Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins
taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles
ser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 10 107 440fr-BE
-
-
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Présentation du four ..............................................20
Panneau de commande du four .....................................21
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages
corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement
le mode d'emploi.
Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal
lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille
rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des
produits alimentaires.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en
user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance.
Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance
que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles
doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani
pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plastique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les
emballages hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées
que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte,
des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez
pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris
quent de se blesser contre la porte ouverte.
Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du
four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.
Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de
réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-
~
ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
La sécurité électrique du four n’est garantie que lorsqu’il est rac-
~
cordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endomma
gé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électri
cien en cas de doute.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Ne branchez pas le four avec une prise multiple ou une rallonge.
-
-
-
-
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur
~
un bateau, par exemple).
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement du four.
N'ouvrez jamais la carrosserie.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par
Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
Pour les fours qui sont livrés sans cordon d'alimentation ou si un
~
cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, un professionnel agréé par Miele doit installer un cordon d'alimentation spécial (voir chapitre « Raccordement électrique »).
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
faut déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, par
exemple lorsque l'éclairage est défectueux (voir chapitre « Que faire
si ... ?").
Pour vous en assurer :
–
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou
-
-
–
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
–
débranchez la fiche (s'il y en a une).
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par
le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'en
castrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être ex
cessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple,
une poêle à bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa
reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la
chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez
que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement.
Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de
l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats
chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées.
N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses.
N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de
l'eau. Éteignez le four.
Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les
flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle
ment y mettre feu.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle
vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des
fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou
Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette
vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent
provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de
commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également
d’être endommagés.
N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la température la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventilation reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est
susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les
aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur.
Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson
avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de
plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement
sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé.
Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en
ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
-
15
-
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures.
De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma
gées du fait du changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces
émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui
peut générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou
lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou
commencer à se consumer.
N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les
indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris
quent d'éclater.
Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser à la porte du four restée ouverte ou
~
de vous y heurter.
Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po
sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de
l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le
four.
16
-
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les
~
pièces sous tension et de provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Le verre de la porte vitrée peut être altéré par des rayures.
~
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas
des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des
grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien").
Replacez correctement les grilles et n'utilisez jamais votre four sans
grilles.
Vous pouvez sortir la paroi arrière en émail catalytique pour la
~
nettoyer (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Replacez-la correctement et n'utilisez jamais votre four sans paroi
arrière encastrée.
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo
qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées à hauteur 1.
Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se
produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur
libre, qui pourrait fissurer l'émail ou le faire éclater.
Ne placez jamais la cocotte Miele au plus élevé de la hauteur 1, car
elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité.
En règle générale, enfournez à hauteur 2.
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Les matériaux utilisés sont sélec
tionnés d'après des critères écologi
ques, de façon à faciliter leur recy
clage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer.
Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classi
ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil
lage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre admi
nistration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil
reste hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Présentation du four
a Panneau de commande du four*
b Résistance de la voûte/du gril
c Orifices d’apport de vapeur
d Flexible de remplissage du système d'évaporation
e Paroi arrière en émail catalytique
f Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire en arrière-plan
g Grilles d'introduction et 5 niveaux
h Sole et résistance de sole
i Façade avec plaque signalétique
j Porte
* Équipement suivant le modèle
20
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
b Sélecteur de mode de fonctionne
ment
c Afficheur
d Sélecteur rotatif V W
e Touches sensitives OK, #
f Touches sensitives *, X, I, N
Panneau de commande du four
-
21
Page 22
Panneau de commande du four
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve
dans un creux et réagit par simple ef
fleurement du doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre
le four.
-
Sélecteur de mode de
fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionne
ment vous permet de sélectionner le
mode de cuisson souhaité.
Vous pouvez le faire tourner vers la
droite ou vers la gauche, et l’enfoncer
en position ß en appuyant dessus.
Modes de fonctionnement
VChaleur sole-voûte
XChaleur sole
YGril
PDécongélation
dFonction Profi
SChauffage rapide
UChaleur tournante Plus
OCuisson intensive
\Turbogril
KBrunissage
-
Afficheur
Le champ d’affichage indique l’heure
ou vos réglages.
3?
F
00:00
°C °F
h min
NX+ 0 * 6TS
;
Symboles apparaissant sur
l'afficheur
Les symboles suivants s’affichent selon
la position du sélecteur de mode de
fonctionnement V et/ou la touche sur
laquelle vous appuyez :
Symbole/fonctionV
N Minuterieau choix
3 Témoin de la tempéra-
ture
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
? Processus d’aspiration
F Détartrage
* Jets de vapeur
X Réglages P
+ heure ;
0 Sécurité enfants
Vous ne pouvez régler ou modifier une
fonction que si le sélecteur de mode de
fonctionnement est positionné de façon
correspondante.
Mode de-
fonction-
nement
Cuisson
Profi
ß
22
Page 23
Panneau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif V W vous permet de
régler les températures et les durées.
Tournez le sélecteur vers la droite pour
augmenter la valeur, vers la gauche
pour la diminuer.
Il permet aussi de marquer des fonc
tions, en déplaçant le triangle V de
l’afficheur.
Vous pouvez le faire tourner vers la
droite ou vers la gauche, et l’enfoncer
en position en appuyant dessus.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives OK, #, *, X,
I, N réagissent à un effleurement du
doigt. Chaque effleurement est signalé
par une émission sonore.
Vous pouvez désactiver ce signal so
nore en programmant dans le réglage
P3l’état S0(voir chapitre " Réglages").
-
23
Page 24
Panneau de commande du four
Touche
sensi
tive
OKPermet de sélec
FonctionInstructions
-
tionner des fonc
tions et enregis
trer des réglages
#Permet de revenir
progressivement
en arrière
XPermet de sélec-
tionner des fonctions
Quand une fonction est marquée par un triangle V,
vous la sélectionnez en effleurant la touche OK.
Vous pouvez modifier la fonction sélectionnée tant
que le triangle V clignote.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modi
fications.
Quand l’affichage de l’heure est activé et que le sélecteur de mode de fonctionnement est en position
ß, effleurez cette touche pour faire apparaître les
symboles des réglages X, de l’heure + et de la
sécurité enfants 0.
Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous devez commencer par allumer le four pour que la
touche sensitive X réagisse.
Pendant un programme de cuisson, effleurez cette
touche pour régler la température 6 , le temps de
cuisson T et la fin de la cuisson S.
-
24
Page 25
Panneau de commande du four
Touche
sensi
tive
FonctionInstructions
-
IPermet d’allumer
et d’éteindre
l’éclairage de
l’enceinte de cuis
son.
NPermet de régler
un temps de minuterie
*Permet de dé-
clencher les jets
de vapeur
Si l’affichage de l’heure est activé alors que le four
est éteint, effleurez la touche I pour allumer ou
éteindre l’enceinte de cuisson, pour la nettoyer par
exemple.
Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous de
vez commencer par allumer le four pour que la
touche sensitive I réagisse.
Lors d’un programme de cuisson, l’éclairage de l’en
ceinte de cuisson s’éteint après 15 secondes ou
reste allumé durablement, en fonction du réglage sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé alors que le four
est éteint, vous pouvez entrer à tout moment une
durée de minuterie (pour cuire des œufs par
exemple).
Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous devez commencer par allumer le four pour que la
touche sensitive N réagisse.
Si vous avez sélectionné des jets de vapeur manuels
en mode Fonction Profi d, vous devez les déclen
cher en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume des qu’un jet de va
peur doit être déclenché.
Quand un jet de vapeur est en cours, l’afficheur in
dique *.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis
posée en façade, vous devez au préa
lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési
gnation du modèle de four, son numéro
de fabrication et les données de rac
cordement au réseau (tension/fré
quence/puissance de raccordement
maxi).
Conservez ces informations, elles vous
seront utiles en cas de question ou de
problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
– Le mode d’emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom
breuses fonctions du four et donnent
des exemples des recettes,
Accessoires fournis et
accessoires en option
Équipement selon le modèle !
En principe, votre four dispose de
grilles d'introduction, d’une plaque
universelle, d’une plaque à pâtisserie
et d’une grille à rôtir (grille).
Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires
énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi
que les produits de nettoyage et d’en
tretien, sont conçus pour être utilisés
avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Internet à l’adresse www.miele-shop.com ou
les obtenir auprès de votre SAV ou de
votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
–
les vis indispensables à la fixation du
four dans l’armoire encastrée,
–
des comprimés de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys
tème d’évaporation,
–
divers accessoires.
26
-
Page 27
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des grilles d’in
troduction de niveaux , destinées à
introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux
sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti
ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
–
doivent être poussés entre ces deux
tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent
à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de
cuisson), plaque universelle et grille
avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR71:
Introduisez toujours ces accessoires
entre les deux tiges d’un niveau des
grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa surface de pose orientée vers le bas.
Une butée de sécurité est centrée sur
les petits côtés de ces accessoires.
Cette sécurité évite que les accessoires
glissent hors des grilles lorsque vous
ne souhaitez les sortir que partielle
ment.
Si vous placez la grille dans la plaque
universelle, la plaque universelle sera
poussée entre les tiges d'un niveau et
la grille viendra automatiquement
au-dessus.
-
27
Page 28
Équipement
Rails entièrement télescopiques
FlexiClip HFC71
Vous pouvez insérer les rails entière
ment télescopiques à tous les niveaux.
Poussez d’abord à fond les rails en
tièrement télescopiques FlexiClip
dans l’enceinte de cuisson, avant
d’y adjoindre des accessoires. Les
accessoires viennent alors se loger
automatiquement de façon sécurisée entre les ergots avant et arrière
et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails
entièrement télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip sont montés entre les tiges
d’un niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
FlexiClip comportant l'inscription Miele
du côté droit.
Lors de l'installation ou du démontage, ne séparez pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques
FlexiClip peuvent supporter un poids
maximal de 15 kg.
28
^
Accrochez le rail entièrement téles
copique FlexiClip devant sur la tige
inférieure d'un niveau (1.), puis fai
tes-le glisser le long de la tige dans
l'enceinte de cuisson (2.).
-
-
Page 29
Équipement
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni
veau (3).
Si les rails entièrement télescopi
ques FlexiClip sont bloqués après
l'installation, vous devrez les extraire
avec force.
Démontage d’un rail entièrement télescopique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip.
-
-
Plaque à pâtisserie Gourmet, per
forée HBBL71
La plaque à pâtisserie perforée Gour
met a été conçue spécialement pour la
préparation de pâtisseries réalisées à
partir de levain frais, pour les pâtes à
base de fromage blanc et d’huile, le
pain et les petits pains.
Les fines perforations assurent un bru
nissement homogène du dessous.
Vous pouvez également l’utiliser pour le
séchage/la dessiccation.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
Gril et plaque à rôtirHGBB71
-
-
-
^
Soulevez le rail entièrement télesco
pique FlexiClip par l’avant (1) et sor
tez-le en le faisant glisser le long de
la tige (2).
Le gril et la plaque à rôtir sont posés
dans la plaque universelle.
Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re
cueille le jus de viande pour éviter qu'il
ne brûle et pour vous permettre de le
-
réutiliser en fin de cuisson.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
-
29
Page 30
Équipement
Moule de cuisson rond HBF27-1
Ce moule circulaire convient parfaite
ment à la préparation de pizzas, de gâ
teaux plats à base de pâte levée ou
brisée, de tartes sucrées, de desserts
gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson
de quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre de cuisson permet de cuire
de manière optimale tous les aliments
dont la pâte doit rester croustillante,
tels que les pizzas, les quiches, le pain,
les petits pains, les pâtisseries épicées,
etc.
