MIELE H 6401 B User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins­taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles­ser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 609 290fr-BE
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................18
Touches sensitives ................................................21
Ecran ...........................................................24
Équipement .....................................................26
Plaque signalétique ................................................26
Accessoires fournis et accessoires en option ............................26
Grilles d'introduction.............................................27
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec
butée de sécurité ...............................................27
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC71 ......................28
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip ......28
Commande du four ................................................32
Sécurité enfants 0 du four ........................................32
Coupure de sécurité.............................................32
Soufflerie de refroidissement ......................................32
Porte avec aération..............................................32
Surfaces avec revêtement PerfectClean ................................33
Réglages de base .................................................34
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation .............36
Réglages ........................................................38
Modification et enregistrement des réglages..........................40
Langue J ........................................................40
Heure ...........................................................41
Affichage......................................................41
Format d'affichage de l'heure......................................41
Régler ........................................................41
Date ............................................................41
2
Page 3
Table des matières
Éclairage ........................................................42
Luminosité de l'écran...............................................42
Intensité sonore ...................................................42
Signaux sonores ................................................42
Bip des touches ................................................42
Unités...........................................................43
Poids.........................................................43
Température ...................................................43
Sécurité .........................................................44
Sécurité enfants
Verrouillage des touches .........................................45
Revendeur .......................................................45
Mode expo ....................................................45
Réglages usine ...................................................45
Minuteur N ......................................................46
Réglage du minuteur ............................................46
Modification de la durée de la minuterie .............................47
Désactivation du minuteur ........................................47
Commande du four ...............................................50
Utilisation de la chaleur résiduelle ..................................50
Commande simple.................................................51
Utilisation avancée ...............................................52
Modification du mode de fonctionnement ...............................52
Chauffage rapide..................................................54
Préchauffage de l'enceinte de cuisson ..............................54
Arrêt automatique du processus de cuisson ..........................55
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson ..........56
Déroulement d'un programme de cuisson qui démarre et s'arrête
automatiquement ...............................................56
Modification des temps de cuisson réglés............................57
0 ..............................................44
3
Page 4
Table des matières
Annulation d'un processus de cuisson...............................57
Déroulement d'un programme de cuisson en mode Fonction Profi d ........60
Réglage de la température........................................60
Réglez le nombre de jets de vapeurs................................60
Déclenchement des jets de vapeur .................................61
Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration ............61
Modification du type de chauffage..................................62
Jet de vapeur automatique........................................63
1, 2, 3 jets de vapeur ............................................63
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle.....64
Ignorer le processus d'évacuation de l'eau résiduelle...................65
Aperçu ..........................................................66
Utilisation des programmes automatiques ..............................66
Conseils d'utilisation .............................................67
Création de programmes personnalisés ................................68
Lancement d'un programme personnalisé ..............................70
Modification des programmes personnalisés ............................71
Modification de phases de cuisson .................................71
Modification du nom .............................................72
Suppression de programmes personnalisés.............................73
Pains/gâteaux....................................................74
Instructions concernant le tableau de cuisson ...........................75
Tableau de cuisson ................................................76
Rôti ............................................................80
Tableau de rôtissage ...............................................82
Grillade .........................................................86
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril...........................87
Autres programmes...............................................90
Brunissage ....................................................90
4
Page 5
Table des matières
Décongeler ....................................................91
Déshydrater ...................................................92
Réchauffer ....................................................93
Faire lever la pâte ...............................................93
Pizza .........................................................94
Chauffage de la vaisselle .........................................94
Données pour les instituts de contrôle ...............................97
Plats testés selon la norme EN 60350 ...............................97
Classe d'efficacité énergétique ....................................97
Conseils .........................................................99
Salissures normales................................................99
Salissures tenaces (hors rails entièrement télescopiques-FlexiClip) .........100
Salissures tenaces au niveau des rails entièrement télescopiques FlexiClip ...101
Salissures au niveau de la paroi revêtue d'émail catalitique................101
Nettoyez les résidus d'épices, de sucre, ou équivalent.................101
Nettoyage des projections d'huile et de graisse ......................102
Démontage de la porte de l'appareil ...............................104
Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques
FlexiClip ........................................................108
Abaisser la résistance de la voûte/du gril ..............................109
Déroulement d'un processus de détartrage..........................110
Préparation du détartrage .......................................111
Exécution du processus de détartrage .............................111
Que faire si... ? ..................................................115
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ...............................123
Cotes de détail de la façade du four ..................................125
Coordonnées ...................................................127
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance. Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plas­tique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris quent de se blesser contre la porte ouverte. Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa teurs. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entre tien et de réparation sont à confier exclusivement à des profession nels agréés par Miele.
-
-
-
Un four endommagé peut présenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente pas de dommages extérieurs. Ne met tez jamais un four endommagé en service.
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor-
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électri­cien agréé.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples ou les rallonges ne garantissent pas la sécu
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor der le four au réseau électrique.
N'utilisez le four que lorsqu'il est encastré, afin de garantir son
~
bon fonctionnement.
-
-
-
-
Ce four ne doit pas être utilisé dans un environnement instable
~
(sur un bateau par ex.).
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four. N'ouvrez jamais le bâti du four.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le four sont
~
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfaction
~
aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uni quement être remplacées par des pièces Miele d'origine.
Si un four est livré sans cordon d'alimentation, ou s'il s'agit de
~
remplacer un cordon d'alimentation endommagé, un câble spécial du même type doit être installé par des professionnels agréés par Miele (voir chapitre "Raccordement électrique").
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
convient de débrancher complètement le four du réseau électrique, par ex. si l'éclairage de l'enceinte de cuisson (voir chapitre "Que faire si ...?"). Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
– déconnectez le fusible de l'installation électrique, ou
-
-
dévissez totalement le fusible à vis de l'installation électrique.
Retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais saisis sez la fiche.
-
-
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four a besoin d'une alimenta
~
tion en air froid suffisante. Veillez à ce que l'alimentation en air froid ne soit pas entravée (par ex. par l'intégration de baguettes d'isola tion thermique dans l'armoire encastrée). Par ailleurs, l'air froid indis pensable ne doit pas se réchauffer excessivement au contact d'au tres sources de chaleur (par ex. fours à combustibles solides).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble, (par ex.
~
une porte), laissez toujours celle-ci ouverte en cours de fonctionne ment. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les faça des closes des meubles. Il peut s'ensuivre une altération du four, de l'armoire encastrée et du sol. Ne fermez la porte du meuble que lorsque le four est parfaitement refroidi.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement. Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui­sinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez le four. Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle ment y mettre feu. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également d’être endommagés. N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la tempé­rature la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventila­tion reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé. Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
14
-
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures. De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma gées du fait du changement brusque de température. Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou re­tournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou commencer à se consumer. N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser dans la porte du four restée ouverte
~
ou de vous y heurter. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le four.
-
-
-
15
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les
~
pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Le verre de la porte vitrée peut être altéré par des rayures.
~
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien"). Replacez correctement les grilles et n'utilisez jamais votre four sans grilles.
Vous pouvez sortir la paroi arrière en émail catalytique pour la
~
nettoyer (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Replacez-la correctement et n'utilisez jamais votre four sans paroi arrière encastrée.
16
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées à hauteur 1. Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur libre, qui pourrait fissurer l'émail ou le faire éclater. Ne placez jamais la cocotte Miele au plus élevé de la hauteur 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité. En règle générale, enfournez à hauteur 2.
-
17
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/ 706 86 10 ou via le site Web www.recu pel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre an cien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous au­près de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil reste hors de portée des enfants jus­qu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
18
Page 19
Présentation du four
a Panneau de commande du four b Résistance de la voûte/du gril c Orifices d'apport de vapeur d Flexible de remplissage du système d'évaporation e Paroi arrière en émail catalytique f Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire en arrière-plan g Grilles d'introduction et 3 niveaux h Sole et résistance de sole i Façade avec plaque signalétique j Porte
19
Page 20
Panneau de commande du four
a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives de sélection des modes de cuisson c Ecran d Touches fléchées Y, X et touches sensitives OK, # e Touches sensitives *, R, X, I, N
20
Page 21
Panneau de commande du four
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple ef fleurement du doigt.
Elle vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact de votre doigt. Chaque effleu rement est signalé par une émission so nore. Si vous le souhaitez, vous pouvez dé sactiver ce signal (voir chapitre " Régla ges - Intensité sonore - Touches ").
Modes de fonctionnement
U Chaleur tournante Plus O Cuisson intensive [ Rôtissage automatique V Chaleur sole-voûte Y Grand gril d Fonction Profi \ Turbogril c Programmes automatiques
~ Programmes personnalisés Autres programmes
– Chaleur sole –
Brunissage
Décongeler
Déshydrater
Réchauffer
Chauffage de la vaisselle
Faire lever la pâte
Pizza
Détartrer
Réglages
-
-
-
-
21
Page 22
Panneau de commande du four
Autres touches sensitives
Touche sensi tive
YX Permet de par
OK Permet de sélec-
Fonction(s) Instructions
-
courir les listes de sélection
Permet de modi fier des valeurs
tionner des fonc­tions et d'enregis­trer des réglages
# Permet de revenir
progressivement en arrière
X Permet de sélec
tionner des régla ges
Les touches fléchées vous permettent de faire défiler
­les listes de sélection vers le bas ou vers le haut. Lorsque vous parcourez les listes, les différents élé ments de menu apparaissent en surbrillance les uns après les autres.
L'option de menu que vous souhaitez sélectionner doit être en surbrillance.
Vous pouvez modifier les valeurs qui apparaissent
­en surbrillance au moyen des touches fléchées.
Quand une fonction apparaît en surbrillance, vous pouvez la sélectionner en effleurant la touche OK. Vous pouvez ensuite changer de fonction.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modi­fications.
La touche OK vous permet de confirmer votre com­préhension des fenêtres d'informations qui apparais­sent à l'écran.
-
Lorsque l'heure est visible, la touche X vous per
-
met d'afficher la liste de sélection des réglages. Quand l'écran est sombre, vous devez commencer
par allumer le four pour que la touche sensitive X réagisse.
Pendant un programme de cuisson, vous pouvez ef fleurer cette touche pour modifier la température ou définir un temps de cuisson par exemple.
-
-
-
22
Page 23
Panneau de commande du four
Touche sensi tive
Fonction(s) Instructions
-
I Permet d'allumer
et d'éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuis son
N Permet de régler
un temps de mi­nuterie
* Permet de dé-
clencher les jets de vapeur
R Permet d'activer
et de désactiver la fonction " Chauffage ra pide "
Si l'affichage de l'heure est activé, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l'enceinte de cuisson et la nettoyer par exemple.
-
Quand l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive I réagisse.
Lors d'un programme de cuisson, l'éclairage de l'en ceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes ou reste allumé durablement, en fonction du réglage sé lectionné.
Si l'affichage de l'heure est activé, vous pouvez en­trer à tout moment une durée de minuterie (pour cuire des œufs par exemple).
Quand l'écran est sombre, vous devez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Si vous avez sélectionné des jets de vapeur manuels en mode Fonction Profi d, vous devez les déclen­cher en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s'allume des qu'un jet de va peur doit être déclenché.
Quand un jet de vapeur est en cours, l'écran indique *.
Lorsque vous utilisez les modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus U, Rôtissage automa tique [, Fonction Profi d et Chaleur sole-
-
voûte V, la touche sensitive R s'allume. Vous pou vez activer ou désactiver la fonction " Chauffage ra pide " en effleurant la touche R (voir chapitre " Utili sation avancée - Chauffage rapide ").
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Panneau de commande du four
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informa tions sur les modes de fonctionnement, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les ré glages.
Si vous sélectionnez une fonction et /ou effleurez X, l'écran affiche des fenê tres d'information ou des listes de sé lection.
Lorsque vous allumez l'appareil au moyen de la touche Marche /Arrêt K,le message " Sélectionner mode de cuis son " apparaît à l'écran.
-
-
-
-
Lorsque l'heure est visible et qu'au cun mode de cuisson n'est sélection né, la touche X vous permet d'affi cher la liste de sélection des régla ges :
­Langue
Heure
Date
Éclairage
Luminosité de l'écran
Intensité sonore
Unités
Soufflerie de refroidissement
Températures préprogrammées
– – Sécurité – Revendeur – Réglage usine
Si vous sélectionnez un mode de cuisson (à l'exception du mode c), la touche X permet de faire appa­raître la liste de sélection du mode choisi :
– Température – Temps de cuisson –
Arrêt à
Départ à (uniquement lorsque le ré glage " temps de cuisson"/"Arrêt à " est activé)
Type de chauffage (uniquement en mode Fonction Profi d)
!
-
-
-
-
-
24
^
Pour sélectionner une option de menu, il vous suffit de faire défiler la liste de sélection à l'aide des touches fléchées jusqu'à ce que l'option re cherchée apparaisse en surbrillance.
^
Activez-la ensuite en effleurant la touche OK.
-
Page 25
Panneau de commande du four
Les symboles suivants viennent s'ajouter au texte :
Symbole Signification
N Minuterie
Y
X
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Une ligne en pointillés est tracée sous la dernière sélection
P P P P G G GM La présence d'un segment indique que les réglages peuvent
( La coche identifie le réglage actif.
