Miele H6200BM EDST-CLST User Manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Электрический духовой шкаф c СВЧ

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.

ru - RU, UA, KZ

M.-Nr. 09 665 530

Содержание

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Кнопка Вкл/Выкл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Переключатель режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Символы на дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Поворотный переключатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Сенсорные кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Оснащение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Обозначение модели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Принадлежности, входящие в комплект поставки и приобретаемые дополнительно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Стеклянный лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Решетка с фиксатором против выскальзывания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Электронное управление духовым шкафом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Функции безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Блокировка включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Защитное отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Поверхности с покрытием PerfectClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Перед первым запуском . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Первая установка текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Первый нагрев духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Изменение текущего времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Изменение заводских установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Блокировка включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Включение блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Выключение блокировки процесса приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Выключение блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2

Содержание

Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Установка значений таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Изменение значений таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Удаление значений таймера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Обзор режимов работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Режимы работы без микроволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 СВЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Комбинированные режимы работы с использованием СВЧ . . . . . . . . . . . . . . 47

Режим СВЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Принцип действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Выбор посуды для режима СВЧ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Подходящая для режима СВЧ посуда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Не подходящая для режима СВЧ посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Проверка посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Размещение посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Крышка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Советы по экономии электроэнергии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Использование остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Режим экономии электроэнергии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Эксплуатация: Режимы работы без использования СВЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Простая эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Рекомендуемая температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Изменение температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Контроль температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Предварительный нагрев рабочей камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Автоматическое включение и выключение процессов приготовления. . . . . 59 Установка длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Установка длительности и окончания приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . 60 После завершения приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Изменение длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Удаление длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Удаление окончания приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Эксплуатация: Режим СВЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Простая эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3

Содержание

Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Изменение мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Изменение длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Автоматическое включение и выключение процессов приготовления. . . . . 65 Установка времени окончания приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Удаление времени окончания приготовления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Эксплуатация: Комбинированные режимы работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Простая эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 После завершения приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Охлаждающий вентилятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Изменение длительности приготовления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Изменение мощности и температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Изменение мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Изменение температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Автоматическое включение и выключение процессов приготовления. . . . . 69

ÑÂ×: Quick-режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Приготовление поп-корна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Выпекание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Указания к таблице выпекания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Таблица выпекания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Жарение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Указания к таблице жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Таблица жарения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Приготовление на гриле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Указания к таблице приготовления на гриле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Таблица приготовления на гриле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Размораживание, разогрев и приготовление с СВЧ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Таблицы для размораживание, разогрев и приготовление пищи . . . . . . . . . 87 Таблица размораживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Таблица разогрева отдельных блюд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Таблица приготовления блюд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Размораживание без СВЧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Консервирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Запекание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Замороженные готовые продукты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Данные для испытательных институтов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

4

Содержание

Блюда для испытаний согласно EN 60350 (Режим работы СВЧ ) . . . . . . . 97 Блюда для испытаний согласно EN 60350 (Режим работы без СВЧ ) . . . . . . 98

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Неподходящие чистящие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Рекомендации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Нормальные загрязнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Присохшие загрязнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Опускание ТЭНа гриля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Сервисная служба и гарантия качества . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Сертификат (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Размеры для встраивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Размеры прибора и выреза в шкафу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Встраивание в высокий шкаф. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Встраивание в шкаф под столешницей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Детальные размеры фронта духового шкафа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Адреса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

5

Указания по безопасности и предупреждения

Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам людей и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию духового шкафа. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Miele не несет ответственности за ущерб, причиной которого явилось игнорирование этих указаний.

Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и монтажу, по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

6

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Этот духовой шкаф предназначен для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.

Этот духовой шкаф не предназначен для использования вне помещений.

Используйте духовой шкаф с СВЧ исключительно в бытовых условиях для размораживания, подогревания, варки, выпекания, жарения, запекания на гриле и консервирования продуктов.

Любые другие способы использования не допустимы.

Если Вы сушите в микроволновом режиме воспламеняемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате они могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не используйте духовой шкаф с СВЧ для хранения и сушки воспламеняемых материалов.

Лица, которые в силу своих физических способностей или изза отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром.

Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому шкафу, или они должны быть при этом под постоянным надзором.

Дети старше 8 лет могут пользоваться духовым шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание духового шкафа без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

Опасность удушья! При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность получения ожогов!

Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Духовой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время его работы.

Опасность получения травм!

Несущая способность дверцы составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу.

Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные фирмой Miele.

Повреждения духового шкафа могут представлять собой угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.

У неисправного прибора даже в его включенном состоянии излучение СВЧ может проникать наружу, что опасно для пользователя. Не пользуйтесь духовым шкафом с режимом СВЧ, если

дверца прибора погнута,

шарниры дверцы ослаблены,

имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на дверце или на стенках рабочей камеры.

Электробезопасность духового шкафа гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.

Данные подключения (напряжение и частота) на типовой табличке духового шкафа должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Разветвительная розетка или удлинитель не могут обеспе- чить необходимую безопасность прибора (опасность пожара). Поэтому не допускается подключение духового шкафа к электросети через такие устройства

Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.

Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестационарных объектах (напр., судах).

Касание токоведущих частей, а также изменение электри- ческого и механического устройства представляет для Вас опасность и может привести к нарушениям в работе духового шкафа.

Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля или необходима замена поврежденного кабеля, то монтаж специального сетевого кабеля должен выполнять специалист, авторизованный фирмой Miele (см. главу "Электроподключение").

11

Указания по безопасности и предупреждения

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духовой шкаф должен быть полностью отключен от электросети, например, если неисправна подсветка рабочей камеры (см. главу "Что делать, если ...?").

Чтобы это гарантировать,

выключите предохранители на распределительном щите или

полностью выверните резьбовые предохранители на электрощитке, или

отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.

Для безупречной работы духового шкафа необходим достаточный приток охлаждающего воздуха. Проследите, чтобы он не был ничем затруднен (например, из-за монтажа планок термозащиты у кухонной мебели рядом с прибором). Кроме того, охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твердого топлива).

Если духовой шкаф встроен позади мебельного фронта (например, дверцы), то никогда его не закрывайте во время работы духового шкафа. За закрытым мебельным фронтом скапливается тепло и влага. Из-за этого духовой шкаф, шкаф для встраивания и пол могут повредиться. Закрывайте мебельную дверцу только, если духовой шкаф полностью остыл.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащая эксплуатация

Опасность получения ожогов!

Духовой шкаф с СВЧ во время работы нагревается.

В зависимости от выбранного режима работы ТЭНы верхнего жара/гриля становятся очень горячими. Вы можете обжечься ТЭНом, пищей и принадлежностями.

Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынимании горячей пищи, а также при любых работах в горячей рабочей камере.

Предметы, расположенные вблизи включенного духового шкафа, могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.

Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда не оставляйте без присмотра духовой шкаф с СВЧ при приготовлении с маслами и жирами. Не используйте духовой шкаф для приготовления во фритюре.

Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите духовой шкаф.

Потушите пламя в рабочей камере, закрыв дверцу прибора.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Учтите, что длительность приготовления, подогревания и размораживания в режиме работы с использованием СВЧ за- частую существенно короче, чем в режимах без СВЧ. Слишком долгое время включения СВЧ ведет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта.

Выдерживайте в режимах работы с грилем рекомендуемое время приготовления на гриле. Не используйте режим работы "СВЧ" для сушки, например, цветов, трав, хлеба, булочек. Никогда не применяйте режимы работы с грилем для освежения зачерствевших булочек, хлеба и сушки, например, цветов, трав. Для таких работ выбирайте режим "Конвекция+"и обязательно следите за процессом.

Если при приготовлении продуктов Вы используете алкогольные напитки, учитывайте, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Образующийся пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.

При использовании остаточного тепла для поддержания блюд в теплом виде в духовом шкафу из-за высокой влажности и конденсата может появиться коррозия. Также могут быть повреждены панель управления, столешница или окружающая мебель.

Никогда не выключайте духовой шкаф с СВЧ, а устанавливайте самую низкую температуру в выбранном режиме работы.

Тогда останется автоматически включенным охлаждающий вентилятор.

Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага может привести к коррозии в духовом шкафу.

Поэтому накрывайте пищу.

14

Указания по безопасности и предупреждения

Духовой шкаф с СВЧ может быть поврежден из-за перегрева.

Никогда не стелите фольгу или защитную пленку в режиме работы "Конвекция+" на дно рабочей камеры. Не ставьте посуду, в которой готовите, и стеклянный лоток прямо на дно рабочей камеры.

Важно, чтобы температура в пище распределялась равномерно и была достаточно высокой.

Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно, а также обращайте внимание на указанное время выравнивания при разогреве, размораживании, приготовлении. Время выравнивания - это время покоя, в течение которого выравнивается температура в пище.

