MIELE H 6260 B User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Fours
Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles ser et d’endommager votre appareil.
M.-Nr. 10 107 440fr-BE
-
-
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Présentation du four ..............................................20
Panneau de commande du four .....................................21
Touche Marche/Arrêt K.............................................22
Sélecteur de mode de fonctionnement .................................22
Modes de fonctionnement ........................................22
Afficheur.........................................................22
Symboles apparaissant sur l'afficheur ...............................22
Sélecteur rotatif ...................................................23
Touches sensitives ................................................23
Équipement .....................................................26
Désignation du modèle .............................................26
Plaque signalétique ................................................26
Étendue de la livraison .............................................26
Accessoires fournis et accessoires en option ............................26
Grilles d'introduction.............................................27
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec
butée de sécurité ...............................................27
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC71 ......................28
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip ......28
Commande du four ................................................32
Dispositifs de sécurité ..............................................32
Sécurité enfants 0 du four ........................................32
Soufflerie de refroidissement ......................................32
Porte avec aération..............................................32
Surfaces avec revêtement PerfectClean ................................33
Surfaces en émail catalytique ........................................33
Première mise en service ..........................................34
Avant la première mise en service ....................................34
Réglage de l'heure à la première mise en service ........................34
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évaporation .............35
Réglages ........................................................38
Modification de l’heure .............................................38
Modification des réglages usine ......................................39
Sécurité enfants 0 ...............................................42
Activation de la sécurité enfants....................................42
2
Page 3
Table des matières
Désactivation de la sécurité enfants pour un programme de cuisson.......43
Désactivation de la sécurité enfants.................................43
Minuteur N ......................................................44
Utilisation du minuteur N............................................44
Réglage du minuteur ............................................44
Modification de la durée de la minuterie .............................45
Désactivation du minuteur ........................................45
Présentation des modes de cuisson .................................46
Conseils pour économiser de l'énergie ...............................48
Commande du four ...............................................50
Commande simple.................................................50
Soufflerie de refroidissement .........................................50
Température préprogrammée ........................................51
Modification de la température.....................................51
Témoin de température ..........................................52
Préchauffage de l'enceinte de cuisson .................................52
Mise en marche et arrêt automatiques des programmes de cuisson..........53
Réglage de la durée de cuisson ...................................53
Réglage du temps de cuisson et de la fin de cuisson ...................53
Une fois la durée de cuisson écoulée ...............................55
Modification du temps de cuisson ..................................55
Remise à zéro du temps de cuisson ................................56
Remise à zéro de la fin de cuisson..................................56
Fonction Profi d ................................................57
Déroulement d’un programme de cuisson en mode Fonction Profi d ........58
Réglez le nombre de jets de vapeurs................................58
Réglage de la température........................................58
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ............59
Jet de vapeur automatique........................................60
Jets de vapeur déclenchés manuellement............................60
Évaporation de l'eau résiduelle .......................................61
Processus d'évaporation de l'eau résiduelle ..........................61
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle.....62
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle...............63
Pains/gâteaux....................................................64
Utilisation du tableau de cuisson......................................65
Tableau de cuisson ................................................66
3
Page 4
Table des matières
Rôtissage .......................................................70
Utilisation du tableau de rôtissage ....................................70
Tableau de rôtissage ...............................................72
Cuisson à basse température.......................................74
Grillades ........................................................76
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril...........................77
Tableau des grillades ..............................................79
Décongeler ......................................................80
Préparation de conserves ..........................................81
Séchage / déshydratation ..........................................82
Produits surgelés et plats préparés..................................83
Brunissage ......................................................84
Nettoyage et entretien .............................................85
Conseils .........................................................86
Salissures normales................................................86
Nettoyez le joint ................................................86
Salissures tenaces (hors rails entièrement télescopiques-FlexiClip) ..........87
Salissures tenaces au niveau des rails entièrement télescopiques FlexiClip ....88
Salissures au niveau de la paroi revêtue d'émail catalitique.................88
Nettoyez les résidus d'épices, de sucre, ou équivalent..................88
Nettoyage des projections d'huile et de graisse .......................89
Démonter la porte .................................................90
Démontage de la porte de l'appareil ................................91
Montage de la porte ...............................................94
Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip 95
Démonter la paroi arrière............................................96
Abaisser la résistance de la voûte/du gril ...............................96
Détartrage du système d’évaporation F ................................97
Déroulement d’un processus de détartrage...........................97
Préparation du détartrage ........................................98
Exécution du processus de détartrage ..............................99
Problèmes et remèdes............................................102
Service après-vente et garantie ....................................107
Branchement électrique ..........................................108
Instructions de montage ..........................................110
Dimensions de l'appareil et de l'armoire ...............................110
Cotes de détail de la façade du four ..................................112
4
Page 5
Table des matières
Encastrement du four ............................................113
Recettes .......................................................114
Aliments précuits .................................................114
Petits pains (congelés/précuits et non congelés)/bretzels (congelés) .....114
Petits pains sous forme de croissants ou croissants à rouler ............115
Pain blanc ......................................................116
Fougasse .......................................................117
Pain blanc aux herbes .............................................118
Pain aux olives ...................................................119
Petits pains au fromage et au sésame ................................120
Pain de seigle ...................................................121
Pain mélangé ....................................................122
Petits pains à pâte levée ...........................................123
Petits pains aux graines............................................124
Pain italien à la mozzarella .........................................125
Petits pains du dimanche ..........................................126
Pain au lait ......................................................127
Petits pains au chocolat............................................128
Fougasse à l’oignon...............................................129
Petits pains au fromage blanc .......................................130
Pain aux raisins ..................................................131
Petits pains au malt et aux graines de potiron ..........................132
Bonshommes en pâte levée ........................................133
Bretzels à pâte levée ..............................................134
Baguette au lard ou aux herbes .....................................135
Petits pains au jambon/fromage .....................................136
Pain aux abricots .................................................137
Gâteau au beurre.................................................138
" Bienenstich " aux pignons de pin ...................................139
Brioche tressée aux noix ...........................................140
Couronne à la cannelle et aux noix de macadamia ......................141
Dorade " Verduras " ...............................................142
Gratin de saumon au chou frisé .....................................143
Truite farcie .....................................................144
Filets de poisson à la viennoise......................................145
Gratin de pâtes au saumon et aux épinards ............................146
Dorade delicioso .................................................147
Truites farcies aux champignons.....................................148
5
Page 6
Table des matières
Sandre sur lit d'herbes.............................................149
Blancs de poulet en sauce fruitée et épicée ............................150
Rôti de dinde farci à la ricotta et aux épinards ..........................151
Roulades de bœuf braisées ........................................152
Pointe de culotte de veau braisée ....................................154
Petit salé en croûte de sucre ........................................155
Filet de porc farci.................................................156
Steak à la chinoise................................................157
Lapin à l'ail......................................................158
Côtelettes d'agneau en croûte de pistaches............................159
Chaussons épicés ................................................160
Soufflé au fromage................................................161
Pâté en croûte ...................................................162
Pâté fin au fromage ...............................................163
Gratin de tortellini au jambon et à la roquette ...........................164
Cannellonis aux champignons ......................................165
Chaussons à la compote de prunes ..................................166
Soufflé sucré aux cerises...........................................167
Données pour les instituts de contrôle ..............................168
Plats testés selon la norme EN 60350 .................................168
Classe d'efficacité énergétique ......................................169
Fiches de données de produits ...................................169
Coordonnées ...................................................175
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
-
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ
~
nement de type domestique ou équivalent.
Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des produits alimentaires. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci
~
tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance. Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques in­hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
-
-
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf
~
à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani pulation de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four
~
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne
~
laissez jamais vos enfants jouer avec le four.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent
~
de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plas­tique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants.
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le danger de brûlure est bien réel !
~
Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte, des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.
Le risque de blessure est bien réel !
~
La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris quent de se blesser contre la porte ouverte. Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.
-
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-
~
ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
La sécurité électrique du four n’est garantie que lorsqu’il est rac-
~
cordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécu­rité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites con­trôler votre installation par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endomma gé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électri cien en cas de doute.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne branchez pas le four avec une prise multiple ou une rallonge.
-
-
-
-
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur
~
un bateau, par exemple).
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie.
Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le
~
four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Pour les fours qui sont livrés sans cordon d'alimentation ou si un
~
cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, un profes­sionnel agréé par Miele doit installer un cordon d'alimentation spé­cial (voir chapitre « Raccordement électrique »).
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
faut déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, par exemple lorsque l'éclairage est défectueux (voir chapitre « Que faire si ... ?"). Pour vous en assurer :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou
-
-
dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
débranchez la fiche (s'il y en a une). Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
12
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'en castrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être ex cessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, une poêle à bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
13
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four chauffe en cours de fonctionnement. Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds.
Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement
~
peuvent s’enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.
Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-
~
chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui­sinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez le four. Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les flammes.
Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-
~
ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle ment y mettre feu. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
14
-
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus
~
ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.
Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos
~
plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également d’être endommagés. N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la tempé­rature la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventila­tion reste automatiquement en marche.
Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte
~
de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
-
-
-
Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en
~
ceinte de cuisson par accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.
L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être
~
endommagé. Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.
-
15
-
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde
Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se
~
dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures. De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma gées du fait du changement brusque de température. Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces émaillées ayant chauffé.
Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant
~
l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température soit répartie de manière uniforme
~
dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou re­tournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.
-
La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-
~
pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou commencer à se consumer. N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les indications du fabricant des récipients.
Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci
~
pients fermés subissent progressivement une surpression et ris quent d'éclater. Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.
Vous risquez de vous blesser à la porte du four restée ouverte ou
~
de vous y heurter. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.
~
Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le four.
16
-
-
-
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les
~
pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Le verre de la porte vitrée peut être altéré par des rayures.
~
Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grattoirs métalliques.
Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien"). Replacez correctement les grilles et n'utilisez jamais votre four sans grilles.
Vous pouvez sortir la paroi arrière en émail catalytique pour la
~
nettoyer (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Replacez-la correctement et n'utilisez jamais votre four sans paroi arrière encastrée.
17
Page 18
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le
~
cas échéant) ne doivent pas être enfournées à hauteur 1. Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur libre, qui pourrait fissurer l'émail ou le faire éclater. Ne placez jamais la cocotte Miele au plus élevé de la hauteur 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de sécurité. En règle générale, enfournez à hauteur 2.
-
18
Page 19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Les matériaux utilisés sont sélec tionnés d'après des critères écologi ques, de façon à faciliter leur recy clage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
-
Élimination de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classi ques.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre admi nistration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseig­nez-vous auprès de votre distributeur.
Veillez à ce que votre vieil appareil reste hors de portée des enfants jus­qu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Présentation du four
a Panneau de commande du four* b Résistance de la voûte/du gril c Orifices d’apport de vapeur d Flexible de remplissage du système d'évaporation e Paroi arrière en émail catalytique f Orifice d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire en arrière-plan g Grilles d'introduction et 5 niveaux h Sole et résistance de sole i Façade avec plaque signalétique j Porte
* Équipement suivant le modèle
20
Page 21
a Touche Marche/Arrêt K
b Sélecteur de mode de fonctionne
ment
c Afficheur d Sélecteur rotatif V W e Touches sensitives OK, # f Touches sensitives *, X, I, N
Panneau de commande du four
-
21
Page 22
Panneau de commande du four
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K se trouve dans un creux et réagit par simple ef fleurement du doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.
-
Sélecteur de mode de fonctionnement
Le sélecteur de mode de fonctionne ment vous permet de sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Vous pouvez le faire tourner vers la droite ou vers la gauche, et l’enfoncer en position ß en appuyant dessus.
Modes de fonctionnement
V Chaleur sole-voûte X Chaleur sole Y Gril P Décongélation d Fonction Profi
S Chauffage rapide
U Chaleur tournante Plus O Cuisson intensive \ Turbogril K Brunissage
-
Afficheur
Le champ d’affichage indique l’heure ou vos réglages.
3?
F
00:00
°C °F h min
NX+ 0 * 6TS
;
Symboles apparaissant sur l'afficheur
Les symboles suivants s’affichent selon la position du sélecteur de mode de fonctionnement V et/ou la touche sur laquelle vous appuyez :
Symbole/fonction V
N Minuterie au choix
3 Témoin de la tempéra-
ture
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
? Processus d’aspiration
F Détartrage
* Jets de vapeur
X Réglages P
+ heure ; 0 Sécurité enfants
Vous ne pouvez régler ou modifier une fonction que si le sélecteur de mode de fonctionnement est positionné de façon correspondante.
Mode de-
fonction-
nement
Cuisson
Profi
ß
22
Page 23
Panneau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif V W vous permet de régler les températures et les durées.
Tournez le sélecteur vers la droite pour augmenter la valeur, vers la gauche pour la diminuer.
Il permet aussi de marquer des fonc tions, en déplaçant le triangle V de l’afficheur.
Vous pouvez le faire tourner vers la droite ou vers la gauche, et l’enfoncer en position en appuyant dessus.
-
Touches sensitives
Les touches sensitives OK, #, *, X, I, N réagissent à un effleurement du
doigt. Chaque effleurement est signalé par une émission sonore. Vous pouvez désactiver ce signal so nore en programmant dans le réglage P3l’état S0(voir chapitre " Réglages").