: Ce symbole indique la disponibilité d'informations complé
0 La sécurité enfants a été activée (voir chapitre " Réglages -
* Jets de vapeur
F Détartrage
Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour les faire défi ler.
Les options de menu disponible sont mises en surbrillance les unes après les autres.
Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponi bles, les flèches sont remplacées par un tiret. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour les faire défi ler.
Les options de menu disponible sont mises en surbrillance les unes après les autres.
possible d'une liste comportant plus de trois options de menu. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début de la liste.
être modifiés (p. ex. la luminosité de l'écran, l'intensité so­nore, le degré de brunissage).
mentaires et de conseils d'utilisation. Vous pouvez confirmer les fenêtres d'information à l'aide de la touche OK.
Sécurité "). Vous ne pouvez pas utiliser le four.
-
-
-
-
25
Page 26
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l'arrière une liste des modèles décrits ici.
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis posée en façade, vous devez au préa lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési gnation du modèle de four, son numéro de fabrication et les données de rac cordement au réseau (tension/fré quence/puissance de raccordement maxi).
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les élé­ments suivants :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom breuses fonctions du four,
Accessoires fournis et accessoires en option
Équipement selon le modèle ! En principe, votre four dispose de grilles d'introduction, d'une plaque universelle, d'une plaque à pâtisserie
­et d'une grille à rôtir (grille).
­Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi que les produits de nettoyage et d'en tretien, sont conçus pour être utilisés avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Inter­net à l'adresse www.miele-shop.com ou les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
un livret de recettes, notamment pour le mode de cuisson Fonction Profi d et les programmes automati ques,
les vis indispensables à la fixation du four dans l'armoire encastrée,
des comprimés de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du sys tème d'évaporation,
divers accessoires.
26
-
-
Page 27
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles d’in troduction de niveaux ³, destinées à introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
doivent être poussés entre ces deux tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'in­troduction pour les nettoyer (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
-
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR71: Introduisez toujours ces accessoires
entre les deux tiges d’un niveau des grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa sur­face de pose orientée vers le bas.
Une butée de sécurité est centrée sur les petits côtés de ces accessoires. Cette sécurité évite que les accessoires glissent hors des grilles lorsque vous ne souhaitez les sortir que partielle ment.
Si vous placez la grille dans la plaque universelle, la plaque universelle sera poussée entre les tiges d'un niveau et la grille viendra automatiquement au­dessus.
-
27
Page 28
Équipement
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC71
Vous pouvez installer les rails entière ment télescopiques à tous les niveaux.
Enfoncez d'abord complètement les rails entièrement télescopiques FlexiClip dans l'enceinte de cuisson avant d'introduire des accessoires. Les accessoires s'insèrent alors au­tomatiquement entre l'ergot avant et l'ergot arrière et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Danger de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip sont montés entre les tiges d'un niveau.
Montez le rail entièrement télescopique FlexiClip comportant l'inscription Miele du côté droit.
Lors de l'installation ou du démon­tage, ne déployez pas les rails en­tièrement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip peuvent supporter un poids maximal de 15 kg.
28
^
Accrochez le rail entièrement téles copique FlexiClip à l'avant de la tige inférieure d'un niveau (1.), puis en foncez-le dans l'enceinte de cuisson le long de la tige (2.).
-
-
Page 29
Équipement
Plaque perforée Gourmet HBBL71
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni veau (3.).
Si les rails entièrement télescopi ques FlexiClip sont bloqués après l'installation, vous devez tirer dessus d'un coup sec.
Démontage d'un rail entièrement téles­copique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip dans l'enceinte de cuisson.
-
-
La plaque perforée Gourmet a été spé cialement conçue pour la préparation de pains, de petits pains et de pâtisse ries réalisées à partir de pâte levée ou de pâte à l'huile et au fromage blanc. Les fines perforations assurent un bru nissement homogène du dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher ou déshydrater des aliments.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Plaque à griller et à rôtir HGBB71
La plaque à griller et à rôtir se pose dans le plat universel. Lorsque vous grillez ou rôtissez des ali ments, elle permet d'éviter que le jus de viande ne brûle pour que vous puis siez le réutiliser en fin de cuisson.
-
-
-
-
-
^
Soulevez le rail entièrement télesco pique FlexiClip à l'avant (1.) et ex trayez-le en le faisant glisser le long de la tige (2.).
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
-
-
29
Page 30
Équipement
Moule circulaire HBF27-1
Le moule circulaire convient parfaite ment à la préparation de pizzas, de gâ teaux plats à base de pâte levée ou de pâte à cake, de tartes sucrées ou sa lées, de desserts gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson de pizzas ou de gâteaux surgelés.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre à pizza permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les pe­tits pains, etc. Elle est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle doit être posée sur la grille. La pierre est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les aliments à cuire.
-
-
Plat à rôtir HUB et couvercle du plat à rôtir HBD
Contrairement aux plats à rôtir d'autres marques, les plats à rôtir Miele peuvent être insérés directement dans les grilles d'introduction. À l'instar de la grille, ils
-
sont pourvus d'une butée de sécurité. La surface des plats a rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif.
Il existe des plats à rôtir d'une profon deur de 22 cm ou de 35 cm. La largeur et la hauteur sont toujours les mêmes.
Les couvercles des plats à rôtir sont disponibles séparément.
Indiquez le modèle du plat à rôtir au moment de l'achat.
Profondeur : 22 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
* convient pour les plans de cuisson à
induction
Profondeur : 35 cm
HUB5000-XL**
-
30
** Vous ne pouvez pas employer le plat
à rôtir HUB5000-XL avec le cou vercle, car la hauteur totale dépasse la hauteur de l'enceinte de cuisson.
-
Page 31
Équipement
Chauffe-plats WHP
Le chauffe-plats vous permet de main tenir vos plats au chaud directement sur la table.
Il suffit de le chauffer dans l'enceinte de cuisson et de le sortir en toute sécurité à l'aide des deux poignées fournies.
Poignée HEG
La poignée vous permet de sortir le plat universel, la plaque et la grille avec plus de facilité.
Pastilles de détartrage et flexible en plastique avec ventouse
-
Accessoire en émail catalytique
Voûte
La voûte surmonte la résistance de la voûte / du gril et protège la paroi supérieure de l'enceinte de cuisson contre les salissures.
Paroi arrière
Commandez cette pièce de re change si l'émail catalytique est de venu inefficace à la suite d'une mani pulation inadéquate ou du fait de sa lissures particulièrement tenaces.
Au moment de la commande, indiquez le modèle de votre four.
Chiffon en microfibres Miele
Le chiffon en microfibres permet d'éli­miner aisément les salissures légères et les marques de doigts.
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four permet d'élimi­ner les salissures les plus tenaces. Il n'est pas nécessaire de chauffer l'en ceinte de cuisson.
-
-
-
-
-
Vous avez besoin de ces accessoires pour détartrer le four.
31
Page 32
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif férents modes de fonctionnement (cuis son, rôtissage, gril), mais aussi :
d'afficher l'heure ;
de régler une minuterie ;
de mettre en marche et d'arrêter au
tomatiquement des programmes ; de cuire avec maintien de l'humidité ;
l'utilisation des programmes automa
tiques ;
– de créer des programmes de cuis-
son personnalisés ;
– de sélectionner des réglages per-
sonnalisés.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants protège le four d'une mise en marche intempestive (voir chapitre " Réglages - Sécurité en fants 0 ").
La sécurité enfants reste activée après une coupure de courant.
Coupure de sécurité
Cet arrêt est activé automatiquement
­lorsque l'appareil fonctionne pendant
­une durée anormalement longue. Cette durée dépend du mode de fonctionne ment sélectionné.
Soufflerie de refroidissement
­La soufflerie de refroidissement est au tomatiquement déclenchée à chaque opération de cuisson. Ainsi, avant
-
d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d'un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonc­tionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi­té dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'ar­moire.
Elle s'arrête automatiquement lorsque l'enceinte de cuisson repasse sous une certaine température.
-
Porte avec aération
La porte est équipée d'une vitre fa briquée dans un verre qui renvoie par tiellement la chaleur.
-
-
-
-
32
En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Vous pouvez déposer la porte et la dé monter pour la nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Page 33
Équipement
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les surfaces PerfectClean se caractéri sent par un pouvoir antiadhésif remar quable et un nettoyage exceptionnelle ment facilité.
Il est facile de décoller les aliments une fois la cuisson terminée. Il est facile d'éliminer les salissures de pâtisserie ou de préparations à rôtir une fois la cuisson terminée.
Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces PerfectClean car vous pourriez les rayer.
Les surfaces avec revêtement PerfectClean s'entretiennent comme le verre.
Lisez attentivement les instructions du chapitre " Nettoyage et entretien ", pour préserver durablement les qualités an tiadhésives et l'exceptionnelle facilité d'entretien.
-
Surfaces avec revêtement PerfectClean :
enceinte de cuisson ;
­grilles d'introduction ;
­rails entièrement télescopiques
FlexiClip ; plaque universelle ;
plaque à pâtisserie ;
grille ;
gril et plaque à rôtir ;
plaque à pâtisserie perforée Gour
met ;
– moule circulaire.
Surfaces à émaillage catalytique
La paroi arrière de l'enceinte de cuis­son est recouverte d'un émail cataly­tique qui, à température élevée, élimine spontanément les projections d'huile et
-
de graisse. Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
33
Page 34
Première mise en service
Réglages de base
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Une fois le four raccordé au réseau électrique, il se met automatiquement en marche.
Écran de bienvenue
Un message de bienvenue apparaît sur l'écran. Ensuite, l'appareil vous invite à définir une série de paramètres nécessaires à la mise en service du four.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Réglage de la langue
Commencez par sélectionner la langue :
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que la langue souhaitée ap­paraisse en surbrillance.
Réglage du pays
Sélectionnez ensuite votre pays :
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le pays souhaité appa raisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Réglage de la date
Réglez la date.
^
Effleurez la touche OK.
^
Réglage de l'heure
L'heure s'affiche au format 24 heures.
^ Réglez les heures et les minutes. ^ Effleurez la touche OK.
Vous pouvez opter pour le format d'affichage 12 heures (voir chapitre " Réglages - Heure - Format d'affi­chage de l'heure ").
-
-
^
Effleurez la touche OK.
34
Page 35
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d'affichage de l'heure pour l'appareil éteint (voir chapitre " Réglages - Heure - Affi chage ").
activé
L'écran indique toujours l'heure. désactivé
L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. Certaines fonctions sont restreintes.
Désactivation de nuit
Afin d'économiser de l'énergie, l'heure est affichée uniquement entre 5 heures et 23 heures.
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que l'option souhaitée appa-
raisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK. L'écran affiche un message sur la
consommation d'énergie.
-
Effleurez la touche OK.
^
Le message " Première mise en service effectuée avec succès " s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Le four est prêt à l'emploi.
Si vous avez malencontreusement sélectionné une langue que vous ne connaissez pas, reportez-vous aux instructions du chapitre " Réglages ­Langue J ".
35
Page 36
Première mise en service
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation
Lorsque vous faites chauffer votre four pour la première fois, des odeurs désa gréables peuvent se dégager. Celles-ci disparaîtront lorsque vous aurez laissé chauffer votre four vide pendant au moins une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation.
Pendant le processus de chauffage, veillez à assurer une bonne aération de la cuisine. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout
accessoire, adhésif ou film de pro-
tection éventuellement présent. ^ A l'aide d'un chiffon humide, débar-
rassez l'enceinte de cuisson de toute
trace de poussière et emballage
éventuelsavant de faire chauffer le
four.
La température est enregistrée auto matiquement en quelques secondes et la sélection de diffusion de vapeur apparaît. Effleurez la touche # pour revenir au
­réglage de la température.
Réglez la température maximale pos
^
sible (250 °C). Effleurez la touche OK.
^
L'option " Diffusion automatique va peur " apparaît en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. Le symbole vous invitant à lancer le
processus d'aspiration s'affiche.
^ Ouvrez la porte du four. ^ Rabattez le flexible de remplissage
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
-
-
-
^
Fixez les rails télescopiques FlexiClip sur les grilles d'introduction et intro duisez les plaques et la grille dans le four.
^
Préparez un récipient d'eau fraîche d'environ 100 ml.
^
Allumez le four.
^
Sélectionnez le mode Fonction Profi d.
La température proposée (160 °C) ap paraît en surbrillance.
36
-
^
Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d'eau.
-
Page 37
Première mise en service
Effleurez la touche OK.
^
Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de mandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration. Confirmez la fin de l'aspiration en ef
^
fleurant la touche OK. Fermez la porte.
^
Le message disparaît. Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche.
Un jet de vapeur se déclenche automa­tiquement après une certaine durée.
,
Risque de blessures ! La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement d'un jet de vapeur.
-
-
Après le premier chauffage
Danger de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net toyer l'enceinte de cuisson.
Allumez le four.
^
Effleurez la touche I pour activer
^
l'éclairage de l'enceinte de cuisson.
-
Retirez tous les accessoires de l'en
^
ceinte de cuisson et nettoyez-les à la main (voir chapitre " Nettoyage et en tretien ").
^ Nettoyez l'enceinte de cuisson à
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, à l'aide d'une éponge ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez les surfaces à l'aide d'un
chiffon doux.
^ Éteignez l'éclairage de l'enceinte de
cuisson et le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte de l'appareil.
