освещение рабочей камеры выключаются. Установленные значе­ния времени приготовления будут удалены.
70
Эксплуатация: режим СВЧ
Простая эксплуатация
Включите духовой шкаф.Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите режим работы СВЧ.
Появляется индикация режима рабо­ты, рекомендуемой мощности и поля длительности приготовления.
Включается освещение рабочей ка­меры.
При необходимости измените реко-
мендуемую мощность.
Подтвердите с помощью OK.Установите длительность приготов-
ления.
Максимальная длительность приго­товления, которую можно устано­вить, зависит от выбранной мощ­ности СВЧ.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется индикация мощности СВЧ и длительности приготовления. Пункт Запуск выделен светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления запускается. Включаются магнетрон и охлаждаю­щий вентилятор.
После завершения приготовления
– на дисплее высвечивается Процесс
окончен,
– охлаждающий вентилятор остается
включенным,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Если приготовленный продукт, по Вашему мнению, недостаточно го­тов, увеличьте длительность приго­товления, установив ее заново. Вы можете сохранить свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные програм­мы").
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите духовой шкаф.
Охлаждающий вентилятор
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и на окружающей прибор мебели.
Вентилятор выключается с управле­нием по времени.
Появляется индикация остаточного времени. Вы можете в любое время прервать процесс приготовления с помощью OK.
71
Эксплуатация: режим СВЧ
Расширенная эксплуатация
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру, мощность СВЧ и длительность приготовления установлены.
Выберите .
Появляются дополнительные пункты меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления:
МощностьВремя приготовленияГотовность вЗапуск в
Изменение мощности СВЧ
На заводе для режима работы СВЧ установлена рекомендуемая мощность 1000Вт.
Если рекомендуемая мощность со-
ответствует Вашим рецептурным данным, подтвердите с помощью ОК.
Если рекомендуемая мощность не
соответствует Вашим рецептурным данным, измените ее для данного процесса приготовления.
Вы также можете изменить реко­мендуемую мощность на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу "Установки – Рекомендуемая мощность").
Измененная мощность СВЧ сохраня­ется.
Выберите .
Появляется индикация мощности СВЧ и длительности приготовления.
Изменение длительности приготов­ления
Выберите .Пролистайте список, пока опция
Время приготовления не станет выде-
лена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Измените время приготовления.Подтвердите с помощью OK.Выберите .
Появляется индикация мощности СВЧ и длительности приготовления. Пункт Запуск выделен светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления снова нач­нется с измененной длительностью приготовления.
Изменить режим работы
Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления (см. главу "Эксплуатация: режимы работы без СВЧ - Изменить режим работы").
Выберите .Измените мощность СВЧ.Подтвердите с помощью OK.
72
Эксплуатация: режим СВЧ
Установить дальнейшее время при­готовления
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру, мощность СВЧ и длительность приготовления установлены.
С помощью задания опций Готовность
в или Запуск в Вы можете автомати-
чески выключать или включать и вы­ключать процессы приготовления.
Готовность в
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабо­чей камеры автоматически выклю­чится к этому моменту.
Запуск в
Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления дол­жен начаться. В этот момент вре­мени нагрев рабочей камеры авто­матически включается.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
Время приготовления и Готовность вВремя приготовления и Запуск в
Пример: текущее время 11:45. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 5мин., он должен быть готов в 12:30.
Установите мощность СВЧ и дли-
тельность приготовления 5:00мин.
Выберите .Пролистайте список, пока опция
Готовность в не станет выделена
светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Установите время "12:30".Подтвердите с помощью OK.Выберите .
Запуск в рассчитывается автоматиче-
ски. На дисплее появляется Запуск
в12:25.
Пункт Запуск выделен светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления автоматиче­ски включится к установленному мо­менту времени.
73
Эксплуатация: режим СВЧ
Выполнение процесса, который ав­томатически включается и выклю­чается
До запуска высвечиваются режим
работы, выбранная мощность СВЧ, длительность приготовления, Запуск в и время запуска.
После запуска высвечивается вре­мя, оставшееся до окончания приго­товления (остаточное время).
Вы можете следить за отсчетом дли­тельности приготовления.
В конце процесса приготовления
звучит сигнал, если он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Магнетрон и освещение рабочей ка­меры выключаются. Появляется Про-
цесс окончен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу "Пер­сональные программы").
Изменить установленное время приготовления
Выберите .
Появляются все пункты меню, кото­рые можно изменить.
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужное вре­мя не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Если вы хотите изменить время Го-
товность в или Запуск в, подтвердите изменить с помощью OK.
Измените нужное время.Подтвердите с помощью OK.Выберите и затем подтвердите с
помощью OK, если процесс приго­товления уже выполняется.
При нарушении электроснабжения настройки удаляются.
74
Эксплуатация: режим СВЧ
Удалить время конца приготов­ления
Выберите .Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужное вре­мя не выделится светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список, пока опция
удалить не станет выделена светлым
фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Время конца приготовления будет удалено.
Выберите .
