Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást
felállítás – beszerelés – üzembe helyezés elõtt.
Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
M.-Nr. 10 108 900hu-HU
2
Tartalom
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések ...........................7
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez..........................19
A sütõ áttekintése ................................................20
A sütõ kezelõelemei...............................................21
Be-/Ki gomb K ...................................................22
Ez a sütõ megfelel a biztonsági elõírásoknak. Azonban a
szakszerûtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez
vezethet.
A sütõ üzembe helyezése elõtt olvassa el figyelmesen a
Használati- és szerelési utasítást.
Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a készülék beépítésével,
biztonságosságával, használatával és karbantartásával
kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli sütõje
károsodását.
A Miele nem tehetõ felelõssé olyan károkért, amelyeket a
biztonsági útmutatások és figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyása okozott.
Õrizze meg a Használati- és szerelési utasítást, és azt egy
esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Rendeltetésszerû használat
Ez a sütõ a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási
~
környezetben történõ használatra készült.
Ez a sütõ nem alkalmas a szabadban történõ alkalmazásra.
~
A sütõt kizárólag a háztartásban általános keretek között
~
használja élelmiszerek sütésére, grillezésére, párolására,
felolvasztására, befõzésére és szárítására.
Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi
~
képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt
nincsenek abban az állapotban, hogy a sütõt kezelhetnék, akkor a
kezelésük csak felügyelet mellett történhet.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
nélkül használniuk, ha a mûködését úgy elmagyarázták nekik, hogy
azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A 8 év alatti gyermekeket tartsa távol a sütõtõl – kivéve, ha
~
állandó felügyelet alatt állnak.
8 év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a sütõt felügyelet
~
nélkül használniuk, ha a sütõ mûködését úgy elmagyarázták nekik,
hogy azt biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat
lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a sütõt felügyelet nélkül tisztítaniuk
~
vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a sütõ közelében
~
tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a sütõvel játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagot
~
(p l. fóliák) magukra tekerhetik vagy a fejükre húzhatják és
megfulladhatnak. Tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagoktól.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre,
mint a felnõtteké. A sütõ felmelegszik az ajtóablaknál, a kezelõlapnál
és a sütõtér keringetett levegõjének a kilépõnyílásainál. Akadályozza
meg abban a gyermekeket, hogy üzem közben megérintsék a sütõt.
Sérülésveszély!
~
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg. A gyermekek
megsérülhetnek a nyitott ajtónál.
Gátolja meg a gyermekeket abban, hogy a nyitott ajtóra álljanak,
üljenek vagy azon függeszkedjenek.
Égési sérülés veszély!
~
A gyermekek bõre érzékenyebben reagál a magas hõmérsékletekre,
mint a felnõtteké. A pirolitikus tiszításnál a sütõ jobban felmelegszik,
mint normál üzemben. Akadályozza meg abban a gyermekeket,
hogy a sütõt a pirolitikus tisztítás közben megérintsék.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Mûszaki biztonság
A szakszerûtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy
~
javítások a felhasználóra jelentõs veszélyeket jelenthetnek.
Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a
Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.
A sütõ sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenõrizze
~
azt látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe
sérült sütõt.
A sütõ megbízható és biztonságos mûködése csak akkor
~
biztosított, ha a sütõ a nyilvános villamos hálózatra van
csatlakoztatva.
A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy
~
elõírásszerûen kiépített védõvezetékes (földelt) hálózati rendszerhez
csatlakoztatja. Ennek az alapvetõ biztonsági feltételnek meg kell
lenni. Kétséges esetben villamos szakemberrel ellenõriztesse a
villamos hálózatot.
A sütõ adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
~
(feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos
hálózat adataival, hogy a sütõ ne károsodjon. Hasonlítsa össze
ezeket az adatokat csatlakoztatás elõtt. Kétség esetén kérdezzen
meg villamos szakembert.
Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a
~
szükséges biztonságot (tûzveszély). Ezeken keresztül ne
csatlakoztassa a sütõt a villamos hálózatra.
A sütõt csak beépítve használja, hogy a biztonságos mûködése
~
szavatolva legyen.
Ezt a sütõt nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon)
~
üzemeltetni.
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Az áramvezetõ csatlakozók érintése, valamint a villamos és
~
mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és
esetlegesen a sütõ mûködési zavarához vezethet.
Soha ne nyissa ki a sütõ házát.