-
-
-
Chauffez le four pendant au moins une heure.
Après au moins une heure :
^
Éteignez le four.
37
Page 38
Réglages
Présentation des réglages
Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours.
Les réglages d'usine apparaissent en gras dans le tableau suivant.
Réglage Possibilités de sélection
Langue J ...
allemand anglais B ... / Australie / Royaume-Uni / ...
... ...
Heure Affichage activé / désactivé / désactivation
Format d'affichage de l'heure
Régler Vous pouvez régler l'heure. Date Vous pouvez régler la date. Éclairage activé
" activé " pendant 15 secondes
Luminosité de l'écran
Intensité sonore Vous pouvez régler le volume des signaux sonores et des
Unités Poids g
plus sombre P P P P G G GM plus clair
bips de validation, voire désactiver l'ensemble des sons.
Signaux sonores moins fort P P P P P P P plus
Bip des touches moins fort P P P P P P P plus
Température °C
... ... / Allemagne / Luxembourg / ...
de nuit 24 heures / 12 heures
fort
fort
lb/oz
°F
38
Page 39
Réglages
Réglage Possibilités de sélection
Soufflerie de re froidissement
Températures pré programmées
Sécurité Sécurité enfants activé
Revendeur Mode expo activé
Réglages usine Réglages réinitialiser / ne pas réinitialiser
Commandé par la température
­Commandé par la durée Vous pouvez modifier ces températures dans la limite de la
­plage indiquée.
désactivé
Verrouillage des touches activé
désactivé
désactivé
Programmes personnali­sés
Températures prépro­grammées
supprimer / ne pas supprimer
réinitialiser / ne pas réinitialiser
39
Page 40
Réglages
Sélection du menu " Réglages "
Allumez le four.
^
Effleurez la touche X.
^
La liste de sélection des réglages ap paraît.
Vous pouvez vérifier ou modifier les ré glages.
La présence d'une coche ( derrière une option de menu indique que celle­ci est active.
En effleurant la touche # ou X, vous retournez à la sélection du mode de fonctionnement.
Remarque : Si vous avez sélectionné l'option " activé " ou " désactivation de nuit " pour l'affichage de l'heure, vous n'êtes pas obligé d'allumer le four pour accéder à la liste de sélection des ré­glages : il vous suffit d'effleurer la touche X.
-
Langue J
Vous pouvez régler votre pays et la langue de votre pays.
Dès que vous avez sélectionné et confirmé la langue, l'écran change im médiatement et se présente dans la nouvelle langue que vous venez de sé lectionner.
-
Remarque : Si vous avez malencon treusement sélectionné une langue que vous ne connaissez pas, vous pouvez vous orienter à l'aide du symbole J et retourner ainsi dans le sous-menu " Langue J ".
-
-
-
Modification et enregistrement des réglages
^
Effleurez la touche X.
^
Faites défiler la liste de sélection jus qu'à ce que le réglage souhaité ap paraisse en surbrillance.
^
Effleurez la touche OK.
^
Modifiez le réglage.
^
Effleurez la touche OK.
^
Effleurez la touche # ou X.
40
-
-
Page 41
Réglages
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de l'heure lorsque l'appareil est éteint :
activé
L'écran indique toujours l'heure. désactivé
L'écran s'éteint pour économiser de l'énergie. Vous devez rallumer le four pour pouvoir l'utiliser. Cette procé dure est aussi valable pour les fonc tions minuteur N et éclairage I.
– Désactivation de nuit
Afin d'économiser de l'énergie, l'heure est affichée uniquement entre 5 heures et 23 heures. Le reste du temps, l'écran reste sombre.
Format d'affichage de l'heure
Vous pouvez sélectionner le format d'affichage de l'heure :
24 heures
L'heure s'affiche au format 24 heu res.
12 heures
L'heure s'affiche au format 12 heu res.
Régler
-
­Réglez les heures et les minutes.
Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. Le four enregistre cette information pour environ 200 heures.
Date
Réglez la date.
-
-
41
Page 42
Réglages
Éclairage
activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé pendant tout le processus de cuisson.
" activé " pendant 15 secondes
– Pendant un programme de cuisson,
l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'éteint après 15 secondes. L'effleurement de la touche sensitive I vous permet de le rallumer pen dant 15 nouvelles secondes.
Luminosité de l'écran
La luminosité est représentée par une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
Effleurez X pour assombrir l'écran ou sur Y pour le rendre plus clair.
Intensité sonore
Signaux sonores
Le volume est représenté par une barre composée de sept segments.
P P P P G G GM
Effleurez X pour baisser l'intensité so nore ou sur Y pour l'augmenter.
Si tous les segments sont pleins, le vo lume est au niveau maximal.
­Si aucun segment n'est rempli, le son est désactivé.
Bip des touches
L'intensité du signal sonore des tou­ches qui retentit à chaque effleurement est représentée par une barre com­posée de sept segments.
P P P P G G GM
Effleurez X pour baisser l'intensité so­nore ou sur Y pour l'augmenter.
-
-
42
Si tous les segments sont pleins, le vo lume est au niveau maximal. Si aucun segment n'est rempli, le son est désactivé.
-
Page 43
Réglages
Unités
Poids
g
Le poids des aliments dans les pro grammes automatiques est exprimé en grammes.
lb/oz
Le poids des aliments dans les pro grammes automatiques est exprimé livres/onces.
Température
–°C
La température s'affiche en degrés Celsius .
–°F
La température s'affiche en degrés Fahrenheit.
Soufflerie de refroidissement
À la fin d'un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi
­té dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'ar moire.
Commandé par la température
-
La soufflerie de refroidissement est désactivée lorsque la température de l'enceinte de cuisson tombe en dessous de 70 °C environ.
– Commandé par la durée
La soufflerie de refroidissement est désactivée après environ 25 minu­tes.
Si vous avez activé l'option " Com­mandé par la durée ", vous ne pou­vez pas conserver d'ingrédients au chaud dans l'enceinte de cuisson. Sinon, le taux d'humidité augmente et peut endommager le panneau de commande, former des gouttes sous le plan de travail ou endomma ger la façade du meuble. L'eau de condensation risquerait d'endommager l'armoire et le plan de travail, voire de former de la cor rosion dans le four.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Réglages
Températures préprogrammées
Il est recommandé de modifier les tem pératures proposées si vous avez l'ha bitude de travailler avec vos propres températures.
Lorsque vous ouvrez l'option de menu, la liste de sélection des modes de fonc tionnement s'affiche.
Une fois le mode de fonctionnement choisi, la température préprogrammée correspondante apparaît en surbril lance, ainsi que la plage de tempéra ture dans la limite de laquelle vous pou­vez la modifier.
Effleurez X pour réduire la température proposée ou Y pour l'augmenter.
-
-
-
Sécurité
Sécurité enfants 0
­La sécurité enfants empêche toute
mise en marche involontaire de l'appa reil.
La sécurité enfants reste activée
-
après une coupure de courant.
Pour activer la sécurité enfants, sélec tionnez le réglage " activé ".
activé
La sécurité enfants est activée. Pour pouvoir utiliser le four, vous devez maintenir la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes.
Lorsque la sécurité enfants est ac­tivée, vous pouvez aussi régler la fonction de minuterie.
– désactivé
La sécurité enfants est désactivée. Vous pouvez vous servir du four de la manière habituelle.
-
-
44
Page 45
Réglages
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage évite toute désactivation ou modification involon taire d'un programme de cuisson. Lorsque le verrouillage des touches est activé, l'ensemble des touches sensiti ves sont bloquées quelques secondes après le démarrage d'un programme de cuisson.
activé
Le verrouillage des touches est acti vé. Pour pouvoir utiliser les touches sen sitives, vous devez maintenir la touche OK enfoncée pendant au moins 6 secondes. Le verrouillage des touches est alors désactivé pour un court laps de temps.
– désactivé
Le verrouillage des touches est dé­sactivé. Les touches sensitives réa­gissent au moindre effleurement.
-
Revendeur
Cette fonction est en fait une option prévue spécialement pour les reven deurs qui veulent présenter l'appareil sans qu'il chauffe. Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous sert à
­rien.
Mode expo
activé
-
Le mode expo est activé si vous ap puyez sur la touche sensitive OK
-
pendant environ 4 secondes.
Lorsque le mode expo est activé, le message " Le mode expo est activé. L'appareil ne chauffe pas " s'affiche lorsque vous allumez le four.
– désactivé
Pour désactiver le mode expo, ap­puyez sur la touche sensitive OK pendant environ 4 secondes. Vous pouvez vous servir du four de la ma­nière habituelle.
-
-
Réglages usine
Réglages Tous les réglages reviennent aux va leurs par défaut (réglages d'usine).
Programmes personnalisés Les programmes personnalisés en registrés sont supprimés.
Températures préprogrammées Les températures proposées modi fiées sont supprimées et les valeurs réglées en usine sont restaurées.
-
-
-
45
Page 46
Minuteur N
Utilisation du minuteur N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour surveiller des programmes séparés, par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du minuteur lorsque vous avez simultané ment programmé des temps pour la mise en marche ou l'arrêt automatique d'un programme de cuisson (par ex. pour vous rappeler qu'il convient d'ajouter des épices à un plat au bout d'un certain temps de cuisson, ou qu'il faut y verser un peu d'eau).
La période maximale de programma­tion du minuteur est de 9 heures, 59 mi­nutes et 55 secondes.
Remarque : en mode Fonction Profi d, utilisez le minuteur pour vous rap­peler de déclencher les jets de vapeur souhaités.
Réglage du minuteur
Exemple : vous souhaitez cuire des œufs et pro grammer le minuteur sur 6 minutes et 20 secondes.
-
-
Effleurez le symbole N.
^
"0 : 00 : 00" apparaît (h : min : s). Le bloc de chiffres des heures est en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Le réglage est mémorisé. Le bloc de chiffres des minutes est en surbrillance.
Effleurez l'une des touches fléchées
^
jusqu'à ce que " 06 " apparaisse. Effleurez la touche OK.
^
Le réglage des minutes est mémorisé. Le bloc de chiffres des secondes est en surbrillance.
^ Effleurez l'une des touches fléchées
jusqu'à ce que " 20 " apparaisse. ^ Effleurez la touche OK. Le temps de minuterie est enregistré. Lorsque le four est désactivé, le temps
de minuterie restant est affiché et vous pouvez le suivre.
Si une cuisson est en cours, le réglage apparait dans la partie inférieure de l'écran.
Si vous avez sélectionné le réglage " Heure - Affichage - désactivé ", vous devez allumer le four pour ré gler le minuteur. La durée restante sera alors affichée sur le four même si celui-ci est éteint.
46
-
Page 47
Minuteur N
Une fois la durée de la minuterie écoulée
le symbole N clignote,
la durée écoulée s'affiche,
un signal sonore retentit (s'il est acti
vé, voir chapitre " Réglages - Intensi té sonore - Signaux sonores ").
Effleurez le symbole N.
^
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Modification de la durée de la minuterie
Effleurez le symbole N.
^
" Minuterie " apparait et " modifier " est en surbrillance.
-
-
Effleurez la touche OK.
^
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
Modifiez-la.
^
Effleurez la touche OK.
^
Le nouveau temps de minuterie est en registré.
Désactivation du minuteur
^ Effleurez le symbole N. " Minuterie " apparait et " modifier " est
en surbrillance. ^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " Supprimer " apparaisse
en surbrillance.
-
^
Effleurez la touche OK. La minuterie est désactivée.
47
Page 48
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionne ment pour la préparation de recettes di verses.
Différentes résistances seront sollici tées selon le mode de cuisson, qui se ront éventuellement combinées avec la soufflerie (voir les indications entre pa renthèses).
Certains modes de cuisson sont ac cessibles directement sur le panneau de commande du four. Vous devez effleurer la touche pour faire apparaître les autres.
-
-
Programmes directement sé­lectionnables depuis le pan­neau de commande :
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + soufflerie) Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire
des aliments sur plusieurs niveaux à la fois. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte V, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en cours.
Rôtissage automatique [
-
­(résistance circulaire + soufflerie)
Pour rôtir. Au cours de la phase de rôtissage, le
­four est tout d'abord chauffé à une tem
pérature élevée (230 °C).
­Une fois cette température atteinte,
l'appareil se règle automatiquement sur la température prédéfinie (température de poursuite de la cuisson).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis tance de la sole)
Pour cuire et rôtir la cuisine tradition­nelle, pour les préparations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température.
Pour les recettes extraites de livres an­ciens, réduisez la température indiquée de 10 °C. Le temps de cuisson reste in­changé.
Grand gril Y
(résistance de la voûte / du gril) Pour dorer et griller des aliments plats
(par ex. des steaks).
-
-
Cuisson intensive O
(résistance circulaire + soufflerie + ré sistance sole)
Pour cuire des gâteaux à garniture hu mide. Ne choisissez pas ce mode de cuisson pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
48
-
-
Page 49
Présentation des modes de cuisson
Fonction Profi d
(résistance circulaire* + soufflerie* + système d'évaporation)
Pour cuire et rôtir avec maintien de l'hu midité.
* correspond au mode de cuisson
Chaleur tournante plus. cependant, le système d'évaporation peut également être utilisé en combi naison avec d'autres modes de de cuisson (voir chapitre " Fonction Pro fi ").