Появляется индикация мощности СВЧ и длительности приготовления. Пункт Запуск выделен светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления запускается с установленной длительностью при­готовления.
Прерывание процесса
Выберите .Если появляется Прервать процесс?,
выберите пункт да.
Нагрев и освещение рабочей камеры выключаются. Установленные значе­ния времени приготовления будут удалены.
75
Эксплуатация: комбинированные режимы работы
В комбинированных режимах рабо­ты режим СВЧ скомбинирован с другим режимом (напр., Конвекция +, Автоматика жарения). При этом время приготовления сокращается.
Простая эксплуатация
Включите духовой шкаф.Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите нужный режим работы.
На дисплее появляются режим рабо­ты, рекомендуемая мощность и диапазон установки мощности.
Включается освещение рабочей ка­меры.
В комбинированных режимах рабо­ты максимально возможная мощ­ность СВЧ составляет 300Вт.
При необходимости измените реко-
мендуемую мощность.
Установите длительность приготов-
ления.
Вы можете установить для длитель­ности приготовления максимум 2:00ч.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется индикация мощности СВЧ, температуры и длительности приготовления. Пункт Запуск выделен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления начинается. Включаются нагрев рабочей камеры и охлаждающий вентилятор.
Отображаются мощность СВЧ, за­данная и фактическая температура. Вы можете следить за подъемом тем­пературы. При достижении выбран­ной температуры раздается сигнал, если он включен (см. главу "Установ­ки - Рекомендации по звук. сигна­лам").
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется индикация рекомендуемой температуры и тем­пературный диапазон.
Рекомендуемая температура и воз­можный диапазон температур для соответствующего режима указаны в главе "Обзор режимов работы".
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Рекомендуемая температура прини­мается электроникой в течение не­скольких секунд.
Подтвердите с помощью OK.
76
Появляется индикация остаточного времени.
Режим СВЧ включится не ранее, чем будет достигнута заданная тем­пература.
Эксплуатация: комбинированные режимы работы
После завершения приготовления
– на дисплее высвечивается Процесс
окончен,
– нагрев рабочей камеры автомати-
чески выключается,
– охлаждающий вентилятор остается
включенным,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
Если приготовленный продукт, по Вашему мнению, недостаточно го­тов, увеличьте длительность приго­товления, установив ее заново. Вы можете сохранить свои установки в качестве персональной программы (см. главу "Персональные програм­мы").
Выньте приготовленный продукт из
рабочей камеры.
Выключите духовой шкаф.
Охлаждающий вентилятор
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и на окружающей прибор мебели.
Как только рабочая камера охладит­ся ниже определенной температуры, вентилятор автоматически выключит­ся.
Вы можете изменить эту заводскую настройку (см. главу "Установки - Ос­таточный ход охлаждающего венти­лятора").
77
Эксплуатация: комбинированные режимы работы
Расширенная эксплуатация
Вы загрузили продукт в рабочую ка­меру, установили температуру, мощ­ность СВЧ и длительность приготов­ления.
Выберите .
Появляются дополнительные пункты меню, которые Вы можете устано­вить или изменить для процесса при­готовления:
ТемператураМощностьВремя приготовленияГотовность вЗапуск вДлит-ть пригот. с СВЧ (Вы можете со-
кратить длительность подключения микроволн.)
Изменение температуры
Выберите .
Заданная температура выделяется светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Измените температуру.
Температура изменяется с шагом в 5 °C.
Подтвердите с помощью OK.
Измененная заданная температура сохраняется.
Выберите .
На дисплее появляется индикация из­мененной заданной температуры.
Изменение мощности СВЧ
Выберите .Пролистайте список, пока мощ-
ность СВЧ не станет выделена светлым фоном.
78
Подтвердите с помощью OK.Измените мощность СВЧ.Подтвердите с помощью OK.
Измененная мощность СВЧ сохраня­ется.
Выберите .
На дисплее появляется индикация из­мененной мощности СВЧ.
Эксплуатация: комбинированные режимы работы
Быстрый разогрев
В режимах работы СВЧ + Конвекция плюс и СВЧ + Автоматика жаре­ния функция "Быстрый разогрев" включается автоматически, если Вы установили температуру выше 100°C. (см. главу "Управление: Режи­мы работы без СВЧ – Быстрый разо­грев").
Изменить режим работы
Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления (см. главу "Эксплуатация: режимы работы без СВЧ - Изменить режим работы").
Установить дополнительное время приготовления
Вы можете автоматически включать и выключать процесс приготовления (см. главу "Эксплуатация: Режим СВЧ – Установить дополнитель­ное время приготовления").
Установка длительности приготов­ления с СВЧ
В комбинированных режимах работы микроволны подключаются во время всего приготовления, которое Вы ус­тановили. Это целесообразно, напри­мер, при выпекании, чтобы тесто луч­ше поднялось.
Выбрав Длит-ть пригот. с СВЧ, Вы мо­жете сократить подключение микро­волн.
Выберите .Пролистайте список, пока опция
Длит-ть пригот. с СВЧ не станет вы-
делена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Установите период времени для
подключения микроволн.