Elle est en céramique réfractaire et sa
surface est émaillée.
Elle doit être posée sur la grille.
La pierre est livrée avec une pelle en
bois non traité qui permet de déposer
et de retirer les pâtes à cuire.
-
Cocotte HUB et couvercle de cocotte
HBD
Contrairement aux autres plats, les co
cottes Miele peuvent être enfournées
directement sur les grilles d’introduc
tion. Comme la grille, elles sont pour
-
vues d’une butée de sécurité.
La surface des cocottes est dotée d'un
revêtement antiadhésif.
Les cocottes sont disponibles en pro
fondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et
la hauteur sont identiques.
Des couvercles adaptés sont par ail
leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au
moment de l'achat.
Profondeur :
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
Profondeur :
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
30
* compatible avec les plans de cuisson
à induction
Page 31
Équipement
Poignée HEG
La poignée permet de sortir la plaque
universelle, la plaque à pâtisserie et la
grille avec plus de facilité.
Comprimés de détartrage, flexible
plastique avec support
Cet accessoire est utilisé pour détartrer
le four.
Accessoire en émail catalytique
Parois latérales
–
Les parois latérales se placent der
rière les grilles d'introduction et pro
tègent les parois de l'enceinte des
salissures.
Voûte
–
La voûte surmonte la résistance su
périeure/du gril et protège le plafond
de l’enceinte de cuisson des salissu
res.
Paroi arrière
–
Commandez la pièce de rechange si
l’émail catalytique est devenu inutilisable par suite à des manipulations
impropres ou du fait de saletés trop
profondément incrustées.
Au moment de la commande, rappelez
les références du modèle de votre four.
Chiffon en microfibres Miele
Cet accessoire permet d'éliminer facilement les salissures légères et les traces
de doigts.
-
-
-
-
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four convient à l'éli
mination des salissures les plus tena
ces. Il n'est pas nécessaire de faire
chauffer le four.
-
-
31
Page 32
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif
férents modes de fonctionnement (cuis
son, rôtissage, gril), mais aussi :
d’afficher l’heure ;
–
de régler une minuterie ;
–
de mettre en marche et d’arrêter au
–
tomatiquement des programmes ;
de cuire avec maintien de l’humidité ;
–
de sélectionner des réglages per
–
sonnalisés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants 0 protège le four
d'une mise en marche intempestive
(voir chapitre " Sécurité enfants ").
La sécurité enfants reste activée après
une coupure de courant.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est au
tomatiquement déclenchée à chaque
opération de cuisson. Ainsi, avant
d'être évacuées en passant entre la
porte de l'appareil et le panneau de
commande, les vapeurs provenant de
l'enceinte de cuisson sont mélangées à
de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d’un programme, la soufflerie
de refroidissement continue de fonc
tionner pendant un certain laps de
temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidi
té dans l’enceinte de cuisson, sur le
panneau de commande ou sur l’armoire.
Elle s’arrête automatiquement lorsque
l’enceinte de cuisson repasse sous une
certaine température.
Porte avec aération
La porte est équipée d’une vitre fabriquée dans un verre qui renvoie partiellement la chaleur.
-
-
-
32
En cours de fonctionnement, de l'air est
dirigé à travers la porte afin que la vitre
extérieure reste toujours assez froide.
Vous pouvez déposer la porte et la dé
monter pour la nettoyer (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ").
-
Page 33
Équipement
Surfaces avec revêtement
PerfectClean
Les surfaces PerfectClean se caractéri
sent par un pouvoir antiadhésif remar
quable et un nettoyage exceptionnelle
ment facilité.
Il est facile de décoller les aliments une
fois la cuisson terminée. Il est facile
d'éliminer les salissures de pâtisserie
ou de préparations à rôtir une fois la
cuisson terminée.
Vous pouvez trancher et découper vos
aliments sur les surfaces PerfectClean.
N’utilisez pas de couteau céramique
sur les surfaces PerfectClean car
vous pourriez les rayer.
Les surfaces avec revêtement
PerfectClean s'entretiennent comme le
verre.
Lisez attentivement les instructions du
chapitre " Nettoyage et entretien ", pour
préserver durablement les qualités an
tiadhésives et l’exceptionnelle facilité
d’entretien.
-
Élément revêtu du matériau
PerfectClean :
enceinte de cuisson ;
–
grilles d’introduction ;
–
rails entièrement télescopiques
–
FlexiClip ;
plaque universelle ;
–
plaque à pâtisserie ;
–
grille ;
–
gril et plaque à rôtir ;
–
plaque à pâtisserie perforée Gour
–
met ;
– moule circulaire.
Surfaces en émail catalytique
La paroi arrière de l'enceinte de cuisson est recouverte d'un émail catalytique qui, à température élevée, élimine
spontanément les projections d'huile et
de graisse.
Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
33
Page 34
Première mise en service
Avant la première mise en
service
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Le cas échéant, dégagez le sélec
^
teur rotatif et le sélecteur de mode de
fonctionnement de leur position en
foncée, par une simple pression.
Vous ne pouvez modifier l'heure que
si le sélecteur de mode de fonction
nement est en position ß.
^ Réglez l’heure.
Réglage de l'heure à la
première mise en service
L’heure s’affiche au format 24 heures.
Lorsque vous raccordez le four au ré
seau électrique, l’indication i2:00 s’af
fiche et le triangle V clignote sous + :
-
-
i2:00
+
-
^
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
Vous pouvez également afficher l'heure
au format 12 heures en sélectionnant
l'état i2h lors du réglage P4(voir cha-
pitre " Réglages ").
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures. Si le courant revient pen
dant cet intervalle de temps, l’heure
s’affiche à nouveau.
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure.
-
-
-
34
Si la panne est plus longue, vous de
vrez à nouveau régler l’heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est
désactivé (voir chapitre " Réglages –
Pi").
L’afficheur est sombre dès que vous
éteignez le four. L'heure continue à
s'égrener en arrière-plan.
-
Page 35
Première mise en service
Premier chauffage du four et
rinçage du système d'évapo
-
ration
Lorsque vous faites chauffer votre four
pour la première fois, des odeurs désa
gréables peuvent se dégager. Celles-ci
disparaîtront lorsque vous aurez laissé
chauffer votre four vide pendant au
moins une heure.
Profitez-en pour rincer le système
d’évaporation.
Pendant le processus de chauffage,
veillez à assurer une bonne aération
de la cuisine.
Évitez de laisser se propager les
odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout
accessoire, adhésif ou film de protection éventuellement présent.
^ Retirez l'accessoire de l'enceinte de
cuisson et nettoyez-le (voir chapitre
" Nettoyage et entretien ").
^
A l'aide d'un chiffon humide, débar
rassez l'enceinte de cuisson de toute
trace de poussière et emballage
éventuels avant de faire chauffer le
four.
-
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
L’éclairage se met en marche.
L'afficheur indique Aut§ et le triangle
-
V clignote sous le symbole *:
Aut§
*
;
Effleurez la touche OK.
^
La température proposée s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole 6:
i60
6
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la température maximale (250 °C).
^
Effleurez la touche OK ou attendez
environ 15 secondes.
Le réglage est automatiquement vali
dé après ce laps de temps.
°C
-
^
Préparez un récipient d’eau fraîche
d’environ 150 ml.
^
Allumez le four.
35
Page 36
Première mise en service
L’invite relative au processus d’aspira
tion s’affiche et le triangle V clignote :
?
;
Ouvrez la porte du four.
^
Rabattez le flexible de remplissage
^
vers l'avant (il est situé à gauche
sous le panneau de commande).
Effleurez la touche OK.
^
Le processus d'aspiration commence.
La quantité d'eau nécessaire est as
pirée. La quantité d’eau effectivement
aspirée peut être inférieure à la quantité
demandée. Il reste alors du liquide
dans le récipient.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d’aspiration.
Fermez la porte.
^
Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible
de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer.
Un jet de vapeur se déclenche automa-
tiquement après une certaine durée.
,
Risque de blessure !
La vapeur d’eau peut provoquer
des brûlures. N'ouvrez pas la porte
lors du déclenchement d'un jet de
vapeur.
-
-
^
Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d’eau.
36
Chauffez le four pendant au moins
une heure.
Après au moins une heure :
^
Placez le sélecteur de mode de fonc
tionnement en position ß.
-
Page 37
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net
toyer l'enceinte de cuisson.
Effleurez la touche I pour activer
^
l’éclairage de l’enceinte de cuisson.
Nettoyez l'enceinte de cuisson à
^
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle, à l'aide d'une éponge ou
encore d'un chiffon en microfibres
propre et humide.
Séchez les surfaces à l'aide d'un
^
chiffon doux.
^ Éteignez l’éclairage de l’enceinte de
cuisson et le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson
soit sèche avant de fermer la porte
de l'appareil.
Première mise en service
-
37
Page 38
Réglages
Modification de l’heure
Pour modifier l’heure, le four doit être
allumé et le sélecteur de mode de
fonctionnement en position ß.
Effleurez le symbole X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole +.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
+.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
-
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures. Si le courant revient pendant cet intervalle de temps, l’heure
s’affiche à nouveau.
Si la panne est plus longue, vous de
vrez à nouveau régler l’heure.
38
-
Page 39
Modification des réglages
usine
Réglages
Pour modifier les réglages, le four
doit être allumé et le sélecteur de
mode de fonctionnement en position
ß.
La commande du four bénéficie de ré
glages d’usine (voir " Présentation des
réglages ").
Pour modifier un réglage, modifiez son
état.
Effleurez la touche X.
^
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus-
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole X.
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
Pis’affiche :
s0
Le réglage est sélectionné et son état
actuel s’affiche, par exemple S0.
Pour modifier l'état :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
l’état souhaité.
Effleurez la touche OK.
^
L’état sélectionné est enregistré et le
réglage s’affiche à nouveau.
Pour modifier d’autres réglages, procédez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier le réglage et que vous souhaitez passer à
un autre réglage, effleurez le symbole
#.
^
Si vous ne souhaitez pas entre
prendre de nouveau réglage, effleu
rez le symbole X.
Les réglages sont conservés après
une panne de courant.
-
-
Pi
^
Si vous souhaitez modifier un autre
réglage, utilisez le sélecteur rotatif
pour sélectionner le chiffre corres
pondant.
^
Effleurez la touche OK.
-
39
Page 40
Réglages
Présentation des réglages
RéglageÉtat
PI
Affichage de
l'heure
P2
Intensité
du signal sonore
P3
Bip des touches
P 424^ *L’heure s’affiche au format 24 heures.
Format de l’heure i2^L’heure s’affiche au format 12 heures.
* Réglage usine
S0*L'affichage de l'heure est désactivé.
L’afficheur s’assombrit lorsque le four est éteint.
L'heure continue à s'égrener en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l’état S0, vous devrez al
lumer le four avant de pouvoir utiliser cette option.
Cette procédure est aussi valable pour les fonctions
minuteur N et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous
ne procédez à aucun réglage pendant une durée
définie (environ 30 minutes).
SIL'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule sur l'afficheur.
S0Le signal sonore est désactivé.
SIà
Sxx**
S0Le signal sonore des touches est désactivé.
SI*Le signal sonore des touches est activé.
Le signal sonore est activé.*
Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélectionnez un état, vous entendez simultanément le
signal sonore associé à cette combinaison.
Si vous souhaitez, après 13h00, passer du format
12 heures au format 24 heures, vous devez régler le
bloc de chiffres des heures en conséquence.