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + souf­flerie)
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important (par ex. des rôtis ou de la volaille). Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu'avec le mode Grand gril Y, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en cours.
Sélections possibles sous Au tres programmes :
Chaleur sole
­(résistance sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis son, si vous souhaitez dorer davantage la partie inférieure du plat.
-
Décongeler
-
(résistance circulaire + soufflerie) Pour décongeler les surgelés.
Brunissage
(résistance circulaire en alternance avec résistance de la voûte/du gril + soufflerie)
Pour la préparation de soufflés et de gratins qui doivent être croustillants en surface.
-
-
Automatic c
(en fonction du programme) Invoque la liste de sélection des pro
grammes automatiques disponibles.
-
49
Page 50
Commande du four
Conseils pour économiser de l'énergie
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour le programme de cuis son.
Ne préchauffez votre four que si
cette étape figure dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Évitez autant que possible d'ouvrir la
porte du four pendant un programme de cuisson.
– En règle générale, sélectionnez la
température la plus basse préco­nisée par le livre de recettes ou le ta­bleau de cuisson et vérifiez la cuis­son à échéance de la durée in­diquée la plus courte.
– Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment Chaleur tournante Plus U pour la cuisson. Vous pouvez cuisi­ner à des températures inférieures de 10 à 30 °C à celles des autres modes de fonctionnement.
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement Turbogril \ pour de nombreuses préparations à gril ler. Vous grillez ainsi à des tempéra tures inférieures à celles des autres modes de fonctionnement du gril ré glés sur température maxi.
-
-
cuisson après 15 secondes lors d'un programme de cuisson. Vous pouvez activer l'éclairage à tout moment en effleurant le symbole I.
Utilisation de la chaleur résiduelle
Pour les programmes de cuisson avec des températures supérieures à 140 °C et des temps de cuisson supérieurs à 30 minutes, vous pouvez mettre fin en viron 5 minutes avant la fin du program me de cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation.
Mode économie d'énergie
Le four s'arrête automatiquement si au­cune nouvelle commande n'est entrée pendant une durée déterminée, après son allumage ou au terme d'un proces­sus de cuisson.
Cette durée varie en fonction des régla­ges que vous avez sélectionnés (mode de fonctionnement, température, durée).
L'heure s'affiche ou l'écran s'assombrit (voir chapitre " Réglages - Heure - Affi chage ").
-
-
-
-
-
Le réglage usine " Heure - Affichage
- désactivé " est celui dans lequel votre four consomme le moins d'énergie.
Le réglage usine " Éclairage - activé " permet de désactiver automatique ment l'éclairage de l'enceinte de
50
-
Page 51
Commande du four
Commande simple
Allumez le four.
^
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson. Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité.
Le mode de fonctionnement, la tempé rature préprogrammée et la plage de températures possible s'affichent.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse ment se mettent en marche.
^ Modifiez la température proposée si
nécessaire.
En l'absence de commande, la tem­pérature proposée est enregistrée après quelques instants.
^ Effleurez la touche OK. La température cible et la température
réelle s'affichent.
Soufflerie de refroidissement
À la fin d'un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain laps de temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi té dans l'enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l'ar moire encastrée.
­Dès que l'enceinte de cuisson repasse sous une certaine température, la souf flerie de refroidissement s'arrête auto matiquement.
­Vous pouvez modifier ce réglage d'usine (voir chapitre " Réglages - Souf­flerie de refroidissement ").
-
-
-
-
-
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Lorsque la température réglée est at teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Intensité so nore - Signaux sonores ").
Après le programme de cuisson :
^
Retirez le plat de l'enceinte de cuis son.
^
Éteignez le four.
-
-
-
51
Page 52
Utilisation avancée
Vous avez introduit des aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un mode de cuisson et réglé la tempéra ture.
Effleurez la touche X.
^
D'autres options de menu apparaissent pour vous permettre de régler ou de modifier la cuisson :
Température
Temps de cuisson
Arrêt à
Départ à
(Apparaît uniquement lorsque vous avez réglé un temps de cuisson ou une heure d'arrêt.)
– Type de chauffage
(uniquement en mode Fonction Profi d). Vous pouvez combiner les jets de vapeur avec un autre mode de cuisson.)
-
Modification du mode de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode de cuis son pendant le fonctionnement de l'ap pareil.
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité.
" Modifier modes de cuisson " apparaît et " oui " est en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Le mode de cuisson modifié et la tem pérature préprogrammée associée ap paraissent à l'écran.
^ Réglez la température si nécessaire. ^ Effleurez la touche OK.
-
-
-
-
52
Page 53
Utilisation avancée
Modification de la température
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température pro posée correspondante s'affiche, ainsi que la plage de températures possi bles.
Les températures suivantes sont ré glées en usine :
Chaleur tournante Plus160 °C (30-250 °C) Chaleur sole-voûte . 180 °C (30-280 °C)
Fonction Profi ....160°C(130-250 °C)
Cuisson intensive . . 170 °C (50-250 °C)
Rôtissage automatique* ......160°C
.....................(100-230 °C)
Grand gril .......240°C(200-300 °C)
Turbogril ........200°C(100-260 °C)
Brunissage ......190°C(100-250 °C)
Décongeler .........25°C(25-50 °C)
Chaleur sole .....190°C(100-250 °C)
* Température de début du rôtissage
(pour saisir la viande) : environ 230 °C ; température de poursuite du rôtissage : 160 °C.
^
Si la température préprogrammée correspond aux indications de votre recette, effleurez la touche OK.
-
-
-
Exemple : vous avez réglé le mode Chaleur tour nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez suivre la modification de la tempéra ture.
Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C.
Effleurez la touche X.
^
La température proposée est en surbril lance.
Effleurez la touche OK.
^
Réglez la température souhaitée.
^
La température change alors par pas de 5 °C.
^ Effleurez la touche OK. La nouvelle température prédéfinie est
mémorisée. ^ Effleurez à nouveau X lorsque la
température actuelle s'affiche afin de suivre la modification de la tempéra­ture.
La température réelle modifiée s'af fiche.
-
-
-
-
^
Si la température proposée ne cor respond pas à la recette, modifiez-la pour le programme.
Vous pouvez également régler dura blement la température proposée se lon vos habitudes personnelles (voir chapitre " Réglages - Températures proposées ").
-
-
-
53
Page 54
Utilisation avancée
Chauffage rapide
Le mode de fonctionnement Chauffage rapide permet de raccourcir la phase de chauffage.
Dans les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U, Rôtissage automa tique [, Chaleur sole-voûte V et Fonction Profi d, la fonction Chauf fage automatique R est automatique ment activée lorsque vous réglez la température sur plus de 100 °C.
La touche sensitive R est éclairée.
La fonction chauffage rapide fait brunir rapidement les pizzas et pâ­tes délicates (p. ex. biscuits, petits gâteaux). Il est donc conseillé de désactiver cette fonction lors de la préparation de ce type de plats.
Effleurez la touche sensitive R pour activer ou désactiver rapidement la fonction Chauffage rapide au cours de la phase de chauffage :
^
Effleurez la touche sensitive R.
L'indication " Chauffage rapide " est remplacé par " Chauffage " et l'éclai rage des touches s'active.
Tant que l'indication " Chauffage " est à l'écran, il reste possible de réactiver la fonction " Chauffage rapide " en effleu rant la touche R.
-
-
-
Préchauffage de l'enceinte de cuisson
Le préchauffage du four n'est indispen sable que pour certaines préparations, peu nombreuses.
-
Vous pouvez placer la plupart des pré parations dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide et utiliser la chaleur dès la phase de chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations suivantes :
Chaleur tournante Plus U
– pain noir, – rosbif et filet.
Chaleur sole-voûte V
– gâteaux et pâtisseries avec un temps
de cuisson assez court (jusqu'à envi-
ron 30 minutes), – pâtes délicates (par ex. biscuit), – pain noir, – rosbif et filet.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne ment et la température.
^
Pour certains produits comme les biscuits, les petits gâteaux ou les piz zas, il est préférable de désactiver le chauffage rapide pendant le pré chauffage.
^
Attendez la fin de la phase de pré
-
chauffage.
Lorsque la température réglée est at teinte, un signal sonore retentit (s'il est activé, voir chapitre " Réglages - Inten sité sonore - Signaux sonores ").
-
-
-
-
-
-
-
-
54
^
Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
Page 55
Utilisation avancée
Réglage de la durée de cuisson
Vous avez introduit des aliments dans l'enceinte de cuisson, sélectionné un mode de cuisson et réglé la tempéra ture.
Les options de menu " Durée cuisson ", " Arrêt à " ou " Départ à " Vous permet tent de désactiver ou de mettre en marche et d'arrêter automatiquement des processus de cuisson.
Temps de cuisson
Indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce délai écoulé, le chauf­fage de l'enceinte de cuisson s'ar­rête automatiquement. Vous pouvez indiquer une durée maximale de 12 heures.
– Arrêt à
Réglez le moment de la fin de la cuisson. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement à l'heure indiquée.
-
Arrêt automatique du processus de cuisson
Exemple : Il est 11h45. Vos aliments doivent cuire 30 minutes et être prêts pour 12h15.
Vous pouvez sélectionner " Durée cuis son" et régler la minuterie sur 0:30 ou bien sélectionner " Arrêt à " et régler
­l'heure de fin sur 12:15.
Une fois le délai écoulé ou l'heure de fin atteinte, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement.
Réglage de la durée de cuisson
^ Effleurez la touche X. ^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " Durée cuisson " appa­raisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. ^ Indiquez le temps nécessaire à la
cuisson des aliments.
^
Effleurez la touche OK.
-
Départ à Cette fonction apparaît dans le menu lorsque vous sélectionnez l'option " Durée cuisson " ou " Arrêt à ". La fonction " Départ à " vous permet de régler l'heure à laquelle la cuis son doit commencer. Le chauffage de l'enceinte de cuisson démarre au tomatiquement à l'heure indiquée.
Réglage de l'heure de fin de la cuis son
^
Effleurez la touche X.
^
-
Faites défiler la liste de sélection jus qu'à ce que " Arrêt à " apparaisse en surbrillance.
-
^
Effleurez la touche OK.
^
Réglez le moment de fin de cuisson souhaité.
^
Effleurez la touche OK.
-
-
55
Page 56
Utilisation avancée
Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson
La mise en marche et l'arrêt automa tiques des programmes est utile pour les rôtis. Évitez d'indiquer une durée trop longue pour cuire des pâtisseries. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure peut ne pas agir correcte ment.
Vous disposez de plusieurs options pour activer et désactiver automati quement un programme de cuisson. Vous pouvez utiliser les réglages sui­vants :
– " Durée cuisson " et " Arrêt à " – " Durée cuisson " et " Départ à " – " Arrêt à " et " Départ à " Exemple :
Il est 11h30. Vos aliments doivent cuire 30 minutes et être prêts pour 12h30.
^
Sélectionnez " Durée cuisson " et ré glez la minuterie sur 0:30.
^
Sélectionnez " Arrêt à " et réglez l'heure d'arrêt sur 12:30.
" Départ à " : l'heure de début de la cuisson est automatiquement calculée. L'écran affiche " Départ à 12:00 ".
La cuisson débute automatiquement à cette heure.
-
-
Déroulement d'un programme de cuisson qui démarre et s'arrête automatiquement
-
Avant le démarrage du programme, le mode de fonctionnement, la tempé rature choisie, l'indication " Départ à " et l'heure de démarrage sont affichés sur l'écran.
Une fois le programme démarré, vous pouvez suivre la phase de chauffage jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Lorsque la température réglée est at teinte, un signal sonore retentit (s'il est activé, voir chapitre " Réglages - Inten­sité sonore - Signaux sonores ").
Après la phase de chauffage,le temps de cuisson restant est affiché.
Vous pouvez le suivre sur l'écran. La dernière minute de la minuterie est dé­comptée seconde par seconde.
Au terme du processus de cuisson, un signal sonore retentit (s'il est activé,
­voir chapitre " Réglages - Intensité so
nore - Signaux sonores "). Le chauffage et l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson sont désactivés. " Opération terminée " apparaît et " En registrer " est en surbrillance.
Vous pouvez enregistrer vos réglages sous forme de programme personnali sé (voir chapitre " Programmes person nalisés ").
-
-
-
-
-
-
-
56
Pendant la phase de refroidissement, la soufflerie reste enclenchée.
Page 57
Modification des temps de cuisson
réglés
Effleurez la touche X.
^
Toutes les options de menu pouvant être modifiées s'affichent à l'écran.
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le réglage recherché ap paraisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
" modifier " est en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^ ^ Modifiez le réglage. ^ Effleurez la touche OK.
En cas de panne de courant, tous les réglages sont effacés.
Utilisation avancée
-
-
Annulation d'un processus de cuisson
^ Effleurez la touche #.
^
Lorsque " Annuler la cuisson ? " ap paraît, sélectionnez " oui ".
Le chauffage et l'éclairage de l'en ceinte de cuisson sont désactivés. Les temps de cuisson précédemment ré glés sont effacés.
-
-
-
57
Page 58
Fonction Profi d
Votre four est équipé d'un système de vapeur qui permet le maintien de l'hu midité lors des programmes de cuis son. Pour la cuisson des pâtisseries, le rôtissage ou le dorage en mode Fonc tion Profi d, un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage unifor mes.