При нагревании блюд тепло возникает внутри них, при этом температура посуды остается более низкой. Посуда нагревается только от блюда. После извлечения блюда из рабочей камеры проверьте, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру посуды! Особенно внима-

тельно следите за температурой при подогревании детского питания! После подогрева хорошо перемешайте или встряхните детское питание, после чего попробуйте его сами, чтобы ребенок не обжегся.

Духовой шкаф с СВЧ не подходит для чистки и дезинфекции предметов первой необходимости. К тому же возникают высокие температуры и существует опасность обжечься при вынимании этих предметов.

В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых контейнерах или бутылках.

Предварительно открывайте контейнер и снимайте колпачок и соску у детских бутылочек .

15

Указания по безопасности и предупреждения

Стержень для кипячения обеспечивает равномерное кипение жидкости и благодаря этому своевременное образова-

ние пузырьков при кипении.

При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей в режиме СВЧ без стержня для кипячения возможно, что хотя температура кипения и достигается, однако типичные пузырьки при кипении еще не поднимаются. Жидкость кипит неравномерно. Эта задержка кипения может привести при вынимании емкости или при сотрясении к неожиданному началу образования пузырьков или к неожиданному, взрывному выкипанию. Образование пузырьков пара может быть таким сильным, что дверца может самопроизвольно открыться.

Для разогрева жидкости всегда ставьте в емкость прилагаемый стержень для кипячения.

Если Вы нагреваете яйца без скорлупы, то яичный желток после приготовления может сильно разбрызгаться.

Поэтому необходимо предварительно проткнуть кожицу желтка несколько раз.

16

Указания по безопасности и предупреждения

Если Вы нагреете в микроволновом режиме яйца в скорлупе, то они лопнут даже после вынимания из рабочей камеры. Варите яйца в скорлупе только в специальной посуде.

Никогда не разогревайте в микроволновом режиме яйца, сваренные вкрутую.

Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы мог испаряться возникающий пар.

Ртутные или жидкостные термометры не подходят для высокотемпературного режима, так как они легко разрушаются.

Для проверки температуры пищи прервите работу прибора. Используйте для измерения температуры пищи подходящий специальный термометр.

Кулинарные подушки или нечто подобное, наполненные зерном, вишневыми косточками или желатином, могут вспыхнуть, даже когда они после нагрева были вынуты из прибора. Никогда не нагревайте их а духовом шкафу.

Оcтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, еcли прoдyкты питaния в рабочей кaмeрe нaчинaют выдeлять дым, чтoбы погасить возможно появившееся плaмя. Прeрвитe прoцecc, выключив прибор и вынув сетевую вилку из рoзeтки. Двeрцy oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым вытянет из рабочей кaмeры.

Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит для микроволнового режима. В полость может попасть влага, поэтому возникнет сильное давление, что приведет к взрывному разрушению полостей (исключение: из полостей удален воздух).

Не используйте такую посуду для приготовления.

17

Указания по безопасности и предупреждения

В режиме работы "СВЧ" и в режимах с использованием СВЧ: Опасность пожара! Пластиковая посуда, непригодная для микроволнового режима, может разрушиться и повредить прибор.

Не используйте металлические емкости, алюминиевую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покрытием, хрусталь с содержанием свинца, чашечки с рифлеными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную посуду, металлические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пластиковые стаканчики с неполностью снятыми алюминиевыми крышками (см. главу "Выбор посуды для микроволнового режима").

В режимах работы без СВЧ: Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов, плавится при высоких температурах и может повредить духовой шкаф. Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.

Одноразовые емкости из пластмассы должны обладать ка- чествами, описанными в главе "Выбор посуды для микроволнового режима – Пластмасса".

Не оставляйте работающий прибор без присмотра при разогревании или приготовлении продуктов в одноразовой посуде из пластмассы, бумаги и других воспламеняющихся материалов.

Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой фольги. Эта фольга отражает микроволны, которые могут нагреть слой бумаги настолько, что она загорится.

Не подогревайте в микроволновой печи блюда в теплоизолирующей упаковке, например, в пакетиках для кур-гриль.

18

Указания по безопасности и предупреждения

В режиме работы "СВЧ" и в режимах с использованием СВЧ духовой шкаф может выйти из строя при полном отсутствии продуктов в рабочей камере или при ошибочной загрузке. Поэтому не используйте режимы с СВЧ для предварительного нагрева посуды или сушки зелени.

Вместо этого используйте режим работы "Конвекция+" .

В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.

Не используйте духовой шкаф для нагрева консервных банок.

Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу духового шкафа.

Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.

Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг.

Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.