-
** en fonction du modèle
40
Page 41
Réglages
RéglageÉtat
P5
Unité de tempéra
ture
P6
Luminosité de
l'écran
P7
ÉclairageS0*L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé
P8
Mode expoS0*Sélectionnez S0et effleurez la touche sensitive
* Réglage usine
°C *La température s’affiche en degrés Celsius .
-
°FLa température s’affiche en degrés Fahrenheit.
Sià S7,
S4*
SIL’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du-
SiSélectionnez Siet effleurez la touche sensitive OK
Vous pouvez sélectionnez différents niveaux de lu
minosité de l’afficheur.
Si Luminosité minimale
S7 Luminosité maximale
pendant 15 secondes puis s’arrête automatique
ment.
rablement.
OK pendant environ 4 secondes. Dès que ---s’affiche brièvement, le mode expo est désactivé.
pendant environ 4 secondes. Dès que MES_ s’affiche brièvement, le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais l’enceinte de
cuisson et la pompe du système d’évaporation ne
fonctionnent pas.
Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous
sert à rien.
-
-
41
Page 42
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants 0 protège le four
de toute manipulation intempestive.
Par défaut (réglage usine), la sécurité
enfants est désactivée.
Pour modifier le réglage de la sécurité
enfants, modifiez son état s :
S0 = désactivée
–
Si = activée
–
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité en
fants, le four doit être allumé et le sé
lecteur de mode de fonctionnement
en position ß.
^ Effleurez la touche X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0.
P
L’état actuellement réglé S0s’affiche :
S0
0
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec
^
tionner l’état SI.
-
-
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche.
^ Éteignez le four.
Lorsque vous rallumez le four, le sym-
bole 0 vous signale que la sécurité enfants est activée.
Si
0
V
-
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
42
La sécurité enfants reste activée
après une panne de courant.
Page 43
Sécurité enfants 0
Désactivation de la sécurité enfants
pour un programme de cuisson
Allumez le four.
^
Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi
que l’heure actuelle :
i2:25
0
;
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que 0 s’éteigne.
Vous pouvez maintenant utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité en
fants, le four doit être allumé et le sé
lecteur de mode de fonctionnement
en position ß.
Allumez le four.
^
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0.
^ Effleurez la touche OK.
L’état actuellement réglé Sis’affiche.^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec-
tionner l’état S0.
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
-
-
-
Le symbole 0 n'est plus affiché.
43
Page 44
Minuteur N
Utilisation du minuteur N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour
surveiller des programmes séparés,
par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du
minuteur lorsque vous avez simultané
ment programmé des temps pour la
mise en marche ou l'arrêt automatique
d'un programme de cuisson (par ex.
pour vous rappeler qu'il convient
d'ajouter des épices à un plat au bout
d'un certain temps de cuisson, ou qu'il
faut y verser un peu d'eau).
La période maximale de programmation du minuteur est de 99 minutes et
55 secondes.
Conseil : en mode Fonction Profi d,
utilisez le minuteur pour vous rappeler
de déclencher les jets de vapeur souhaités.
Réglage du minuteur
Exemple :
Vous souhaitez cuire des œufs et pro
grammer le minuteur sur 6 minutes et
20 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
"Pi– S0" pour l’affichage de l’heure,
vous devez allumer le four pour pou
voir régler le minuteur.
Effleurez le symbole N.
^
00:00 s’affiche et le triangle V clignote
sous le symbole N:
0o:00
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée souhaitée pour la minuterie.
-
-
min
44
06:20
N
V
^
Effleurez la touche OK.
min
Page 45
Minuteur N
La durée de la minuterie est enre
gistrée. Le décompte se fait seconde
par seconde.
6:i9
-
min
N
Le symbole N représente le minuteur.
Une fois la durée de la minuterie
écoulée
le symbole N clignote,
–
– La durée écoulée " à partir de zéro "
s’affiche,
– un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages – P2"),
^ Effleurez le symbole N.
Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Modification de la durée de la
minuterie
Effleurez le symbole N.
^
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps réglé sur le minuteur.
Effleurez la touche OK.
^
La nouvelle durée est mémorisée. Le
décompte se fait seconde par se
conde.
Désactivation du minuteur
^ Effleurez le symbole N.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée de la minuterie sur 00:00.
^ Effleurez la touche OK.
La minuterie est désactivée.
-
-
45
Page 46
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionne
ment pour la préparation de recettes di
verses.
Différentes résistances seront sollici
tées selon le mode de cuisson, qui se
ront éventuellement combinées avec la
soufflerie (voir les indications entre pa
renthèses).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis
tance de la sole)
Pour cuire et rôtir la cuisine tradition
nelle, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Pour les recettes extraites de livres anciens, réduisez la température indiquée
de 10 °C. Le temps de cuisson reste inchangé.
-
-
-
-
-
Chaleur sole X
-
(résistance sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
la partie inférieure du plat.
Gril Y
(résistance de la voûte / du gril)
Pour dorer et griller des aliments plats
(résistance de la voûte/du gril + résis
tance circulaire + soufflerie)
Pour préchauffer rapidement le four.
Sélectionnez ensuite le mode de cuis
son de votre choix.
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + soufflerie)
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire
des aliments sur plusieurs niveaux à la
fois.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
fonctionnement Chaleur sole-voûte V,
car la soufflerie répartit immédiatement
la chaleur sur la préparation en cours.
Pour cuire des gâteaux à garniture humide.
Ne choisissez pas ce mode de cuisson
pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis,
car le fond du rôti deviendrait trop
sombre.
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + souf
flerie)
Pour griller des aliments d'un diamètre
plus important (par ex. des rôtis ou de
la volaille). Vous pouvez cuire à des
températures moins élevées qu’avec le
mode Gril Y, car la soufflerie répartit
immédiatement la chaleur sur la prépa
ration en cours.
Brunissage K
(résistance de la voûte/du gril + résis
tance circulaire + soufflerie)
Pour cuire de la viande.
-
-
-
47
Page 48
Conseils pour économiser de l'énergie
Surveillez le temps de cuisson, pour
Cuisson
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
^
les accessoires dont vous n'avez pas
besoin pour le programme de cuis
son.
Ne préchauffez votre four que si
^
cette étape figure dans la recette ou
dans le tableau de cuisson.
Évitez autant que possible d'ouvrir la
^
porte du four pendant un programme
de cuisson.
En règle générale, sélectionnez la
^
température la plus basse préco
nisée par le livre de recettes ou le tableau de cuisson et vérifiez la cuisson à échéance de la durée indiquée
la plus courte.
^ Utilisez de préférence des moules
mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissant
(acier émaillé, verre résistant à la
chaleur, fonte d'aluminium recouverte
d'un revêtement). Les matériaux en
fer blanc comme l'inox ou l'aluminium
renvoient la chaleur qui atteint par
conséquent moins bien l'aliment. Ne
recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la
grille de feuille d'aluminium réverbé
rant la chaleur.
-
^
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
-
-
Si possible, réglez un temps de cuis
son ou utilisez une thermosonde.
Pour de nombreux plats, vous pou
^
vez utiliser le mode de cuisson Cha
leur Tournante + U. Vous pouvez
cuire à des températures moins éle
vées qu’en mode chaleur sole-voûte
V, le ventilateur diffusant tout de
suite la chaleur de manière uniforme.
Par ailleurs, vous pouvez cuire sur
plusieurs niveaux en même temps.
^ Utilisez autant que possible, le mode
Turbogril \ pour la préparation de
plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale.
^ Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
côté des autres ou sur différents ni
veaux.
^
Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Si vous avez programmé une cuisson
^
à plus de 140 °C et une durée supé
rieure à 30 minutes, vous pouvez ré
gler la température minimum env.
5 minutes avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle du four suffit à
terminer la cuisson de la préparation.
Le ventilateur de refroidissement et
dans certains modes de cuisson la
soufflerie d'air chaud restent cepen
dant enclenchés. N'éteignez le four
en aucun cas (voir chapitre "Consi
gnes de sécurité").
^ Si vous souhaitez nettoyer les usten-
siles à revêtement catalytique, il est
préférable de débuter le processus
de nettoyage directement en fin de
cuisson. La chaleur résiduelle réduit
la consommation d'énergie.
-
Réglages
Désactivez l'affichage de l'heure, afin
^
-
-
-
de réduire la consommation
d'énergie (voir chapitre "Réglages").
Réglez l'éclairage de l'enceinte de
^
cuisson, de manière à ce qu'il s'ar
rête automatiquement après 15 se
condes pendant la cuisson. Vous
pouvez à tout moment le rallumer en
effleurant I.
Mode économie d'énergie
Pour des raisons d'économies
^
d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou
autre manipulation n'est en cours.
L'heure s'affiche ou l'écran est
sombre (voir chapitre "Réglages").
-
-
49
Page 50
Commande du four
Commande simple
Allumez le four.
^
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité à l'aide du sélecteur
de mode de fonctionnement.
La température proposée s’affiche :
-
°C
i60
6
V
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
^ Le cas échéant, modifiez la tempéra-
ture à l'aide du sélecteur rotatif.
La température réelle et le témoin de la
température 3 s’affichent peu après :
Après le programme de cuisson :
Placez le sélecteur de mode de fonc
^
tionnement en position ß.
Retirez le plat de l'enceinte de cuis
^
son.
Éteignez le four.
^
-
Soufflerie de refroidissement
À la fin d’un programme, la soufflerie
de refroidissement continue de fonc
tionner pendant un certain laps de
temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidi
té dans l’enceinte de cuisson, sur le
panneau de commande ou sur l’armoire encastrée.
Dès que l’enceinte de cuisson repasse
sous une certaine température, la soufflerie de refroidissement s’arrête automatiquement.
-
-
-
3
°C
42
Vous pouvez ainsi suivre l'augmenta
tion de la température.
Lorsque la température réglée est at
teinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages – P2").
50
-
-
Page 51
Commande du four
Température préprogrammée
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température pro
posée correspondante s'affiche.
Température
proposée
U160 °C30–250 °C
O170 °C50–250 °C
d160 °C *130–250 °C
V180 °C30–280 °C
X190 °C100–250 °C
\200 °C100–260 °C
Y240 °C200–300 °C
K190 °C100–250 °C
P25 °C25–50 °C
S160 °C100–250 °C
* Tout d'abord, Aut§ s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole
*. Ce n'est qu'après la sélection du
nombre de jets de vapeur que la
température proposée s’affiche.
Plage de
températu
-
-
res
Modification de la température
Exemple :
Vous avez réglé le mode Chaleur tour
nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l’augmentation de la tempéra
ture.
-
3
°C
92
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour ré-
duire la température.
Le triangle clignote sous le symbole de
température et la température se modifie par incrément de 5 °C.
3
°C
I55
6
V
-
La nouvelle température prédéfinie est
mémorisée. La température réelle s’af
fiche.
Pour basculer de l’affichage de la tem
pérature réelle à celui de la tempéra
ture prédéfinie, effleurez le symbole X.
-
51
-
-
Page 52
Commande du four
Témoin de température
Le témoin de température 3 s’allume
toujours lorsque le chauffage de l’en
ceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée
est atteinte,
un signal sonore retentit la première
–
fois, si ce signal est activé (voir cha
pitre " Réglages – P2"),
le témoin de la température 3
–
s’éteint,
le chauffage de l'enceinte de cuis
–
son s'arrête.
La régulation de la température permet
d’activer à nouveau le chauffage de
l’enceinte de cuisson et le témoin de
température lorsque la température de
l’enceinte de cuisson descend au-dessous de la valeur sélectionnée.