Après avoir sélectionné le mode Fonc tion Profi d, réglez la température et indiquez le nombre de jets de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– Jet de vapeur automatique
Préparez la quantité d'eau pour un jet de vapeur. Le four déclenche le jet de vapeur automatiquement après la phase de chauffage.
– 1 jet de vapeur
2 jets de vapeur 3 jets de vapeur Préparez la quantité d'eau en fonc­tion du nombre de jets de vapeur. Vous déclenchez vous-même les jets de vapeur.
-
-
-
-
-
De l'eau fraîche est aspirée dans le système d'évaporation par le flexible de remplissage, qui se trouve sous le pan neau de commande, côté gauche.
N'utilisez pas d'autres liquides
,
que de l'eau car vous endommage riez le four. Pour les programmes avec maintien de l'humidité, utilisez exclusivement de l'eau du robinet.
Pendant le processus de cuisson, l'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuis son. Les orifices d'alimentation en vapeur se trouvent dans le coin arrière gauche de la partie supérieure de l'enceinte de cuisson.
Un jet de vapeur dure environ5à8mi­nutes.
-
-
-
58
Page 59
Fonction Profi d
Le nombre de jets de vapeur et le mo ment de leur déclenchement varient en fonction des aliments :
Pour les pâtes levées, vous obtien
drez les meilleurs résultats en utili sant un jet de vapeur au début du processus de cuisson.
Les pains et petits pains lèvent
mieux avec un jet de vapeur en dé but de cuisson. De même, la croûte est plus dorée si un nouveau jet de vapeur suit la fin du processus de cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l'adjonction d'un jet de vapeur en début de programme as­sure une meilleure cuisson de la graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité ne convient pas pour les pâtes très hu­mides, par exemple pour les pâtisse­ries au blanc d'œuf ou la pâte à choux, dont la cuisson nécessite un processus de séchage.
-
-
-
-
Type de chauffage
Le mode de cuisson Fonction Profi d associe la fonction Chaleur tournante Plus et maintien de l'humidité.
Vous pouvez combiner le maintien de l'humidité avec un autre mode de cuis son en effleurant X, puis en sélection nant " Type de chauffage " :
Chaleur sole-voûte
Cuisson intensive
Rôtissage automatique
-
-
Remarque : utilisez les exemples de recettes comme référence.
59
Page 60
Fonction Profi d
Déroulement d'un programme de cuisson en mode Fonction Profi d
Il est normal que de l'humidité se dé pose sur la vitre intérieure du four lors du déclenchement d'un jet de vapeur. Elle s'évapore ensuite pen dant la cuisson.
Préparez les aliments à cuire et en
^
fournez-les. Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
La température proposée de 160 °C s'affiche.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment se mettent en marche.
-
-
-
Réglage de la température
Réglez la température souhaitée.
^
Effleurez la touche OK.
^
Réglez le nombre de jets de vapeurs Remarque : utilisez les exemples de
recettes comme référence. Si vous souhaitez déclencher automati
quement un jet de vapeur suite à la phase de chauffage :
Sélectionnez " Diffusion automatique
^
vapeur ".
Si vous souhaitez déclencher manuelle­ment un ou plusieurs jets de vapeur à des moments précis :
^ Sélectionnez " 1 jet de vapeur ", " 2
jets de vapeur " ou " 3 jets de va­peur ".
^ Effleurez la touche OK.
-
60
Page 61
Fonction Profi d
Déclenchement des jets de vapeur
Cette option apparaît uniquement lorsque vous avez choisi de déclen cher 1, 2 ou 3 jets de vapeur.
Remarque : Si vous avez choisi de dé clencher plusieurs jets de vapeur, le deuxième jet devrait être déclenché au plus tôt dix minutes après le début du processus de cuisson.
Diffusions de vapeur manuelles
Pour déclencher vous-même les jets de vapeur, procédez comme suit :
^ Sélectionnez " Diffusions de vapeur
manuelles ". Réglez la minuterie N pour vous rappeler de déclencher les jets.
– Diffusions vapeur programmées
Pour régler le moment de déclenche­ment de chaque jet de vapeur :
^ Sélectionnez " Diffusions vapeur pro-
grammées ".
^
Définissez le moment de déclenche ment de chaque jet de vapeur. Le four déclenche chaque jet de va peur automatiquement après le délai programmé. Le décompte com mence avec le lancement du proces sus de cuisson.
^
Effleurez la touche OK.
Le symbole vous invitant à lancer le processus d'aspiration s'affiche.
-
-
-
Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration
Remplissez un récipient avec la
^
quantité d'eau demandée. Ouvrez la porte du four.
^
­Rabattez le flexible de remplissage
^
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
^ Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d'eau.
-
^
Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau effectivement aspirée
peut être inférieure à la quantité de
­mandée. Il reste alors du liquide dans
le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter rompre, puis reprendre le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.
-
-
61
Page 62
Fonction Profi d
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d'aspiration. Confirmez la fin de l'aspiration en ef
^
fleurant la touche OK. Fermez la porte.
^
Vous entendez brièvement le bruit de la pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche. La température cible et la température réelle s'affi chent.
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Lorsque la température cible est at­teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - Intensité so­nore - Signaux sonores ").
Si vous avez sélectionné " Diffusions vapeur programmées ", l'heure de déclenchement du prochain jet de vapeur est affichée. Vous pouvez modifier cette heure à tout moment, en effleurant X.
-
-
Modification du type de chauffage
Il peut être judicieux de modifier le type de chauffage en fonction des recettes.
­Effleurez la touche X.
^
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " Type de chauffage " apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Effleurez la touche OK.
^
-
62
Page 63
Fonction Profi d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur. De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches.
Jet de vapeur automatique
Après la phase de chauffage, le jet de vapeur est déclenché automatique ment.
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuisson. Pendant le déclenchement d'un jet de vapeur, le symbole * appa raît à l'écran.
Une fois l'opération terminée, le sym­bole * est rétro-éclairé.
^ Terminez la cuisson des aliments.
-
1, 2, 3 jets de vapeur
Diffusions de vapeur manuelles
Si vous sélectionnez " Diffusions de va peur manuelles ", vous pouvez déclen cher les jets dès que la touche sensi tive * s'allume.
­Attendez la fin de la phase de chauffage pour que le jet de vapeur soit réparti régulièrement dans l'en­ceinte de cuisson chauffée.
Pour savoir quand déclencher les jets de vapeur, reportez-vous aux instruc­tions de la recette.
Remarque : réglez la minuterie N pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur.
^
Effleurez *.
Le jet de vapeur est déclenché, l'éclai rage des touches s'active et * apparaît à l'écran.
-
-
-
-
^
Procédez de même pour déclencher d'autres jets de vapeur.
À chaque fois que la diffusion d'un jet est terminée, le symbole * s'allume à l'écran.
^
Terminez la cuisson des aliments.
Diffusions vapeur programmées
Le four déclenche chaque jet de va peur automatiquement après le délai programmé.
-
63
Page 64
Fonction Profi d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez un processus de cuis son avec maintien de l'humidité fonc tionnant en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est vaporisée lors des différents jets de va peur.
Si un programme avec maintien de l'hu midité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.
Lorsque vous utilisez à nouveau le mode de fonctionnement Fonction Profi d ou l'un des programmes automati­ques avec maintien de l'humidité, le message " Évaporer l'eau résiduelle ? " s'affiche, avec deux options possibles : " Passer " et " oui ".
Il est recommandé de lancer le pro­cessus d'évaporation de l'eau rési­duelle le plus rapidement possible, de sorte que lors de la prochaine cuisson, le four utilise de l'eau fraîche pour les jets de vapeur.
-
-
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du pro
­cessus d'évaporation de l'eau rési
duelle.
­Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d ou un programme automatique avec maintien de l'humidité.
" Évaporer l'eau résiduelle ? " s'affiche.
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " oui " apparaisse en sur­brillance.
^ Effleurez la touche OK. " Évaporer l'eau résiduelle " s'affiche
avec une indication de temps. L'évacuation de l'eau est lancée. Vous
pouvez suivre la durée résiduelle sur l'écran.
Le temps indiqué dépend de la quanti té d'eau qui se trouve dans le système d'évaporation. Il est possible qu'il soit corrigé en cours de processus, en fonction de la quantité d'eau effective ment présente dans le système.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Fonction Profi d
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, le message " Opération terminée " apparaît sur l'écran.
Effleurez la touche #.
^
Vous pouvez désormais lancer un pro gramme de cuisson en mode Fonction Profi d ou un programme automa tique avec maintien de l'humidité.
Lors de ce processus d'évaporation de l'eau résiduelle, de l'humidité se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte du four. Éliminez impérativement ces dépôts après refroidissement de l'enceinte de cuisson.
-
-
Ignorer le processus d'évacuation de l'eau résiduelle
Il est recommandé de ne pas
,
ignorer ou annuler le processus d'évaporation de l'eau résiduelle, car dans certaines circonstances, l'aspiration d'eau supplémentaire pourrait faire déborder de l'eau du système d'évaporation dans l'en ceinte de cuisson.
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d ou un programme automatique avec maintien de l'humidité.
" Évaporer l'eau résiduelle ? " apparaît et l'option " Passer " est en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. Vous pouvez désormais lancer un pro-
gramme de cuisson en mode Fonction Profi d ou un programme automa­tique avec maintien de l'humidité.
-
65
Page 66
Programmes automatiques
Pour préparer les plats les plus di vers, votre appareil est doté de nom breux programmes automatiques pratiques et sûrs, qui vous permet tent d'obtenir un résultat de cuisson optimal. Sélectionnez le programme corres pondant à vos aliments et suivez les indications qui apparaissent à l'écran.
-
-
-
-
Utilisation des programmes automatiques
Sélectionnez c.
^
La liste de sélection des catégories de plats apparaît.
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que la catégorie souhaitée apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
-
Les programmes automatiques sont ac cessibles dans le mode de fonctionne ment Automatic c.
Aperçu
– Gâteaux – Biscuits – Pain – Mélanges de farine pour pains – Petits pains –
Viande
Gibier
Volaille
Poisson
Dessert
Les programmes automatiques disponi
-
bles apparaissent.
­Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. L'écran détaille les différentes étapes
avant le démarrage du programme au­tomatique.
Des instructions s'affichent en fonction du programme sélectionné et concer­nent :
concernant le moule de rôtissage ou de cuisson ;
concernant les niveaux d'introduction ;
concernant la quantité d'eau néces saire pour les programmes avec maintien de l'humidité ;
le temps de cuisson.
^
Suivez les instructions qui apparais sent à l'écran.
-
-
-
-
66
Le livret de recettes comporte une sélection de recettes pour chaque programme automatique (" Cuire ­Rôtir - Fonction Profi ").
Page 67
Programmes automatiques
Conseils d'utilisation
Les recettes fournies sont des réfé
rences utiles pour l'utilisation des programmes automatiques. Chaque programme peut également être utilisé pour des recettes similai res comportant des quantités diffé rentes.
Après une cuisson, laissez refroidir le
four à la température ambiante avant de démarrer un programme automa tique.
Les durées de programmes indi
quées sont des indications approxi­matives. Le temps de cuisson néces­saire peut s'avérer légèrement supé­rieur ou inférieur, en fonction du dé­roulement du programme. De plus, il dépend aussi de la température des ingrédients à cuire, notamment dans le cas de plats à base de viande.
Pour certains programmes, il
-
-
-
-
convient d'ajouter du liquide après un certain temps de cuisson. Un message correspondant apparaît à l'écran avec une indication de temps (par exemple " Ajouter du bouillon à... ").
Certains programmes requièrent un
temps de préchauffage que vous de vez respecter avant de pouvoir mettre l'aliment dans l'enceinte de
­cuisson. Un message correspondant
s'affichera avec une indication de temps.
-
67
Page 68
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer et enregistrer jus qu'à vingt programmes personnalisés dans le menu principal.
Un même programme peut combiner
jusqu'à dix phases de cuisson décri vant la préparation de vos recettes préférées ou le plus souvent réali sées. Il vous appartient de sélection ner le mode de fonctionnement, la température et la durée de cuisson de chaque phase de cuisson.
Vous pouvez définir les niveaux d'in
troduction des ingrédients.
– Vous pouvez nommer un programme
selon votre recette.
Par la suite, il vous suffit de sélection­ner et de démarrer le programme pour qu'il se lance automatiquement.
Autres méthodes de création de pro­grammes personnalisés :
– Sélectionnez " Enregistrer " au terme
d'un programme automatique.
Sélectionnez " Enregistrer " au terme d'un programme dont vous aviez dé fini le temps de cuisson.
-
-
Création de programmes personnalisés
Sélectionnez ~.
^
Création du premier programme per
-
sonnalisé :
Si vous n'avez encore créé aucun autre
-
programme personnalisé, le message " Créer un programme " apparaît.
Effleurez la touche OK.
^
Création d'autres programmes per
-
sonnalisés :
Si vous avez déjà créé au moins un programme personnalisé auparavant, les noms des programmes sont réper­toriés et l'option " Modifier les program­mes " apparaît en dessous.
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " Modifier les program-
mes " apparaisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK. " Créer un programme " apparaît en
surbrillance.
-
^
Effleurez la touche OK.
-
-
Nommez ensuite le nouveau program me.
