Notice d'utilisation et de montage
Four multifonctions
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 108 860fr-FR
2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Schéma descriptif du four..........................................20
Bandeau de commande du four .....................................21
K Touche Marche/Arrêt.............................................22
Sélecteur de mode de cuisson .......................................22
Modes de cuisson ..............................................22
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre four en ser
vice. Elle contient des informations importantes sur le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien du four.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable des dommages liés
au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en
garde.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la
à un éventuel futur propriétaire.
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four est destiné à un usage de type domestique ou dans des
~
conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four ne doit pas être utilisé en extérieur.
~
Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage
sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces
personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
-
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à moins
~
qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four
~
sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le four sans
~
être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four.
~
Ne les laissez pas jouer avec le four.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants risquent de s'étouf-
~
fer en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique
par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux
~
températures élevées que celle des adultes. La vitre de la porte, le
bandeau de commande ainsi que les ouvertures de ventilation de
l'enceinte du four sont susceptibles de vous brûler. Empêchez les
enfants de toucher le four pendant qu'il fonctionne.
Risque de blessure !
~
La porte de l'appareil supporte un poids maximal de 15 kg. Une
porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez les
enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à la porte de
l'appareil.
Risque de brûlures !
~
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes. Lors de la pyrolyse le four s'échauffe davantage qu'en fonctionnement normal. Empêchez les enfants de toucher au four pendant la pyrolyse.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects
~
peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux
d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés
que par des professionnels agréés par Miele.
Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu
~
rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !
La sécurité électrique de ce four n'est garantie que s'il est raccor
~
dé à un système de mise à la terre homologué. Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute,
faites vérifier votre installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la
~
plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à
celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électricien en cas de doute.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
~
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four.
N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir
~
son bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
~
-
-
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie du four. Un contact éventuel avec
~
les raccordements sous tension et la modification des composants
électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent perturber le fonctionnement du four.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
du four par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont
~
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne
remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées
d'origine.
Pour les fours livrés sans cordon électrique ou en cas de rempla-
~
cement d'un cordon électrique abîmé, un câble de raccordement
spécial doit être installé par un technicien SAV agréé par Miele (voir
chapitre "Branchement électrique").
Le four doit être mis hors tension pour les travaux d'installation ou
~
de réparation, par ex. lorsque l'éclairage de l'enceinte est défectueux et doit être remplacé (voir chapitre "En cas d'anomalie"). A cet
effet :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant
-
–
débrancher la prise (s'il y en a une).
Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne
~
ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par ex. par le mon
tage de baguettes d'isolation thermique dans le meuble d'encastre
ment). En outre l'air de refroidissement ne doit pas être excessive
ment chauffé par d'autres sources de chaleur (par ex poêle à
bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par
~
exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa
reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la
chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.
Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez
que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
-
-
-
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Risque de brûlure !
,
Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en
ceinte, des aliments et des accessoires.
Mettez des gants pour enfourner ou sortir les aliments ainsi que
pour faire des opérations dans l'enceinte brûlante.
Les objets inflammables posés à proximité d'un four en marche
~
sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, les huiles et les graisses peuvent s'enflam-
~
mer. Ne laissez jamais le four sans surveillance quand vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre
de l'huile ou des graisses qui ont pris feu.
Arrêtez l'appareil et laissez la porte fermée afin d'étouffer les flammes.
-
En mode gril, les temps de cuisson trop longs entraînent un des-
~
sèchement des aliments et peuvent même provoquer leur embrasement. Respectez toujours les temps de cuisson indiqués !
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent prendre
~
feu en raison des températures élevées. N'utilisez pas les modes de
cuisson avec Gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou
faire sécher des fleurs ou des herbes. Utilisez les modes de cuisson
Chaleur tournante + U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gar
~
dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température et qu'il peut
s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de
la corrosion dans le four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble d'encastrement peuvent être abîmés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de cuisson sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole peut se fis-
~
surer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole du four avec une feuille
d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne disposez pas de plat à rôtir,
casseroles, poêles ou tôles sur la sole de l'enceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte peut être abîmé par le fait de dé
~
placer des objets.
Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte, ne
les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
-
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa
ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail
lées brûlantes.
-
-
Il est important que la température soit bien répartie et soit suffi
~
samment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils
soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclatement de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas néces-
~
saire. Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébu
cher dessus.
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo
sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four. Vous risqueriez d'endommager le four.
-
-
-
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa
~
reil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la
~
porte.
N'utilisez surtout pas de nettoyant abrasif, d'éponge rugueuse, de
brosse dure ou de grattoir métallique pour nettoyer les vitres de la
porte.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
~
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four sans les supports de gradins.
Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson
~
peuvent produire une fumée très importante, susceptible d’interrompre la pyrolyse.
Nettoyez les salissures grossières de l'enceinte de cuisson avant de
lancer le programme de pyrolyse.