-
-
Préchauffage de l'enceinte de
cuisson
Le préchauffage du four n'est indispen
sable que pour certaines préparations,
peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des pré
parations dans l'enceinte de cuisson
alors que celle-ci est encore froide et
utiliser la chaleur dès la phase de
chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations et les modes de
fonctionnement suivants :
Chaleur sole-voûte V
Gâteaux et pâtisseries avec un
–
temps de cuisson assez court (jus
qu’à environ 30 minutes),
pâtes délicates (par ex. biscuit),
–
pain noir,
–
rosbif et filet.
–
-
Chauffage rapide
Le mode de fonctionnement Chauffage
rapide S permet de réduire la phase
de chauffage.
Pour certains produits (pizzas, pâtes
délicates comme par ex. le biscuit
ou les petits gâteaux), il est préférable pendant le préchauffage de
désactiver le mode Chauffage rapide S.
Sinon, les produits risquent de brunir trop rapidement sur le dessus.
^
Sélectionnez le mode Chauffage ra
pide S.
^
Sélectionnez la température.
-
^
Sélectionnez ensuite le mode de
cuisson de votre choix lorsque le té
moin de température 3 s'éteint une
première fois.
^
Placez les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
-
-
-
Chaleur tournante Plus U
–
pain noir,
–
rosbif et filet.
52
Page 53
Mise en marche et arrêt
automatiques des programmes
de cuisson
Vous pouvez mettre en marche et arrê
ter automatiquement les programmes
de cuisson.
Pour ce faire, sélectionnez, en fonction
du mode de fonctionnement et de la
température, un temps de cuisson ou
un temps de cuisson plus une fin de
cuisson.
La durée maximum du temps de cuis
son que vous pouvez programmer est
de 12 heures.
-
Commande du four
3
I60
-
Si nécessaire, utilisez le sélecteur rota
^
tif pour déplacer le triangle V jusqu’à
ce qu’il s’allume sous le symbole T.
Effleurez la touche OK.
^
00:00 h s’affiche et le triangle V clig
note sous le symbole T.
3
6TS
V
°C
-
-
La mise en marche et l’arrêt automatique d'un programme de cuisson est
utile pour les rôtis.
Évitez d'indiquer une durée trop longue
pour cuire des pâtisseries. Sinon, la
pâte risque de sécher et la levure ne
peut pas agir correctement.
Réglage de la durée de cuisson
Exemple :
Pour un gâteau, vous devez compter
un temps de cuisson de 1 heure et
5 minutes.
^
Placez les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidisse
ment se mettent en marche.
^
Effleurez le symbole X.
0i:05
T
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de cuisson (0i:05).
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson est enregistré et
s'écoule minute par minute, puis se
conde par seconde au cours de la der
nière minute.
Le symbole T représente le temps de
cuisson.
Réglage du temps de cuisson et de la
-
fin de cuisson
Exemple :
Il est actuellement 11h15 ;
un rôti nécessitant 90 minutes de cuis
son doit être prêt à 13h30 .
^
Placez les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
h
-
-
-
53
Page 54
Commande du four
^ Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
Réglez d’abord le temps de cuisson :
^ Effleurez le symbole X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s’affiche et le triangle V clig-
note sous le symbole T.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de cuisson (0i:30).
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson T est enregistré.
Il est décompté minute par minute.
3
-:- - s'affiche :
3
-:-:-
6TS
;
^ Effleurez la touche OK.
L'afficheur indique i2:45 (= heure ac-
tuelle + temps de cuisson = ii:i5 + i:30):
3
i2:45
6TS
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la fin de cuisson (i3:30).
^ Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson S est enregistrée :
i:29
6TS
;
Réglez ensuite la fin de cuisson :
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole S.
54
h
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et la soufflerie de refroidissement s'arrêtent.
À échéance de l'heure de début programmée (i3:30 - i:30 = i2:00), le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidissement
se mettent en marche.
i3:30
6TS
;
Page 55
Commande du four
Une fois la durée de cuisson écoulée
0:00 s’affiche,
–
T clignote,
–
le chauffage et l’éclairage de l’en
–
ceinte de cuisson s’arrêtent,
la soufflerie de refroidissement reste
–
enclenchée,
un signal sonore retentit trois fois, si
–
ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages – P2"),
Placez le sélecteur de mode de fonc
^
tionnement en position ß.
^ Éteignez le four.
^ Retirez le plat de l'enceinte de cuis-
son.
Si les aliments ne sont pas encore
cuits à votre convenance, prolongez
le temps de cuisson en entrant une
nouvelle durée.
-
Modification du temps de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Le temps de cuisson restant s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de cuisson.
Effleurez la touche OK.
^
Le nouveau temps de cuisson est enre-
gistré.
-
-
-
-
55
Page 56
Commande du four
Remise à zéro du temps de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
T.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
le temps de cuisson sur 00:00.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson et l'éventuelle fin
de cuisson programmée sont supprimés.
^ Effleurez le symbole X.
La température réelle s’affiche. Le
chauffage de l’enceinte de cuisson
reste activé.
Si vous souhaitez arrêter le programme
de cuisson :
-
Remise à zéro de la fin de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
-
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole S.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
S.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
la fin de cuisson sur - -:- -.
Effleurez la touche OK.
^
La fin de cuisson est supprimée.
-
-
-
^
Placez le sélecteur de mode de fonc
tionnement en position ß.
^
Retirez le plat de l'enceinte de cuis
son.
Si vous tournez le sélecteur de mode
de fonctionnement en position ß ou
que vous éteignez le four, vous sup
primerez les réglages du temps de
cuisson et de fin de cuisson.
56
-
-
-
Page 57
Fonction Profi d
Votre four est équipé d’un système de
vapeur qui permet le maintien de l’hu
midité lors des programmes de cuis
son. Pour la cuisson des pâtisseries, le
rôtissage ou le dorage en mode Fonc
tion Profi d, un apport de vapeur et
une ventilation optimisées garantissent
une cuisson et un brunissage unifor
mes.
Après avoir sélectionné le mode Fonc
tion Profi d, indiquez le nombre de
jets de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
– Jet de vapeur automatique (Aut§)
Préparez la quantité d’eau pour un
jet de vapeur. Le four déclenche le
jet de vapeur automatiquement
après la phase de chauffage.
– 1 jet de vapeur (i)
2 jets de vapeur (2)
3 jets de vapeur (3)
Préparez la quantité d’eau en fonction du nombre de jets de vapeur.
Réglez ensuite la température et dé
marrez le processus d’aspiration. De
l’eau fraîche est aspirée dans le sys
tème d’évaporation par le flexible de
remplissage, qui se trouve sous le pan
neau de commande, côté gauche.
,
N’utilisez pas d’autres liquides
que de l’eau car vous endommage
riez le four.
Pour les programmes avec maintien
de l'humidité, utilisez exclusivement
de l'eau du robinet.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pendant le processus de cuisson, l'eau
est vaporisée dans l'enceinte de cuis
son.
Les orifices de production de vapeur se
trouvent dans le coin arrière gauche de
la voûte de l'enceinte de cuisson.
Un jet de vapeur dure environ5à8mi
nutes. Le nombre de jets de vapeur et
le moment de leur déclenchement va
rient en fonction des aliments :
Pour les pâtes levées, vous obtien
–
drez les meilleurs résultats en utili
sant un jet de vapeur au début du
processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent
mieux avec un jet de vapeur en début de cuisson. De même, la croûte
est plus dorée si un nouveau jet de
vapeur suit la fin du processus de
cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l’adjonction d’un jet de
vapeur en début de programme assure une meilleure cuisson de la
graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité
ne convient pas pour les pâtes très hu
mides, par exemple pour les pâtisse
-
ries au blanc d'œuf ou la pâte à choux.
En effet, leur cuisson nécessite un pro
cessus de séchage.
Conseil : utilisez les exemples de re
cettes comme référence.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Fonction Profi d
Déroulement d’un programme
de cuisson en mode Fonction
Profi d
Il est normal que de l'humidité se dé
pose sur la vitre intérieure du four
lors du déclenchement d'un jet de
vapeur. Elle s’évapore ensuite pen
dant la cuisson.
Préparez les aliments à cuire et en
^
fournez-les.
Préparez la quantité d'eau néces
^
saire :
-
-
Après 3, E s’affiche.
Avec ce réglage, vous démarrez le
processus de détartrage (voir cha
pitre " Détartrage du système d'éva
poration F ").
Si vous souhaitez déclencher automati
quement un jet de vapeur suite à la
phase de chauffage :
-
Sélectionnez Aut§.
^
Si vous souhaitez déclencher manuelle
ment un ou plusieurs jets de vapeur à
des moments précis :
-
-
-
-
Aut§ :environ 150 ml
i :environ 150 ml
2:environ 200 ml
3:environ 300 ml
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi
d .
Réglez le nombre de jets de vapeurs
Conseil : utilisez les exemples de re
cettes comme référence.
L'afficheur indique Aut§ et le triangle
V clignote sous le symbole *.
-
Aut§
*
;
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec
tionner d’autres possibilités de jets de
vapeur (i, 2, 3).
-
^ Sélectionnez i, 2 ou 3.
^ Effleurez la touche OK.
Réglage de la température
La température proposée s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole 6.
°C
i60
6
V
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
tatif pour régler la température.
^
Effleurez la touche OK.
-
58
Page 59
Fonction Profi d
Préparation de l’eau et démarrage du
processus d’aspiration
Le symbole vous invitant à lancer le
processus d'aspiration s'affiche. Le
triangle V clignote sous le symbole ?.
?
;
Ouvrez la porte du four.
^
Rabattez le flexible de remplissage
^
vers l'avant (il est situé à gauche
sous le panneau de commande).
La quantité d'eau nécessaire est as
pirée. La quantité d’eau effectivement
aspirée peut être inférieure à la quantité
demandée. Il reste alors du liquide
dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter
rompre, puis reprendre le processus
d'aspiration en effleurant la touche OK.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d’aspiration.
Fermez la porte.
^
Vous entendez brièvement le bruit de la
pompe. L'eau résiduelle dans le flexible
de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer.
La température réelle et le témoin de la
température 3 s’affichent.
-
-
-
3
°C
92
^
Plongez le flexible de remplissage
dans le récipient rempli d’eau.
^
Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous pouvez suivre l'augmentation de
la température.
Lorsque la température réglée est at
teinte pour la première fois, un signal
sonore retentit, si ce signal est activé
(voir chapitre " Réglages – P2").
-
59
Page 60
Fonction Profi d
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur.
De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps
de réaction des touches.
Jet de vapeur automatique
Après la phase de chauffage, le jet de
vapeur est déclenché automatique
ment.
L'écran suivant s'affiche :
-
°C
i60
*
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de
cuisson.
Après le jet de vapeur, le symbole *
s’éteint et la température s’affiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
Jets de vapeur déclenchés
manuellement
Vous pouvez déclencher les jets de va
peur dès que la touche sensitive * s’al
lume.
Attendez la fin de la phase de
chauffage pour que le jet de vapeur
soit réparti régulièrement dans l’enceinte de cuisson chauffée.
Pour savoir quand déclencher les jets
de vapeur, reportez-vous aux instructions de la recette.
Conseil : réglez la minuterie N pour
vous rappeler de déclencher les jets de
vapeur.
^ Effleurez le symbole * lorsque vous
souhaitez déclencher le jet de vapeur.
L’éclairage des touches s’éteint et l’affi
cheur indique :
-
-
-
60
°C
i60
*
^
Procédez de même pour déclencher
d’autres jets de vapeur.
Après le dernier jet de vapeur, le sym
bole * s’éteint et la température s’af
fiche.