68
-
Page 69
Programmes personnalisés
Vous pouvez définir les réglages de la première phase de cuisson. Suivez les instructions indiquées :
Sélectionnez et confirmez le mode de
^
fonctionnement, la température et la durée de cuisson souhaités.
En fonction du mode de fonctionne ment sélectionné, vous pouvez acti ver la fonction Chauffage rapide via l'option " Autres réglages possibles ".
L'ensemble des réglages de la pre mière phase de cuisson sont définis.
Vous pouvez ensuite ajouter des pha­ses de cuisson, pour par ex. utiliser un autre mode de cuisson à la suite du premier.
Si vous avez besoin d'ajouter d'autres phases de cuisson :
^ Sélectionnez " Ajouter une phase de
cuisson " et procédez de la même manière que pour le réglage de la première phase de cuisson.
Une fois toutes les phases de cuisson de votre programme paramétrées :
^
Sélectionnez " Terminer le program me ".
Définissez les niveaux d'introduction de vos aliments :
^
Sélectionnez et confirmez les niveaux souhaités.
-
-
-
-
Un résumé de vos réglages s'affiche à l'écran.
Contrôlez les réglages et confirmez
^
avec OK.
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " Enregistrer " appa
raisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Nommez ensuite le nouveau program me. Outre les lettres de l'alphabet, vous pouvez utiliser les symboles suivants :
Sym
bole
ABC Lettres de l'alphabet en ma-
abc Lettres de l'alphabet en mi-
123
^
Faites défiler la liste de sélection jus
qu'à ce que le caractère souhaité ap
paraisse en surbrillance.
^
Effleurez la touche OK. Le caractère apparaît dans la ligne au-
dessus.
Signification
-
blanc
juscules
nuscules Chiffres de0à9ettrait
d'union -
( Confirmation du nom du pro-
gramme
-
-
-
-
-
69
Page 70
Programmes personnalisés
Vous pouvez effacer les caractères à la suite l'un de l'autre en effleurant #.
Vous pouvez utiliser jusqu'à dix ca ractères.
Continuez en sélectionnant une autre
^
lettre ou un autre chiffre. Une fois le nom du programme entré,
^
faites défiler la liste de sélection jus qu'à ce que ( apparaisse en surbril
lance. ^ Effleurez la touche OK. La confirmation de l'enregistrement du
nom de votre programme s'affiche à l'écran.
^ Effleurez la touche OK.
-
-
-
Lancement d'un programme personnalisé
Sélectionnez ~.
^
L'écran affiche la liste des programmes disponibles, suivie de l'option " Modifier les programmes ".
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
La liste de sélections suivante apparaît à l'écran :
– Démarrer immédiatement
Le programme est lancé immédiate­ment. Le chauffage de l'enceinte de cuisson se met en marche.
– Départ à
Réglez le moment auquel doit dé­marrer le programme. Le chauffage de l'enceinte de cuisson démarre au­tomatiquement à l'heure indiquée.
-
70
Arrêt à Réglez le moment auquel doit se ter miner le programme. Le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête au tomatiquement à l'heure indiquée.
L'option de menu " Modifier phases de cuisson " est décrite dans le cha pitre " Modification des programmes personnalisés ".
-
-
-
Page 71
Programmes personnalisés
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que l'option de menu sou
haitée apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Confirmez le message indiquant les
^
niveaux d'introduction des aliments
en effleurant la touche OK. Le programme se lance immédiatement
ou à l'heure programmée.
-
Modification des programmes
-
personnalisés
Modification de phases de cuisson
Les phases de cuisson relevant de programmes automatiques et enre gistrées sous un autre nom ne peu vent pas être modifiées.
Sélectionnez ~.
^
L'écran affiche la liste des programmes disponibles, suivie de l'option " Modifier les programmes ".
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. ^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " Modifier phases de cuisson " apparaisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK.
-
-
La première phase de cuisson est en surbrillance. Vous pouvez modifier les réglages d'une phase de cuisson spé cifique ou ajouter de nouvelles phases de cuisson à un programme.
^
Faites défiler la liste de sélection jus qu'à ce que la phase de cuisson sou haitée ou " Ajouter une phase de cuisson " apparaisse en surbrillance.
^
Effleurez la touche OK.
-
-
-
71
Page 72
Programmes personnalisés
Modifiez le programme comme vous
^
le souhaitez (voir chapitre " Création
de programmes personnalisés ").
Effleurez la touche OK.
^
Contrôlez les réglages et confirmez
^
avec OK.
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " Enregistrer " appa
raisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Modifiez le nom du programme si né
^
cessaire (voir chapitre " Création de
programmes personnalisés "). Les phases de cuisson modifiées dans
le programme sont enregistrées.
-
Modification du nom
Sélectionnez ~.
^
L'écran affiche la liste des programmes disponibles, suivie de l'option " Modifier les programmes ".
Effleurez la touche OK.
^
­Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " Modifier un program me " apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
­Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le programme souhaité apparaisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. ^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " Modifier le nom " appa­raisse en surbrillance.
^ Effleurez la touche OK. ^ Entrez le nouveau nom si nécessaire
(voir chapitre " Création de program­mes personnalisés ").
-
-
-
72
^
Une fois le nouveau nom entrée, ef fleurez les touches fléchées jusqu'à faire apparaître ( en surbrillance.
^
Effleurez la touche OK.
La confirmation de l'enregistrement du nom de votre programme s'affiche à l'écran.
^
Effleurez la touche OK.
Le nouveau nom du programme est en registré.
-
-
Page 73
Suppression de programmes
personnalisés
Sélectionnez ~.
^
L'écran affiche la liste des programmes disponibles, suivie de l'option " Modifier les programmes ".
Effleurez la touche OK.
^
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que " Supprimer un program me " apparaisse en surbrillance.
Effleurez la touche OK.
^
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le programme souhaité
apparaisse en surbrillance. ^ Effleurez la touche OK. " Suppr XYZ ? " apparaît à l'écran.
Programmes personnalisés
-
-
-
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que " oui " apparaisse en sur-
brillance. ^ Effleurez la touche OK. Le programme est supprimé.
Vous pouvez aussi supprimer simul tanément tous les programmes per sonnalisés (voir chapitre " Réglages ­Réglage d'usine - Programmes per sonnalisés ").
-
-
-
73
Page 74
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té. Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Cuisson intensive O, Fonc tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est fonction du mode de fonctionnement et de la pré­paration.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, Fonction Profi d : Plaque à pâtisserie, plaque univer­selle, moules en matériau compatible avec la cuisson au four.
Chaleur sole-voûte V : Moules mats et foncés en tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc de cou leur foncée et en aluminium mat ; plats en verre thermorésistants ou moules recouverts d’un revêtement. Évitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
-
-
-
-
-
Placez toujours les moules à pâtis
serie sur la grille. Placez les moules rectangulaires ou allongés transversalement à la grille pour garantir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un ré sultat de cuisson homogène.
Faites cuire sur la plaque universelle
des gâteaux aux fruits et des pâtis
-
-
series hautes.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, plaque à pâtisserie perforée Gourmet ou moule circulaire, sont pourvus d'un revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de graisser les surfaces pourvues d'un re­vêtement PerfectClean, ni de les recou­vrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable que dans le cas des
bretzels, car la solution de soude caustique utilisée pour la préparation de la pâte peut endommager le revê tement PerfectClean,
pâtes qui, en raison de leur forte te neur en blanc d'œuf, ont fortement tendance à coller (par ex. biscuits, meringues, macarons),
préparations de produits surgelés sur la grille.
-
-
-
-
-
74
Page 75
Pains/gâteaux
Instructions concernant le tableau de cuisson
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée.
Si vous utilisez des températures supé rieures à celles qui sont indiquées, vous pouvez certes écouter le temps de cuisson, mais le brunissement risque d'être beaucoup moins uniforme et il est possible que le plat ne soit pas suffisamment cuit.
Temps de cuisson +
En règle générale, vérifiez si l'aliment est cuit une fois que le temps de cuis­son le plus court s'est écoulé. Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, l'aliment est cuit.
Niveau ³
Le niveau dans lequel vous introduisez l'aliment à cuire dépend du mode de cuisson et du nombre de plaques.
-
Chaleur tournante Plus U
1 plaque : niveau 2 2 plaques : niveau 1+2
­Si vous utilisez simultanément le plat
universel et des plaques pour cuire sur plusieurs niveaux, vous devez in sérer le plat universel en dessous des plaques.
Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
75
Page 76
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à cake
Quatre-quarts 150-170 2 60-70 Kouglof 150-170 1 65-80 Muffins (1 plaque) 150-170 2 30-50 Petits cakes (1 plaque) Petits cakes (2 plaques) Gâteau de consistance molle (plaque) 150-170 2 25-40 Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule) 150-170 2 60-80 Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque) 150-170 2 45-50 Gâteau aux fruits (plaque) 150-170 2 35-55 Gâteau aux fruits (moule) 150-170 2 55-65 Fond de tarte Petits gâteaux ou galettes
Pâte pétrie
Fond de tarte 150-170 2 20-25 Tarte aux fruits et crumble 150-170 2 45-55 Petits gâteaux Sablés Tarte au fromage blanc (quark) 150-170 2 70-95 Tourte aux pommes (moule C 20 cm) Gâteau aux pommes, couvert Tarte aux abricots avec coulis (moule) 150-170 2 55-75 Tarte normande - - -
1)
1)
1)
(1 [2] plaque/s) 140 2 [1+24)] 30-50
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+24)] 20-25
(1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+24)] 15-25
1) 2)
1)
150 2 25-35
3)
140
150-170 2 25-35
160 2 80-105
160-180 2 50-70
U
³ +
[min]
1+2 25-30
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras. Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
76
Page 77
Pains/gâteaux
VO
6
[°C]
150-170 2 60-70 - - ­150-170 1 65-80 - - ­160-180 2 25-45 - - -
3)
160
-----­170-190 2 25-40 - - ­150-170 2 60-80 - - ­170-190 2 45-50 - - ­170-190 1 35-55 - - ­160-180 2 55-65 - - ­170-190 2 20-25 - - -
160-180
3)
³ +
[min]
2 20-30 ---
2 15-25 - - -
6
[°C]
³ +
[min]
170-190 2 15-20 - - ­170-190 2 45-55 - - ­160-180 2 15-25 - - -
3)
160
160-180 2 85-95 150-170 2 75-90
180 1 80-100 ---
170-190 1 45-65 160-180 1 50-70 170-190 1 55-75 150-170 2 50-60
220-240
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / ³ Niveau / + Temps de cuisson
1) Il est conseillé de désactiver la fonction " Chauffage rapide " lors de la phase de chauf fage. Effleurez la touche sensitive R.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
3)
2 15-30 ---
1 35-50 190-210
3)
1 25-40
-
77
Page 78
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à biscuit
Fond de tarte (2 œufs) Génoise (4 à 6 œufs) Tarte à la pâte biscuit
1)
Roulé
Pâte à lever / Pâte au fromage blanc et à l'huile
Faire lever la pâte 50 Kouglof 150-170 1 50-60 Pain de Noël 150-170 2 55-65 Tarte aux fruits et crumble 150-170 2 35-45 Gâteau aux fruits (plaque) 160-180 1 40-60 Pain blanc 160-180 2 50-60 Pain complet 170-190 Pizza (plaque) Tarte à l'oignon 170-190 2 35-45 Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s) 150-170 2 [1+2
Pâte à choux1), Choux (1 plaque) 160-180 2 30-45 Pâte feuilletée (1 plaque) 170-190 2 20-25 Meringues, macarons (1 [2] plaque/s) 120-140 2 [1+24)] 25-50
1)
1)
1)
1) 2)
1)
170-190 2 15-20 175-195 2 22-30
185 2 22-30
160-180 2 15-25
170-190 2 35-45
U
³ +
3)
[min]
5)
2 50-60
15-30
4)
] 25-30
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras. Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
78
Page 79
6
[°C]
Pains/gâteaux
VO
³ +
[min]
6
[°C]
³ +
[min]
50
3)
3)
3)
3)
2 10-20 --­2 20-40 --­2 20-45 --­2 12-16 ---
5)
15-30 - -
170-190 170-190 150-180 180-200
160-180 1 50-60 - ­150-170 2 55-65 - ­170-190 2 35-45 - -
170-190
1)
2 40-55 170-190 2 40-55
160-180 2 50-60 - - -
190-210
3)
2 50-60 - - -
190-210 1 30-45 170-190 2 40-50 180-200 1 25-35 170-190 2 25-35
160-180 2 25-30 - - ­180-200 190-210 120-140
3)
3)
3)
2 30-40 - - ­2 20-25 - - ­2 25-50 - - -
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive 6 Température / ³ Niveau / + Temps de cuisson
1) Il est conseillé de désactiver la fonction " Chauffage rapide " lors de la phase de chauf fage. Effleurez la touche sensitive R.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s'appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l'enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
-
79
Page 80
Rôti
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Fonction Profi d, Rôtissage automatique [, Chaleur sole­voûte V ou l'un des modes automati ques.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vais selle compatible avec la cuisson au four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré fractaire, sachet à rôtir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille et/ou gril & plaque à rôtir (le cas échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en cocotte dans la mesure où le volume de ce type de contenant permet la pré­paration de sauces. Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste plus propre que si vous rôtissiez sur la grille.