19

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.

Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструйный очиститель.

Стекло дверцы может быть повреждено царапинами.

Для очистки оконных стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.

Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пищу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попадании на стальные стенки рабочей камеры.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При установке других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

20

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от повреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изготовлении упаковки, безопасны для окружающей среды и поэтому подлежат переработке.

Возвращение упаковки для ее переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.

Утилизация отслужившего

прибора

Отслужившие электрические и электронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.

Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте информацию у Вашего продавца.

До момента отправления в утилизацию Ваш отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.

21

Miele H6200BM EDST-CLST User Manual

Обзор

Элементы управления

ТЭН гриля

Три уровня для размещения стеклянного лотка и решетки

Фронтальная рамка с типовой табличкой

Дверца

22

Элементы управления

Кнопка Вкл/Выкл

Переключатель режимов работы

Дисплей

Поворотный переключатель

Сенсорные кнопки OK,

Сенсорные кнопки , , , ,

23

Элементы управления

Кнопка Вкл/Выкл

Кнопка Вкл/Выкл "утоплена" и реагирует на нажатие пальцем.

С ее помощью включается и выклю- чается прибор.

Переключатель режимов

работы

С помощью этого переключателя выбираются режимы работы прибора

Вы можете поворачивать его вправо и влево и "утапливать" нажатием в положении .

Режимы работы

Гриль

Размораживание

ÑÂ×

СВЧ + Конвекция+

СВЧ + Автоматика жарения

Быстрый разогрев

Конвекция+

Гриль с обдувом

Автоматика жарения

Запекание

Дисплей

Дисплей отображает текущее время и Ваши установки (в зависимости от модели).

 

 

 

0:0:0:0 h min

 

g lb/oz

 

 

°C °F W

Start

 

 

 

 

 

 

0:0:0:0 h min

 

g lb/oz

 

 

°C °F W

 

 

 

 

 

 

 

 

24

Элементы управления

Символы на дисплее

В зависимости от положения переключателя режимов работы и/или касания кнопки появляются следующие символы:

Символ/функция

 

 

Таймер (кухонный

любой

 

будильник)

 

 

 

 

 

 

Контроль темпера-

 

 

òóðû

 

 

 

 

 

Температура

 

 

 

 

 

Микроволны

Режим

 

 

 

Длительность при-

работы

 

 

 

готовления

 

 

 

 

 

Окончание приго-

 

 

товления

 

 

 

Start/ Старт Режим СВЧ*

 

 

Установки P

 

 

 

 

 

Текущее время

 

 

Блокировка вклю-

 

 

чения

 

 

 

* в зависимости от модели

 

Вы можете установить или изменить какую-либо функцию только при соответствующем положении переклю- чателя режимов.

Поворотный переключатель

Поворотным переключателем

Вы устанавливаете температуру, мощность СВЧ и время.

При повороте направо значения увеличиваются, при повороте налево - уменьшаются.

Помимо этого переключатель используется для обозначения функций передвижением треугольника на дисплее.

Вы можете поворачивать его вправо и влево и утапливать нажатием в любом положении.

25

Элементы управления

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки OK, , , , , , реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом.

Вы можете выключить этот звук, выбрав при установке P 3 статус S i (см. главу "Установки").

Сенсор-

Функция

Указания

íûå

 

 

кнопки

 

 

OK

Для вызова

Если функции помечены треугольником , то Вы

 

функций и со-

можете их вызвать касанием кнопки OK. До тех

 

хранения уста-

пор, пока треугольник , мигает, Вы можете из-

 

новок

менять выбранную функцию.

 

 

Касанием кнопки OK изменения сохраняются.

 

 

 

 

Для пошагового

 

 

возвращения на-

 

 

çàä

 

 

 

 

 

ÑÂ×: Quick-

Режим СВЧ запускается при максимальной мощ-

 

режим

ности 1000 Вт и длительности приготовления 1

 

 

минута (см. главу "Установки – P 9").

 

 

Многократным касанием этой сенсорной кнопки

 

 

Вы можете пошагово увеличить время приготов-

 

 

ления..

 

 

Переключатель режимов должен стоять в поло-

 

 

жении .

 

 

 

 

Ïîï-êîðí

Режим СВЧ запускается при мощности 850 Вт и

 

 

длительности приготовления 3 минуты (см. главу

 

 

"Установки – P i0").

 

 

Переключатель режимов должен стоять в поло-

 

 

жении .