^
Terminez la cuisson des aliments.
-
-
Page 61
Fonction Profi d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez le mode Fonction Pro
fi d lors d'un processus de cuisson et
que ce mode fonctionne en continu, il
n'y a pas d'eau résiduelle dans le sys
tème. L'eau est vaporisée uniformé
ment lors des différents jets de vapeur.
Si un programme avec maintien de l'hu
midité est interrompu manuellement ou
en raison d'une panne de courant, l'eau
qui n'a pas encore été utilisée reste
dans le système d'évaporation.
Si vous sélectionnez à nouveau le
mode Fonction Profi d, une indication
de temps d’évaporation de l’eau résiduelle s'affiche à la place de la température proposée, et le triangle V clignote sous le symbole *.
Le temps indiqué dépend de la quantité d'eau qui se trouve dans le système
d'évaporation.
Il est recommandé de lancer le processus d'évaporation de l'eau rési
duelle le plus rapidement possible,
de sorte que lors de la prochaine
cuisson, le four utilise de l'eau
fraîche pour les jets de vapeur.
-
-
-
-
Processus d'évaporation de l'eau
résiduelle
Lors de ce processus, l'appareil est
chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée
dans l’enceinte de cuisson.
L’évaporation de l’eau résiduelle peut
durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc
-
tion de la quantité d’eau restante.
La vapeur d’eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte lors du pro
cessus d'évaporation de l'eau rési
duelle.
Lors de ce processus d'évaporation
de l'eau résiduelle, de l'humidité se
dépose dans l'enceinte de cuisson et
sur la porte du four.
Éliminez impérativement ces dépôts
après refroidissement de l’enceinte
de cuisson.
-
-
-
61
Page 62
Fonction Profi d
Lancement immédiat d'un processus
d'évaporation de l'eau résiduelle
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
Une durée qui est fonction de la quanti
té d'eau résiduelle s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole * .
:0:59
-
La dernière minute de la minuterie est
décomptée seconde par seconde.
*
min
00:07
*
;
^ Effleurez la touche OK.
Le processus d'évaporation de l'eau ré-
siduelle démarre. Vous pouvez suivre la
durée résiduelle sur l'afficheur.
Il est possible que la durée soit corrigée en cours de processus, en fonction de la quantité d'eau effectivement
présente dans le système.
h
À la fin du processus d'évaporation de
l'eau résiduelle, le symbole Aut§ s’af
fiche :
-
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un programme de cuisson en mode Fonction
Profi d .
62
Page 63
Fonction Profi d
Annulation du processus
d'évaporation de l'eau résiduelle
Évitez d'annuler le processus
,
d’évaporation de l'eau résiduelle,
car dans certaines circonstances,
l'aspiration d'eau supplémentaire
pourrait faire déborder de l'eau du
système d'évaporation dans l'en
ceinte de cuisson.
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
Une durée qui est fonction de la quanti
té d'eau résiduelle s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole *:
00:07
*
;
^ Tournez le sélecteur rotatif vers la
gauche.
-
h
Le symbole Aut§ s’affiche.
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un pro
gramme de cuisson en mode Fonction
Profi d .
-
-
La durée est réglée sur 00:00.
00:00
*
;
^
Effleurez la touche OK.
min
63
Page 64
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délica
tesse sont meilleurs pour votre san
té.
Vous devez laisser dorer les gâ
teaux, pizzas, frites et aliments simi
laires sans les laisser trop brunir.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante
Plus U, Cuisson intensive O, Fonc
tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est en fonction du
mode de fonctionnement et de la préparation.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, Fonction Profi d :
Plaque à pâtisserie, plaque universelle, moules en matériau compatible
avec la cuisson au four.
–
Chaleur sole-voûte V :
Moules mats et foncés en tôle noire,
en émail foncé, en fer-blanc de cou
leur foncée et en aluminium mat ;
plats en verre thermorésistants ou
moules recouverts d’un revêtement.
Évitez les moules en matériau clair et
brillant qui ne garantissent pas un
brunissage suffisant et uniforme ; les
aliments risquent de ne pas cuire
correctement.
-
-
-
-
-
Placez toujours les moules à pâtis
–
serie sur la grille.
Placez les moules rectangulaires ou
allongés transversalement à la grille
pour garantir une répartition optimale
de la chaleur dans le moule et un ré
sultat de cuisson homogène.
Faites cuire sur la plaque universelle
–
des gâteaux aux fruits et des pâtis
-
-
series hautes.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que
plaque à pâtisserie, plaque universelle,
plaque à pâtisserie perforée Gourmet
ou moule circulaire, sont pourvus d'un
revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de
graisser les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean, ni de les recouvrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable
que dans le cas des
–
bretzels, car la solution de soude
caustique utilisée pour la préparation
de la pâte peut endommager le revê
tement PerfectClean,
–
pâtes qui, en raison de leur forte te
neur en blanc d'œuf, ont fortement
tendance à coller (par ex. biscuits,
meringues, macarons),
–
préparations de produits surgelés
sur la grille.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Pains/gâteaux
Utilisation du tableau de
cuisson
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes d'écourter le temps de cuisson mais
le brunissement peut être beaucoup
moins uniforme et, dans certains cas, le
plat peut s'avérer insuffisamment cuit.
Temps de cuisson +
Vérifiez que l'aliment est cuit, généralement une fois que le temps de cuisson
le plus court s'est écoulé.
Pour ce faire, enfoncez un cure-dent
dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au
cure-dent, l'aliment est cuit.
-
Niveau
Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la
quelle vous enfournez votre plat, est
fonction du mode de fonctionnement et
du nombre de plaques.
Chaleur tournante Plus U
–
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez simultanément la
plaque universelle et la plaque à pâ
tisserie pour cuire sur deux niveaux,
vous devez insérer la plaque univer
selle sous la plaque à pâtisserie.
Cuisinez simultanément plats à garniture humide et gâteaux sur deux niveaux maximum.
– Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
-
-
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
65
Page 66
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à cake
Quatre-quarts150–170260–70
Kouglof150–170265–80
Muffins (1 [2] plaque/s)150–1702 [1+3
Petits cakes (1 plaque)
Petits cakes (2 plaques)
Gâteau de consistance molle (plaque)150–170225–40
Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule)150–170260–80
Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque)150–170245–50
Gâteau aux fruits (plaque)150–170235–55
Gâteau aux fruits (moule)150–170255–65
Fond de tarte
Petits gâteaux ou galettes
Pâte pétrie
Fond de tarte150–170220–25
Tarte aux fruits et crumble150–170245–55
Petits gâteaux
Sablés
Tarte au fromage blanc150–170270–95
Tourte aux pommes (moule C 20 cm)
Gâteau aux pommes, couvert
Tarte aux abricots avec coulis (moule)150–170255–75
Tarte normande190–210
1)
1)
1)
(1 [2] plaque/s)1402 [1+34)]30–45
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] plaque/s)150–1702 [1+34)]20–25
(1 [2] plaque/s)150–1702 [1+34)]15–25
1) 2)
1)
150225–35
3)
150
150–170225–35
160280–105
160–180250–70
U
+
2+425–35
3)
230–45
[min]
4)
]30–50
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras.
Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée
de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
3)
215–33–––
135–50190–210
3)
125–40
67
Page 68
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à biscuit
Fond de tarte (2 œufs)
Génoise (4 à 6 œufs)
Tarte à la pâte biscuit
1)
Roulé
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile
Faire lever la pâte50
Kouglof150–170250–60
Pain de Noël150–170255–65
Tarte aux fruits et crumble150–170235–45
Gâteau aux fruits (plaque)160–180240–60
Pain blanc160–180250–60
Pain complet170–190
Pizza (plaque)
Tarte à l'oignon170–190235–45
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s)150–1702 [1+3
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive
6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré
avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l’enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
69
Page 70
Rôtissage
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante
Plus U, Fonction Profi d ou Chaleur
sole-voûte V.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vais
selle compatible avec la cuisson au
four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré
fractaire, sachet à rôtir, plat en terre
cuite (diable), plaque universelle, grille
et/ou gril & plaque à rôtir (le cas
échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en
cocotte dans la mesure où le volume
de ce type de contenant permet la préparation de sauces.
Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste
plus propre que si vous rôtissiez sur la
grille.
-
-
Utilisation du tableau de
rôtissage
-
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes de brunir la viande, mais celle-ci
peut s'avérer insuffisamment cuite.
Avec le mode Chaleur tournante
Plus U ou Fonction Profi d, sélec
tionnez une température inférieure
d’environ 20 °C à la température préconisée en mode Chaleur sole-voûte V.
Pour des pièces de viande de plus de
3 kg, sélectionnez une température inférieure d’environ 10 °C à la température indiquée dans le tableau du rôtissage.
La cuisson sera plus longue, mais la
viande cuira de manière plus uniforme
et ne sera pas recouverte d’une croûte
trop épaisse.
-
-
-
-
70
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé
lectionnez une température inférieure
d’environ 10 °C à la température uti
lisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de pré
chauffer le four, sauf pour les rosbifs et
les filets de bœuf.
-
-
-
Page 71
Rôtissage
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis
son en multipliant, selon la nature de la
viande, l'épaisseur du rôti [cm] par
temps de cuisson au cm (hauteur)
[min/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15-18 min/cm
Porc/veau/agneau : .....12-15 min/cm
Rosbif/filet : ............8-10 min/cm
Le temps de cuisson s'allonge pour les
viandes congelées, à raison d'env.
20 minutes par kg.. La viande congelée
jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne
nécessite pas de décongélation préalable.
Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite,
généralement une fois que le temps de
cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
En règle générale, enfournez à hauteur
2.
Conseils
-
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin
du temps de cuisson. Pour que la
viande brunisse davantage, enlevez le
couvercle du plat à mi-opération.
Repos
Au terme du processus de cuisson, re
tirez le rôti de l'enceinte de cuisson, en
veloppez-le dans une feuille d'alumi
nium et laissez le reposer env. 10 minu
tes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de
cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille devienne croustillante, badigeonnez-la
d'eau légèrement salée 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson.
-
-
-
-
71
Page 72
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poissonU
6
[°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg170–190100–130
Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg200–22045–55
Rôtis de gibier, env. 1 kg140–160100–120
Rôti de porc/rôtis, env. 1 kg160–180100–120
Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg160–180130–160
Côtes fumées, env. 1 kg150–17060–80
Pain de viande, env. 1 kg160–18060–70
Rôtis de veau, env. 1,5 kg180–20080–100
Jarret d’agneau, env. 1,5 kg170–19090–120
Dos d’agneau, env. 1,5 kg170–19050–60
Volailles, 0,8–1 kg180–20060–70
Volailles, env. 2 kg170–190100–120
Volailles farcies, env. 2 kg170–190110–130
Volailles, env. 4 kg160–180150–180
Poisson (morceaux), env. 1,5 kg160–18035–55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indiquées en gras.
+
[min]
3)
4)
4)
3)
2)
4)
4)
4)
4)
4)
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou
verte.
Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la
plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
U Chaleur tournante Plus / d Fonction Profi / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de cuisson
En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffage :
déclenchez les jets de vapeur manuels répartis sur le temps de cuisson.
2) Cuisinez d’abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec
env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide
S.
4) Arrosez d’environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
5) Utilisez le niveau 3.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
73
Page 74
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les
pièces de bœuf, de porc, de veau et
d'agneau délicates qui doivent être cui
tes à point.
Il faut d'abord rôtir la viande sur toutes
ses faces à haute température dans un
délai très court.