-
23
Page 24
Panneau de commande du four
Touche sensi tive
OK Permet de sélec
Fonction Instructions
-
tionner des fonc tions et enregis trer des réglages
# Permet de revenir
progressivement en arrière
X Permet de sélec-
tionner des fonc­tions
Quand une fonction est marquée par un triangle V,
­vous la sélectionnez en effleurant la touche OK.
­Vous pouvez modifier la fonction sélectionnée tant
­que le triangle V clignote.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les modi fications.
Quand l’affichage de l’heure est activé et que le sé­lecteur de mode de fonctionnement est en position ß, effleurez cette touche pour faire apparaître les symboles des réglages X, de l’heure + et de la sécurité enfants 0.
Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous de­vez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive X réagisse.
Pendant un programme de cuisson, effleurez cette touche pour régler la température 6 , le temps de cuisson T et la fin de la cuisson S.
-
24
Page 25
Panneau de commande du four
Touche sensi tive
Fonction Instructions
-
I Permet d’allumer
et d’éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuis son.
N Permet de régler
un temps de mi­nuterie
* Permet de dé-
clencher les jets de vapeur
Si l’affichage de l’heure est activé alors que le four est éteint, effleurez la touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson, pour la nettoyer par exemple.
­Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous de
vez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive I réagisse.
Lors d’un programme de cuisson, l’éclairage de l’en ceinte de cuisson s’éteint après 15 secondes ou reste allumé durablement, en fonction du réglage sé­lectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé alors que le four est éteint, vous pouvez entrer à tout moment une durée de minuterie (pour cuire des œufs par exemple).
Quand l’affichage de l’heure est désactivé, vous de­vez commencer par allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Si vous avez sélectionné des jets de vapeur manuels en mode Fonction Profi d, vous devez les déclen cher en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume des qu’un jet de va peur doit être déclenché.
Quand un jet de vapeur est en cours, l’afficheur in dique *.
-
-
-
-
-
25
Page 26
Équipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici
Plaque signalétique
Pour révéler la plaque signalétique dis posée en façade, vous devez au préa lable ouvrir la porte.
Vous y trouverez mentionnés la dési gnation du modèle de four, son numéro de fabrication et les données de rac cordement au réseau (tension/fré quence/puissance de raccordement maxi).
Conservez ces informations, elles vous seront utiles en cas de question ou de problème.
-
-
-
Étendue de la livraison
Sont inclus dans la livraison les élé­ments suivants :
– Le mode d’emploi et les instructions
de montage, qui expliquent les nom breuses fonctions du four et donnent des exemples des recettes,
Accessoires fournis et accessoires en option
Équipement selon le modèle ! En principe, votre four dispose de grilles d'introduction, d’une plaque universelle, d’une plaque à pâtisserie
­et d’une grille à rôtir (grille).
­Selon le modèle, votre four peut être
équipé de divers autres accessoires énumérés ici.
Tous les accessoires énumérés, ainsi que les produits de nettoyage et d’en tretien, sont conçus pour être utilisés avec les appareils Miele.
Vous pouvez les commander par Inter­net à l’adresse www.miele-shop.com ou les obtenir auprès de votre SAV ou de votre revendeur agréé Miele.
Au moment de la commande, rappelez les références de votre modèle de four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
les vis indispensables à la fixation du four dans l’armoire encastrée,
des comprimés de détartrage et un flexible en plastique avec support pour procéder au détartrage du sys tème d’évaporation,
divers accessoires.
26
-
Page 27
Équipement
Grilles d'introduction
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles d’in troduction de niveaux , destinées à introduire l’accessoire.
Vous trouverez le descriptif des niveaux sur la façade.
Chaque niveau est constitué de deux ti ges superposées :
Les accessoires (par ex. la grille)
doivent être poussés entre ces deux tiges,
– les rails entièrement télescopiques
FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent à la tige du bas.
Vous pouvez démonter les grilles d'in­troduction pour les nettoyer (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
-
Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec butée de sécurité
Plaque à pâtisserie HBB71:
­Plaque universelle HUBB71:
Grille HBBR71:
Introduisez toujours ces accessoires entre les deux tiges d’un niveau des grilles d'introduction.
Poussez toujours la grille avec sa sur­face de pose orientée vers le bas.
Une butée de sécurité est centrée sur les petits côtés de ces accessoires. Cette sécurité évite que les accessoires glissent hors des grilles lorsque vous ne souhaitez les sortir que partielle ment.
Si vous placez la grille dans la plaque universelle, la plaque universelle sera poussée entre les tiges d'un niveau et la grille viendra automatiquement au-dessus.
-
27
Page 28
Équipement
Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC71
Vous pouvez insérer les rails entière ment télescopiques à tous les niveaux.
Poussez d’abord à fond les rails en tièrement télescopiques FlexiClip dans l’enceinte de cuisson, avant d’y adjoindre des accessoires. Les accessoires viennent alors se loger automatiquement de façon sécu­risée entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de tomber.
-
Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip sont montés entre les tiges d’un niveau.
Montez le rail entièrement télescopique
­FlexiClip comportant l'inscription Miele
du côté droit.
Lors de l'installation ou du démon­tage, ne séparez pas les rails entiè­rement télescopiques FlexiClip.
Les rails entièrement télescopiques FlexiClip peuvent supporter un poids maximal de 15 kg.
28
^
Accrochez le rail entièrement téles copique FlexiClip devant sur la tige inférieure d'un niveau (1.), puis fai tes-le glisser le long de la tige dans l'enceinte de cuisson (2.).
-
-
Page 29
Équipement
Fixez le rail entièrement télescopique
^
FlexiClip sur la tige inférieure du ni veau (3).
Si les rails entièrement télescopi ques FlexiClip sont bloqués après l'installation, vous devrez les extraire avec force.
Démontage d’un rail entièrement téles­copique FlexiClip :
^ Enfoncez complètement le rail entiè-
rement télescopique FlexiClip.
-
-
Plaque à pâtisserie Gourmet, per forée HBBL71
La plaque à pâtisserie perforée Gour met a été conçue spécialement pour la préparation de pâtisseries réalisées à partir de levain frais, pour les pâtes à base de fromage blanc et d’huile, le pain et les petits pains. Les fines perforations assurent un bru nissement homogène du dessous. Vous pouvez également l’utiliser pour le séchage/la dessiccation.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Gril et plaque à rôtirHGBB71
-
-
-
^
Soulevez le rail entièrement télesco pique FlexiClip par l’avant (1) et sor tez-le en le faisant glisser le long de la tige (2).
Le gril et la plaque à rôtir sont posés dans la plaque universelle. Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re cueille le jus de viande pour éviter qu'il ne brûle et pour vous permettre de le
-
réutiliser en fin de cuisson.
­La surface émaillée est recouverte d'un
revêtement PerfectClean.
-
29
Page 30
Équipement
Moule de cuisson rond HBF27-1
Ce moule circulaire convient parfaite ment à la préparation de pizzas, de gâ teaux plats à base de pâte levée ou brisée, de tartes sucrées, de desserts gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
La surface émaillée est recouverte d'un revêtement PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre de cuisson permet de cuire de manière optimale tous les aliments dont la pâte doit rester croustillante, tels que les pizzas, les quiches, le pain, les petits pains, les pâtisseries épicées, etc. Elle est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée. Elle doit être posée sur la grille. La pierre est livrée avec une pelle en bois non traité qui permet de déposer et de retirer les pâtes à cuire.
-
Cocotte HUB et couvercle de cocotte HBD
Contrairement aux autres plats, les co cottes Miele peuvent être enfournées directement sur les grilles d’introduc tion. Comme la grille, elles sont pour
-
vues d’une butée de sécurité. La surface des cocottes est dotée d'un revêtement antiadhésif.
Les cocottes sont disponibles en pro fondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et la hauteur sont identiques.
Des couvercles adaptés sont par ail leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat.
Profondeur : 22 cm
HUB5000-M HUB5001-M*
HBD60-22 HBD60-35
Profondeur : 35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
-
30
* compatible avec les plans de cuisson à induction
Page 31
Équipement
Poignée HEG
La poignée permet de sortir la plaque universelle, la plaque à pâtisserie et la grille avec plus de facilité.
Comprimés de détartrage, flexible plastique avec support
Cet accessoire est utilisé pour détartrer le four.
Accessoire en émail catalytique
Parois latérales
Les parois latérales se placent der rière les grilles d'introduction et pro tègent les parois de l'enceinte des salissures.
Voûte
La voûte surmonte la résistance su périeure/du gril et protège le plafond de l’enceinte de cuisson des salissu res.
Paroi arrière
Commandez la pièce de rechange si l’émail catalytique est devenu inutili­sable par suite à des manipulations impropres ou du fait de saletés trop profondément incrustées.
Au moment de la commande, rappelez les références du modèle de votre four.
Chiffon en microfibres Miele
Cet accessoire permet d'éliminer facile­ment les salissures légères et les traces de doigts.
-
-
-
-
Nettoyant pour four Miele
Ce nettoyant pour four convient à l'éli mination des salissures les plus tena ces. Il n'est pas nécessaire de faire chauffer le four.
-
-
31
Page 32
Équipement
Commande du four
La commande permet d'utiliser les dif férents modes de fonctionnement (cuis son, rôtissage, gril), mais aussi :
d’afficher l’heure ;
de régler une minuterie ;
de mettre en marche et d’arrêter au
tomatiquement des programmes ; de cuire avec maintien de l’humidité ;
de sélectionner des réglages per
sonnalisés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants 0 protège le four d'une mise en marche intempestive (voir chapitre " Sécurité enfants ").
La sécurité enfants reste activée après une coupure de courant.
Soufflerie de refroidissement
La soufflerie de refroidissement est au
­tomatiquement déclenchée à chaque
­opération de cuisson. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le panneau de commande, les vapeurs provenant de l'enceinte de cuisson sont mélangées à
­de l'air frais, ce qui les refroidit.
À la fin d’un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain laps de temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidi té dans l’enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l’ar­moire.
Elle s’arrête automatiquement lorsque l’enceinte de cuisson repasse sous une certaine température.
Porte avec aération
La porte est équipée d’une vitre fa­briquée dans un verre qui renvoie par­tiellement la chaleur.
-
-
-
32
En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Vous pouvez déposer la porte et la dé monter pour la nettoyer (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
-
Page 33
Équipement
Surfaces avec revêtement PerfectClean
Les surfaces PerfectClean se caractéri sent par un pouvoir antiadhésif remar quable et un nettoyage exceptionnelle ment facilité.
Il est facile de décoller les aliments une fois la cuisson terminée. Il est facile d'éliminer les salissures de pâtisserie ou de préparations à rôtir une fois la cuisson terminée.
Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces PerfectClean.
N’utilisez pas de couteau céramique sur les surfaces PerfectClean car vous pourriez les rayer.
Les surfaces avec revêtement PerfectClean s'entretiennent comme le verre.
Lisez attentivement les instructions du chapitre " Nettoyage et entretien ", pour préserver durablement les qualités an tiadhésives et l’exceptionnelle facilité d’entretien.
-
Élément revêtu du matériau PerfectClean :
enceinte de cuisson ;
­grilles d’introduction ;
­rails entièrement télescopiques
FlexiClip ; plaque universelle ;
plaque à pâtisserie ;
grille ;
gril et plaque à rôtir ;
plaque à pâtisserie perforée Gour
met ;
– moule circulaire.
Surfaces en émail catalytique
La paroi arrière de l'enceinte de cuis­son est recouverte d'un émail cataly­tique qui, à température élevée, élimine spontanément les projections d'huile et de graisse.
­Veuillez suivre les instructions figurant
au chapitre " Nettoyage et entretien ".
-
33
Page 34
Première mise en service
Avant la première mise en service
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Le cas échéant, dégagez le sélec
^
teur rotatif et le sélecteur de mode de fonctionnement de leur position en foncée, par une simple pression.
Vous ne pouvez modifier l'heure que si le sélecteur de mode de fonction nement est en position ß.
^ Réglez l’heure.
Réglage de l'heure à la première mise en service
L’heure s’affiche au format 24 heures. Lorsque vous raccordez le four au ré
seau électrique, l’indication i2:00 s’af fiche et le triangle V clignote sous + :
-
-
i2:00
+
-
^
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée. Vous pouvez également afficher l'heure
au format 12 heures en sélectionnant l'état i2h lors du réglage P4(voir cha- pitre " Réglages ").
En cas de coupure de courant, l’heure reste mémorisée pendant environ 200 heures. Si le courant revient pen dant cet intervalle de temps, l’heure s’affiche à nouveau.
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler l’heure.
-
-
-
34
Si la panne est plus longue, vous de vrez à nouveau régler l’heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est désactivé (voir chapitre " Réglages – Pi"). L’afficheur est sombre dès que vous éteignez le four. L'heure continue à s'égrener en arrière-plan.
-
Page 35
Première mise en service
Premier chauffage du four et rinçage du système d'évapo
-
ration
Lorsque vous faites chauffer votre four pour la première fois, des odeurs désa gréables peuvent se dégager. Celles-ci disparaîtront lorsque vous aurez laissé chauffer votre four vide pendant au moins une heure. Profitez-en pour rincer le système d’évaporation.
Pendant le processus de chauffage, veillez à assurer une bonne aération de la cuisine. Évitez de laisser se propager les odeurs vers d'autres pièces.