Подтвердите с помощью OK.Выберите .
79
Автоматические программы
Для приготовления различных блюд Ваш духовой шкаф имеет многочис­ленные автоматические программы, которые удобно и безопасно позво­ляют получить оптимальные резуль­таты. Вы просто выбираете подхо­дящую для Вашего продукта про­грамму и следуете указаниям на дисплее.
Обзор пищевых категорий
Автоматические программы Вы вы­зываете через пункт меню .
ПирогиМелкая выпечкаХлебСмеси для выпекания хлебаБулочкиМясоДичьПтицаРыбаПриготовление с помощью СВЧ
Использование автоматичес­ких программ
Выберите .
Появляется список пищевых катего­рий.
Пролистайте список для выбора,
пока нужная пищевая категория не будет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Появляется индикация списка авто­матических программ.
Пролистывайте список, предлагае-
мый для выбора, пока нужная авто­матическая программа не выделит­ся светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Отдельные шаги до старта автомати­ческой программы будут наглядно представлены на дисплее.
В зависимости от программы, Вы увидите следующие указания:
– по форме для выпечки или жаре-
ния,
– уровень размещения,
80
– время приготовления.
Следуйте указаниям на дисплее.
Совет: Рецепты Вы найдете в книге рецептов "Выпекание - жарение ­приготовление в духовом шкафу с СВЧ".
Указания по использованию
– При использовании автоматичес-
ких программ Вам помогут прила­гаемые рецепты. В соответству­ющей программе Вы сможете так­же приготовить блюда по похожим рецептам, но с другим количеством продуктов.
– После процесса приготовления
дайте рабочей камере сначала ос­тыть до комнатной температуры, прежде чем начать выполнение ав­томатической программы.
– В некоторых программах через не-
которое время приготовления необходимо добавлять жидкость. Соответствующее сообщение с указанием времени появится на дисплее (например, добавить жид­кость в...).
– В некоторых программах необхо-
димо дождаться, пока пройдет вре­мя предварительного нагрева, прежде чем поместить продукт в рабочую камеру. Соответствующее сообщение с указанием времени появится на дисплее.
Автоматические программы
– Данные о длительности автомати-
ческих программ являются прибли­зительными. В зависимости от про­текания процесса она может уменьшаться или увеличиваться. Длительность приготовления зави­сит также, особенно для мяса, от температуры приготавливаемого продукта.
81
Персональные программы
Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ.
– Вы можете скомбинировать до де-
сяти этапов приготовления, чтобы точно описать выполнение люби­мых рецептов или часто используе­мых рецептов. На каждом этапе приготовления Вы выбираете для этого установки, например, режим работы, температуру и длитель­ность приготовления.
– Вы можете задать уровень(ни) для
продукта.
– Вы можете задать имя/название
программы, которая будет отно­сится к Вашему рецепту.
Если Вы свою программу вызываете и запускаете снова, она выполняется автоматически.
Другие возможности создания пер­сональных программ:
– После завершения автоматической
программы сохраните ее в каче­стве персональной программы.
– После завершения сохраните про-
цесс приготовления с установлен­ной длительностью приготовления.
Затем задайте для программы какое­нибудь название.
Создание персональных про­грамм
Выберите .
Если еще не создавалась персональ­ная программа, то на дисплее высве­чивается Создать программу.
Подтвердите с помощью OK.
Если Вы уже создали персональные программы, то высвечиваются назва­ния программ и под ними Обработать
программы.
Пролистайте список, пока опция
Обработать программы не станет вы-
делена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK. Пункт Создать программу выделен
светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
После этого Вы можете определить установки для 1-го этапа приготов­ления. Следуйте указаниям на дис­плее:
Выберите и подтвердите нужные
установки.
Совет: В зависимости от выбранного режима, Вы можете с помощью пунк­та меню Другие возможности установки включить функцию "Быстрый разо­грев".
82
Персональные программы
Все установки для 1-го этапа приго­товления определены.
Вы можете добавить дополнительные этапы приготовления, например, если после первого режима работы дол­жен использоваться еще один, до­полнительный режим.
Если требуются дополнительные
этапы приготовления, то выберите
Добавить этап приготовления и дейст-
вуйте, как при 1-м этапе приготов­ления.
Как только все требуемые этапы
приготовления определены, выбе­рите Завершить программу.
После этого Вы задаете уровень(ни) для Вашего блюда:
Выберите и подтвердите нужный(е)
уровень(ни).
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью ОК.
Пролистайте список, пока опция
Сохранить не станет выделена свет-
лым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Затем дайте программе название. Для этого вместе с алфавитом име­ются следующие символы:
Сим-
Значение
вол
Пробел
Алфавит из прописных букв Алфавит из строчных букв Цифры от 0 до 9 и дефис -
Подтверждение названия
программы
Пролистайте список для выбора,
пока нужный знак не будет выде­лен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Выбранный знак появится в верхней строке.
С помощью Вы можете удалять знаки один за другим.
Всего можно использовать макси­мум 10 знаков.