Placez ensuite votre viande dans l'en
ceinte de cuisson préchauffée où elle
prendra le temps de cuire à tempéra
ture réduite, jusqu'à être parfaitement
cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une
viande bien tendre. Le jus de la viande
commence alors à se répandre dans la
viande et se répartit ainsi uniformément
jusqu'aux couches externes.
Une fois cuite, la viande est tendre et
juteuse.
-
-
Conseils
– Utilisez une viande maigre de quali-
té, sans tendons ni bords gras. Désossez la viande avant la cuisson.
–
Pour rôtir, utilisez par exemple une
matière grasse pouvant être
chauffée à très haute température
(par ex. du beurre clarifié ou de
l’huile).
–
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est de2à4heu
res. Il est fonction du poids et de la
taille des morceaux de viande, ainsi
que du degré de cuisson et de brunis
sement souhaité.
-
Procédure
Utilisez la plaque universelle et la
grille posée dessus.
N'utilisez pas le mode Chauffage ra
pide S.pour préchauffer votre four.
Enfournez la plaque universelle avec
^
sa grille au niveau 2.
Choisissez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur sole-voûte V et une
température de 130 °C.
Préchauffez l'enceinte de cuisson
^
avec la plaque universelle et sa grille
pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce
de viande sur toutes ses faces à feu
vif sur le plan de cuisson.
,
Risque de brûlure !
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
^
Déposez la viande grillée sur la grille.
^
Abaissez la température à 100 °C.
^
Terminez la cuisson de la viande.
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du programme de
cuisson (voir chapitre " Commande du
four – Réglage du temps de cuisson ").
-
-
-
74
Page 75
Cuisson à basse température
Après le programme de cuisson
En raison des basses températures de
cuisson et à cœur,
vous pouvez découper la viande im
–
médiatement. Aucun temps de repos
n'est nécessaire.
le résultat de la cuisson n'est pas
–
modifié si la viande reste dans l'en
ceinte de cuisson une fois le temps
de cuisson prévu écoulé. Vous pou
vez sans problème la garder au
chaud jusqu'au moment de servir.
la viande à une température à cœur
–
optimale. Pour la servir, dressez-la
sur des assiettes chaudes et servez-la avec une sauce très chaude
pour qu'elle ne refroidisse pas trop
vite.
Temps de cuisson/températu
res à cœur
ViandeTemps
-
Rosbif
bleu
–
à point
–
-
bien cuit
–
Filet mignon de
porc
Petit salé*150–21068
Dos de veau*180–21063
Dos d'agneau*90–12060
* Sans os
** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser
une thermosonde.
de cuis
son
[min]
60–90
120–150
180–240
120–15063
Tempéra
ture à
-
cœur**
[°C]
-
-
48
57
69
75
Page 76
Grillades
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Lorsque vous préparez des grilla
des avec la porte ouverte, les va
peurs chaudes de l'enceinte ne sont
plus automatiquement acheminées
vers la soufflerie pour être refroidies.
Le panneau de commande chauffe.
Fermez la porte lorsque vous prépa
rez des grillades.
Modes de fonctionnement
Gril Y
Pour griller de grandes quantités de
pièces de viande plates et les faire dorer dans de grands plats.
L'ensemble de la résistance de la
voûte/du gril est portée à incandescence pour produire le rayonnement
thermique nécessaire.
-
-
Vaisselle
-
Utilisez la plaque universelle avec la
grille posée dessus ou encore le gril et
la plaque à rôtir (le cas échéant).
Évite au jus de viande qui dégoutte de
brûler et vous permet de l'utiliser par la
suite.
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie!
Turbogril \
Pour griller des aliments d'un diamètre
plus important, par exemple de la vo
laille.
La résistance de la voûte/du gril et le
ventilateur se mettent alternativement
en marche.
76
-
Page 77
Grillades
Utilisation du tableau de
cuisson en mode Gril
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel
les qui sont indiquées permettent cer
tes de brunir la viande, mais celle-ci
peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épais
seur, il est généralement recommandé
de sélectionner une température de
275 °C, et pour les pièces à griller de
diamètre supérieur une température
maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable
pour réaliser des grillades.
Préchauffez la résistance de la
voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte fermée.
-
d'épaisseur égale pour que les
temps de cuisson ne diffèrent pas
trop.
Si possible, retournez les aliments à
–
mi-cuisson.
-
Vérification de la cuisson
Pour vérifier le degré de cuisson, ap
puyez sur la viande avec une cuillère.
BleuLorsque la viande est en
-
À pointLorsque la viande est en
Bien cuitLorsque la viande est
Vérifiez que la pièce à griller est cuite,
généralement une fois que le temps de
cuisson le plus court s'est écoulé.
core très élastique, elle est
encore rouge à l'intérieur.
core un peu tendre, elle est
rosée à l'intérieur.
ferme, elle est parfaitement
cuite.
-
-
-
Niveau
Choisissez le niveau selon l'épaisseur
de la pièce à griller.
–
Pièce à griller peu épaisse niveau
3/4
–
Pièce à griller plus épaisse : niveau
1/2
Temps de cuisson +
–
Les fines tranches de viande et de
poisson nécessitent environ6à8mi
nutes par face.
Les morceaux plus gros nécessitent
un peu plus de temps par face.
Veillez à ce que les tranches soient
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces
de viande est déjà très brune mais que
le cœur n'est pas encore cuit, enfour
nez votre plat à un niveau inférieur ou
réduisez la température de cuisson. La
surface de la viande ne brunira pas
exagérément.
-
-
77
Page 78
Grillades
Préparation des aliments à
griller
Rincez brièvement la viande en la pas
sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne
salez pas les tranches de viande, sinon
elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai
gres d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses, car elles noircissent rapide
ment et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran
ches de poisson et salez-les. Vous pou
vez également les arroser de quelques
gouttes de citron.
-
-
Grillades
Posez la grille ou encore le gril et la
^
plaque à rôtir (le cas échéant) sur la
plaque universelle.
Déposez-y les aliments à griller.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Faites chauffer la résistance de la
^
voûte/du gril pendant env. 5 minutes,
-
porte fermée.
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Enfilez des gants avant toute opération d'insertion ou de retrait du four
ou toute manipulation dans l'enceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à
bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte.
^ Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
78
Page 79
Tableau des grillades
Grillades
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras.
Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte
fermée, si rien d’autre n’est indiqué.
Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.
Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés, passé le temps de cuisson préconi
sé le plus court.
Plat grillé
6
Aliment plat
Bifteck427515–2222015–20
Steak haché
Brochette327525–3022025–30
Brochette de volaille427520–2522012–16
Escalopes427515–2022017–23
Foie42758–1222012–15
Boulettes de viande427515–2022018–22
Saucisse à griller427512–1822013–19
Filet de poisson427520–2522013–18
Truites427516–2022020–25
Toasts
Croque Hawaï327510–1522010–15
Tomates42756–102208–10
Pêches42756–1022015–20
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc, env. 1 kg1––19095–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg2––25035–45
Y Gril / \ Turbogril
Niveau d’introduction / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages valent pour le mode de fonctionnement Gril Y et les instructions selon la
norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
430017–28––
33005–102207–10
122060–7019060–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
79
Page 80
Décongeler
Pour décongeler vos aliments congelés
en les préservant, choisissez le mode
Décongélation P.
Dans ce mode de fonctionnement,
seule la soufflerie se met en marche et
brasse l'air de l'enceinte de cuisson à
température ambiante.
Risque de salmonellose !
,
Lorsque vous décongelez de la vo
laille, faites particulièrement atten
tion à l'hygiène. N'utilisez jamais
l'eau de décongélation.
Conseils
– Faites décongeler les aliments sans
emballage sur la tôle universelle ou
dans un récipient approprié ;
– Pour décongeler la volaille, utilisez la
plaque universelle avec sa grille incorporée. Ainsi, l'aliment ne repose
pas dans le liquide produit par la décongélation.
-
-
Durée de décongélation partielle et
complète
Les temps de décongélation dépen
dent de la nature et du poids du produit
congelé :
Produit conge
lé
Poulet80090-120
Viande50060-90
Saucisse à gril
ler
Poisson1 00060-90
Fraises30030-40
Gâteau au
beurre
Pain50030-50
maximal
-
[g]
1 00090-120
50030-50
-
50020-30
-
Durée
[min]
–
La viande, la volaille et le poisson
n'ont pas besoin d'être complète
ment décongelés avant la cuisson.
Une décongélation partielle suffit. La
surface est alors assez tendre pour
retenir les épices.
80
-
Page 81
Préparation de conserves
Récipients à stériliser
Risque de blessure !
,
Lorsqu’elles sont chauffées, les boî
tes de conserve fermées subissent
progressivement une surpression et
risquent d’éclater.
Ne vous servez pas du four pour ré
chauffer des boîtes de conserve.
N'utilisez que des bocaux spéciaux
vendus dans des magasins spéciali
sés :
Bocaux à stériliser,
–
– Bocaux munis de couvercle à visser.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous recommandons le mode de fonctionnement Chaleur tournante Plus U.
Les indications concernent des 6 bocaux d'une contenance de1l.
^ Introduisez la plaque universelle au
niveau 2 et posez les bocaux dessus.
^
Sélectionnez le mode Chaleur tour
nante Plus U et une température
comprise entre 150 et 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ébullition,
c'est-à-dire jusqu'à ce que des bulles
régulières remontent dans les bo
caux.
-
-
-
-
-
Fruits et cornichons
Réglez la température la plus faible
^
jusqu’à l’obtention d’une ébullition
dans les pots et laissez encore les
pots dans l’enceinte de cuisson
chaude pendant 25 à 30 minutes
supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que l'ébullition est visible dans
les bocaux.
Temps de stéri
lisation
[min]
Asperges et carottes
Pois et haricots90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus
faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans
l'enceinte de cuisson chaude.
Une fois les aliments stérilisés
,
Risque de brûlure !
Pensez à enfiler des gants de cui
sine pour retirer les bocaux du four.
60–90
-
-
Réduisez immédiatement la tempé
rature pour éviter un débordement.
-
^
Retirez les bocaux de l'enceinte de
cuisson.
^
Laissez reposer recouvert d’un tor
chon pendant 24 heures dans un en
droit à l’abri des courants d’air.
^
Vérifiez que tous les bocaux sont
bien fermés.
-
-
81
Page 82
Séchage / déshydratation
Le séchage et la déshydratation sont
un mode de conservation traditionnel
des fruits, de certains légumes et des
herbes.
Les fruits et légumes doivent toutefois
être frais, parvenus à maturité et être
dépourvus de toute trace de choc
éventuelle.
Préparez l'aliment à sécher.
^
Épluchez éventuellement les pom
–
mes, retirez le trognon et coupez les
en tranches d'environ. 0,5 cm
d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les pru-
nes.
-
Enfournez la plaque universelle à
^
hauteur 2.
En mode Chaleur tournante Plus U,
vous pouvez également sécher si
multanément sur les niveaux 1+3.
Aliment à sé
cher
Fruits2 à 8 heures
Légumes3 à 8 heures
Herbes*50-60 minutes
* Pour les herbes, utilisez le mode
Chaleur sole-voûte V.
Réduisez la température si vous re
^
marquez la formation de gouttelettes
d'eau dans l'enceinte de cuisson.
Temps de séchage
-
-
-
– Pelez les poires, enlevez le trognon
et coupez-les en lamelles.
– Épluchez les bananes et coupez-les
en rondelles.
– Nettoyez les champignons, cou-
pez-les en deux ou émincez-les.
–
Débarrassez le persil ou l'aneth des
branches trop épaisses.
^
Répartissez uniformément les ali
ments à sécher sur la plaque univer
selle.