^ N'oubliez pas d'enlever du four tout
accessoire, adhésif ou film de pro­tection éventuellement présent.
^ Retirez l'accessoire de l'enceinte de
cuisson et nettoyez-le (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
^
A l'aide d'un chiffon humide, débar rassez l'enceinte de cuisson de toute trace de poussière et emballage éventuels avant de faire chauffer le four.
-
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d . L’éclairage se met en marche. L'afficheur indique Aut§ et le triangle
-
V clignote sous le symbole *:
Aut§
*
;
Effleurez la touche OK.
^
La température proposée s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole 6:
i60
6
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la température maximale (250 °C).
^
Effleurez la touche OK ou attendez
environ 15 secondes.
Le réglage est automatiquement vali
dé après ce laps de temps.
°C
-
^
Préparez un récipient d’eau fraîche d’environ 150 ml.
^
Allumez le four.
35
Page 36
Première mise en service
L’invite relative au processus d’aspira tion s’affiche et le triangle V clignote :
?
;
Ouvrez la porte du four.
^
Rabattez le flexible de remplissage
^
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
Effleurez la touche OK.
^
­Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau nécessaire est as
pirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d’aspiration. Fermez la porte.
^
Vous entendez brièvement le bruit de la pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer. Un jet de vapeur se déclenche automa-
tiquement après une certaine durée.
,
Risque de blessure ! La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement d'un jet de vapeur.
-
-
^
Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
36
Chauffez le four pendant au moins une heure.
Après au moins une heure :
^
Placez le sélecteur de mode de fonc tionnement en position ß.
-
Page 37
Après le premier chauffage
Risque de brûlure !
,
Laissez le four refroidir avant de net toyer l'enceinte de cuisson.
Effleurez la touche I pour activer
^
l’éclairage de l’enceinte de cuisson. Nettoyez l'enceinte de cuisson à
^
l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, à l'aide d'une éponge ou encore d'un chiffon en microfibres propre et humide.
Séchez les surfaces à l'aide d'un
^
chiffon doux.
^ Éteignez l’éclairage de l’enceinte de
cuisson et le four.
Attendez que l'enceinte de cuisson soit sèche avant de fermer la porte de l'appareil.
Première mise en service
-
37
Page 38
Réglages
Modification de l’heure
Pour modifier l’heure, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position ß.
Effleurez le symbole X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole +.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole +.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
l’heure. ^ Effleurez la touche OK. L'heure est enregistrée.
-
En cas de coupure de courant, l’heure reste mémorisée pendant environ 200 heures. Si le courant revient pen­dant cet intervalle de temps, l’heure s’affiche à nouveau.
Si la panne est plus longue, vous de vrez à nouveau régler l’heure.
38
-
Page 39
Modification des réglages
usine
Réglages
Pour modifier les réglages, le four doit être allumé et le sélecteur de mode de fonctionnement en position ß.
La commande du four bénéficie de ré glages d’usine (voir " Présentation des réglages ").
Pour modifier un réglage, modifiez son état.
Effleurez la touche X.
^ ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus-
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole X.
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK. Pis’affiche :
s0
Le réglage est sélectionné et son état
­actuel s’affiche, par exemple S0.
Pour modifier l'état :
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
l’état souhaité. Effleurez la touche OK.
^
L’état sélectionné est enregistré et le réglage s’affiche à nouveau.
Pour modifier d’autres réglages, procé­dez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier le ré­glage et que vous souhaitez passer à un autre réglage, effleurez le symbole #.
^
Si vous ne souhaitez pas entre prendre de nouveau réglage, effleu rez le symbole X.
Les réglages sont conservés après une panne de courant.
-
-
Pi
^
Si vous souhaitez modifier un autre réglage, utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner le chiffre corres pondant.
^
Effleurez la touche OK.
-
39
Page 40
Réglages
Présentation des réglages
Réglage État
PI
Affichage de l'heure
P2
Intensité du signal sonore
P3
Bip des touches P 4 24^ * L’heure s’affiche au format 24 heures. Format de l’heure i2^ L’heure s’affiche au format 12 heures.
* Réglage usine
S0* L'affichage de l'heure est désactivé.
L’afficheur s’assombrit lorsque le four est éteint. L'heure continue à s'égrener en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l’état S0, vous devrez al lumer le four avant de pouvoir utiliser cette option. Cette procédure est aussi valable pour les fonctions minuteur N et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous ne procédez à aucun réglage pendant une durée définie (environ 30 minutes).
SI L'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule sur l'afficheur.
S0 Le signal sonore est désactivé. SIà
Sxx**
S0 Le signal sonore des touches est désactivé. SI* Le signal sonore des touches est activé.
Le signal sonore est activé.* Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sé­lectionnez un état, vous entendez simultanément le signal sonore associé à cette combinaison.
Si vous souhaitez, après 13h00, passer du format 12 heures au format 24 heures, vous devez régler le bloc de chiffres des heures en conséquence.
-
** en fonction du modèle
40
Page 41
Réglages
Réglage État
P5
Unité de tempéra ture
P6
Luminosité de l'écran
P7 Éclairage S0* L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé
P8
Mode expo S0* Sélectionnez S0et effleurez la touche sensitive
* Réglage usine
°C * La température s’affiche en degrés Celsius .
-
°F La température s’affiche en degrés Fahrenheit.
Sià S7, S4*
SI L’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du-
Si Sélectionnez Siet effleurez la touche sensitive OK
Vous pouvez sélectionnez différents niveaux de lu minosité de l’afficheur.
Si Luminosité minimale S7 Luminosité maximale
pendant 15 secondes puis s’arrête automatique ment.
rablement.
OK pendant environ 4 secondes. Dès que ---­s’affiche brièvement, le mode expo est désactivé.
pendant environ 4 secondes. Dès que MES_ s’af­fiche brièvement, le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais l’enceinte de cuisson et la pompe du système d’évaporation ne fonctionnent pas.
Pour votre usage personnel, ce réglage ne vous sert à rien.
-
-
41
Page 42
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants 0 protège le four de toute manipulation intempestive.
Par défaut (réglage usine), la sécurité enfants est désactivée.
Pour modifier le réglage de la sécurité enfants, modifiez son état s :
S0 = désactivée
Si = activée
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité en fants, le four doit être allumé et le sé lecteur de mode de fonctionnement en position ß.
^ Effleurez la touche X. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole 0.
P
L’état actuellement réglé S0s’affiche :
S0
0
V
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec
^
tionner l’état SI.
-
-
^ Effleurez la touche OK. ^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche. ^ Éteignez le four. Lorsque vous rallumez le four, le sym-
bole 0 vous signale que la sécurité en­fants est activée.
Si
0
V
-
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
42
La sécurité enfants reste activée après une panne de courant.
Page 43
Sécurité enfants 0
Désactivation de la sécurité enfants pour un programme de cuisson
Allumez le four.
^
Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi que l’heure actuelle :
i2:25
0
;
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que 0 s’éteigne.
Vous pouvez maintenant utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier l’état de la sécurité en fants, le four doit être allumé et le sé lecteur de mode de fonctionnement en position ß.
Allumez le four.
^
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne. Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour dé
^
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il
s’allume sous le symbole 0. ^ Effleurez la touche OK. L’état actuellement réglé Sis’affiche. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec-
tionner l’état S0.
^ Effleurez la touche OK. ^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
-
-
-
Le symbole 0 n'est plus affiché.
43
Page 44
Minuteur N
Utilisation du minuteur N
Vous pouvez utiliser le minuteur pour surveiller des programmes séparés, par ex. pour cuire des œufs.
Vous pouvez également vous servir du minuteur lorsque vous avez simultané ment programmé des temps pour la mise en marche ou l'arrêt automatique d'un programme de cuisson (par ex. pour vous rappeler qu'il convient d'ajouter des épices à un plat au bout d'un certain temps de cuisson, ou qu'il faut y verser un peu d'eau).
La période maximale de programma­tion du minuteur est de 99 minutes et 55 secondes.
Conseil : en mode Fonction Profi d, utilisez le minuteur pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur sou­haités.
Réglage du minuteur
Exemple : Vous souhaitez cuire des œufs et pro grammer le minuteur sur 6 minutes et 20 secondes.
­Si vous avez sélectionné le réglage
"Pi– S0" pour l’affichage de l’heure, vous devez allumer le four pour pou voir régler le minuteur.
Effleurez le symbole N.
^
00:00 s’affiche et le triangle V clignote sous le symbole N:
0o:00
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée souhaitée pour la minuterie.
-
-
min
44
06:20
N
V
^
Effleurez la touche OK.
min
Page 45
Minuteur N
La durée de la minuterie est enre gistrée. Le décompte se fait seconde par seconde.
6:i9
-
min
N
Le symbole N représente le minuteur.
Une fois la durée de la minuterie écoulée
le symbole N clignote,
– – La durée écoulée " à partir de zéro "
s’affiche,
– un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre
" Réglages – P2"), ^ Effleurez le symbole N. Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.
Modification de la durée de la minuterie
Effleurez le symbole N.
^
La durée programmée pour la minuterie s'affiche.
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps réglé sur le minuteur. Effleurez la touche OK.
^
La nouvelle durée est mémorisée. Le décompte se fait seconde par se conde.
Désactivation du minuteur
^ Effleurez le symbole N. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la durée de la minuterie sur 00:00. ^ Effleurez la touche OK. La minuterie est désactivée.
-
-
45
Page 46
Présentation des modes de cuisson
Il existe plusieurs modes de fonctionne ment pour la préparation de recettes di verses.
Différentes résistances seront sollici tées selon le mode de cuisson, qui se ront éventuellement combinées avec la soufflerie (voir les indications entre pa renthèses).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis tance de la sole)
Pour cuire et rôtir la cuisine tradition nelle, pour les préparations de type soufflés et pour les recettes nécessitant une cuisson à basse température.
Pour les recettes extraites de livres an­ciens, réduisez la température indiquée de 10 °C. Le temps de cuisson reste in­changé.
-
-
-
-
-
Chaleur sole X
-
­(résistance sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis son, si vous souhaitez dorer davantage la partie inférieure du plat.
Gril Y
(résistance de la voûte / du gril) Pour dorer et griller des aliments plats
(par ex. des steaks).
Décongélation P
(soufflerie) Pour décongeler les surgelés.
Fonction Profi d
(résistance circulaire + soufflerie + sys­tème d’évaporation)
Pour cuire et rôtir avec maintien de l'hu­midité.
-
46
Page 47
Présentation des modes de cuisson
Chauffage rapide S
(résistance de la voûte/du gril + résis tance circulaire + soufflerie)
Pour préchauffer rapidement le four. Sélectionnez ensuite le mode de cuis son de votre choix.
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + soufflerie) Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire
des aliments sur plusieurs niveaux à la fois. Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’avec le mode de fonctionnement Chaleur sole-voûte V, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en cours.
Cuisson intensive O
(résistance circulaire + soufflerie + ré­sistance sole)
Pour cuire des gâteaux à garniture hu­mide. Ne choisissez pas ce mode de cuisson pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis, car le fond du rôti deviendrait trop sombre.
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + souf flerie)
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important (par ex. des rôtis ou de la volaille). Vous pouvez cuire à des températures moins élevées qu’avec le mode Gril Y, car la soufflerie répartit immédiatement la chaleur sur la prépa ration en cours.
Brunissage K
(résistance de la voûte/du gril + résis tance circulaire + soufflerie)
Pour cuire de la viande.
-
-
-
47
Page 48
Conseils pour économiser de l'énergie
Surveillez le temps de cuisson, pour
Cuisson
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
^
les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour le programme de cuis son.
Ne préchauffez votre four que si
^
cette étape figure dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Évitez autant que possible d'ouvrir la
^
porte du four pendant un programme de cuisson.
En règle générale, sélectionnez la
^
température la plus basse préco nisée par le livre de recettes ou le ta­bleau de cuisson et vérifiez la cuis­son à échéance de la durée indiquée la plus courte.
^ Utilisez de préférence des moules
mats et sombres et des plats de cuis­son en matériaux non réfléchissant (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte d'aluminium recouverte d'un revêtement). Les matériaux en fer blanc comme l'inox ou l'aluminium renvoient la chaleur qui atteint par conséquent moins bien l'aliment. Ne recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la grille de feuille d'aluminium réverbé rant la chaleur.
-
^
éviter tout gaspillage d'énergie lors de la cuisson des aliments.
-
-
Si possible, réglez un temps de cuis son ou utilisez une thermosonde.
Pour de nombreux plats, vous pou
^
vez utiliser le mode de cuisson Cha leur Tournante + U. Vous pouvez cuire à des températures moins éle vées qu’en mode chaleur sole-voûte V, le ventilateur diffusant tout de suite la chaleur de manière uniforme. Par ailleurs, vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux en même temps.
^ Utilisez autant que possible, le mode
Turbogril \ pour la préparation de plats de grillades. Ce mode de cuis­son permet d'utiliser des températu­res moins élevées que les autres mo­des de gril avec température maxi­male.
^ Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à côté des autres ou sur différents ni veaux.
^
Cuisez directement les uns après les autres les plats que vous ne pouvez pas préparer en même temps, pour utiliser la chaleur déjà présente.