Затем выберите следующие знаки.Если Вы ввели название, проли-
стайте список, пока пункт не бу­дет выделен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что имя программы было сохра­нено.
Подтвердите с помощью OK.
83
Персональные программы
Запуск персональной про­граммы
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите .
На дисплее появляется список назва­ний программ и под ним Обработать
программы.
Пролистайте список для выбора,
пока нужная программа не будет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется список: – Запустить сразу
Программа запускается немедлен­но. Сразу включается нагрев рабо­чей камеры.
Запуск в
Вы определяете момент времени, когда программа должна начаться. Нагрев рабочей камеры автомати­чески включится к этому моменту.
Готовность в
Пролистайте список, пока нужный
пункт меню не станет выделен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Подтвердите указание, на какой
уровень должен быть задвинут продукт, кнопкой OK.
Программа запускается немедленно или к установленному моменту вре­мени.
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабо­чей камеры автоматически выклю­чится к этому моменту.
Изменить этапы приготовления
Этот пункт меню описывается в главе "Изменение персональных программ".
84
Персональные программы
Изменение персональной программы
Изменение этапов приготовления
Этапы приготовления автоматичес­ких программ, которые Вы запомни­ли под собственным именем, не мо­гут быть изменены.
Выберите .
На дисплее появляется список назва­ний программ и под ним Обработать
программы.
Пролистайте список для выбора,
пока нужная программа не будет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список, пока опция
Изменить этапы приготовления не ста-
нет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
1-й этап приготовления выделяется светлым фоном. Вы можете изменить заданные установки для каждого эта­па приготовления или добавить до­полнительные этапы приготовления.
Измените программу согласно
своим пожеланиям (см. главу "Со­здание персональных программ").
Подтвердите с помощью OK.Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью ОК.
Пролистайте список, пока опция
Сохранить не станет выделена свет-
лым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
Измененные этапы приготовления в Вашей программе сохраняются.
Измените название, если необходи-
мо (см. главу "Создание персо­нальных программ").
На дисплее появляется подтвержде­ние, что имя программы было сохра­нено.
Подтвердите с помощью OK.
Пролистайте список для выбора,
пока нужный этап приготовления или пункт Добавить этап приготов-
ления не будет выделен светлым
фоном.
Подтвердите с помощью OK.
85
Персональные программы
Изменение названия
Выберите .
На дисплее появляется список назва­ний программ и под ним Обработать
программы.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список, пока опция
Изменить программу не станет выде-
лена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список для выбора,
пока нужная программа не будет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список, пока опция
Изменить имя/название не станет вы-
делена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Измените название/имя (см. главу
"Создание персональных про­грамм").
Если Вы ввели новое название,
пролистайте список, пока пункт не будет выделен светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что имя программы было сохра­нено.
Удаление персональных про­грамм
Выберите .
На дисплее появляется список назва­ний программ и под ним Обработать
программы.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список, пока опция
Удалить программу не станет выделе-
на светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK.Пролистайте список для выбора,
пока нужная программа не будет выделена светлым фоном.
Подтвердите с помощью OK. На дисплее высвечивается стереть?. Пролистайте список, пока опция да
не станет выделена светлым фо­ном.
Подтвердите с помощью OK.
Персональная программа удаляется.
Вы можете также одновременно удалить все персональные програм­мы (см. главу "Установки - Завод­ские настройки - Персональные программы").
Подтвердите с помощью OK.
Измененное имя Вашей программы сохраняется.
86
СВЧ: быстрый старт
Касанием кнопки "СВЧ: быстрый старт" происходит запуск режима СВЧ с определенной мощностью и длительностью приготовления, на­пример для разогревания жидкостей.
Предварительно установлены макси­мальная мощность 1000 Вт и дли­тельность приготовления 1 минута.
Совет: Вы можете изменять мощ­ность и длительность приготовления. Максимально возможная длитель­ность приготовления при этом зави­сит от выбранной мощности (см. гла­ву "Установки – СВЧ: быстрый старт").
Функция не может быть выбрана до тех пор, пока установлен какой-либо режим работы.
Касайтесь кнопки , пока не запу-
стится процесс приготовления. Многократным касанием этой кнопки Вы можете постепенно уве­личивать длительность приготов­ления.
Отсчет остаточного времени отобра­жается на дисплее.
Вы можете в любой момент прер­вать процесс приготовления с по­мощью OK и отменить кнопкой Вкл/ Выкл .
По окончании процесса при­готовления
– на дисплее высвечивается Процесс
окончен,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
87
Поп-корн
Касанием кнопки "Поп-корн" происходит запуск режима СВЧ с оп­ределенной мощностью и длитель­ностью.
Предварительно установлены мощ­ность 850 Вт и длительность приго­товления 3 минуты. Это соответству­ет данным большинства изготовите­лей для приготовления попкорна в микроволновой печи.
Совет: Вы можете изменить длитель­ность приготовления и установить максимум 4минуты. Значение мощ­ности изменить нельзя (см. главу "Ус­тановки – Поп-корн").
Функция не может быть выбрана до тех пор, пока установлен какой-либо режим работы.