-
-
Utilisation du tableau de rôtissage
-
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
-
rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
En mode Chaleur tournante Plus U, Fonction Profi d ou Rôtissage auto matique [, réduisez la température d'environ 20 °C par rapport à la tempé­rature préconisée en mode Chaleur sole-voûte V.
Pour des pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez une température in­férieure d'environ 10 °C à la tempéra­ture indiquée dans le tableau du rôtis­sage. La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de manière plus uniforme et ne sera pas recouverte d'une croûte trop épaisse.
-
-
-
-
80
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé lectionnez une température inférieure d'environ 10 °C à la température uti lisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de pré chauffer le four, sauf pour les rosbifs et les filets de bœuf.
-
-
-
Page 81
Rôti
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis son en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [minutes/cm] :
Bœuf / gibier :.......15–18 minutes/cm
Porc / veau / agneau :. 12–15 minutes/cm
Rosbif / filet :.........8–10 minutes/cm
Pour les viandes congelées, le temps de cuisson est prolongé d'environ 20 minutes par kilo. Vous pouvez rôtir la viande surgelée sans la décongeler si son poids est inférieur à environ 1,5 kg.
En règle générale, vérifiez si la pièce à rôtir est cuite une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau ³
Utilisez le niveau 1 ou 2 en fonction de la hauteur de l'aliment à rôtir.
Conseils
-
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat environ à mi-cuisson.
Temps de repos
Au terme de la cuisson, retirez le rôti de l'enceinte de cuisson, enveloppez-le dans une feuille d'aluminium et laissez le reposer pendant environ 10 minutes. Le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le découperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille de­vienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
81
Page 82
Rôti
Tableau de rôtissage
Viande/poisson U / [
6
[°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170-190 100-130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200-220 45-55 Rôtis de gibier, env. 1 kg 140-160 100-120 Rôti de porc/rôtis, env. 1 kg 160-180 100-120 Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg 160-180 130-160 Côtes fumées, env. 1 kg 150-170 60-80 Pain de viande, env. 1 kg 160-180 60-70 Rôtis de veau, env. 1,5 kg 180-200 80-100 Jarret d'agneau, env. 1,5 kg 170-190 90-120 Dos d'agneau, env. 1,5 kg 170-190 50-60 Volailles, 0,8-1,2 kg 180-200 60-70 Volailles, env. 2 kg 170-190 90-110 Volailles farcies, env. 2 kg 170-190 110-130 Volailles, env. 4 kg 160-180 150-180 Poisson (morceaux), env. 1,5 kg 160-180 35-55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi­quées en gras.
+
[min]
3)
4)
4)
2)
4)
4)
4)
4)
4)
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d'un éventuel préchauffage. En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court. Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou
verte. Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
82
-
-
Page 83
Rôti
1)
d
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
--190-210 110-140
- - 200-220 45-55
140-160 100-120
160-180 110-130 170-190 130-160
160-180 60-80
170-190 60-70
170-190 90-110 170-190 90-120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150-170 100-120
180-200 100-120 190-210 130-160
170-190 80-100
190-210 60-70
190-210 100-120 200-220 90-120
--190-210 50-60
190-210 60-70 190-210 60-75 180-200 90-110 180-200 100-120 180-200 100-120 180-200 110-130 170-190 140-170 180-200 150-180 170-190 35-55 190-210 35-55
U Chaleur tournante Plus / d Fonction Profi / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de cuisson Selon l'épaisseur des aliments à cuire, utiliser le premier ou le deuxième niveau.
1) Après la phase de chauffage : déclenchez les jets de vapeur manuels répartis sur le temps de cuisson.
2) Cuisinez d'abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Veillez cependant à désactiver la fonction " Chauf fage rapide ", en effleurant la touche sensitive R pour l'éteindre.
4) Arrosez d'environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
-
83
Page 84
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et d'agneau délicates qui doivent être cui tes à point.
Il faut d'abord rôtir la viande sur toutes ses faces à haute température dans un délai très court.
Placez ensuite votre viande dans l'en ceinte de cuisson préchauffée où elle prendra le temps de cuire à tempéra ture réduite, jusqu'à être parfaitement cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une viande bien tendre. Le jus de la viande commence alors à se répandre dans la viande et se répartit ainsi uniformément jusqu'aux couches externes. Une fois cuite, la viande est tendre et juteuse.
-
-
Conseils
– Utilisez une viande maigre de quali-
té, sans tendons ni bords gras. Dé­sossez la viande avant la cuisson.
Pour rôtir, utilisez par exemple une matière grasse pouvant être chauffée à très haute température (par ex. du beurre clarifié ou de l'huile).
Dispositif d'évacuation
Utilisez la plaque universelle et la
­grille posée dessus.
N'utilisez pas la fonction " Chauffage rapide " pour préchauffer votre four.
Enfournez la plaque universelle avec
^
sa grille au niveau 1. Choisissez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur sole-voûte V et une température de 130 °C.
Veillez à désactiver la fonction
^
" Chauffage rapide ", en effleurant la touche sensitive R.
^ Préchauffez l'enceinte de cuisson
avec la plaque universelle et sa grille pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
,
Danger de brûlure ! Enfilez des gants pour introduire, re tirer ou manipuler des plats chauds.
^
Déposez la viande grillée sur la grille.
-
-
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson est de2à4heu res. Il est fonction du poids et de la taille des morceaux de viande, ainsi que du degré de cuisson et de brunis sement souhaité.
84
-
-
Page 85
Cuisson à basse température
Effleurez la touche X.
^
L'option " Température " apparaît en surbrillance.
Effleurez la touche OK et réduisez la
^
température à 100 °C. Terminez la cuisson de la viande.
^
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre " Utilisation avancée - Réglage du temps de cuis son ").
Après le programme de cuisson
En raison des basses températures de cuisson et à cœur,
– vous pouvez découper la viande im-
médiatement. Aucun temps de repos n'est nécessaire.
– Le résultat de la cuisson n'est pas
modifié si la viande reste dans l'en­ceinte de cuisson une fois le temps de cuisson prévu écoulé. Vous pou­vez sans problème la garder au chaud jusqu'au moment de servir.
-
Temps de cuisson/températu
-
res à cœur
Viande Temps de
cuisson
[min]
Rosbif
bleu 60-90 48
à point 120-150 57
bien cuit 180-240 69
– Filet mignon de
porc Petit salé* 150-210 68 Dos de veau* 180-210 63 Dos d'agneau* 90-120 60
* Sans os ** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser une thermosonde.
120-150 63
Tem
­pératu reà cœur**
[°C]
-
La viande a une température à cœur optimale. Pour la servir, dressez-la sur des assiettes chaudes et servez­la avec une sauce très chaude pour qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
85
Page 86
Grillade
Danger de brûlure !
,
Lorsque vous préparez des grilla des avec la porte ouverte, les va peurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de commande chauffe. Fermez la porte lorsque vous prépa rez des grillades.
Accessoires de cuisson
-
-
-
Modes de fonctionnement
Grand gril Y
Pour dorer et griller des aliments plats. L'ensemble de la résistance de la
voûte/du gril est portée à incandes­cence pour produire le rayonnement thermique nécessaire.
Turbogril \
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple de la vo­laille.
La résistance de la voûte/du gril et le ventilateur se mettent alternativement en marche.
Utilisez la plaque universelle avec la grille posée dessus ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant). Évite au jus de viande qui dégoutte de brûler et vous permet de l'utiliser par la suite.
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie!
86
Page 87
Grillade
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épais seur, il est généralement recommandé de sélectionner une température de 275 °C, et pour les pièces à griller de diamètre supérieur une température maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable pour réaliser des grillades. Préchauffez la résistance de la voûte/ du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée.
-
temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
Vérification de la cuisson
-
Pour vérifier le degré de cuisson, ap puyez sur la viande avec une cuillère.
Bleu Lorsque la viande est en
-
À point Lorsque la viande est en
Bien cuit Lorsque la viande est
Vérifiez que la pièce à griller est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
core très élastique, elle est encore rouge à l'intérieur.
core un peu tendre, elle est rosée à l'intérieur.
ferme, elle est parfaitement cuite.
-
-
-
Niveau ³
Choisissez le niveau selon l'épaisseur de la pièce à griller.
Pièce à griller peu épaisse niveau 2
Pièce à griller plus épaisse : niveau 1
Temps de cuisson +
Les fines tranches de viande et de poisson nécessitent environ6à8mi nutes par face. Les morceaux plus gros nécessitent un peu plus de temps par face. Veillez à ce que les tranches soient d'épaisseur égale pour que les
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces de viande est déjà très brune mais que le cœur n'est pas encore cuit, enfour nez votre plat à un niveau inférieur ou réduisez la température de cuisson. La surface de la viande ne brunira pas exagérément.
-
-
87
Page 88
Grillade
Préparation des aliments à griller
Rincez brièvement la viande en la pas sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai gres d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses, car elles noircissent rapide ment et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran ches de poisson et salez-les. Vous pou vez également les arroser de quelques gouttes de citron.
-
-
Grillades
Posez la grille ou encore le gril et la
^
plaque à rôtir (le cas échéant) sur la
­plaque universelle.
Déposez-y les aliments à griller.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température. Faites chauffer la résistance de la
^
voûte/du gril pendant env. 5 minutes,
-
porte fermée.
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Enfilez des gants avant toute opéra­tion d'insertion ou de retrait du four ou toute manipulation dans l'en­ceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à
bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte. ^ Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
88
Page 89
Tableau des grillades
Grillade
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
­quées en gras. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée, si rien d'autre n'est indiqué. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés, passé le temps de cuisson préconi sé le plus court.
Plat grillé
³ 6
Aliment fin
Bifteck 2 275 15-22 220 15-20 Steak haché Brochette 2 275 25-30 220 25-30 Brochette de volaille 2 275 20-25 220 12-16 Escalopes 2 275 18-25 220 17-23 Foie 2 275 8-12 220 12-15 Boulettes de viande 2 275 20-25 220 18-22 Saucisse à griller 2 275 12-18 220 13-19 Filet de poisson 2 275 20-25 220 13-18 Truites 2 275 16-20 220 20-25 Toasts Croque Hawaï 2 275 10-15 220 10-15 Tomates 2 275 6-10 220 8-10 Pêches 2 275 6-10 220 15-20
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg 1 210 60-70 200 60-70 Jarret de porc, env. 1 kg 1 - - 200 95-100 Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 1 - - 250 35-45
Y Gril / \ Turbogril / ³ Niveau / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages valent pour le mode de fonctionnement Gril Y et les instructions selon la
norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
1)
1) 2)
2 300 17-28 --
2 300 5-10 220 7-10
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
89
Page 90
Autres programmes
Autres programmes
Brunissage
Ce mode de fonctionnement convient pour la cuisson de soufflés et de gra tins devant être croustillants en surface.
Vous pouvez choisir n'importe quelle température comprise entre 100 et 250 °C.
Sélectionnez .
^
Sélectionnez " Brunissage " et modi
^
fiez la température proposée si né cessaire.
^ Suivez les instructions qui apparais-
sent à l'écran.
-
-
-
Quelques exemples d'utilisation sont décrits dans le tableau.
Plat 6
Lasagne 190 1 45-60 Gratin de pom
mes de terre Gratin de légu
mes Gratin de pâtes 190 1 40-50
6 Température / ³ Niveau/ + Temps de
cuisson
Pour la préparation d'autres recettes, vous pouvez vous baser sur les indica­tions de durée et de température du mode Chaleur tournante Plus U.
-
-
³ +
[°C]
180 1 55-65
180 1 55-65
[min]
90
Page 91
Autres programmes
Décongeler
Le mode de décongélation a été conçu afin de décongeler des aliments conge lés en les préservant.
Vous pouvez choisir n'importe quelle température comprise entre 25 et 50 °C.
Sélectionnez .
^
Sélectionnez " Décongeler ".
^
Modifiez la température proposée le
^
cas échéant et réglez le temps de cuisson.
^ Suivez les instructions qui apparais-
sent à l'écran.
L'air dans l'enceinte de cuisson tourne pour décongeler en douceur les ali­ments congelés.
,
Risque de salmonellose ! Lorsque vous décongelez de la vo­laille, faites particulièrement atten­tion à l'hygiène. N'utilisez jamais l'eau de décongélation.
surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
-
Durée de décongélation partielle et complète
Les temps de décongélation dépen dent de la nature et du poids du produit congelé :
Produit conge lé
Poulet 800 90-120 Viande 500 60-90
Saucisse à gril­ler
Poisson 1 000 60-90 Fraises 300 30-40 Gâteau au
beurre Pain 500 30-50
Poids
-
[g]
1 000 90-120
500 30-50
500 20-30
Durée
-
[min]
Conseils
Faites décongeler les aliments sans emballage sur la tôle universelle ou dans un récipient approprié.
Pour décongeler la volaille, utilisez la plaque universelle avec sa grille in corporée. Ainsi, l'aliment ne repose pas dans le liquide produit par la dé congélation.
La viande, la volaille et le poisson n'ont pas besoin d'être complète ment décongelés avant la cuisson. Une décongélation partielle suffit. La
-
-
-
91
Page 92
Autres programmes
Déshydrater
Ce programme permet de reproduire le mode traditionnel de conservation des aliments par déshydratation (séchage).