A garanciaigény elvész, ha a sütõ javítását nem a Miele által
~
felhatalmazott vevõszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy azok
~
a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak
ilyenekre szabad kicserélni.
Azoknál a sütõknél, amelyeket csatlakozóvezeték nélkül
~
szállították ki, vagy a sérült csatlakozó vezeték cseréjéhez egy, a
Miele által felhatalmazott villamos szakembert kell igénybe venni
(lásd "Villamos csatlakozás" fejezet).
Telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások esetén a sütõt
~
a a villamos hálózatról teljesen le kell választani, pl. ha a sütõtér
világítása hibás (lásd a "Mi a teendõ, ha ...?" fejezetet).
Biztosítsa ezt azzal, hogy
– kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy
–
csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy
–
húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a kábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A sütõnek a kifogástalan mûködéshez kielégítõ hûtõlevegõ-
~
bevezetésre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy a hûtõlevegõbevezetést semmi ne befolyásolja (pl. hõvédõ léceknek a
beépítõszekrénybe való beszerelésével). Ezen túlmenõen a
szükséges hûtõlevegõt nem szabad más hõforrással (pl. szilárd
tüzelésû kályhával) túlságosan felmelegíteni.
Ha a sütõt egy bútor elõlap mögé (pl. ajtó) szerelték, soha ne
~
zárja azt be, mialatt a sütõt használja. A zárt bútor elõlap mögött
megreked a hõ és a nedvesség. Ezáltal károsodhat a sütõ, a
beépítõszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a
sütõ teljesen lehûlt.
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerû használat
Égési sérülés veszélye!
,
A sütõ üzem közben felforrósodik.
Megégetheti magát a fûtõtestekkel, a sütõtérrel, a sütnivalóval és
a tartozékokkal.
Használjon konyhai kesztyût a forró elkészítendõ étel betolásakor
vagy kivételekor, valamint a forró sütõtérben való foglalatosság
esetén.
A bekapcsolt sütõ közelében elhelyezett tárgyak a magas
~
hõmérsékletek miatt lángra kaphatnak.
Soha ne használja a sütõt helyiségek fûtésére.
Az olajok és zsírok túlhevülve meggyulladhatnak. Soha ne hagyja
~
a sütõt olajjal, zsírral történõ munkálatok során felügyelet nélkül
Soha ne oltsa vízzel az olaj- és zsírtüzeket. Kapcsolja ki a sütõt.
Fojtsa el a lángokat a sütõtérben az ajtó zárva hagyásával.
Élelmiszerek grillezésénél a túl hosszú grillezési idõk a
~
grilleznivaló kiszáradásához és esetleg öngyulladásához
vezethetnek.
Tartsa be az ajánlott grillezési idõket.
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Néhány élelmiszer gyorsan kiszárad és a magas grillezési
~
hõmérsékletek miatt magától meggyulladhat. Soha ne használja a
grill üzemmódokat zsemle és kenyér pirításához és virágok, vagy
gyógynövények szárításához. Használja a Forró levegõ plusz U
vagy a Felsõ-alsó fûtés V üzemmódokat.
Ha az ételek elkészítéséhez alkoholos italokat használ fel,
~
ügyeljen arra, hogy az alkohol magas hõmérsékleteken elpárolog.
Ez a pára a forró fûtõtesteken meggyulladhat.
Az ételek melegen tartásához a maradékhõ felhasználás közben
~
a magas páratartalom és a kondenzvíz miatt korrózió képzõdhet a
sütõben. A kezelõpanel, a munkalap vagy a beépítõ szekrény is
károsodhat.
Soha ne kapcsolja ki a sütõt, hanem állítsa be a legalacsonyabb
hõmérsékletet a kiválasztott üzemmódban. A hûtõventilátor ezután
automatikusan bekapcsolva marad.
Azok az ételek, amelyeket a sütõtérben tart melegen vagy tárol,
~
kiszáradhatnak és a kilépõ nedvesség korrózióhoz vezethet a
sütõben. Ezért fedje le az ételeket.
A sütõtér fenéklemezének zománc bevonata hõtorlódás miatt
~
megrepedhet vagy lepattanhat.
Soha ne bélelje ki a sütõtér alját pl. alufóliával vagy sütõvédõfóliával. Ne tegyen közvetlenül a sütõtér aljára sütõt, serpenyõt,
fazekat vagy lemezt.