-
-
-
-
-
48
Page 49
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Si vous avez programmé une cuisson
^
à plus de 140 °C et une durée supé rieure à 30 minutes, vous pouvez ré gler la température minimum env. 5 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation. Le ventilateur de refroidissement et dans certains modes de cuisson la soufflerie d'air chaud restent cepen dant enclenchés. N'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre "Consi gnes de sécurité").
^ Si vous souhaitez nettoyer les usten-
siles à revêtement catalytique, il est préférable de débuter le processus de nettoyage directement en fin de cuisson. La chaleur résiduelle réduit la consommation d'énergie.
-
Réglages
Désactivez l'affichage de l'heure, afin
^
-
-
-
de réduire la consommation d'énergie (voir chapitre "Réglages").
Réglez l'éclairage de l'enceinte de
^
cuisson, de manière à ce qu'il s'ar rête automatiquement après 15 se condes pendant la cuisson. Vous pouvez à tout moment le rallumer en effleurant I.
Mode économie d'énergie
Pour des raisons d'économies
^
d'énergie, le four s'éteint automati­quement lorsqu'aucune cuisson ou autre manipulation n'est en cours. L'heure s'affiche ou l'écran est sombre (voir chapitre "Réglages").
-
-
49
Page 50
Commande du four
Commande simple
Allumez le four.
^
Placez les aliments dans l'enceinte
^
de cuisson. Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment souhaité à l'aide du sélecteur de mode de fonctionnement.
La température proposée s’affiche :
-
°C
i60
6
V
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment se mettent en marche.
^ Le cas échéant, modifiez la tempéra-
ture à l'aide du sélecteur rotatif.
La température réelle et le témoin de la température 3 s’affichent peu après :
Après le programme de cuisson :
Placez le sélecteur de mode de fonc
^
tionnement en position ß. Retirez le plat de l'enceinte de cuis
^
son. Éteignez le four.
^
-
Soufflerie de refroidissement
À la fin d’un programme, la soufflerie de refroidissement continue de fonc tionner pendant un certain laps de temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidi té dans l’enceinte de cuisson, sur le panneau de commande ou sur l’ar­moire encastrée.
Dès que l’enceinte de cuisson repasse sous une certaine température, la souf­flerie de refroidissement s’arrête auto­matiquement.
-
-
-
3
°C
42
Vous pouvez ainsi suivre l'augmenta tion de la température. Lorsque la température réglée est at teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages – P2").
50
-
-
Page 51
Commande du four
Température préprogrammée
Dès que vous sélectionnez un mode de fonctionnement, la température pro posée correspondante s'affiche.
Température
proposée
U 160 °C 30–250 °C O 170 °C 50–250 °C d 160 °C * 130–250 °C V 180 °C 30–280 °C X 190 °C 100–250 °C \ 200 °C 100–260 °C Y 240 °C 200–300 °C K 190 °C 100–250 °C P 25 °C 25–50 °C
S 160 °C 100–250 °C
* Tout d'abord, Aut§ s'affiche et le
triangle V clignote sous le symbole *. Ce n'est qu'après la sélection du nombre de jets de vapeur que la température proposée s’affiche.
Plage de
températu
-
-
res
Modification de la température
Exemple : Vous avez réglé le mode Chaleur tour nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez suivre l’augmentation de la tempéra ture.
-
3
°C
92
Vous souhaitez réduire la température définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour ré-
duire la température.
Le triangle clignote sous le symbole de température et la température se mo­difie par incrément de 5 °C.
3
°C
I55
6
V
-
La nouvelle température prédéfinie est mémorisée. La température réelle s’af fiche.
Pour basculer de l’affichage de la tem pérature réelle à celui de la tempéra ture prédéfinie, effleurez le symbole X.
-
51
-
-
Page 52
Commande du four
Témoin de température
Le témoin de température 3 s’allume toujours lorsque le chauffage de l’en ceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée est atteinte,
un signal sonore retentit la première
fois, si ce signal est activé (voir cha pitre " Réglages – P2"),
le témoin de la température 3
s’éteint, le chauffage de l'enceinte de cuis
son s'arrête.
La régulation de la température permet d’activer à nouveau le chauffage de l’enceinte de cuisson et le témoin de température lorsque la température de l’enceinte de cuisson descend au-des­sous de la valeur sélectionnée.
-
-
Préchauffage de l'enceinte de cuisson
Le préchauffage du four n'est indispen sable que pour certaines préparations, peu nombreuses.
Vous pouvez placer la plupart des pré parations dans l'enceinte de cuisson alors que celle-ci est encore froide et utiliser la chaleur dès la phase de chauffage du four.
Il est conseillé de préchauffer le four pour les préparations et les modes de fonctionnement suivants :
Chaleur sole-voûte V
Gâteaux et pâtisseries avec un
temps de cuisson assez court (jus qu’à environ 30 minutes),
pâtes délicates (par ex. biscuit),
pain noir,
rosbif et filet.
-
Chauffage rapide
Le mode de fonctionnement Chauffage rapide S permet de réduire la phase de chauffage.
Pour certains produits (pizzas, pâtes délicates comme par ex. le biscuit ou les petits gâteaux), il est préfé­rable pendant le préchauffage de désactiver le mode Chauffage ra­pide S. Sinon, les produits risquent de bru­nir trop rapidement sur le dessus.
^
Sélectionnez le mode Chauffage ra
­pide S.
^
Sélectionnez la température.
-
^
Sélectionnez ensuite le mode de cuisson de votre choix lorsque le té moin de température 3 s'éteint une première fois.
^
Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
-
-
-
Chaleur tournante Plus U
pain noir,
rosbif et filet.
52
Page 53
Mise en marche et arrêt
automatiques des programmes de cuisson
Vous pouvez mettre en marche et arrê ter automatiquement les programmes de cuisson.
Pour ce faire, sélectionnez, en fonction du mode de fonctionnement et de la température, un temps de cuisson ou un temps de cuisson plus une fin de cuisson.
La durée maximum du temps de cuis son que vous pouvez programmer est de 12 heures.
-
Commande du four
3
I60
-
Si nécessaire, utilisez le sélecteur rota
^
tif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T.
Effleurez la touche OK.
^
00:00 h s’affiche et le triangle V clig note sous le symbole T.
3
6TS
V
°C
-
-
La mise en marche et l’arrêt automa­tique d'un programme de cuisson est utile pour les rôtis. Évitez d'indiquer une durée trop longue pour cuire des pâtisseries. Sinon, la pâte risque de sécher et la levure ne peut pas agir correctement.
Réglage de la durée de cuisson
Exemple : Pour un gâteau, vous devez compter un temps de cuisson de 1 heure et 5 minutes.
^
Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne ment et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse ment se mettent en marche.
^
Effleurez le symbole X.
0i:05
T
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de cuisson (0i:05).
^ Effleurez la touche OK. Le temps de cuisson est enregistré et
s'écoule minute par minute, puis se conde par seconde au cours de la der nière minute.
Le symbole T représente le temps de cuisson.
Réglage du temps de cuisson et de la
-
fin de cuisson
Exemple : Il est actuellement 11h15 ;
­un rôti nécessitant 90 minutes de cuis
son doit être prêt à 13h30 .
^
Placez les aliments dans l'enceinte de cuisson.
h
-
-
-
53
Page 54
Commande du four
^ Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment et la température.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment se mettent en marche.
Réglez d’abord le temps de cuisson :
^ Effleurez le symbole X. ^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif pour déplacer le triangle V jus­qu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole T. ^ Effleurez la touche OK. 00:00 h s’affiche et le triangle V clig-
note sous le symbole T. ^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
le temps de cuisson (0i:30). ^ Effleurez la touche OK. Le temps de cuisson T est enregistré.
Il est décompté minute par minute.
3
-:- - s'affiche :
3
-:-:-
6TS
;
^ Effleurez la touche OK. L'afficheur indique i2:45 (= heure ac-
tuelle + temps de cuisson = ii:i5 + i:30):
3
i2:45
6TS
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
la fin de cuisson (i3:30). ^ Effleurez la touche OK. La fin de cuisson S est enregistrée :
i:29
6TS
;
Réglez ensuite la fin de cuisson :
^ Utilisez le sélecteur rotatif pour dé-
placer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole S.
54
h
Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et la soufflerie de refroidisse­ment s'arrêtent.
À échéance de l'heure de début pro­grammée (i3:30 - i:30 = i2:00), le chauf­fage de l'enceinte de cuisson, l'éclai­rage et la soufflerie de refroidissement se mettent en marche.
i3:30
6TS
;
Page 55
Commande du four
Une fois la durée de cuisson écoulée
0:00 s’affiche,
T clignote,
le chauffage et l’éclairage de l’en
ceinte de cuisson s’arrêtent, la soufflerie de refroidissement reste
enclenchée, un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre " Réglages – P2"),
Placez le sélecteur de mode de fonc
^
tionnement en position ß.
^ Éteignez le four. ^ Retirez le plat de l'enceinte de cuis-
son.
Si les aliments ne sont pas encore cuits à votre convenance, prolongez le temps de cuisson en entrant une nouvelle durée.
-
Modification du temps de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
qu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T. Le temps de cuisson restant s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Utilisez le sélecteur rotatif pour modi
^
fier le temps de cuisson.
Effleurez la touche OK.
^
­Le nouveau temps de cuisson est enre-
gistré.
-
-
-
-
55
Page 56
Commande du four
Remise à zéro du temps de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif pour déplacer le triangle V jus qu’à ce qu’il s’allume sous le sym bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole T.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
le temps de cuisson sur 00:00. Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson et l'éventuelle fin de cuisson programmée sont suppri­més.
^ Effleurez le symbole X. La température réelle s’affiche. Le
chauffage de l’enceinte de cuisson reste activé.
Si vous souhaitez arrêter le programme de cuisson :
-
Remise à zéro de la fin de cuisson
Effleurez le symbole X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
-
^
tatif pour déplacer le triangle V jus
­qu’à ce qu’il s’allume sous le sym bole S.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole S.
Utilisez le sélecteur rotatif pour régler
^
la fin de cuisson sur - -:- -. Effleurez la touche OK.
^
La fin de cuisson est supprimée.
-
-
-
^
Placez le sélecteur de mode de fonc tionnement en position ß.
^
Retirez le plat de l'enceinte de cuis son.
Si vous tournez le sélecteur de mode de fonctionnement en position ß ou que vous éteignez le four, vous sup primerez les réglages du temps de cuisson et de fin de cuisson.
56
-
-
-
Page 57
Fonction Profi d
Votre four est équipé d’un système de vapeur qui permet le maintien de l’hu midité lors des programmes de cuis son. Pour la cuisson des pâtisseries, le rôtissage ou le dorage en mode Fonc tion Profi d, un apport de vapeur et une ventilation optimisées garantissent une cuisson et un brunissage unifor mes.
Après avoir sélectionné le mode Fonc tion Profi d, indiquez le nombre de jets de vapeur.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
– Jet de vapeur automatique (Aut§)
Préparez la quantité d’eau pour un jet de vapeur. Le four déclenche le jet de vapeur automatiquement après la phase de chauffage.
– 1 jet de vapeur (i)
2 jets de vapeur (2) 3 jets de vapeur (3) Préparez la quantité d’eau en fonc­tion du nombre de jets de vapeur.
Réglez ensuite la température et dé marrez le processus d’aspiration. De l’eau fraîche est aspirée dans le sys tème d’évaporation par le flexible de remplissage, qui se trouve sous le pan neau de commande, côté gauche.
,
N’utilisez pas d’autres liquides que de l’eau car vous endommage riez le four. Pour les programmes avec maintien de l'humidité, utilisez exclusivement de l'eau du robinet.
-
-
-
-
-
-
-
-
Pendant le processus de cuisson, l'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuis son. Les orifices de production de vapeur se trouvent dans le coin arrière gauche de la voûte de l'enceinte de cuisson.
Un jet de vapeur dure environ5à8mi nutes. Le nombre de jets de vapeur et le moment de leur déclenchement va rient en fonction des aliments :
Pour les pâtes levées, vous obtien
drez les meilleurs résultats en utili sant un jet de vapeur au début du processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent
mieux avec un jet de vapeur en dé­but de cuisson. De même, la croûte est plus dorée si un nouveau jet de vapeur suit la fin du processus de cuisson.
– Pour le rôtissage de viandes riches
en graisses, l’adjonction d’un jet de vapeur en début de programme as­sure une meilleure cuisson de la graisse.
La cuisson avec maintien de l'humidité ne convient pas pour les pâtes très hu mides, par exemple pour les pâtisse
-
ries au blanc d'œuf ou la pâte à choux. En effet, leur cuisson nécessite un pro cessus de séchage.
Conseil : utilisez les exemples de re cettes comme référence.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Page 58
Fonction Profi d
Déroulement d’un programme de cuisson en mode Fonction Profi d
Il est normal que de l'humidité se dé pose sur la vitre intérieure du four lors du déclenchement d'un jet de vapeur. Elle s’évapore ensuite pen dant la cuisson.
Préparez les aliments à cuire et en
^
fournez-les. Préparez la quantité d'eau néces
^
saire :
-
-
Après 3, E s’affiche. Avec ce réglage, vous démarrez le processus de détartrage (voir cha pitre " Détartrage du système d'éva
­poration F ").