 

 

 

26

 

 

Элементы управления

 

 

 

 

 

 

Сенсор-

Функция

Указания

íûå

 

 

кнопки

 

 

 

Для вызова

Если высвечивается текущее время и переклю-

 

функций

чатель режимов находится в положении , то при

 

 

касании появляются символы для установок

 

 

, текущего времени и блокировки включе-

 

 

íèÿ .

 

 

Если дисплей темный, то Вы должны сначала

 

 

включить духовой шкаф, прежде чем кнопка

 

 

начнет реагировать.

 

 

В процессе приготовления касанием этой кнопки

 

 

Вы можете устанавливать температуру , дли-

 

 

тельность приготовления и окончание приго-

 

 

товления , а в режиме СВЧ и комбинированных

 

 

режимах - мощность СВЧ :

 

 

 

 

Для включения и

Если высвечивается текущее время, то касанием

 

выключения ос-

Вы можете включать и выключать освещение

 

вещения рабо-

рабочей камеры, например, для чистки.

 

чей камеры

Если дисплей темный, то Вы должны сначала

 

 

 

 

включить духовой шкаф, прежде чем кнопка

 

 

начнет реагировать.

 

 

В зависимости от выбранной установки освеще-

 

 

ние рабочей камеры выключится через 15 се-

 

 

кунд с начала выполнения процесса приготов-

 

 

ления или останется включенным.

 

 

 

 

Для установки

Если высвечивается текущее время, то Вы мо-

 

таймера

жете в любой момент настроить таймер (напри-

 

 

мер, для варки яиц).

 

 

Если дисплей темный, то Вы должны сначала

 

 

включить духовой шкаф, прежде чем кнопка

 

 

начнет реагировать.

 

 

 

27

Оснащение

Обозначение модели

Список описанных моделей Вы найдете на последней странице обложки.

Типовая табличка

Типовая табличка видна при открытой дверце прибора на фронтальной рамке.

На ней указаны модель Вашего духового шкафа, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/частота/максимальная потребляемая мощность).

Держите эту информацию под рукой, если у Вас есть вопросы или проблемы, чтобы Вам могли помочь в сервисной службе Miele.

Комплект поставки

В комплект поставки входят:

инструкция по эксплуатации и монтажу для управления функциями духового шкафа и СВЧ,

шурупы для закрепления Вашего духового шкафа в мебельной нише,

различные принадлежности.

Принадлежности, входящие

в комплект поставки и

приобретаемые

дополнительно

Ваш духовой шкаф всегда имеет стеклянный лоток, решетку и стержень для кипячения.

Остальные, приведенные здесь принадлежности, покупаются дополнительно.

Все приведенные принадлежности, а также средства для чистки и ухода подобраны для духовых шкафов Miele.

Вы можете заказать их в интернетмагазине, а также приобрести в сервисной службе или у торгового партнера Miele.

При заказе укажите модель Вашего духового шкафа и обозначение нужной принадлежности.

28

Оснащение

Стеклянный лоток

Материал стеклянного лотка позволяет использовать его во всех режимах.

Всегда используйте для приготовления в режиме микроволн стеклянный лоток.

Не нагружайте на стеклянный лоток более 8 кг.

Стеклянный лоток может быть поврежден.

Горячий стеклянный лоток ставьте не на холодные поверхности, например, на столешницу из гранита или кафеля, а на подходящую подставку.

Решетка с фиксатором против

выскальзывания

Решетка подходит для режимов работы без СВЧ и комбинированных режимов с СВЧ, однако, не подходить для отдельного режима СВЧ

.

Опасность ожога! Решетка при приготовлении в комбинированном режиме работы с СВЧ становится горячей.

Надевайте перчатки при задвигании или вынимании горячих блюд, а также при работе в горячей рабочей камере.

Духовка может повредиться из-за возможного появления искрения. Не кладите решетку прямо на дно рабочей камеры и не используйте ее для приготовления в режиме микроволн .

Не нагружайте на решетку более 8 кг.

29

Оснащение

На решетке имеются выпуклые элементы, которые препятствует полному выскальзыванию решетки, если ее выдвигают из духового шкафа лишь частично.

При установке следите за тем, чтобы выпуклые элементы находились сзади.

Стержень для кипячения

Стержень для кипячения обеспечи- вает равномерное кипение жидкости.

При нагревании жидкости всегда ставьте стержень для кипячения в сосуд.

Как только решетка при

выдвигании упрется в выпуклые

элементы, слегка приподнимите ее

спереди.

Для определенных процессов при-

готовления (например, жарение на

решетке) вставляйте решетку

вместе со стеклянным лотком.

30

Loading...
+ 90 hidden pages