A sütõtér fenéklemezének zománc rétege a tárgyak ide-oda
~
tologatásával károsodhat.
Ha a sütõtérben fazekakat vagy serpenyõket tárol, ne tolja azokat a
sütõtér alján.
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ha egy hideg folyadék egy forró felületre folyik, gõz keletkezik,
~
amely erõs forrázáshoz vezethet. Ezen túlmenõen a forró
zománcozott felületek a hirtelen hõmérséklet- változás miatt
károsodhatnak.
Soha ne öntsön forró folyadékokat közvetlenül a forró zománcozott
felületekre.
Párásított sütési mûveleteknél és a maradékvíz elpárologtatásánál
~
vízgõz keletkezik, amely nagyon erõs forrázáshoz vezethet.
Soha ne nyissa ki az ajtót egy folyamatban lévõ gõzlöket alatt vagy a
maradékvíz elpárologtatása közben.
Fontos, hogy az ételben a hõmérséklet egyenletesen eloszlódjon
~
és elegendõen magas is legyen. Fordítsa meg az ételt vagy keverje
meg, hogy az egyenletesen melegedjen.
A sütõhöz nem alkalmas mûanyag edény megolvad a magas
~
hõmérsékleteken és károsíthatja a sütõt vagy lángra kaphat.
Csak a sütõhöz alkalmas mûanyag edényt használjon. Vegye
figyelembe az edény gyártójának adatait.
Zárt dobozokban a befõzés és melegítés során túlnyomás
~
keletkezik, amelynek következtében azok kidurranhatnak.
Ne használja a sütõt befõzésre és dobozok melegítésére.
A sütõ nyitott ajtajától megsérülhet vagy megbotolhat abban.
~
Ne hagyja az ajtót feleslegesen nyitva állni.
Az ajtó terhelhetõsége maximum 15 kg.
~
Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat.
Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütõtér
közé. Károsíthatja a sütõt.
16
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tisztítás és ápolás
Egy gõztisztító készülék gõze az áramvezetõ alkatrészekre juthat
~
és rövidzárlatot okozhat.
Soha ne használjon a sütõ tisztításához gõztisztító készüléket.
A karcolások károsíthatják az üveglapot.
~
Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény
szivacsot vagy kefét és éles fémkaparót.
A rögzítõrács tisztításhoz kiszerelhetõ (lásd a "Tisztítás és ápolás"
~
fejezetet).
Szerelje azt vissza helyesen és soha ne használja a sütõt beszerelt
rögzítõrács nélkül.
A sütõtér durva szennyezõdései túl erõs füstképzõdéshez és a
~
pirolitikus tisztítás lekapcsolásához vezethetnek.
Távolítsa el a durva szennyezõdéseket a sütõtérbõl, mielõtt elindítja
a pirolitikus tisztítást.
17
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
~
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára,
jótállásra és/vagy termékfelelõsségre vonatkozó követelések
érvényüket veszítik.
A Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL sütõket (ha van)
~
nem szabad az 1. szintre betolni.
A sütõtér alja károsodik. A kis távolság miatt hõtorlódás alakul ki és
a zománc megrepedhet vagy lepattanhat.
A Miele sütõt az 1. szint felsõ merevítõjére se tolja be soha, mivel az
ott nincs biztosítva a kihúzás elleni védelem által.
Használja általában a 2. szintet.
A pirolitikus tisztítás során elért magas hõmérséklet által a
~
pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékok károsodnak.
Vegye ki a sütõtérbõl az összes, pirolitikus tisztításra nem alkalmas
tartozékot, mielõtt a pirolitikus tisztítást elindítja. Ez érvényes a
megvásárolható, pirolitikus tisztításra nem alkalmas tartozékokra is
(lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
18
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag
megsemmisítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektõl. A
csomagolóanyagokat környezetvédelmi
és hulladékkezelés-technikai
szempontok alapján választották ki, így
azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot
takarít meg és csökkenti a keletkezõ
hulladék mennyiségét.
Az Ön szakkereskedõje visszaveszi a
készülék csomagolását.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelentõs mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat.
Azonban káros anyagokat is
tartalmaznak, amelyek a mûködéshez
és biztonsághoz voltak szükségesek.