Vous pouvez régler une température entre 80 et 100 °C.
Les fruits et légumes doivent toutefois être frais, parvenus à maturité et être dépourvus de toute trace de choc éventuelle.
Préparez l'aliment à sécher.
^
Épluchez éventuellement les pom
mes, retirez le trognon et coupez-les en tranches d'environ 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les pru-
nes.
– Pelez les poires, enlevez le trognon
et coupez-les en lamelles.
– Épluchez les bananes et coupez-les
en rondelles.
Nettoyez les champignons, coupez­les en deux ou émincez-les.
Débarrassez le persil ou l'aneth des branches trop épaisses.
^
Répartissez uniformément les ali ments à sécher sur la plaque univer selle.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser la grille ou la plaque à pâtisserie perforée Gourmet.
^
Sélectionnez .
-
-
Modifiez la température proposée le
^
cas échéant et réglez le temps de cuisson.
Suivez les instructions qui apparais
^
sent à l'écran.
Aliment à sé cher
Fruits 2 à 8 heures Légumes 3 à 8 heures Herbes* 50-60 minutes)
* La soufflerie étant activée dans ce
programme, réglez le mode de cuis son sur Chaleur sole-voûte V et une température de 80 à 100 °C pour sécher des herbes.
^ Réduisez la température si vous re-
marquez la formation de gouttelettes d'eau dans l'enceinte de cuisson.
,
Danger de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cui­sine pour retirer du four l'aliment à sécher.
^
Laissez refroidir le fruit ou le légume séché.
Les fruits secs doivent être parfaite ment secs mais également souples et moelleux. Lorsque vous les rom
­pez ou les découpez, il ne doit plus
en sortir de jus.
^
Conservez-les dans des bocaux en verre ou dans des boîtes métalliques.
Temps de séchage
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez " Déshydrater ".
92
Page 93
Autres programmes
Réchauffer
Ce programme conçu pour réchauffer des assiettes fait appel à un système de maintien de l'humidité.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Tranche rôti et légumes
Tranche rôti et pommes de terre
Tranche de rôti avec boulettes
Tranche de rôti et pâtes
Poisson avec légumes
Poisson et pommes de terre
Gratin de légumes
Gratin de pâtes
– – Pâtes avec sauce – Pizza – Fricassée en sauce
Veuillez utiliser des récipients résis­tants à la chaleur.
^ Posez les plats à réchauffer sur la
grille sans les recouvrir.
^ Sélectionnez .
Faire lever la pâte
Ce programme permet de faire lever la pâte sans maintien de l'humidité.
Vous pouvez régler une température entre 30 et 50 °C.
Sélectionnez .
^
Sélectionnez " Faire lever la pâte ".
^
Modifiez la température proposée le
^
cas échéant et réglez le temps de cuisson.
Suivez les instructions qui apparais
^
sent à l'écran.
Pour faire lever la pâte avec le sys­tème de maintien de l'humidité, vous devez utiliser les programmes auto­matiques correspondants.
-
^
Sélectionnez " Réchauffer " et modi fiez la température proposée si né cessaire.
^
Suivez les instructions qui apparais sent à l'écran.
,
Danger de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cui sine pour retirer le plat du four. Des gouttes d'eau peuvent se for mer sur le bas du récipient.
-
-
-
-
-
93
Page 94
Autres programmes
Pizza
Ce programme est spécialement conçu pour la cuisson de pizzas.
Vous pouvez régler une température entre 160 et 250 °C.
Sélectionnez .
^
Sélectionnez " Pizza ".
^
Modifiez la température proposée le
^
cas échéant et réglez le temps de cuisson.
Suivez les instructions qui apparais
^
sent à l'écran.
-
Chauffage de la vaisselle
Ce programme est spécialement conçu pour réchauffer des plats ou assiettes.
Vous pouvez régler une température entre 50 et 80 °C.
Veuillez utiliser des récipients résis tants à la chaleur.
Introduisez la grille au niveau 1 et po
^
sez le plat à réchauffer sur la grille. Sélectionnez .
^
Sélectionnez " Chauffer la vaisselle ".
^ ^ Modifiez la température proposée le
cas échéant et réglez le temps de cuisson.
^ Suivez les instructions qui apparais-
sent à l'écran.
,
Danger de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cui­sine pour retirer le plat du four.
-
-
94
Page 95
Préparation de conserves
Autres programmes
Récipients à stériliser
Risque de blessures !
,
Lorsqu'elles sont chauffées, les boî tes de conserve fermées subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez pas du four pour ré chauffer des boîtes de conserve.
N'utilisez que des bocaux spéciaux vendus dans des magasins spéciali sés :
– Bocaux à stériliser, – Bocaux munis de couvercle à visser.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous recommandons le mode de fonc­tionnement Chaleur tournante Plus U.
Les indications concernent des 6 bo­caux d'une contenance de1l.
^ Introduisez la plaque universelle au
niveau 1 et posez les bocaux dessus.
-
-
-
Fruits et cornichons
Réglez la température la plus faible
^
jusqu'à l'obtention d'une ébullition dans les pots et laissez encore les pots dans l'enceinte de cuisson chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que l'ébullition est visible dans les bocaux.
Temps de sté-
rilisation
[min]
Asperges et carottes 60-90 Pois et haricots 90-120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte de cuisson chaude.
^
Sélectionnez le mode Chaleur tour nante Plus U et une température comprise entre 150 et 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ébullition, c'est-à­dire jusqu'à ce que des bulles régu lières remontent dans les bocaux.
Réduisez immédiatement la tempé rature pour éviter un débordement.
Une fois les aliments stérilisés
-
,
Danger de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cuisine
-
-
pour retirer les bocaux du four.
^
Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson.
^
Laissez reposer recouvert d'un tor chon pendant 24 heures dans un en droit à l'abri des courants d'air.
^
Vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
-
-
95
Page 96
Autres programmes
Produits surgelés/Plats
-
préparés
Conseils Gâteaux, pizzas, baguettes
Cuisez ces aliments surgelés sur la
grille avec du papier sulfurisé. L'usage de la plaque à pâtisserie ou de la plaque universelle est décon seillé : celles-ci risqueraient de se di later à l'état chaud, sous l'effet de la différence importante de tempéra ture, au point qu'il pourrait devenir impossible de les retirer de l'enceinte de cuisson. Chaque utilisation ulté­rieure déformerait la plaque un peu plus.
– Sélectionnez la température la plus
basse mentionnée sur les emballa­ges.
Frites, croquettes, etc.
– Vous pouvez préparer ces produits
surgelés sur la plaque à pâtisserie ou sur la plaque universelle. Pour garantir une cuisson optimale, posez les produits surgelés sur du papier sulfurisé.
Préparation
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té.
Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi
-
-
laires sans les laisser trop brunir.
-
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température mentionnés sur les emballages.
Préchauffez l'enceinte de cuisson.
^ ^ Enfournez le plat à la hauteur préco-
nisée sur l'emballage dans l'enceinte de cuisson préchauffée.
^ Vérifiez la cuisson à échéance de la
durée la plus courte indiquée sur l'emballage.
Remarque : Certains programmes au­tomatiques permettent de préparer des aliments surgelés et plats préparés spécifiques (voir chapitre " Program mes automatiques ").
-
-
-
-
-
Sélectionnez la température la plus basse mentionnée sur les emballa ges.
Retournez les aliments plusieurs fois.
96
-
Page 97
Données pour les instituts de contrôle
Plats testés selon la norme EN 60350
Plat testé Plaque/moule Mode
Sablés (8.4.1)
Petits cakes (8.4.2)
Génoises (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Dorer des toasts (9.1)
Steak haché, griller (9.2)
1 plaque U 140 2 plaques 1 plaque V 160 1 plaque U 150 2 plaques U 140 1 plaque V 160 Moule démontable
C 26 cm Moule démontable
C 26 cm Moule démontable
C 20 cm Moule démontable
C 20 cm Grille Y 300 2 5-10 Non
Grille sur tôle universelle Y 300 2 1. Face :
1)
3)
3)4)
3)
3)
fonction
nement
U 140
U 185
V 150-180
U 160
V 180
6
-
[°C]
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Grand gril 6 Température / ³ Niveau/ + Temps de cuisson
1) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l'aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
2) Il est conseillé de désactiver la fonction " Chauffage rapide " lors de la phase de chauf fage. Effleurez la touche sensitive R.
3) Placez le moule à pâtisserie sur la grille.
4) En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
³ +
[min]
2 30-50 Non
1+2 30-50 Non
2 15-30 Oui 2 25-35 Non
1+2 25-30 Oui
2 20-30 Oui 2 22-30 Non
2)
2 20-45 Oui
2 80-105 Non
1 80-100 Non
10-16
2. Face : 7-12
Pré
-
chauf
fage
oui, 5 mi-
nutes
-
-
Classe d'efficacité énergétique
La classe d'efficacité énergétique a été établie conformément à la norme EN 50304.
Classe d'efficacité énergétique : A
Mode de fonctionnement utilisé : Brunissage K Consignes particulières pour l'exécution : sans rails entièrement télescopiques FlexiClip
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'en ceinte de cuisson ait refroidi.
Le risque de blessure est bien
,
réel ! La vapeur d'un nettoyeur va peur risque de se déposer sur les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Toutes les surfaces sont suscepti­bles de subir des décolorations ou autres modifications, si elles sont nettoyées avec des détergents ina­daptés. La façade du four est tout spéciale­ment altérée par les décapants pour fours et les produits détartrants. Éliminez immédiatement les résidus de détergents.
Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
Produits nettoyants inadaptés
Pour préserver les surfaces en net
-
-
toyant votre four, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants sur la fa
çade du four, de détergents abrasifs (par ex. la
poudre ou la crème à récurer, les pierres de nettoyage),
de détergents contenant des sol
vants ;
– les détergents pour acier inoxy-
dable ;
– de produits de nettoyage pour lave-
vaisselles ; – de produits nettoyants pour verre ; – les détergents pour plans de cuisson
en vitrocéramique ; – de brosses ou d'éponges abrasives
(par ex. les éponges à récurer pour
casseroles ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de
produit abrasif), –
de gommes anti-salissures ; –
les grattoirs métalliques ;
-
-
-
98
la laine d'acier ; –
un nettoyage ponctuel avec des pro
duits mécaniques, –
les produits de nettoyage pour four*, –
les spirales à récurer en inox*. * autorisés en cas de salissures tena
ces sur les surfaces émaillées à re
vêtement PerfectClean
-
-
-
Page 99
Si les salissures restent trop long
temps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir. Les surfaces seront plus difficiles à nettoyer si vous utilisez le four plu sieurs fois sans les laver. Dans la mesure du possible, enle vez les salissures rapidement.
Vous ne pouvez pas laver les acces soires au lave-vaisselle.
Conseils
Nettoyage et entretien
Salissures normales
­Vous trouverez toutes des informa
tions sur le nettoyage de la paroi ar rière dans le chapitre " Salissures au niveau de la paroi arrière en émail
-
catalytique ".
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint pour la face intérieure de la porte qui est fragile et qui résiste mal aux frotte ments. Évitez de la nettoyer.
-
-
-
-
-
– Les taches provenant de jus de fruits
ou de pâte qui coule des moules s'enlèvent mieux lorsque l'enceinte de cuisson est encore un peu chaude.
– Pour un nettoyage plus aisé, retirez
la porte et démontez-la, sortez les grilles d'introduction avec les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le cas échéant), retirez la paroi ar rière en émail catalytique et rabattez la résistance de la voûte / du gril.
-
^ Éliminez si possible les salissures
normales immédiatement à l'eau chaude, avec du produit vaisselle et une éponge ou un chiffon en microfi­bres propre et humide.
^ Veillez à éliminer toute trace de dé-
tergent en rinçant les surfaces à l'eau claire. Cette opération est particuliè­rement importante pour les pièces pourvues d'un revêtement PerfectClean, car les résidus de dé tergent altèrent les propriétés antiad hésives.
^
Séchez ensuite les surfaces net toyées à l'aide d'un chiffon doux.
-
-
-
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Salissures tenaces (hors rails entièrement télescopiques­FlexiClip)
Un jus de fruit ayant débordé ou des projections de résidus de cuisson peuvent laisser des traces colorées ou ternir les surfaces émaillées. Ces salissures n'entravent nullement le bon fonctionnement. N'essayez pas de les éliminer à tout prix. Utilisez uniquement les produits cités.
Utilisez un grattoir ou une spirale à
^
récurer en inox (par exemple, Spon­tex Spirenett) pour enlever les rési­dus tenaces.
Les produits nettoyants pour four peuvent endommager l'émail cataly­tique. Retirez du four les pièces re­couvertes d'émail catalytique avant d'utiliser un produit nettoyant pour four.
En cas de salissures particulièrement
^
incrustées, étalez sur les surfaces émaillées pourvues du revêtement PerfectClean le produit nettoyant pour four de Miele une fois les parois refroidies. Laissez le produit agir comme indiqué sur l'emballage.
Les produits nettoyants pour four concurrents ne doivent être appli qués que sur surfaces froides et pas plus de 10 minutes.
Une fois le temps de pose écoulé,
^
vous pouvez utiliser le côté grattant d'une éponge.
^ Éliminez soigneusement à l'eau claire
tout résidu de votre four et séchez les surfaces.
-
100
Loading...