Le cas échéant, vous pouvez égale
ment utiliser la plaque à pâtisserie per
forée Gourmet.
^
Utilisez le mode Chaleur tournante
Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
^
Sélectionnez une température entre
80 et 100 °C.
-
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Pensez à enfiler des gants de cuisine pour retirer du four l'aliment à
sécher.
^ Laissez refroidir le fruit ou le légume
séché.
Les fruits secs doivent être parfaite
ment secs mais également souples
-
et moelleux. Lorsque vous les rom
pez ou les découpez, il ne doit plus
en sortir de jus.
-
^
Conservez-les dans des bocaux en
verre ou dans des boîtes métalliques.
-
-
82
Page 83
Produits surgelés et plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
Les produits surgelés comme les
–
pizzas, les baguettes et les gâteaux
couvrent largement la surface de la
plaque à pâtisserie ou de la plaque
universelle.
La plaque à pâtisserie ou la plaque
universelle en raison de la différence
importante de température lors de la
préparation de ces produits surgelés
peuvent se dilater au point qu'à l'état
chaud, il est impossible de les retirer
de l'enceinte de cuisson. Chaque uti
lisation ultérieure déforme la plaque
un peu plus.
Pour cette raison, cuisez ces produits surgelés sur la grille avec du
papier sulfurisé.
– Sélectionnez la température la plus
basse mentionnée sur les emballages.
Frites, croquettes, etc.
Préparation
Les aliments préparés avec délica
tesse sont meilleurs pour votre san
té.
Vous devez laisser dorer les gâ
teaux, pizzas, frites et aliments simi
laires sans les laisser trop brunir.
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température mentionnés sur les
emballages.
Préchauffez l'enceinte de cuisson.
^
^ Enfournez le plat à hauteur préco-
nisée sur l'emballage dès que le témoin de température 6 s'éteint.
^ Vérifiez la cuisson à échéance de la
durée la plus courte indiquée sur
l'emballage.
-
-
-
-
–
Vous pouvez préparer ces produits
surgelés sur la plaque à pâtisserie
ou la plaque universelle.
Pour garantir une cuisson optimale,
posez les produits surgelés sur du
papier sulfurisé.
–
Sélectionnez la température la plus
basse mentionnée sur les emballa
ges.
–
Tournez les aliments plusieurs fois.
-
83
Page 84
Brunissage
Le mode de fonctionnement Brunis
sage K est indiqué pour faire cuire de
la viande
Exemples d'utilisation :
Plat6
[°C]+[min]
Rôti de jambon,
env. 1,5 kg
Bœuf en daube,
env. 1,5 kg
6 Température
+ Temps de cuisson
Les temps indiqués ne tiennent pas
compte d’un éventuel préchauffage.
Utilisez le niveau 1 ou le niveau 2 en
fonction de la hauteur des aliments.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
Cuisez d'abord avec un couvercle.
Enlevez le couvercle après trois quarts
du temps de cuisson et versez env.
0,5 l de liquide.
180 130–160
180 160–180
-
84
Page 85
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Les résistances doivent être
hors tension. Attendez que l'en
ceinte de cuisson ait refroidi.
Le risque de blessure est bien
,
réel ! La vapeur d'un nettoyeur va
peur risque de se déposer sur les
pièces sous tension et de provoquer
un court-circuit. N'utilisez jamais de
nettoyeur vapeur pour nettoyer votre
four.
Toutes les surfaces sont susceptibles de subir des décolorations ou
autres modifications, si elles sont
nettoyées avec des détergents inadaptés.
La façade du four est tout spécialement altérée par les décapants pour
fours et les produits détartrants.
Éliminez immédiatement les résidus
de détergents.
Les surfaces de l'appareil se raient
facilement. Les rayures peuvent
même provoquer la cassure des
surfaces en verre.
-
-
Nettoyage et entretien
Produits nettoyants inadaptés
Pour préserver les surfaces en net
toyant votre four, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
de détergents détartrants sur la fa
–
çade du four,
de détergents abrasifs (par ex. la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres de nettoyage),
de détergents contenant des sol
–
vants ;
– les détergents pour acier inoxy-
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– les détergents pour plans de cuisson
en vitrocéramique ;
– de brosses ou d'éponges abrasives
(par ex. les éponges à récurer pour
casseroles ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de
produit abrasif),
–
de gommes anti-salissures ;
–
les grattoirs métalliques ;
-
-
-
–
la laine d'acier ;
–
un nettoyage ponctuel avec des pro
duits mécaniques,
–
les produits de nettoyage pour four*,
–
les spirales à récurer en inox*.
* autorisés en cas de salissures tena
ces sur les surfaces émaillées à re
vêtement PerfectClean
-
-
-
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Il peut parfois devenir difficile d'éli
miner des salissures qui sont res
tées trop longtemps en place.
Les surfaces seront plus difficiles à
nettoyer si vous les utilisez plusieurs
fois sans les laver.
Dans la mesure du possible, enle
vez les salissures rapidement.
Les accessoires ne sont pas compa
tibles avec le lave-vaisselle.
Conseils
– Les salissures de jus de fruits et de
pâte qui coulent des moules s'enlèvent mieux lorsque le four est encore
un peu chaud.
– Pour un nettoyage plus confortable,
déposez la porte et démontez-la,
sortez les grilles avec les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le
cas échéant) et abaissez les résistances de la voûte et du gril.
-
-
-
Salissures normales
Vous trouverez toutes les informa
tions utiles au nettoyage de la paroi
arrière dans le chapitre "Salissures
de la paroi arrière en émail cataly
tique".
Éliminez les salissures normales si
^
possible immédiatement à l'eau
chaude, avec du détergent et une
-
éponge ou encore un chiffon en mi
crofibres, propre et humide.
Veillez à ne laisser aucune trace de
^
détergent en rinçant à l'eau claire.
Ceci est particulièrement important
pour les pièces pourvues d'un revêtement PerfectClean, car les résidus
de détergent altèrent les propriétés
antiadhésives.
^ Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyez le joint
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson
se trouve une couche de soie de verre
servant de joint intérieur à la porte de
l'appareil.
-
-
-
86
Les résidus de graisse peuvent
rendre le joint fragile ou cassant.
Un jus de fruit ayant débordé ou des
projections de résidus de cuisson
peuvent laisser des traces colorées
ou ternir les surfaces émaillées. Ces
salissures n'entravent nullement le
bon fonctionnement. N'essayez pas
de les éliminer à tout prix. Utilisez
uniquement les produits cités.
Utilisez un grattoir ou une spirale à
^
récurer en inox (par exemple, Spontex Spirenett) pour enlever les résidus tenaces.
Les produits nettoyants pour four
peuvent endommager l'émail catalytique. Retirez du four les pièces recouvertes d'émail catalytique avant
d'utiliser un produit nettoyant pour
four.
En cas de salissures particulièrement
^
incrustées, étalez sur les surfaces
émaillées pourvues du revêtement
PerfectClean le produit nettoyant
pour four de Miele une fois les parois
refroidies. Laissez le produit agir
comme indiqué sur l'emballage.
Les produits nettoyants pour four
concurrents ne doivent être appli
qués que sur surfaces froides et pas
plus de 10 minutes.
Une fois le temps de pose écoulé,
^
vous pouvez utiliser le côté grattant
d'une éponge.
^ Éliminez soigneusement à l'eau claire
tout résidu de votre four et séchez les
surfaces.
-
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Salissures tenaces au niveau
des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
L'huile spéciale des rails entière
ment télescopiques FlexiClip est éli
minée lors du nettoyage au
lave-vaisselle, ce qui les empêche
de glisser correctement. Ne net
toyez jamais les rails entièrement té
lescopiques FlexiClip au lave-vais
selle.
Pour éliminer les résidus tenaces sur
les surfaces ou pour nettoyer les roulements à billes encrassés lorsque du jus
de fruits a débordé, procédez comme
suit :
^ Faites brièvement tremper les rails
entièrement télescopiques FlexiClip
(env. 10 minutes) dans de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle. Si besoin est, utilisez également le côté grattant d'une éponge.
Vous pouvez nettoyer les roulements
à billes à l'aide d'une brosse souple.
Les salissures tenaces peuvent pro
voquer des taches ou des décolora
tions, qui n'entravent cependant nul
lement le bon fonctionnement.
-
-
-
-
-
-
-
-
Salissures au niveau de la
paroi revêtue d'émail catali
-
tique
A température élevée, l'émail cataly
tique élimine spontanément les projec
tions d'huile et de graisse.
Plus la température est élevée, plus le
nettoyage est efficace.
L'émail catalytique perdra ses pro
priétés autonettoyantes si vous utili
sez des produits abrasifs, des épon
ges ou des brosses à récurer, ou
des décapants pour four.
Retirez du four les pièces recouvertes d'émail catalytique avant d'utiliser un produit nettoyant pour four.
Nettoyez les résidus d'épices, de
sucre, ou équivalent
^ Démontez la paroi arrière (voir " Net-
toyage et entretien - Démonter la paroi arrière ").
^
Nettoyez-la à l'eau chaude addi
tionnée de produit vaisselle à l'aide
d'une brosse souple.
^
Rincez soigneusement la paroi ar
rière. Laissez-la sécher avant de la
remonter.
-
-
-
-
-
-
-
88
Page 89
Nettoyage des projections d'huile et
de graisse
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
^
les accessoires éventuels (y compris
la grille).
Avant de démarrer le programme de
^
nettoyage de l'émail catalytique, dé
barrassez l'intérieur de la porte et les
surfaces pourvues d'un revêtement
PerfectClean des salissures les plus
grossières pour éviter leur combus
tion.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur tournante Plus U et
une température de 250 °C.
^ Chauffez le four vide pendant au
moins 1 heure.
La durée dépend de l'état de saleté de
l'appareil.
-
Nettoyage et entretien
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Laissez le four refroidir avant
de nettoyer l'enceinte de cuisson.
Nettoyez l'intérieur de la porte et l'en
^
ceinte de cuisson à l'eau chaude ad
-
ditionnée de produit vaisselle à l'aide
d'une éponge propre ou encore d'un
chiffon en microfibres propre et hu
mide.
Chaque chauffage supplémentaire
de l'enceinte de cuisson à haute tem
pérature contribue à éliminer pro
gressivement les traces de saleté
restantes.
-
-
-
-
-
Si la couche d'émail catalytique présente de nombreuses projections
d'huile et de graisse, il se peut
qu'une pellicule se dépose dans l'en
ceinte pendant le processus de net
toyage.
-
-
89
Page 90
Nettoyage et entretien
Démonter la porte
Ne retirez jamais la porte horizonta
lement des supports car ceux-ci ris
quent de venir heurter le four.
Ne retirez jamais la porte de ses
supports en la tenant par la
poignée, celle-ci risque de rompre.
Fermez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
-
-
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Avant de pouvoir sortir la porte de ces
supports, il vous faut d'abord déverrouiller les dispositifs de blocage sur
les deux charnières.
^ Ouvrez la porte en grand.
^
Déverrouillez les dispositifs de blo
cage, en les faisant pivoter jusqu'à la
butée.
-
-
^
Prenez la porte par les côtés et sou
levez-la pour la dégager des sup
ports. Veillez à ne pas incliner la
porte.
-
-
90
Page 91
Démontage de la porte de l'appareil
La porte se compose d'un système ou
vert équipé de trois vitres qui renvoient
partiellement la chaleur.
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
,
Retirez toujours la porte avant de la
démonter.
En cours de fonctionnement, de l'air est
dirigé à travers la porte afin que la vitre
extérieure reste toujours assez froide.