Касайтесь кнопки , пока не
запустится процесс приготовления.
Отсчет остаточного времени отобра­жается на дисплее.
Вы можете в любой момент прер­вать процесс приготовления с по­мощью OK и отменить кнопкой Вкл/ Выкл .
Во время приготовления не остав­ляйте духовой шкаф без присмот­ра и учитывайте указания на упа­ковке.
По окончании процесса при­готовления
– на дисплее высвечивается Процесс
окончен,
– раздается звуковой сигнал, если
он включен (см. главу "Установки – Рекомендации по звук. сигналам").
88
Выпекание
Бережная обработка продуктов благоприятна для Вашего здоро­вья. Пироги, пиццу, картофель фри и т.п. следует выпекать до золоти­сто-желтого, но не до темно-ко­ричневого цвета.
Режимы работы
Конвекция плюс
Подходит для выпекания мелких из­делий, теста для кексов и штруделей, заварного и слоеного теста.
СВЧ+Конвекция плюс
Подходит для выпекания теста, тре­бующего достаточно длительного приготовления, например, дрожже­вого, творожно-сдобного, сдобного и песочного теста.
Время выпекания сокращается.
Подключайте во время всего процес­са выпекания режим СВЧ макси­мальной мощности 150Вт.
Форма для выпечки
Выбор формы для выпечки зависит от режима работы и приготовления.
– Конвекция плюс
Подходит любая форма из жаро­стойкого материала. Светлые, блестящие формы с тонкими стен­ками могут также использоваться, но не очень рекомендуются.
– СВЧ+Конвекция плюс
Используйте только пригодные для СВЧ-режима, жаростойкие формы для выпечки (см. главу "Выбор по­суды для СВЧ-режима"), например, формы из термостойкого стекла или керамики, так как микроволны проникают через такие материалы. Металлические формы, напротив, отражают микроволны, при этом они попадают на выпечку только сверху. Это может привести к бо­лее длительному приготовлению, в отдельных случаях возможно об­разование искр. Ставьте форму на стеклянный поддон так, чтобы она не касалась стенок духового шка­фа. Если и дальше будут образо­вываться искры, больше не приме­няйте эту форму в комбинирован­ном режиме.
Бумага для выпечки
При приготовлении картофеля фри, крокетов и т.п. подстилайте под про­дукты бумагу для выпечки.
89
Выпекание
Таблицы по выпеканию
Данные для рекомендованного режи­ма в таблицах выделены жирным шрифтом.
Если нет особых указаний, то значе­ния времени даны для приготовления без предварительного нагрева рабо­чей камеры. При предварительном нагреве время приготовления сокра­щается примерно на 10минут.
Температура
В основном рекомендуется выбирать среднюю температуру.
При более высоких температурах время выпекания хотя и сокращает­ся, однако подрумянивание может быть очень неравномерным, и при некоторых обстоятельствах выпечка может не получиться.
Время выпекания
Проверяйте через некоторое время (меньшее из указанного диапазона), готова ли выпечка. Воткните в тесто деревянную палочку. Если на ней не будет влажных крошек теста, значит выпечка готова.
Уровни
Конвекция плюс
Пироги в формах: уровень1 снизу Плоская выпечка (например, пе­ченье, пирог на противне): уро­вень2 снизу Выпекание на двух уровнях од­новременно (в зависимости от вы­соты изделия): уровни1+3 снизу или уровни2+3 снизу
СВЧ+конвекция плюс
Задвиньте стеклянный поддон на уровень1 снизу и поставьте на не­го форму для выпечки.
Рекомендации
– Установите время приготовления.
Процесс выпекания не должен на­страиваться задолго до его начала. Иначе тесто может высохнуть, а разрыхлитель потеряет свои свой­ства.
– Пироги в прямоугольной или про-
долговатой форме размещайте в рабочей камере поперек. В этом случае распределение тепла в форме будет оптимальным, и вы­печка пропечется равномерно.
90
Сдобное тесто
Выпекание
Пироги/выпечка [°C]
 [мин]
[Вт]
Легкий сдобный пирог, спинка косули 140–160 1 60–80 Ромовая баба 150–170 1 65–80
160 80 1 60–70
Маффины 150–170 2 25–35
Мелкие кексы (1 стеклянный поддон)
Мелкие кексы (2 стеклянных поддона)
*)
*)
150
150
2)
2)
2 30–36
2+3
44–50
Мраморный пирог (в форме) 150–170 1 60–70 Фруктовый пирог с безе/глазурью
150–170 2 35–45
(стеклянный поддон) Фруктовый пирог (стеклянный поддон) 150–170 2 35–45 Фруктовый пирог (форма) 150–170 1 55–65
160 80 1 45–60 Основа для торта 150–170 1 30–35 Мелкая выпечка/печенье 150–170 1 15–30
Песочное тесто
Пироги/выпечка [°C] [мин]
Основа для торта 150–170 1 30–38 Пирог с посыпкой (стеклянный поддон) 150–170 2 40–50 Мелкая выпечка/печенье 150–170 2 20–30 Печенье из кулинарного мешка (1 стек-
лянный поддон)
*)
Печенье из кулинарного мешка (2 стек-
лянных поддона)
*)
Творожный торт 150–170 1 75–85
Яблочный пирог (форма Ø 20 см)
*)
Яблочный торт, закрытый 150–170 1 65–75 Абрикосовый торт с глазурью (форма) 150–170 1 60–70
140 1 42–49
140 2+3
160
2)
2 110–120
42–49
3)
3)
Конвекция плюс / СВЧ+Конвекция плюс Температура /  Мощность СВЧ в комбинированных режимах / Уровень (сни-
зу) / Время выпекания
*)
Установки действительны также для предписанных величин по EN 60350.