Ezek a szemétbe kerülve vagy nem
megfelelõ kezelés esetén ártalmassá
válhatnak az emberi egészségre és a
környezetre. Ezért semmi esetre se
dobja szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
használt elektromos és elektronikus
készülékek leadására és
hasznosítására felállított hulladékgyûjtõ
udvarokat. Adott esetben tájékozódjon
kereskedõjénél.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy
selejtezendõ készüléke az elszállításig
gyermekek elõl biztosan elzárt helyen
legyen tárolva.
19
A sütõ áttekintése
a A sütõ kezelõszervei*
b Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz
c Felsõ fûtés-/grillfûtõtest
d A gõzbevezetés nyílásai
e Párologtató rendszer betöltõcsöve
f Szívónyílás a ventilátor számára a mögötte lévõ gyûrû alakú fûtõtesttel
g Rögzítõrács 5 szinttel
h Sütõtér fenéklemez az alatta lévõ alsó fûtõtesttel
i Homlokkeret a típustáblával
j Ajtó
* Felszereltség a modelltõl függõen
20
a Be-/Ki gomb K
b Üzemmód-választó
c Kijelzõ
d Forgatható választógomb V W
e OK érintõgomb
f # érintõgomb
g N érintõgomb
h I érintõgomb
A sütõ kezelõelemei
i X érintõgomb
j * érintõgomb
k Optikai interfész (csak a Miele ügyfélszolgálat számára)
21
A sütõ kezelõelemei
Be-/Ki gomb K
A Be-/Ki gomb K egy mélyedésben
található és ujjal történõ érintésre
reagál.
Ezzel kapcsolja be és ki a sütõt.
Üzemmód-választó
Az üzemmód-választóval választhatja ki
az üzemmódot.
Azt jobbra és balra tudja forgatni és a ß
pozícióban nyomásra besüllyeszteni.
A kijelzõn a pontos idõ, vagy az Ön
beállításai jelennek meg.
3?
F
00:00
g lb/oz
°C °F
h min
NX+ 0 * 6}TS
;
Piktogramok a kijelzõn
Az üzemmódválasztó V pozíciója, és/
vagy egy gomb megérintése szerint a
következõ piktogramok jelennek meg:
Piktogram/FunkcióV
N Rövid idõtetszõleg
es
3 Hõmérséklet-ellenõrzés
T Sütési idõ
S Sütési idõ vége
6 Hõmérséklet
? Beszívási folyamat
F Vízkõmentesítés
* Gõzlöketek
} TömegAutomati
X Beállítások P
+ Pontos idõ
0 Üzembe helyezési zár
Egy funkciót csak az üzemmódválasztó
hozzárendelt pozíciójában állíthat be,
vagy módosíthat.
Üzemmó
d
-
Klímavez
érlés
kus
program
ok
ß
22
A sütõ kezelõelemei
Forgatható választógomb
A V W forgatható választógombbal
állítja be a hõmérsékleteket és az
idõket.
A jobbra történõ forgatással növeli az
értékeket, a balra történõ forgatással
pedig csökkenti azokat.
Ezen túlmenõen a funkciók
megjelölésére is használhatja,
amennyiben a háromszöget V a
kijelzõn eltolja.
Jobbra és balra tudja forgatni és
nyomásra minden pozícióban
besüllyesztheti.
Érintõgombok
Az OK, a #,a*,aX,aI,aN
érintõgombok ujjal történõ érintésre
reagálnak. Minden érintést gombhang
nyugtáz.
Ezt a gombhangot kikapcsolhatja, ha a
P3beállításnál az S0státuszt
kiválasztja (lásd a "Beállítások"
fejezetet).
23
A sütõ kezelõelemei
Érintõg
omb
OKA funkciók
FunkcióÚtmutatások
elõhívásához és
beállítások
mentéséhez
#A lépésenkénti
visszaugráshoz
XA
funkciók elõhívás
ához
Ha a funkciók a V háromszöggel meg vannak
jelölve, akkor azokat az OK-gomb megérintésével
elõhívhatja. Ameddig a V háromszög villog, a
kiválasztott funkciót módosíthatja.
Az OK érintõgomb megérintésével mentheti a
módosításokat.
Ha a pontos idõ látható és az üzemmódválasztó a ß
pozícióban áll, akkor az X megérintésével
megjelennek a beállítások X, a pontos idõ + az
üzembe helyezési zár 0 piktogramjai.
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt,
mielõtt az X érintõgomb reagál.
Egy párolási mûvelet közben ennek a gombnak a
megérintése után a hõmérsékletet 6, a sütési idõt T
és a sütési idõ végét S tudja beállítani.