Si vous souhaitez déclencher automati quement un jet de vapeur suite à la phase de chauffage :
-
Sélectionnez Aut§.
^
Si vous souhaitez déclencher manuelle ment un ou plusieurs jets de vapeur à des moments précis :
-
-
-
-
Aut§ : environ 150 ml i : environ 150 ml 2: environ 200 ml 3: environ 300 ml
^ Sélectionnez le mode Fonction Profi
d .
Réglez le nombre de jets de vapeurs Conseil : utilisez les exemples de re
cettes comme référence. L'afficheur indique Aut§ et le triangle
V clignote sous le symbole *.
-
Aut§
*
;
Utilisez le sélecteur rotatif pour sélec tionner d’autres possibilités de jets de vapeur (i, 2, 3).
-
^ Sélectionnez i, 2 ou 3. ^ Effleurez la touche OK.
Réglage de la température
La température proposée s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole 6.
°C
i60
6
V
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro tatif pour régler la température.
^
Effleurez la touche OK.
-
58
Page 59
Fonction Profi d
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration
Le symbole vous invitant à lancer le processus d'aspiration s'affiche. Le triangle V clignote sous le symbole ?.
?
;
Ouvrez la porte du four.
^
Rabattez le flexible de remplissage
^
vers l'avant (il est situé à gauche sous le panneau de commande).
La quantité d'eau nécessaire est as pirée. La quantité d’eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
Vous pouvez à tout moment inter rompre, puis reprendre le processus d'aspiration en effleurant la touche OK.
Retirez le récipient suite au proces
^
sus d’aspiration. Fermez la porte.
^
Vous entendez brièvement le bruit de la pompe. L'eau résiduelle dans le flexible de remplissage est aspirée.
L'appareil commence à chauffer. La température réelle et le témoin de la
température 3 s’affichent.
-
-
-
3
°C
92
^
Plongez le flexible de remplissage dans le récipient rempli d’eau.
^
Effleurez la touche OK.
Le processus d'aspiration commence.
Vous pouvez suivre l'augmentation de la température. Lorsque la température réglée est at teinte pour la première fois, un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages – P2").
-
59
Page 60
Fonction Profi d
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur. De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps de réaction des touches.
Jet de vapeur automatique
Après la phase de chauffage, le jet de vapeur est déclenché automatique ment.
L'écran suivant s'affiche :
-
°C
i60
*
L'eau est vaporisée dans l'enceinte de cuisson.
Après le jet de vapeur, le symbole * s’éteint et la température s’affiche.
^ Terminez la cuisson des aliments.
Jets de vapeur déclenchés manuellement
Vous pouvez déclencher les jets de va peur dès que la touche sensitive * s’al lume.
Attendez la fin de la phase de chauffage pour que le jet de vapeur soit réparti régulièrement dans l’en­ceinte de cuisson chauffée.
Pour savoir quand déclencher les jets de vapeur, reportez-vous aux instruc­tions de la recette.
Conseil : réglez la minuterie N pour vous rappeler de déclencher les jets de vapeur.
^ Effleurez le symbole * lorsque vous
souhaitez déclencher le jet de vapeur.
L’éclairage des touches s’éteint et l’affi cheur indique :
-
-
-
60
°C
i60
*
^
Procédez de même pour déclencher d’autres jets de vapeur.
Après le dernier jet de vapeur, le sym bole * s’éteint et la température s’af fiche.
^
Terminez la cuisson des aliments.
-
-
Page 61
Fonction Profi d
Évaporation de l'eau résiduelle
Si vous utilisez le mode Fonction Pro fi d lors d'un processus de cuisson et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le sys tème. L'eau est vaporisée uniformé ment lors des différents jets de vapeur.
Si un programme avec maintien de l'hu midité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.
Si vous sélectionnez à nouveau le mode Fonction Profi d, une indication de temps d’évaporation de l’eau rési­duelle s'affiche à la place de la tempé­rature proposée, et le triangle V clig­note sous le symbole *.
Le temps indiqué dépend de la quanti­té d'eau qui se trouve dans le système d'évaporation.
Il est recommandé de lancer le pro­cessus d'évaporation de l'eau rési duelle le plus rapidement possible, de sorte que lors de la prochaine cuisson, le four utilise de l'eau fraîche pour les jets de vapeur.
-
-
-
-
Processus d'évaporation de l'eau résiduelle
Lors de ce processus, l'appareil est chauffé et l'eau résiduelle est vaporisée dans l’enceinte de cuisson.
L’évaporation de l’eau résiduelle peut durer jusqu’à 30 minutes. Elle est fonc
-
tion de la quantité d’eau restante.
La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures. N'ouvrez pas la porte lors du pro cessus d'évaporation de l'eau rési duelle.
Lors de ce processus d'évaporation de l'eau résiduelle, de l'humidité se dépose dans l'enceinte de cuisson et sur la porte du four. Éliminez impérativement ces dépôts après refroidissement de l’enceinte de cuisson.
-
-
-
61
Page 62
Fonction Profi d
Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
Une durée qui est fonction de la quanti té d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole * .
:0:59
-
La dernière minute de la minuterie est décomptée seconde par seconde.
*
min
00:07
*
;
^ Effleurez la touche OK. Le processus d'évaporation de l'eau ré-
siduelle démarre. Vous pouvez suivre la durée résiduelle sur l'afficheur.
Il est possible que la durée soit cor­rigée en cours de processus, en fonc­tion de la quantité d'eau effectivement présente dans le système.
h
À la fin du processus d'évaporation de l'eau résiduelle, le symbole Aut§ s’af fiche :
-
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un pro­gramme de cuisson en mode Fonction Profi d .
62
Page 63
Fonction Profi d
Annulation du processus d'évaporation de l'eau résiduelle
Évitez d'annuler le processus
,
d’évaporation de l'eau résiduelle, car dans certaines circonstances, l'aspiration d'eau supplémentaire pourrait faire déborder de l'eau du système d'évaporation dans l'en ceinte de cuisson.
Sélectionnez le mode Fonction Profi
^
d .
Une durée qui est fonction de la quanti té d'eau résiduelle s'affiche et le triangle V clignote sous le symbole *:
00:07
*
;
^ Tournez le sélecteur rotatif vers la
gauche.
-
h
Le symbole Aut§ s’affiche.
Aut§
*
;
Vous pouvez maintenant lancer un pro gramme de cuisson en mode Fonction Profi d .
-
-
La durée est réglée sur 00:00.
00:00
*
;
^
Effleurez la touche OK.
min
63
Page 64
Pains/gâteaux
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té. Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Cuisson intensive O, Fonc tion Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule de cuisson
Le choix du moule est en fonction du mode de fonctionnement et de la pré­paration.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, Fonction Profi d : Plaque à pâtisserie, plaque univer­selle, moules en matériau compatible avec la cuisson au four.
Chaleur sole-voûte V : Moules mats et foncés en tôle noire, en émail foncé, en fer-blanc de cou leur foncée et en aluminium mat ; plats en verre thermorésistants ou moules recouverts d’un revêtement. Évitez les moules en matériau clair et brillant qui ne garantissent pas un brunissage suffisant et uniforme ; les aliments risquent de ne pas cuire correctement.
-
-
-
-
-
Placez toujours les moules à pâtis
serie sur la grille. Placez les moules rectangulaires ou allongés transversalement à la grille pour garantir une répartition optimale de la chaleur dans le moule et un ré sultat de cuisson homogène.
Faites cuire sur la plaque universelle
des gâteaux aux fruits et des pâtis
-
-
series hautes.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que plaque à pâtisserie, plaque universelle, plaque à pâtisserie perforée Gourmet ou moule circulaire, sont pourvus d'un revêtement PerfectClean.
Il n'est pas utile, en règle générale, de graisser les surfaces pourvues d'un re­vêtement PerfectClean, ni de les recou­vrir de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est indispensable que dans le cas des
bretzels, car la solution de soude caustique utilisée pour la préparation de la pâte peut endommager le revê tement PerfectClean,
pâtes qui, en raison de leur forte te neur en blanc d'œuf, ont fortement tendance à coller (par ex. biscuits, meringues, macarons),
préparations de produits surgelés sur la grille.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Pains/gâteaux
Utilisation du tableau de cuisson
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée.
Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes d'écourter le temps de cuisson mais le brunissement peut être beaucoup moins uniforme et, dans certains cas, le plat peut s'avérer insuffisamment cuit.
Temps de cuisson +
Vérifiez que l'aliment est cuit, générale­ment une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé. Pour ce faire, enfoncez un cure-dent dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, l'aliment est cuit.
-
Niveau
Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la quelle vous enfournez votre plat, est fonction du mode de fonctionnement et du nombre de plaques.
­Chaleur tournante Plus U
1 plaque : niveau 2
­2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5 Si vous utilisez simultanément la
plaque universelle et la plaque à pâ tisserie pour cuire sur deux niveaux, vous devez insérer la plaque univer selle sous la plaque à pâtisserie.
Cuisinez simultanément plats à gar­niture humide et gâteaux sur deux ni­veaux maximum.
– Fonction Profi d
1 plaque : niveau 2
– Cuisson intensive O
1 plaque : niveau 1 ou 2
-
-
-
– Chaleur sole-voûte V
1 plaque : niveau 1 ou 2
65
Page 66
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à cake
Quatre-quarts 150–170 2 60–70 Kouglof 150–170 2 65–80 Muffins (1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+3 Petits cakes (1 plaque) Petits cakes (2 plaques) Gâteau de consistance molle (plaque) 150–170 2 25–40 Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule) 150–170 2 60–80 Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque) 150–170 2 45–50 Gâteau aux fruits (plaque) 150–170 2 35–55 Gâteau aux fruits (moule) 150–170 2 55–65 Fond de tarte Petits gâteaux ou galettes
Pâte pétrie
Fond de tarte 150–170 2 20–25 Tarte aux fruits et crumble 150–170 2 45–55 Petits gâteaux Sablés Tarte au fromage blanc 150–170 2 70–95 Tourte aux pommes (moule C 20 cm) Gâteau aux pommes, couvert Tarte aux abricots avec coulis (moule) 150–170 2 55–75 Tarte normande 190–210
1)
1)
1)
(1 [2] plaque/s) 140 2 [1+34)] 30–45
1) 2)
1) 2)
1)
(1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)] 20–25
(1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)] 15–25
1) 2)
1)
150 2 25–35
3)
150
150–170 2 25–35
160 2 80–105
160–180 2 50–70
U
+
2+4 25–35
3)
2 30–45
[min]
4)
] 30–50
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras. Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
66
Page 67
Pains/gâteaux
VO
6
[°C]
150–170 2 60–70 – 150–170 2 65–80 – 160–180 2 25–45
3)
160
–––––– 170–190 2 25–40 – 150–170 2 60–80 – 170–190 2 45–50 – 170–190 1 35–55 – 160–180 2 55–65 – 170–190 2 20–25
160–180
3)
+
[min]
3 25–35 –––
3 15–25
6
[°C]
+
[min]
170–190 2 15–20 – 170–190 2 45–55 – 160–180 3 15–25
3)
160
170–190 2 85–95 150–170 2 75–90
180 1 80–95 –––
170–190 1 45–65 160–180 1 50–70 170–190 2 55–75 150–170 2 50–60
220–240
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive 6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
3)
2 15–33 –––
1 35–50 190–210
3)
1 25–40
67
Page 68
Pains/gâteaux
Tableau de cuisson
Pâtisserie
6
[°C]
Pâte à biscuit
Fond de tarte (2 œufs) Génoise (4 à 6 œufs) Tarte à la pâte biscuit
1)
Roulé
Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile
Faire lever la pâte 50 Kouglof 150–170 2 50–60 Pain de Noël 150–170 2 55–65 Tarte aux fruits et crumble 150–170 2 35–45 Gâteau aux fruits (plaque) 160–180 2 40–60 Pain blanc 160–180 2 50–60 Pain complet 170–190 Pizza (plaque) Tarte à l'oignon 170–190 2 35–45 Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+3
Pâte à choux1), Choux (1 [2] plaque/s) 160–180 2 [1+34)] 30–45 Pâte feuilletée (1 [2] plaque/s) 170–190 2 [1+3 Meringues, macarons (1 [2] plaque/s) 120–140 2 [1+34)] 25–50
1)
1)
1) 2)
1) 2)
1)
170–190 2 15–20 175–195 2 22–30
180 2 20–30
160–180 2 15–25
170–190 2 35–45
U
+
3)
[min]
5)
2 50–60
15–30
4)
] 25–30
4)
] 20–25
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras. Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de
cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée de cuisson diminue d'environ 10 minutes.
En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
-
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.
68
Page 69
6
[°C]
Pains/gâteaux
VO
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
50
3)
3)
3)
3)
2 10–20 ––– 2 20–40 ––– 2 20–45 ––– 2 12–16 –––
5)
15–30
170–190 170–190 150–180 180–200
160–180 1 50–60 – 150–170 2 55–65 – 170–190 2 35–45
170–190
1)
3 40–55 170–190 2 40–55
160–180 2 50–60
190–210
3)
2 50–60
190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35
160–180 2 25–30 – 180–200 190–210 120–140
3)
3)
3)
3 30–40 – 2 20–25 – 2 25–50
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / Y Cuisson intensive 6 Température / Niveau d’introduction / + Temps de cuisson
1) Pendant le préchauffage, ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide S.