1)
Предварительно нагрейте рабочую камеру.
2)
Не нагревайте предварительно духовой шкаф с помощью режима быстрого разо­грева.
3)
Вынимайте стеклянные поддоны из прибора в разное время, если до истечения ука­занного времени выпечка уже достаточно подрумянится.
91
Выпекание
Бисквитное тесто
Пироги/выпечка [°C] [мин]
Бисквитный торт (из 4-6 яиц) 150–170 1 30–50 Основа для торта (2 яйца) 150–170 1 25–30
Торт из бисквита с добавлением воды Рулет 150–170 2 20–25
Дрожжевое тесто / творожно-сдобное тесто
*)
170
1)
2 32–37
Пироги/выпечка  [°C]
 [мин]
[Вт]
Пирог с посыпкой (стеклянный поддон) 150–170 2 35–45 Фруктовый пирог (стеклянный поддон) 150–170 2 40–50
170 150 2 35–45
Кекс австрийский 140–160 1 55–65 Рождественский кекс 150–170 1 55–75 Белый хлеб 160–180 1 40–50 Черный хлеб 150–170 1 110–130 Пицца (стеклянный поддон) 170–190 2 40–50
180 80 2 30–40 Луковый пирог (стеклянный поддон) 150–170 2 35–40 Яблочные пирожки 150–170 2 25–35
Заварное и слоеное тесто, белковая выпечка, замороженные продукты
Пироги/выпечка [°C] [мин]
Заварное пирожное 160–180 2 30–40 Слоеное тесто 170–190 2 25–35 Миндальные пирожные (макаруны) 120–140 2 35–45 Замороженная пицца (решетка) 200 2 12–16
Конвекция плюс / СВЧ+Конвекция плюс Температура /  Мощность СВЧ в комбинированных режимах / Уровень (сни-
зу) / Время выпекания
*)
Установки действительны также для предписанных величин по EN 60350.
1)
Предварительно нагрейте рабочую камеру.
92
Жарение
Режимы работы
Конвекция плюс, автоматика жарения
Для запекания блюд из мяса, рыбы и птицы с коричневой корочкой, а так­же для жарения ростбифа и филе.
СВЧ+Конвекция плюс, СВЧ+Автоматика жарения
Время жарки сокращается.
В течение всего времени жарки под­ключайте режим СВЧ со следующей мощностью:
– для мяса и рыбы: макс. 300 Вт,
– для птицы: 150Вт.
Эти режимы работы не подходят для жарения кусков нежного мяса, на­пример, ростбифа и филе. В этих ре­жимах мясо будет готово внутри, прежде чем на нем образуется под­жаристая корочка.
суду без металлических крышек (см. главу "Выбор посуды для СВЧ­режима").
Жарение в закрытой посуде
Мы рекомендуем жарение в закры­той посуде, например, в форме для запекания. Мясо остается внутри сочным. Рабочая камера остается чи­ще, чем при жарении на решетке. К тому же образуется достаточно сока от жарения для приготовления соуса.
Приправьте мясо и положите его в
емкость для приготовления. Поло­жите вокруг него тонкие ломтики масла или маргарина или полейте мясо растительным маслом или пи­щевым жиром. К большому пост­ному жаркому (2–3кг) и жирной птице добавьте прим. 1/8л воды.
При использовании мешка или ру-
кава для жарения учитывайте ука­зания на упаковке.
Посуда
Учитывайте при выборе режима ра­боты материал посуды:
– Конвекция плюс / Автоматика
жарения: формы для запекания, кастрюля для жаркого, термостойкая стек­лянная форма, керамическая жа­ровня.
Посуда должна иметь жаростой­кие ручки.
– СВЧ+Конвекция плюс /
СВЧ+Автоматика жарения: Применяйте только пригодную для СВЧ-режима, термостойкую по-
Жарение на решетке
Нежирное мясо Вы можете смазать жиром, обложить ломтиками шпика или нашпиговать.
Во время жарения не добавляйте слишком много жидкости. Это по­мешает подрумяниванию мяса.
93
Жарение
Рекомендации
– Подрумянивание получается в кон-
це жарения. Мясо приобретет бо­лее интенсивный коричневый цвет, если примерно спустя половину времени запекания Вы снимете с посуды крышку.