24
A sütõ kezelõelemei
Érintõg
omb
FunkcióÚtmutatások
IA sütõtér
világításának beés
kikapcsolásához
NRövid idõ
beállításához
*Gõzlöketek
indításához
Ha a pontos idõ látható, akkor az I érintõgomb
megérintésével a sütõtér világítását be- és
kikapcsolhatja, pl. tisztításhoz.
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt,
mielõtt az I érintõgomb reagál.
A kiválasztott beállítástól függõen a sütõtér világítása
egy párolási folyamatnál 15 másodperc után kialszik,
vagy tartósan bekapcsolva marad.
Ha a pontos idõ látható, bármikor megadhat egy
rövid idõt (pl. tojás fõzéséhez).
Ha a kijelzõ sötét, elõször be kell kapcsolnia a sütõt,
mielõtt az N érintõgomb reagál.
Ha a Klímavezérlés d üzemmódban kézi
gõzlöketeket választott ki, akkor azokat a *
érintõgomb megérintésével kell indítani.
Amint indítható egy gõzlöket, a * érintõgomb
megvilágított lesz.
Egy folyamatban lévõ gõzlökettel párhuzamosan
megjelenik a kijelzõn a *.
25
Felszereltség
Modell megnevezése
A leírt modellek felsorolását a
hátoldalon találja meg.
Típustábla
A típustábla nyitott ajtónál a
homlokkereten látható.
Ott találja meg sütõje
modellmegnevezését, gyártási számát,
valamint a csatlakozási adatokat
(feszültség/frekvencia/maximális
csatlakozási érték).
Tartsa ezeket az információkat
készenlétben, ha olyan kérdései vagy
problémái adódnak, amiben a Miele
célzottan tudja Önt továbbsegíteni.
Szállítási csomag
A szállítási csomag tartalmazza:
– a Használati- és szerelési utasítást a
sütõ funkciók kezeléséhez,
Mellékelt és utólag vásárolható
tartozékok
Felszereltség modelltõl függõen!
Az Ön sütõje alapvetõen rendelkezik
rögzítõráccsal, univerzális tepsivel és
sütõ- & grillrostéllyal (röviden:
rostély).
Ezen túlmenõen a modell
függvényében a sütõje részben fel
van szerelve további, itt felsorolt
tartozékokkal.
Minden felsorolt tartozékot, valamint
tisztító- és ápolószert a Miele
készülékekhez igazítottak.
Megrendelheti azokat interneten a
www.miele.hu oldalon, vagy a Miele
gyári vevõszolgálatán és a Miele
szakkereskedõjén keresztül.
Megrendeléskor adja meg sütõje
modellmegnevezését és a kívánt
tartozék megnevezését.
–
a "CulinArt" receptfüzetet,
–
csavarokat az Ön sütõjének
beépítõszekrényben történõ
rögzítéséhez,
–
Vízkõmentesítõ tablettákat és egy
mûanyag tömlõt tartóval a
párologtató rendszer
vízkõmentesítéséhez,
–
különféle tartozékokat.
26
Felszereltség
Rögzítõrács
A sütõtérben jobb és bal oldalon
találhatók a rögzítõrácsok a
behelyezési szintekkel a tartozékok
betolásához.
A szintek megnevezését a
homlokkeretrõl olvashatja le.
Mindegyik behelyezési szint két
egymás felett lévõ merevítõbõl áll:
A tartozékokat (p l. a rostélyt) tolja be
–
a merevítõk közé,
a FlexiClip teljesen kihúzható síneket
–
(ha rendelkezésre áll) az alsó
merevítõre szerelje.
A rögzítõrácsot a tisztításhoz
kiszerelheti (lásd a "Tisztítás és
karbantartás" fejezetet).
Sütõtepsi, univerzális tepsi és rostély
kihúzás elleni védelemmel
Sütõtepsi HBB71:
Univerzális tepsi HUBB71:
Rostély HBBR71:
Tolja ezeket a tartozékokat mindig egy
behelyezési szint merevítõi közé, a
rögzítõrácsba.
A rostélyt mindig a lerakó felületével
lefelé tolja be.
Ezeknek a tartozékoknak a rövid
oldalain középen elhelyezve található
egy kihúzás elleni védelem.
Ez megakadályozza, hogy ezek a
tartozékok a rögzítõrácsból
kicsússzanak, ha csak részben
szeretné azokat kihúzni.