2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le temps de cuisson indiqué ne se soit écoulé.
5) Posez la grille sur le fond de l’enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.
69
Page 70
Rôtissage
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili ser les modes Chaleur tournante Plus U, Fonction Profi d ou Chaleur sole-voûte V.
Vaisselle
Vous pouvez utiliser tout type de vais selle compatible avec la cuisson au four :
Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré fractaire, sachet à rôtir, plat en terre cuite (diable), plaque universelle, grille et/ou gril & plaque à rôtir (le cas échéant) sur plaque universelle.
Nous vous conseillons la cuisson en cocotte dans la mesure où le volume de ce type de contenant permet la pré­paration de sauces. Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste plus propre que si vous rôtissiez sur la grille.
-
-
Utilisation du tableau de rôtissage
-
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Avec le mode Chaleur tournante Plus U ou Fonction Profi d, sélec tionnez une température inférieure d’environ 20 °C à la température préco­nisée en mode Chaleur sole-voûte V.
Pour des pièces de viande de plus de 3 kg, sélectionnez une température in­férieure d’environ 10 °C à la tempéra­ture indiquée dans le tableau du rôtis­sage. La cuisson sera plus longue, mais la viande cuira de manière plus uniforme et ne sera pas recouverte d’une croûte trop épaisse.
-
-
-
-
70
Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé lectionnez une température inférieure d’environ 10 °C à la température uti lisée pour rôtir en cocotte.
Préchauffage
En règle générale, il est inutile de pré chauffer le four, sauf pour les rosbifs et les filets de bœuf.
-
-
-
Page 71
Rôtissage
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis son en multipliant, selon la nature de la viande, l'épaisseur du rôti [cm] par temps de cuisson au cm (hauteur) [min/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15-18 min/cm
Porc/veau/agneau : .....12-15 min/cm
Rosbif/filet : ............8-10 min/cm
Le temps de cuisson s'allonge pour les viandes congelées, à raison d'env. 20 minutes par kg.. La viande congelée jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne nécessite pas de décongélation préa­lable.
Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
Niveau
En règle générale, enfournez à hauteur
2.
Conseils
-
Brunissage
Les aliments se mettent à brunir à la fin du temps de cuisson. Pour que la viande brunisse davantage, enlevez le couvercle du plat à mi-opération.
Repos
Au terme du processus de cuisson, re tirez le rôti de l'enceinte de cuisson, en veloppez-le dans une feuille d'alumi nium et laissez le reposer env. 10 minu tes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de cuisson lorsque vous le couperez.
Rôtissage de volaille
Pour que la peau de la volaille de­vienne croustillante, badigeonnez-la d'eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
-
-
-
-
71
Page 72
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poisson U
6
[°C]
Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–130 Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200–220 45–55 Rôtis de gibier, env. 1 kg 140–160 100–120 Rôti de porc/rôtis, env. 1 kg 160–180 100–120 Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg 160–180 130–160 Côtes fumées, env. 1 kg 150–170 60–80 Pain de viande, env. 1 kg 160–180 60–70 Rôtis de veau, env. 1,5 kg 180–200 80–100 Jarret d’agneau, env. 1,5 kg 170–190 90–120 Dos d’agneau, env. 1,5 kg 170–190 50–60 Volailles, 0,8–1 kg 180–200 60–70 Volailles, env. 2 kg 170–190 100–120 Volailles farcies, env. 2 kg 170–190 110–130 Volailles, env. 4 kg 160–180 150–180 Poisson (morceaux), env. 1,5 kg 160–180 35–55
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi­quées en gras.
+
[min]
3)
4)
4)
3)
2)
4)
4)
4)
4)
4)
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage. En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali
ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court. Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou
verte. Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.
72
-
-
Page 73
Rôtissage
1)
d
6
[°C]
+
[min]
6
[°C]
––190–210 110–140 200–220 45–55
140–160 100–120
160–180 110–130 170–190 130–160
160–180 60–80
170–190 60–70
170–190 90–110 170–190 90–120
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
150–170 100–120
180–200 100–120 190–210 130–160
170–190 80–100
190–210 60–70
190–210 100–120 200–220 90–120
––190–210 50–60
190–210 60–70 190–210 60–75 180–200 90–110 190–210 90–110 180–200 100–120 190–210 110–130 170–190 140–170 180–200 150–180 170–190 35–55 190–210 35–55
U Chaleur tournante Plus / d Fonction Profi / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de cuisson En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Après la phase de chauffage : déclenchez les jets de vapeur manuels répartis sur le temps de cuisson.
2) Cuisinez d’abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage rapide S.
4) Arrosez d’environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.
5) Utilisez le niveau 3.
V
+
[min]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
73
Page 74
Cuisson à basse température
Ce type de cuisson est idéal pour les pièces de bœuf, de porc, de veau et d'agneau délicates qui doivent être cui tes à point.
Il faut d'abord rôtir la viande sur toutes ses faces à haute température dans un délai très court.
Placez ensuite votre viande dans l'en ceinte de cuisson préchauffée où elle prendra le temps de cuire à tempéra ture réduite, jusqu'à être parfaitement cuite et tendre.
Ce mode de cuisson vous assure une viande bien tendre. Le jus de la viande commence alors à se répandre dans la viande et se répartit ainsi uniformément jusqu'aux couches externes. Une fois cuite, la viande est tendre et juteuse.
-
-
Conseils
– Utilisez une viande maigre de quali-
té, sans tendons ni bords gras. Dé­sossez la viande avant la cuisson.
Pour rôtir, utilisez par exemple une matière grasse pouvant être chauffée à très haute température (par ex. du beurre clarifié ou de l’huile).
Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
Le temps de cuisson est de2à4heu res. Il est fonction du poids et de la taille des morceaux de viande, ainsi que du degré de cuisson et de brunis sement souhaité.
-
Procédure
Utilisez la plaque universelle et la
­grille posée dessus.
N'utilisez pas le mode Chauffage ra pide S.pour préchauffer votre four.
Enfournez la plaque universelle avec
^
sa grille au niveau 2. Choisissez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur sole-voûte V et une température de 130 °C.
Préchauffez l'enceinte de cuisson
^
avec la plaque universelle et sa grille pendant env. 15 minutes.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce de viande sur toutes ses faces à feu vif sur le plan de cuisson.
,
Risque de brûlure ! Enfilez des gants pour introduire, re­tirer ou manipuler des plats chauds.
^
Déposez la viande grillée sur la grille.
^
Abaissez la température à 100 °C.
^
Terminez la cuisson de la viande.
Vous pouvez également commander un arrêt automatique du programme de cuisson (voir chapitre " Commande du four – Réglage du temps de cuisson ").
-
-
-
74
Page 75
Cuisson à basse température
Après le programme de cuisson
En raison des basses températures de cuisson et à cœur,
vous pouvez découper la viande im
médiatement. Aucun temps de repos n'est nécessaire.
le résultat de la cuisson n'est pas
modifié si la viande reste dans l'en ceinte de cuisson une fois le temps de cuisson prévu écoulé. Vous pou vez sans problème la garder au chaud jusqu'au moment de servir.
la viande à une température à cœur
optimale. Pour la servir, dressez-la sur des assiettes chaudes et ser­vez-la avec une sauce très chaude pour qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
Temps de cuisson/températu res à cœur
Viande Temps
-
Rosbif
bleu
­à point
-
bien cuit
– Filet mignon de
porc Petit salé* 150–210 68 Dos de veau* 180–210 63 Dos d'agneau* 90–120 60
* Sans os ** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser une thermosonde.
de cuis
son
[min]
60–90 120–150 180–240
120–150 63
Tempéra
ture à
-
cœur**
[°C]
-
-
48 57 69
75
Page 76
Grillades
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Lorsque vous préparez des grilla des avec la porte ouverte, les va peurs chaudes de l'enceinte ne sont plus automatiquement acheminées vers la soufflerie pour être refroidies. Le panneau de commande chauffe. Fermez la porte lorsque vous prépa rez des grillades.
Modes de fonctionnement
Gril Y
Pour griller de grandes quantités de pièces de viande plates et les faire do­rer dans de grands plats.
L'ensemble de la résistance de la voûte/du gril est portée à incandes­cence pour produire le rayonnement thermique nécessaire.
-
-
Vaisselle
-
Utilisez la plaque universelle avec la grille posée dessus ou encore le gril et la plaque à rôtir (le cas échéant). Évite au jus de viande qui dégoutte de brûler et vous permet de l'utiliser par la suite.
N'utilisez pas la plaque à pâtisserie!
Turbogril \
Pour griller des aliments d'un diamètre plus important, par exemple de la vo laille.
La résistance de la voûte/du gril et le ventilateur se mettent alternativement en marche.
76
-
Page 77
Grillades
Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé rature la moins élevée. Les températures plus élevées que cel les qui sont indiquées permettent cer tes de brunir la viande, mais celle-ci peut s'avérer insuffisamment cuite.
Pour les pièces à griller de faible épais seur, il est généralement recommandé de sélectionner une température de 275 °C, et pour les pièces à griller de diamètre supérieur une température maximale de 220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est indispensable pour réaliser des grillades. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minu­tes, porte fermée.
-
d'épaisseur égale pour que les temps de cuisson ne diffèrent pas trop.
Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
Vérification de la cuisson
­Pour vérifier le degré de cuisson, ap
puyez sur la viande avec une cuillère.
Bleu Lorsque la viande est en
-
À point Lorsque la viande est en
Bien cuit Lorsque la viande est
Vérifiez que la pièce à griller est cuite, généralement une fois que le temps de cuisson le plus court s'est écoulé.
core très élastique, elle est encore rouge à l'intérieur.
core un peu tendre, elle est rosée à l'intérieur.
ferme, elle est parfaitement cuite.
-
-
-
Niveau
Choisissez le niveau selon l'épaisseur de la pièce à griller.
Pièce à griller peu épaisse niveau 3/4
Pièce à griller plus épaisse : niveau 1/2
Temps de cuisson +
Les fines tranches de viande et de poisson nécessitent environ6à8mi nutes par face. Les morceaux plus gros nécessitent un peu plus de temps par face. Veillez à ce que les tranches soient
Conseil
Lorsque la surface de grosses pièces de viande est déjà très brune mais que le cœur n'est pas encore cuit, enfour nez votre plat à un niveau inférieur ou réduisez la température de cuisson. La surface de la viande ne brunira pas exagérément.
-
-
77
Page 78
Grillades
Préparation des aliments à griller
Rincez brièvement la viande en la pas sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne salez pas les tranches de viande, sinon elles perdraient tout leur jus.
Vous pouvez enduire les viandes mai gres d'huile. N'utilisez pas d'autres graisses, car elles noircissent rapide ment et développent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats et les tran ches de poisson et salez-les. Vous pou vez également les arroser de quelques gouttes de citron.
-
-
Grillades
Posez la grille ou encore le gril et la
^
plaque à rôtir (le cas échéant) sur la
­plaque universelle.
Déposez-y les aliments à griller.
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température. Faites chauffer la résistance de la
^
voûte/du gril pendant env. 5 minutes,
-
porte fermée.
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Enfilez des gants avant toute opéra­tion d'insertion ou de retrait du four ou toute manipulation dans l'en­ceinte chauffée.
^ Introduisez les aliments à griller à
bonne hauteur (voir tableau du gril).
^ Fermez la porte. ^ Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
-
78
Page 79
Tableau des grillades
Grillades
Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi
-
quées en gras. Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte
fermée, si rien d’autre n’est indiqué. Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson. Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés, passé le temps de cuisson préconi
sé le plus court.
Plat grillé
6
Aliment plat
Bifteck 4 275 15–22 220 15–20 Steak haché Brochette 3 275 25–30 220 25–30 Brochette de volaille 4 275 20–25 220 12–16 Escalopes 4 275 15–20 220 17–23 Foie 4 275 8–12 220 12–15 Boulettes de viande 4 275 15–20 220 18–22 Saucisse à griller 4 275 12–18 220 13–19 Filet de poisson 4 275 20–25 220 13–18 Truites 4 275 16–20 220 20–25 Toasts Croque Hawaï 3 275 10–15 220 10–15 Tomates 4 275 6–10 220 8–10 Pêches 4 275 6–10 220 15–20
Aliments plus épais
Poulet, env. 1,2 kg Jarret de porc, env. 1 kg 1 190 95–100 Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 2 250 35–45
Y Gril / \ TurbogrilNiveau d’introduction / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages valent pour le mode de fonctionnement Gril Y et les instructions selon la norme EN 60350.
2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
4 300 17–28 ––
3 300 5–10 220 7–10
1 220 60–70 190 60–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
79
Page 80
Décongeler
Pour décongeler vos aliments congelés en les préservant, choisissez le mode Décongélation P.
Dans ce mode de fonctionnement, seule la soufflerie se met en marche et brasse l'air de l'enceinte de cuisson à température ambiante.
Risque de salmonellose !
,
Lorsque vous décongelez de la vo laille, faites particulièrement atten tion à l'hygiène. N'utilisez jamais l'eau de décongélation.
Conseils
– Faites décongeler les aliments sans
emballage sur la tôle universelle ou dans un récipient approprié ;
– Pour décongeler la volaille, utilisez la
plaque universelle avec sa grille in­corporée. Ainsi, l'aliment ne repose pas dans le liquide produit par la dé­congélation.