– Время покоя: по окончании про-
цесса приготовления выньте про­дукт из рабочей камеры, оберните его фольгой и дайте постоять прим. 10минут. Благодаря этому при на­резании куска будет вытекать меньше сока.
– Жарение птицы: кожица птицы бу-
дет хрустящей, если за 10минут до окончания жарения смазать птицу слабосоленой водой с помощью кисточки.
94
Жарение
Таблицы жарения
Если нет особых указаний, то значе­ния времени даны для приготовления без предварительного нагрева рабо­чей камеры.
Соблюдайте приведенные диапазоны температур, мощности СВЧ, уровни загрузки и значения времени. При этом учитывайте разницу в емкостях для приготовления, кусках мяса и ин­дивидуальных привычках.
Температура
В основном выбирайте среднюю тем­пературу из диапазона. При более высоких температурах, чем указано, мясо хотя и будет ко­ричневого цвета, но еще не пригото­вится.
Для кусков мяса весом более 3кг выбирайте температуру прим. на 10°C ниже, чем указано в таблице. Процесс жарения будет длиться не­много дольше, но мясо приготовится равномернее, и корочка не будет слишком толстой.
Для жарения на решетке выбирайте температуру прим. на 20°C ниже, чем для жарения в закрытой посуде.
Предварительный нагрев
Предварительный нагрев в большин­стве случае не требуется, кроме при­готовления ростбифа и филе.
Продолжительность жарения
Вы можете определить длительность жарения, умножив высоту Вашего жаркого (см) на время для каждого см. высоты (мин/см), в зависимости от вида мяса:
– Говядина/дичь: 15–18мин./см
– Свинина/телятина/баранина:
12-15мин./см
– Ростбиф/филе: 8-10мин./см
Время жарения увеличивается для замороженного мяса прим. на 20ми­нут на кг. Замороженное мясо весом прим. до 1,5кг можно жарить без предварительного размораживания.
Всегда проверяйте спустя короткое время (из указанного диапазона), не готово ли жаркое.
Уровни
– Конвекция плюс / Автоматика
жарения: решетка с продуктом на уровне 1 снизу
– СВЧ+Конвекция плюс /
СВЧ+Автоматика жарения: решетка или стеклянный поддон с продуктом на уровне1 снизу
95
Жарение
Говядина, дичь и птица
Мясо
Жаркое из говядины, прим. 1 кг / 170–190 100–120
3)
Говяжье филе/ростбиф, прим. 1кг
/ Жаркое из дичи (бедро), прим. 1кг / 180–200 100–120
Жаркое из дичи (спинка), прим. 1кг / 180–200 70–100 Птица, прим. 1кг / 170–190 55–65
/ 180 150 45–55 Птица, прим. 4кг / 170–190 200–220
/ 160 150 120–150
Конвекция плюс / Автоматика жарения / СВЧ+Конвекция плюс /
СВЧ+Автоматика жарения Температура / / Мощность СВЧ в комбинированных режимах / Длительность
жарения
1)
Жарение в закрытой посуде. Для жарения на решетке или на стеклянном поддоне выбирайте температуру прим. на 20°C ниже, чем для жарения в закрытой посуде.
2)
Не устанавливайте более высокую температуру жарения, чем указано. Хотя мясо и приобретет коричневый цвет, однако оно не будет готово.
3)
Не накрывайте приготавливаемый продукт.
4)
Предварительно нагрейте рабочую камеру без быстрого разогрева.
1) 2)
[°C]
190–210
[Вт]
4)
[мин.]
40–60
96
Жарение
Свинина, телятина, баранина и рыба
Мясо/рыба
Жаркое из свинины (оковалок, бедро,
шейка), прим. 1кг
3)
/ 170–190 110–130
/ 180 150 90–100 Копченая корейка, прим. 1кг / 170–190 70–80
/ 180 150 60–70 Рулет из рубленого мяса, прим. 1кг /
/Жаркое из телятины, прим. 1кг / 170–190 80–100
/ 180 150 70–80 Бараний окорок, прим. 2кг / 170–190 110–130
/ 180 150 90–110
Баранья спинка, прим. 2кг
3)
/ 170–190 60–80 Рыба куском, прим. 1,5кг / 160–180 45–55
/ 170 150 35–45
Конвекция плюс / Автоматика жарения / СВЧ+Конвекция плюс /
СВЧ+Автоматика жарения Температура / / Мощность СВЧ в комбинированных режимах / Длительность
жарения
1)
Жарение в закрытой посуде. Для жарения на решетке или на стеклянном поддоне выбирайте температуру прим. на 20°C ниже, чем для жарения в закрытой посуде.
2)
Не устанавливайте более высокую температуру жарения, чем указано. Хотя мясо и приобретет коричневый цвет, однако оно не будет готово.
3)
Не накрывайте приготавливаемый продукт.
4)
Предварительно нагрейте рабочую камеру без быстрого разогрева.
1) 2)
[°C]
160–180
4)
180
[Вт]
4)
65–75
300 35–45
[мин.]
97
Запекание на гриле
Опасность получения ожогов!