Ha az univerzális tepsit rátett rostéllyal
használja, akkor a behelyezési szint
merevítõi közé tolja az univerzális tepsit
és a rostélyt automatikusan föléje.
27
Felszereltség
FlexiClip teljesen kihúzható sínek
HFC71
A FlexiClip teljesen kihúzható síneket
bármelyik szintre beszerelheti.
A FlexiClip teljesen kihúzható
síneket tolja elõször teljesen a
sütõtérbe, mielõtt tartozékokat tol
azokra. A tartozékok azután
automatikusan biztonságosan az
elsõ és hátsó reteszelõfülek közé
kerülnek és így biztosítottak
lecsúszás ellen.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek
be- és kiszerelése
Égési sérülés veszélye!
,
A fûtõtesteknek kikapcsoltnak kell
lenniük. A sütõtérnek kihûltnek kell
lennie.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek egy
szint két merevítõje közé kerülnek
beszerelésre.
Szerelje be a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt jobb oldali Miele felirattal.
Beszereléskor ne húzza szét
teljesen a FlexiClip teljesen
kihúzható síneket.
A FlexiClip teljesen kihúzható sínek
terhelhetõsége 15 kg.
28
^
Akassza be a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt elöl az egyik szint alsó
merevítõjébe (1.) és tolja azt a
merevítõ mentén a sütõtérbe (2.).
Pattintsa be a szint alsó merevítõjébe
^
(3) a teljesen kihúzható sínt.
Ha a beszerelés után
megszorulnának a FlexiClip teljesen
kihúzható sínek, egyszer húzza ki
azokat erõsen.
Felszereltség
Gourmet sütõtepsi, perforált HBBL71
A perforált Gourmet sütõtepsit
speciálisan friss kelt- és túrós- olajos
tésztájú péksütemények, kenyér és
zsemle készítéséhez fejlesztették ki.
A finom lyukacsossága segíti a
barnulást az alsó oldalon.
Használhatja azt szárításhoz/
aszaláshoz is.
A zománcozott felület PerfectClean
nemesítésû.
Egy FlexiClip teljesen kihúzható sín
kiszereléséhez:
^
Tolja be teljesen a FlexiClip teljesen
kihúzható sínt.
^
Emelje meg a FlexiClip teljesen
kihúzható sín elejét (1.) és húzza ki
azt a szint merevítõi mentén (2.).
Fröccsenésvédõ lemez HGBB71
A fröccsenésvédõ lemezt az univerzális
tepsibe kell helyezni.
Grillezéskor vagy sütéskor megvédi a
lecsepegõ húslét a megégéstõl, így az
tovább felhasználható lesz.
A zománcozott felület PerfectClean
nemesítésû.
29
Felszereltség
Kerek sütõforma HBF27-1
A kerek sütõforma jól megfelel pizza,
kelt- vagy kevert tésztából készült lapos
sütemények, édes és savanyú
gyümölcstorta, átsütött desszertek
készítéséhez, lángos vagy mélyhûtött
sütemények, vagy pizza sütéséhez.
A zománcozott felület PerfectClean
nemesítésû.
Sütõkõ HBS60
A sütõkõvel optimális sütési eredményt
érhet el olyan ételeknél, melyeknek
ropogósra sütött aljat kell kapniuk, mint
pizza, Quiche, kenyér, zsemle, pikáns
péksütemények vagy hasonlók.
A sütõkõ tûzálló kerámiából áll, és
mázas bevonatú.
Helyezze a rostélyra.
A sütnivaló ráhelyezéséhez és
levételéhez egy kezeletlen fából készült
lapátot mellékelünk.
Sütõ HUB és Sütõfedõ HBD
A Miele sütõket ellentétben más
sütõkkel közvetlenül a rögzítõrácsba
lehet betolni. Azokat a rostélyhoz
hasonlóan kihúzás elleni védelemmel
látták el.
A sütõk felületét tapadásgátló
bevonattal látták el.
A sütõk 22 cm vagy 35 cm mélyek
lehetnek. A szélesség és a magasság
azonos.
Külön kapható kiegészítõleg hozzávaló
fedõ.
Vásárláskor adja meg a modell
megnevezését.
Mélység: 22 cmMélység: 35 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
* Indukciós fõzõlapokhoz alkalmas
HUB5000-XL
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.