-
-
Durée de décongélation partielle et complète
Les temps de décongélation dépen dent de la nature et du poids du produit congelé :
Produit conge lé
Poulet 800 90-120 Viande 500 60-90
Saucisse à gril ler
Poisson 1 000 60-90 Fraises 300 30-40 Gâteau au
beurre Pain 500 30-50
maximal
-
[g]
1 000 90-120
500 30-50
-
500 20-30
-
Durée
[min]
La viande, la volaille et le poisson n'ont pas besoin d'être complète ment décongelés avant la cuisson. Une décongélation partielle suffit. La surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
80
-
Page 81
Préparation de conserves
Récipients à stériliser
Risque de blessure !
,
Lorsqu’elles sont chauffées, les boî tes de conserve fermées subissent progressivement une surpression et risquent d’éclater. Ne vous servez pas du four pour ré chauffer des boîtes de conserve.
N'utilisez que des bocaux spéciaux vendus dans des magasins spéciali sés :
Bocaux à stériliser,
– – Bocaux munis de couvercle à visser.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous recommandons le mode de fonc­tionnement Chaleur tournante Plus U.
Les indications concernent des 6 bo­caux d'une contenance de1l.
^ Introduisez la plaque universelle au
niveau 2 et posez les bocaux dessus.
^
Sélectionnez le mode Chaleur tour nante Plus U et une température comprise entre 150 et 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ébullition, c'est-à-dire jusqu'à ce que des bulles régulières remontent dans les bo caux.
-
-
-
-
-
Fruits et cornichons
Réglez la température la plus faible
^
jusqu’à l’obtention d’une ébullition dans les pots et laissez encore les pots dans l’enceinte de cuisson chaude pendant 25 à 30 minutes supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que l'ébullition est visible dans les bocaux.
Temps de stéri
lisation
[min]
Asperges et carot­tes
Pois et haricots 90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus faible et laissez les bocaux encore 25 à 30 minutes supplémentaires dans l'enceinte de cuisson chaude.
Une fois les aliments stérilisés
,
Risque de brûlure ! Pensez à enfiler des gants de cui sine pour retirer les bocaux du four.
60–90
-
-
Réduisez immédiatement la tempé rature pour éviter un débordement.
-
^
Retirez les bocaux de l'enceinte de cuisson.
^
Laissez reposer recouvert d’un tor chon pendant 24 heures dans un en droit à l’abri des courants d’air.
^
Vérifiez que tous les bocaux sont bien fermés.
-
-
81
Page 82
Séchage / déshydratation
Le séchage et la déshydratation sont un mode de conservation traditionnel des fruits, de certains légumes et des herbes.
Les fruits et légumes doivent toutefois être frais, parvenus à maturité et être dépourvus de toute trace de choc éventuelle.
Préparez l'aliment à sécher.
^
Épluchez éventuellement les pom
mes, retirez le trognon et coupez les en tranches d'environ. 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les pru-
nes.
-
Enfournez la plaque universelle à
^
hauteur 2. En mode Chaleur tournante Plus U, vous pouvez également sécher si multanément sur les niveaux 1+3.
Aliment à sé cher
Fruits 2 à 8 heures Légumes 3 à 8 heures Herbes* 50-60 minutes
* Pour les herbes, utilisez le mode
Chaleur sole-voûte V.
Réduisez la température si vous re
^
marquez la formation de gouttelettes d'eau dans l'enceinte de cuisson.
Temps de séchage
-
-
-
– Pelez les poires, enlevez le trognon
et coupez-les en lamelles.
– Épluchez les bananes et coupez-les
en rondelles.
– Nettoyez les champignons, cou-
pez-les en deux ou émincez-les.
Débarrassez le persil ou l'aneth des branches trop épaisses.
^
Répartissez uniformément les ali ments à sécher sur la plaque univer selle.
Le cas échéant, vous pouvez égale ment utiliser la plaque à pâtisserie per forée Gourmet.
^
Utilisez le mode Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
^
Sélectionnez une température entre 80 et 100 °C.
-
-
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Pensez à enfiler des gants de cui­sine pour retirer du four l'aliment à sécher.
^ Laissez refroidir le fruit ou le légume
séché.
Les fruits secs doivent être parfaite ment secs mais également souples
-
et moelleux. Lorsque vous les rom pez ou les découpez, il ne doit plus en sortir de jus.
-
^
Conservez-les dans des bocaux en verre ou dans des boîtes métalliques.
-
-
82
Page 83
Produits surgelés et plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
Les produits surgelés comme les
pizzas, les baguettes et les gâteaux couvrent largement la surface de la plaque à pâtisserie ou de la plaque universelle. La plaque à pâtisserie ou la plaque universelle en raison de la différence importante de température lors de la préparation de ces produits surgelés peuvent se dilater au point qu'à l'état chaud, il est impossible de les retirer de l'enceinte de cuisson. Chaque uti lisation ultérieure déforme la plaque un peu plus. Pour cette raison, cuisez ces pro­duits surgelés sur la grille avec du papier sulfurisé.
– Sélectionnez la température la plus
basse mentionnée sur les emballa­ges.
Frites, croquettes, etc.
Préparation
Les aliments préparés avec délica tesse sont meilleurs pour votre san té.
Vous devez laisser dorer les gâ teaux, pizzas, frites et aliments simi laires sans les laisser trop brunir.
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température mentionnés sur les emballages.
Préchauffez l'enceinte de cuisson.
^
­^ Enfournez le plat à hauteur préco-
nisée sur l'emballage dès que le té­moin de température 6 s'éteint.
^ Vérifiez la cuisson à échéance de la
durée la plus courte indiquée sur l'emballage.
-
-
-
-
Vous pouvez préparer ces produits surgelés sur la plaque à pâtisserie ou la plaque universelle. Pour garantir une cuisson optimale, posez les produits surgelés sur du papier sulfurisé.
Sélectionnez la température la plus basse mentionnée sur les emballa ges.
Tournez les aliments plusieurs fois.
-
83
Page 84
Brunissage
Le mode de fonctionnement Brunis sage K est indiqué pour faire cuire de la viande
Exemples d'utilisation :
Plat 6
[°C]+[min]
Rôti de jambon, env. 1,5 kg
Bœuf en daube, env. 1,5 kg
6 Température + Temps de cuisson
Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage.
Utilisez le niveau 1 ou le niveau 2 en fonction de la hauteur des aliments.
En règle générale, sélectionnez la tem­pérature la plus basse et vérifiez les ali­ments une fois écoulé le temps de cuis­son le plus court.
Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après trois quarts du temps de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide.
180 130–160
180 160–180
-
84
Page 85
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'en ceinte de cuisson ait refroidi.
Le risque de blessure est bien
,
réel ! La vapeur d'un nettoyeur va peur risque de se déposer sur les pièces sous tension et de provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.
Toutes les surfaces sont suscepti­bles de subir des décolorations ou autres modifications, si elles sont nettoyées avec des détergents ina­daptés. La façade du four est tout spéciale­ment altérée par les décapants pour fours et les produits détartrants. Éliminez immédiatement les résidus de détergents.
Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre.
-
-
Nettoyage et entretien
Produits nettoyants inadaptés
Pour préserver les surfaces en net toyant votre four, n'utilisez pas :
de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants sur la fa
çade du four, de détergents abrasifs (par ex. la
poudre ou la crème à récurer, les pierres de nettoyage),
de détergents contenant des sol
vants ;
– les détergents pour acier inoxy-
dable ;
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselles ; – de produits nettoyants pour verre ; – les détergents pour plans de cuisson
en vitrocéramique ; – de brosses ou d'éponges abrasives
(par ex. les éponges à récurer pour
casseroles ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de
produit abrasif), –
de gommes anti-salissures ; –
les grattoirs métalliques ;
-
-
-
la laine d'acier ; –
un nettoyage ponctuel avec des pro
duits mécaniques, –
les produits de nettoyage pour four*, –
les spirales à récurer en inox*. * autorisés en cas de salissures tena
ces sur les surfaces émaillées à re
vêtement PerfectClean
-
-
-
85
Page 86
Nettoyage et entretien
Il peut parfois devenir difficile d'éli miner des salissures qui sont res tées trop longtemps en place. Les surfaces seront plus difficiles à nettoyer si vous les utilisez plusieurs fois sans les laver. Dans la mesure du possible, enle vez les salissures rapidement.
Les accessoires ne sont pas compa tibles avec le lave-vaisselle.
Conseils
– Les salissures de jus de fruits et de
pâte qui coulent des moules s'enlè­vent mieux lorsque le four est encore un peu chaud.
– Pour un nettoyage plus confortable,
déposez la porte et démontez-la, sortez les grilles avec les rails entiè­rement télescopiques FlexiClip (le cas échéant) et abaissez les résis­tances de la voûte et du gril.
-
-
-
Salissures normales
Vous trouverez toutes les informa tions utiles au nettoyage de la paroi arrière dans le chapitre "Salissures de la paroi arrière en émail cataly tique".
Éliminez les salissures normales si
^
possible immédiatement à l'eau chaude, avec du détergent et une
-
éponge ou encore un chiffon en mi crofibres, propre et humide.
Veillez à ne laisser aucune trace de
^
détergent en rinçant à l'eau claire. Ceci est particulièrement important pour les pièces pourvues d'un revê­tement PerfectClean, car les résidus de détergent altèrent les propriétés antiadhésives.
^ Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyez le joint
Sur le pourtour de l'enceinte de cuisson se trouve une couche de soie de verre servant de joint intérieur à la porte de l'appareil.
-
-
-
86
Les résidus de graisse peuvent rendre le joint fragile ou cassant.
^
Lavez le joint, idéalement après chaque cuisson
Page 87
Nettoyage et entretien
Salissures tenaces (hors rails entièrement télescopiques­FlexiClip)
Un jus de fruit ayant débordé ou des projections de résidus de cuisson peuvent laisser des traces colorées ou ternir les surfaces émaillées. Ces salissures n'entravent nullement le bon fonctionnement. N'essayez pas de les éliminer à tout prix. Utilisez uniquement les produits cités.
Utilisez un grattoir ou une spirale à
^
récurer en inox (par exemple, Spon­tex Spirenett) pour enlever les rési­dus tenaces.
Les produits nettoyants pour four peuvent endommager l'émail cataly­tique. Retirez du four les pièces re­couvertes d'émail catalytique avant d'utiliser un produit nettoyant pour four.
En cas de salissures particulièrement
^
incrustées, étalez sur les surfaces émaillées pourvues du revêtement PerfectClean le produit nettoyant pour four de Miele une fois les parois refroidies. Laissez le produit agir comme indiqué sur l'emballage.
Les produits nettoyants pour four concurrents ne doivent être appli qués que sur surfaces froides et pas plus de 10 minutes.
Une fois le temps de pose écoulé,
^
vous pouvez utiliser le côté grattant d'une éponge.
^ Éliminez soigneusement à l'eau claire
tout résidu de votre four et séchez les surfaces.
-
87
Page 88
Nettoyage et entretien
Salissures tenaces au niveau des rails entièrement télescopiques FlexiClip
L'huile spéciale des rails entière ment télescopiques FlexiClip est éli minée lors du nettoyage au lave-vaisselle, ce qui les empêche de glisser correctement. Ne net toyez jamais les rails entièrement té lescopiques FlexiClip au lave-vais selle.
Pour éliminer les résidus tenaces sur les surfaces ou pour nettoyer les roule­ments à billes encrassés lorsque du jus de fruits a débordé, procédez comme suit :
^ Faites brièvement tremper les rails
entièrement télescopiques FlexiClip (env. 10 minutes) dans de l'eau chaude additionnée de produit vais­selle. Si besoin est, utilisez égale­ment le côté grattant d'une éponge. Vous pouvez nettoyer les roulements à billes à l'aide d'une brosse souple.
Les salissures tenaces peuvent pro voquer des taches ou des décolora tions, qui n'entravent cependant nul lement le bon fonctionnement.
-
-
-
-
-
-
-
-
Salissures au niveau de la paroi revêtue d'émail catali
-
tique
A température élevée, l'émail cataly tique élimine spontanément les projec tions d'huile et de graisse.
Plus la température est élevée, plus le nettoyage est efficace.
L'émail catalytique perdra ses pro priétés autonettoyantes si vous utili sez des produits abrasifs, des épon ges ou des brosses à récurer, ou des décapants pour four. Retirez du four les pièces recouver­tes d'émail catalytique avant d'utili­ser un produit nettoyant pour four.
Nettoyez les résidus d'épices, de sucre, ou équivalent
^ Démontez la paroi arrière (voir " Net-
toyage et entretien - Démonter la pa­roi arrière ").
^
Nettoyez-la à l'eau chaude addi tionnée de produit vaisselle à l'aide d'une brosse souple.
^
Rincez soigneusement la paroi ar rière. Laissez-la sécher avant de la remonter.
-
-
-
-
-
-
-
88
Page 89
Nettoyage des projections d'huile et
de graisse
Retirez de l'enceinte de cuisson tous
^
les accessoires éventuels (y compris la grille).
Avant de démarrer le programme de
^
nettoyage de l'émail catalytique, dé barrassez l'intérieur de la porte et les surfaces pourvues d'un revêtement PerfectClean des salissures les plus grossières pour éviter leur combus tion.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur tournante Plus U et une température de 250 °C.