Если Вы готовите на гриле при от­крытой дверце, то горячий воздух рабочей камеры больше не будет автоматически проходить через охлаждающий вентилятор и ох­лаждаться. Элементы управления нагреваются. При приготовлении на гриле за­крывайте дверцу.
Режимы работы
Гриль
Для приготовления на гриле плоских продуктов и для запекания.
Весь ТЭН верхнего жара/гриля рас­каляется докрасна для достижения требуемого теплового излучения.
Гриль с обдувом
Для приготовления на гриле продук­тов среднего диаметра, например, цыпленка.
ТЭН верхнего жара/гриля и вентиля­тор включаются попеременно.
СВЧ+Гриль, СВЧ+Гриль с об­дувом
Время запекания на гриле сокраща­ется.
Посуда
В основном готовьте на гриле с ис-
пользованием решетки.
Для запекания на гриле смажьте
решетку растительным маслом и положите на нее продукт для при­готовления. Следите, чтобы ломти­ки продукта были примерно одина­ковой толщины, поскольку при этом не будет слишком большой разницы в продолжительности за­пекания.
Подготовка продуктов для гриля
Быстро сполосните мясо под холод­ной, проточной водой и осушите его. Не солите ломтики мяса перед запе­канием на гриле, т.к. иначе выделится мясной сок.
Постное мясо Вы можете смазать растительным маслом. Не используй­те никакие другие жиры, так как они быстро темнеют или дымятся.
Почистите (вымойте) и посолите туш­ки плоской рыбы и рыбные ломтики. Вы также можете сбрызнуть их ли­монным соком.
Максимально возможная для уста­новки мощность СВЧ составляет 300Вт.
98
Запекание на гриле
Запекание на гриле
Предварительно прогревайте ТЭН
верхнего жара/гриля прим. 5минут при закрытой дверце.
В течение этого времени не под­ключайте СВЧ!
Положите продукт на решетку.В режимах Гриль и
СВЧ+Гриль: выберите режим работы, мощность СВЧ и ступень гриля.
В режимах Гриль с обдувом и
СВЧ+Гриль с обдувом: выбе­рите режим работы, мощность СВЧ и температуру.
Опасность получения ожогов!
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
Установите продукт на соответ-
ствующий уровень (см. таблицу приготовления на гриле).
Закройте дверцу.По возможности переверните про-
дукт спустя половину времени при­готовления.
Таблица приготовления на гриле
Данные для рекомендованного режи­ма выделены в таблице жирным шрифтом.
Проверяйте готовность блюда спустя короткое время (из указанного диапазона).
Придерживайтесь приведенных диа­пазонов температур, уровней загруз­ки и значений времени. При этом учитывайте разницу в размере кус­ков мяса и индивидуальных привыч­ках.
Ступень гриля (Гриль, СВЧ+Гриль)
– Ступень3: быстрое приготовление
плоского продукта на небольшом расстоянии от ТЭНа гриля.
– Ступень2: для небольшого подру-
мянивания, например, гратенов, запеканок.
– Ступень1: приготовление продукта
среднего диаметра на среднем расстоянии от ТЭНа гриля.
Температура (Гриль с об­дувом, СВЧ+Гриль с об­дувом)
В основном выбирайте низкую тем­пературу. При более высоких темпе­ратурах приготовления на гриле, чем это указано, мясо хотя и приобретет коричневый цвет, однако оно не бу­дет готово. Для плоских продуктов в основном рекомендуется установка температуры 220°C, для продуктов среднего диаметра - 180–200°C.
99
Запекание на гриле
Предварительный нагрев
При запекании на гриле необходим предварительный нагрев. Прогрейте нагревательный элемент верхнего жара/гриля прим. 5минут при закры­той дверце.
В течение этого времени не под­ключайте СВЧ!
Уровни
– Гриль, СВЧ+Гриль:
В зависимости от размера продук­та, используйте уровень2 или 3 снизу.
– Гриль с обдувом, СВЧ+Гриль
с обдувом: В зависимости от размера продук­та, используйте уровень1 или 2 снизу.
Время приготовления на гриле
– Для плоских ломтиков мяса/рыбы
требуется ок. 6–8минут на одну сторону. Следите за тем, чтобы толщина ломтиков была одинаковая, тогда время приготовления на гриле не будет различаться.
Определение степени готовности
Если Вы хотите установить степень готовности мяса, нажмите на него ложкой:
"по-ан­глийски":
средняя прожарка:
полная степень прожарки:
Проверяйте всегда спустя наиболее короткое время из интервала готов­ность блюда.
Совет: Если поверхность довольно больших кусков мяса уже сильно подрумянилась, но внутри мясо еще не готово, разместите блюдо на бо­лее низкий уровень или уменьшите температуру гриля. При этом поверх­ность не будет слишком темной.
Если мясо еще очень эластично, значит внутри оно еще сырое.
Если мясо слабо "подда­ется", значит оно внутри розовое.
Если мясо почти не "под­дается", значит оно пол­ностью готово.
– Более толстые куски: ок. 7-9минут
на каждую сторону
– Мясной рулет: прим. 10минут на
см. диаметра
100
Loading...