Si des salissures se sont néanmoins
formées entre les vitres, vous pouvez
démonter la porte et nettoyer la face in
térieure des vitres.
Les rayures peuvent endommager
les surfaces vitrées de la porte.
Pour nettoyer les surfaces vitrées de
la porte, n'utilisez en aucun cas des
produits abrasifs, des brosses ou
des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Lorsque vous nettoyez les portes vitrées, veillez à respecter les consignes également applicables à la façade du four.
La surface des profils en aluminium
risque d'être endommagée par le
produit nettoyant pour four. Nettoyez
les éléments uniquement à l'eau
chaude additionnée de produit vais
selle à l'aide d'une éponge ou en
core d'un chiffon en microfibres
propre et humide.
-
-
Posez la vitre extérieure de la porte
^
sur une table recouverte d’une sur
face douce (un torchon à vaisselle,
par exemple) afin d'éviter les rayures.
Nous vous conseillons de poser la
poignée contre le bord d'une table
de manière à ce que la vitre repose
bien à l'horizontale et ne puisse pas
se briser pendant le nettoyage.
^
Ouvrez les deux arrêts des vitres en
les tournant vers l'extérieur.
-
Mettez soigneusement les vitres dé
montées à l'abri pour prévenir tout
risque d'endommagement.
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Démontez la vitre intérieure de la
porte :
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure pour l’extraire de la baguette
en plastique.
Ensuite, remontez la porte avec soin :
Orientez la vitre centrale de façon à
^
-
ce que la référence de matériel soit
lisible (c'est-à-dire pas à l'envers).
^
Soulevez légèrement la vitre centrale
et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè
ces à l'eau chaude additionnée de
produit vaisselle à l'aide d'une
éponge propre ou encore d'un chif
fon en microfibres propre et humide.
^
Séchez les pièces à l'aide d'un chif
fon doux.
92
^
Faites glisser la vitre intérieure dans
la baguette en plastique, avec la face
imprimée en mat orientée vers le bas,
-
-
-
et calez-la entre les dispositifs d'ar
rêt.
-
Page 93
Fermez les deux arrêts des vitres en
^
les tournant vers l'intérieur.
La porte est remontée.
Nettoyage et entretien
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
^ Prenez la porte par les côtés et gui-
dez-la dans les supports des charnières.
Veillez à ne pas incliner la porte.
Ouvrez la porte en grand.
^
Pensez à bien reverrouiller les dis
positifs de blocage, car dans le cas
contraire, la porte risque de se déta
cher et d'être endommagée.
^ Reverrouillez les dispositifs de blo-
cage, en les faisant pivoter à l'horizontale jusqu'à la butée.
-
-
94
Page 95
Nettoyage et entretien
Démontage des grilles d'intro
duction et des rails entièrement
télescopiques FlexiClip
Le risque de blessure est bien
,
réel !
N'utilisez jamais le four sans les gril
les d'introduction.
Vous pouvez démonter les grilles en
même temps que les rails entièrement
télescopiques FlexiClip (le cas
échéant).
Si vous souhaitez dans un premier
temps démonter les rails entièrement
télescopiques FlexiClip séparément, reportez-vous aux instructions du chapitre "Équipement - Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip".
,
Le danger de brûlure est bien
réel !
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
-
Tirez les grilles d'introduction en
^
avant (1) et sortez-les (2.).
Pour le remontage, procédez dans
l'ordre inverse.
^ Montez les pièces avec précaution.
95
Page 96
Nettoyage et entretien
Démonter la paroi arrière
Le risque de blessure est bien
,
réel !
N'utilisez jamais le four sans sa pa
roi arrière.
Vous pouvez démonter la paroi arrière
pour la nettoyer.
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
^ Débranchez le four du réseau élec-
trique. Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le
fusible de l'installation électrique.
^ Démontez les grilles d'introduction.
^ Dévissez les vis aux quatre coins de
la paroi et retirez la paroi.
^ Nettoyez la paroi arrière (voir cha-
pitre "Salissures de la paroi arrière en
émail catalytique".
Pour le remontage, procédez dans
l'ordre inverse.
-
Abaisser la résistance de la
voûte/du gril
Le danger de brûlure est bien
,
réel !
Les résistances doivent être hors
tension. Attendez que l'enceinte de
cuisson ait refroidi.
Démontez les grilles d'introduction.
^
^ Desserrez les écrous à ailettes.
Ne forcez jamais sur la résistance
de la voûte / du gril pour l'abaisser.
^
Abaissez soigneusement le corps de
la résistance de la voûte / du gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la
voûte de l'enceinte de cuisson.
Remontez soigneusement la paroi
(voir chapitre "Présentation du four").
^
Rétablissez l'alimentation secteur de
votre four.
96
^
Relevez la résistance de la voûte / du
gril et revissez les écrous à fond.
^
Réintégrez les grilles d'introduction.
Page 97
Nettoyage et entretien
Détartrage du système
d’évaporation F
Quand effectuer un processus de dé
tartrage
Le système d'évaporation doit être dé
tartré régulièrement, en fonction de la
dureté de l'eau.
Vous pouvez lancer un processus de
détartrage à tout moment.
Cependant, vous êtes automatique
ment invité à effectuer un détartrage
après un nombre déterminé de proces
sus de cuisson, afin de garantir le bon
fonctionnement du four.
Un message vous invitant à effectuer
un détartrage s’affiche lorsque vous sélectionnez le mode Fonction Profi d :
F
i:0
-
-
Le nombre de processus de cuisson
restant est décompté jusqu’à ce que
les symboles F 0 et 0 s’affichent.
-
F
:0
0
;
Ensuite, l'utilisation du mode Fonction
Profi d est bloquée.
Vous ne pourrez utiliser ce mode que
lorsque vous aurez exécuté un proces
-
sus de détartrage.
Déroulement d’un processus de
détartrage
Le processus de détartrage dure environ 90 minutes et se déroule en plusieurs étapes :
E0: Aspiration du produit de détartrage
Ei: phase d'action
-
Vous pouvez encore utiliser dix fois le
mode Fonction Profi d. Vous devez
ensuite exécuter le processus de détar
trage.
Le symbole disparaît après quelques
secondes. Vous pouvez aussi l’éteindre
en effleurant la touche OK.
Vous pouvez continuer à utiliser tous
les autres modes de fonctionnement.
E2: Rinçage 1
E3: Rinçage 2
E4:Rinçage 3
E5: Évaporation de l'eau résiduelle
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
Pour un nettoyage optimal, nous re
commandons d'utiliser les pastilles dé
tartrantes fournies qui ont été spéciale
ment conçues pour Miele.
Les autres détartrants qui, outre
l'acide citrique, contiennent d'autres
acides et/ou d'autres substances
non désirables, comme les chloru
res, peuvent engendrer des dégâts.
De plus, l'effet souhaité ne peut être
garanti si la solution de détartrage
ne contient pas la concentration
adéquate.
Respectez le dosage du produit de
détartrage. Sinon, vous risquez
d'endommager le four.
Suite au processus de détartrage,
nettoyez l’enceinte de cuisson pour
éliminer les résidus de produit de
détartrage.
Vous pouvez vous procurer d'autres
pastilles détartrantes à l’adresse
www.miele-shop.be, auprès du service
après-vente Miele ou chez votre reven
deur Miele.
-
-
A Plongez une extrémité du flexible
plastique jusqu’au fond du récipient,
-
et fixez-le au récipient à l'aide de la
ventouse.
B Remplissez le récipient d’environ
600 ml d'eau froide du robinet et pla
cez-y un comprimé de détartrage.
C Poussez la plaque universelle jus
qu’à la butée au niveau supérieur,
afin de recueillir le produit détartrant
suite à l’utilisation.
C Déposez le récipient contenant le
produit de détartrage sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
Fixez l’autre extrémité du flexible
plastique au flexible de remplissage.
E Fermez la porte.
-
-
Vous avez besoin d'un récipient d’une
contenance d’1 l environ.
Pour que vous n'ayez pas à maintenir
le récipient contenant le produit dé
tartrant sous le flexible de remplis
sage, votre appareil est livré avec un
flexible plastique à ventouse.
98
-
-
Page 99
Nettoyage et entretien
Exécution du processus de
détartrage
Dès que vous avez lancé le proces
sus d’aspiration E0, vous ne pou
vez plus interrompre le processus
de détartrage.
F Sélectionnez le mode Fonction Profi
d .
G Tournez le sélecteur rotatif pour sé
lectionner E.
H Effleurez la touche OK.
Si la fonction Profi d est déjà
bloquée, vous pouvez démarrer immédiatement le processus de détartrage en effleurant la touche OK.
L’invite correspondant au processusd’aspiration (E0) s’affiche et le
triangle V clignote sous le symbole ?.
-
-
-
?
La phase d’action (Ei) démarre. Vous
pouvez suivre la durée résiduelle de
l'opération sur l'afficheur.
F
:i:20
h
T
J Ouvrez la porte du four.
K Laissez le récipient avec raccord
flexible vers le flexible de remplis
sage dans l’enceinte de cuisson et
remplissez d'environ 300 ml d’eau
car le système aspire encore du li-
quide pendant la phase d’action.
G Fermez la porte.
Le système aspire encore du liquide
toutes les 5 minutes. Vous entendez
des bruits de pompe.
Vous pouvez afficher les étapes du détartrage :
-
Eo
;
I Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous entendez des bruits de pompe.
La quantité de produit de détartrage ef
fectivement aspirée peut être inférieure
à la quantité demandée. Il reste alors
du liquide dans le récipient.
^
Effleurez le symbole X.
^
Tournez le sélecteur rotatif pour sé
lectionner 6.
F
Ei
6T
-
^
Pour afficher à nouveau le temps res
tant, utilisez le sélecteur rotatif pour
déplacer le triangle V jusqu’à ce
qu’il s’allume sous le symbole T.
À La fin de la phase d’action, un signal so
nore retentit trois fois, si ce signal est acti
vé (voir chapitre " Réglages – P2"),
;
-
-
-
-
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d’action, vous devez
rincer le système d’évaporation pour
éliminer les résidus de produit de dé
tartrage.
Trois fois environ1ld'eau sont pompés
à travers le système d'évaporation et
recueillis sur la plaque universelle.
M Retirez la plaque universelle conte
nant le produit de détartrage, vi
dez-la et replacez-la sur le niveau
d'introduction supérieur.
N Retirez le tuyau en plastique du réci
pient.
O Retirez le récipient, rincez-le minu-
tieusement et remplissez-le d’environ
1 l d’eau froide du robinet.
P Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson, fixez le flexible plastique
dans le récipient et fermez la porte.
Q Effleurez la touche OK.
-
-
-
Le processus d’aspiration du premierrinçage (E2) démarre.
L'eau passe à travers le système d'éva
poration et est recueillie sur la tôle uni
verselle.
R Retirez la plaque universelle conte
nant l’eau de rinçage recueillie, vi
dez-la et replacez-la sur le niveau
d'introduction supérieur.
S Retirez le flexible plastique du réci
pient et remplissez le récipient d'en
viron1ld'eau froide du robinet.
T Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson, fixez le flexible plastique
dans le récipient et fermez la porte.
U Effleurez la touche OK.
Le processus d’aspiration du second
rinçage (E3) démarre.V Répétez les quatre dernières étapes.
Le processus d’aspiration du troisième
rinçage (E4) démarre.
-
-
-
-
-
-
100
Laissez la plaque universelle et l’eau
de rinçage captée pendant le troi
sième processus de rinçage dans
l’enceinte lors de l’évaporation de
l’eau résiduelle.
W Retirez le récipient et le flexible de
l’enceinte de cuisson.
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.