^ Chauffez le four vide pendant au
moins 1 heure.
La durée dépend de l'état de saleté de l'appareil.
-
Nettoyage et entretien
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Laissez le four refroidir avant de nettoyer l'enceinte de cuisson.
Nettoyez l'intérieur de la porte et l'en
^
ceinte de cuisson à l'eau chaude ad
-
ditionnée de produit vaisselle à l'aide d'une éponge propre ou encore d'un chiffon en microfibres propre et hu mide.
Chaque chauffage supplémentaire de l'enceinte de cuisson à haute tem
­pérature contribue à éliminer pro
gressivement les traces de saleté restantes.
-
-
-
-
-
Si la couche d'émail catalytique pré­sente de nombreuses projections d'huile et de graisse, il se peut qu'une pellicule se dépose dans l'en ceinte pendant le processus de net toyage.
-
-
89
Page 90
Nettoyage et entretien
Démonter la porte
Ne retirez jamais la porte horizonta lement des supports car ceux-ci ris quent de venir heurter le four.
Ne retirez jamais la porte de ses supports en la tenant par la poignée, celle-ci risque de rompre.
Fermez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
-
-
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Avant de pouvoir sortir la porte de ces supports, il vous faut d'abord déver­rouiller les dispositifs de blocage sur les deux charnières.
^ Ouvrez la porte en grand.
^
Déverrouillez les dispositifs de blo cage, en les faisant pivoter jusqu'à la butée.
-
-
^
Prenez la porte par les côtés et sou levez-la pour la dégager des sup ports. Veillez à ne pas incliner la porte.
-
-
90
Page 91
Démontage de la porte de l'appareil
La porte se compose d'un système ou vert équipé de trois vitres qui renvoient partiellement la chaleur.
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
,
­Retirez toujours la porte avant de la
démonter.
En cours de fonctionnement, de l'air est dirigé à travers la porte afin que la vitre extérieure reste toujours assez froide.
Si des salissures se sont néanmoins formées entre les vitres, vous pouvez démonter la porte et nettoyer la face in térieure des vitres.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte. Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des grat­toirs métalliques. Lorsque vous nettoyez les portes vi­trées, veillez à respecter les consi­gnes également applicables à la fa­çade du four.
La surface des profils en aluminium risque d'être endommagée par le produit nettoyant pour four. Nettoyez les éléments uniquement à l'eau chaude additionnée de produit vais selle à l'aide d'une éponge ou en core d'un chiffon en microfibres propre et humide.
-
-
Posez la vitre extérieure de la porte
^
sur une table recouverte d’une sur face douce (un torchon à vaisselle, par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée contre le bord d'une table
­de manière à ce que la vitre repose
bien à l'horizontale et ne puisse pas se briser pendant le nettoyage.
^
Ouvrez les deux arrêts des vitres en les tournant vers l'extérieur.
-
Mettez soigneusement les vitres dé montées à l'abri pour prévenir tout risque d'endommagement.
-
91
Page 92
Nettoyage et entretien
Démontez la vitre intérieure de la porte :
Soulevez légèrement la vitre inté
^
rieure pour l’extraire de la baguette en plastique.
Ensuite, remontez la porte avec soin :
Orientez la vitre centrale de façon à
^
-
ce que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à l'envers).
^
Soulevez légèrement la vitre centrale et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè ces à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle à l'aide d'une éponge propre ou encore d'un chif fon en microfibres propre et humide.
^
Séchez les pièces à l'aide d'un chif fon doux.
92
^
Faites glisser la vitre intérieure dans la baguette en plastique, avec la face imprimée en mat orientée vers le bas,
-
-
-
et calez-la entre les dispositifs d'ar rêt.
-
Page 93
Fermez les deux arrêts des vitres en
^
les tournant vers l'intérieur.
La porte est remontée.
Nettoyage et entretien
93
Page 94
Nettoyage et entretien
Montage de la porte
^ Prenez la porte par les côtés et gui-
dez-la dans les supports des char­nières. Veillez à ne pas incliner la porte.
Ouvrez la porte en grand.
^
Pensez à bien reverrouiller les dis positifs de blocage, car dans le cas contraire, la porte risque de se déta cher et d'être endommagée.
^ Reverrouillez les dispositifs de blo-
cage, en les faisant pivoter à l'hori­zontale jusqu'à la butée.
-
-
94
Page 95
Nettoyage et entretien
Démontage des grilles d'intro
­duction et des rails entièrement télescopiques FlexiClip
Le risque de blessure est bien
,
réel ! N'utilisez jamais le four sans les gril les d'introduction.
Vous pouvez démonter les grilles en même temps que les rails entièrement télescopiques FlexiClip (le cas échéant).
Si vous souhaitez dans un premier temps démonter les rails entièrement télescopiques FlexiClip séparément, re­portez-vous aux instructions du cha­pitre "Équipement - Montage et démon­tage des rails entièrement télescopi­ques FlexiClip".
,
Le danger de brûlure est bien réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
-
Tirez les grilles d'introduction en
^
avant (1) et sortez-les (2.).
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse.
^ Montez les pièces avec précaution.
95
Page 96
Nettoyage et entretien
Démonter la paroi arrière
Le risque de blessure est bien
,
réel ! N'utilisez jamais le four sans sa pa roi arrière.
Vous pouvez démonter la paroi arrière pour la nettoyer.
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
^ Débranchez le four du réseau élec-
trique. Débranchez la fiche d'alimen­tation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique.
^ Démontez les grilles d'introduction. ^ Dévissez les vis aux quatre coins de
la paroi et retirez la paroi.
^ Nettoyez la paroi arrière (voir cha-
pitre "Salissures de la paroi arrière en émail catalytique".
Pour le remontage, procédez dans l'ordre inverse.
-
Abaisser la résistance de la voûte/du gril
Le danger de brûlure est bien
,
réel ! Les résistances doivent être hors tension. Attendez que l'enceinte de cuisson ait refroidi.
Démontez les grilles d'introduction.
^
^ Desserrez les écrous à ailettes.
Ne forcez jamais sur la résistance de la voûte / du gril pour l'abaisser.
^
Abaissez soigneusement le corps de la résistance de la voûte / du gril.
Vous pouvez à présent nettoyer la voûte de l'enceinte de cuisson.
Remontez soigneusement la paroi (voir chapitre "Présentation du four").
^
Rétablissez l'alimentation secteur de votre four.
96
^
Relevez la résistance de la voûte / du gril et revissez les écrous à fond.
^
Réintégrez les grilles d'introduction.
Page 97
Nettoyage et entretien
Détartrage du système d’évaporation F
Quand effectuer un processus de dé tartrage
Le système d'évaporation doit être dé tartré régulièrement, en fonction de la dureté de l'eau.
Vous pouvez lancer un processus de détartrage à tout moment.
Cependant, vous êtes automatique ment invité à effectuer un détartrage après un nombre déterminé de proces sus de cuisson, afin de garantir le bon fonctionnement du four.
Un message vous invitant à effectuer un détartrage s’affiche lorsque vous sé­lectionnez le mode Fonction Profi d :
F
i:0
-
-
Le nombre de processus de cuisson restant est décompté jusqu’à ce que les symboles F 0 et 0 s’affichent.
-
F
:0
0
;
Ensuite, l'utilisation du mode Fonction Profi d est bloquée. Vous ne pourrez utiliser ce mode que lorsque vous aurez exécuté un proces
-
sus de détartrage.
Déroulement d’un processus de détartrage
Le processus de détartrage dure envi­ron 90 minutes et se déroule en plu­sieurs étapes :
E0: Aspiration du produit de détar­trage
Ei: phase d'action
-
Vous pouvez encore utiliser dix fois le mode Fonction Profi d. Vous devez ensuite exécuter le processus de détar trage.
Le symbole disparaît après quelques secondes. Vous pouvez aussi l’éteindre en effleurant la touche OK.
Vous pouvez continuer à utiliser tous les autres modes de fonctionnement.
E2: Rinçage 1 E3: Rinçage 2 E4:Rinçage 3
­E5: Évaporation de l'eau résiduelle
97
Page 98
Nettoyage et entretien
Préparation du détartrage
Pour un nettoyage optimal, nous re commandons d'utiliser les pastilles dé tartrantes fournies qui ont été spéciale ment conçues pour Miele.
Les autres détartrants qui, outre l'acide citrique, contiennent d'autres acides et/ou d'autres substances non désirables, comme les chloru res, peuvent engendrer des dégâts. De plus, l'effet souhaité ne peut être garanti si la solution de détartrage ne contient pas la concentration adéquate.
Respectez le dosage du produit de détartrage. Sinon, vous risquez d'endommager le four.
Suite au processus de détartrage, nettoyez l’enceinte de cuisson pour éliminer les résidus de produit de détartrage.
Vous pouvez vous procurer d'autres pastilles détartrantes à l’adresse www.miele-shop.be, auprès du service après-vente Miele ou chez votre reven deur Miele.
-
-
A Plongez une extrémité du flexible
plastique jusqu’au fond du récipient,
-
et fixez-le au récipient à l'aide de la ventouse.
­B Remplissez le récipient d’environ
600 ml d'eau froide du robinet et pla cez-y un comprimé de détartrage.
C Poussez la plaque universelle jus
qu’à la butée au niveau supérieur, afin de recueillir le produit détartrant suite à l’utilisation.
C Déposez le récipient contenant le
produit de détartrage sur la paroi in­férieure de l'enceinte de cuisson. Fixez l’autre extrémité du flexible plastique au flexible de remplissage.
­E Fermez la porte.
-
-
Vous avez besoin d'un récipient d’une contenance d’1 l environ.
Pour que vous n'ayez pas à maintenir le récipient contenant le produit dé tartrant sous le flexible de remplis sage, votre appareil est livré avec un flexible plastique à ventouse.
98
-
-
Page 99
Nettoyage et entretien
Exécution du processus de détartrage
Dès que vous avez lancé le proces sus d’aspiration E0, vous ne pou vez plus interrompre le processus de détartrage.
F Sélectionnez le mode Fonction Profi
d .
G Tournez le sélecteur rotatif pour sé
lectionner E.
H Effleurez la touche OK.
Si la fonction Profi d est déjà bloquée, vous pouvez démarrer im­médiatement le processus de détar­trage en effleurant la touche OK.
L’invite correspondant au processus d’aspiration (E0) s’affiche et le triangle V clignote sous le symbole ?.
-
-
-
?
La phase d’action (Ei) démarre. Vous pouvez suivre la durée résiduelle de l'opération sur l'afficheur.
F
:i:20
h
T
J Ouvrez la porte du four. K Laissez le récipient avec raccord
flexible vers le flexible de remplis sage dans l’enceinte de cuisson et remplissez d'environ 300 ml d’eau car le système aspire encore du li-
quide pendant la phase d’action. G Fermez la porte. Le système aspire encore du liquide
toutes les 5 minutes. Vous entendez des bruits de pompe.
Vous pouvez afficher les étapes du dé­tartrage :
-
Eo
;
I Effleurez la touche OK. Le processus d'aspiration commence.
Vous entendez des bruits de pompe. La quantité de produit de détartrage ef
fectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient.
^
Effleurez le symbole X.
^
Tournez le sélecteur rotatif pour sé lectionner 6.
F
Ei
6T
-
^
Pour afficher à nouveau le temps res tant, utilisez le sélecteur rotatif pour déplacer le triangle V jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T.
À La fin de la phase d’action, un signal so nore retentit trois fois, si ce signal est acti vé (voir chapitre " Réglages – P2"),
;
-
-
-
-
99
Page 100
Nettoyage et entretien
Suite à la phase d’action, vous devez rincer le système d’évaporation pour éliminer les résidus de produit de dé tartrage.
Trois fois environ1ld'eau sont pompés à travers le système d'évaporation et recueillis sur la plaque universelle.
M Retirez la plaque universelle conte
nant le produit de détartrage, vi dez-la et replacez-la sur le niveau d'introduction supérieur.
N Retirez le tuyau en plastique du réci
pient.
O Retirez le récipient, rincez-le minu-
tieusement et remplissez-le d’environ 1 l d’eau froide du robinet.
P Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson, fixez le flexible plastique dans le récipient et fermez la porte.
Q Effleurez la touche OK.
-
-
-
Le processus d’aspiration du premier rinçage (E2) démarre.
L'eau passe à travers le système d'éva poration et est recueillie sur la tôle uni verselle.
R Retirez la plaque universelle conte
nant l’eau de rinçage recueillie, vi
dez-la et replacez-la sur le niveau
d'introduction supérieur. S Retirez le flexible plastique du réci
pient et remplissez le récipient d'en
viron1ld'eau froide du robinet.
­T Replacez le récipient dans l'enceinte
de cuisson, fixez le flexible plastique dans le récipient et fermez la porte.
U Effleurez la touche OK. Le processus d’aspiration du second
rinçage (E3) démarre. V Répétez les quatre dernières étapes. Le processus d’aspiration du troisième
rinçage (E4) démarre.
-
-
-
-
-
-
100
Laissez la plaque universelle et l’eau de rinçage captée pendant le troi sième processus de rinçage dans l’enceinte lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
W Retirez le récipient et le flexible de
l’enceinte de cuisson.
-
Loading...