-
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
La sole du four serait endommagée. La faible distance entre la sole
et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pour
rait craqueler ou fissurer l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la barre supérieure du niveau 1, car le
plat à rôtir ne serait pas retenu par la butée de sécurité.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
Les températures élevées atteintes lors de la pyrolyse endomma-
~
gent les accessoires non compatibles avec la pyrolyse .
Retirez tous les accessoires (dont les supports de gradins) de l'enceinte. Cela s'applique également aux accessoires en option non
compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Nous les sélection
nons en fonction de critères écologi
ques permettant d'en faciliter le recy
clage.
En participant au recyclage de vos em
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets.
Votre revendeur reprend l'emballage.
-
-
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Veuillez
donc respecter les consignes de sécu
rité en vigueur.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'éli
mination de ce type d'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
19
Schéma descriptif du four
a Bandeau de commande du four*
b Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse
c Résistance de voûte + gril
d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der
rière
e Supports de gradins avec 5 niveaux
f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée
g Cadre de la façade avec plaque signalétique
h Porte
* en série ou en option suivant les modèles
20
-
a Touche Marche/Arrêt K
b Sélecteur de mode de cuisson
c Ecran
d Sélecteur rotatif V W
e Touche sensitive OK
f Touche sensitive #
g Touche sensitive N
Bandeau de commande du four
h Touche sensitive I
i Touche sensitive X
j Interface optique (seulement pour le service après-vente Miele)
21
Bandeau de commande du four
K Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt K est en creux
et réagit par simple effleurement du
doigt.
Elle vous permet d’allumer et d’éteindre
le four.
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur de mode de cuisson vous
permet de sélectionner le mode de
cuisson souhaité.
Vous pouvez le faire tourner vers la
droite ou vers la gauche, et l’enfoncer
en position ß en appuyant dessus.
Modes de cuisson
VChaleur sole-voûte
XChaleur sole
\Turbogril
YMultigril
KCuisson éco
PDécongélation
Suivant la position du sélecteur de
mode de cuisson V et/ou l'actionne
ment d'une touche, les symboles suivants apparaissent :
Symbole/fonctionV
N Minuterie indépendante Au choix
3 Témoin de température
T Temps de cuisson
S Fin de cuisson
6 Température
} PoidsAutoma-
X Réglages P
+ Horloge
0 Sécurité enfants
Vous pouvez régler ou modifier une
fonction uniquement si le sélecteur de
mode de cuisson est sur la position
correspondante.
-
Mode de
cuisson
tique
ß
22
Bandeau de commande du four
Sélecteur rotatif
Le sélecteur rotatif V W vous permet de
régler les températures et les temps.
En tournant le sélecteur vers la droite,
vous pouvez augmenter les valeurs, en
le tournant vers la gauche, vous les ré
duisez.
Vous pouvez aussi l'utiliser pour sélec
tionner des fonctions, en déplaçant le
triangle V dans l'écran.
Vous pouvez faire tourner le sélecteur
vers la droite ou vers la gauche, et l’en
foncer en appuyant dessus.
Touches sensitives
Les touches sensitives OK, #, X, I,
N réagissent au contact du doigt. Tout
contact est indiqué par un bip sonore.
Vous pouvez également désactiver le
bip sonore en sélectionnant le réglage
P3puis l'option S0(voir chapitre "Ré
glages").
-
-
-
23
Bandeau de commande du four
Touche
sensi
tive
OKPermet de sélec
FonctionRemarque
-
tionner des fonc
tions et d'enregis
trer des réglages
#Pour revenir en
arrière pas à pas
XPour ouvrir des
fonctions
Lorsque des fonctions sont sélectionnées avec le
triangle V vous pouvez les ouvrir en effleurant la
touche OK. Tant que le triangle V clignote, vous
pouvez modifier la fonction sélectionnée.
Vous pouvez enregistrer les modifications en effleu
rant la touche OK.
Si l'heure est visible et que le sélecteur de mode de
cuisson se trouve dans la position ß, les symboles
des réglages X, de l'heure + et de la sécurité enfants 0 apparaissent lorsque vous effleurez la
touche X.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive X réagisse.
Si vous effleurez cette touche pendant un programme de cuisson, vous pouvez régler la température 6,
le temps de cuisson T et la fin de cuisson S.
-
24
Bandeau de commande du four
Touche
sensi
tive
FonctionRemarque
-
IPour allumer et
éteindre l’éclai
rage de l’enceinte
de cuisson.
NPour régler la mi-
nuterie
Si l’affichage de l’heure est activé, effleurez la
touche I pour allumer ou éteindre l’enceinte de
cuisson et la nettoyer par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive I réa
gisse.
Lors d’une cuisson, l’éclairage de l’enceinte de cuis
son s’éteint après 15 secondes ou reste allumé dura
blement, en fonction du réglage sélectionné.
Si l’affichage de l’heure est activé, vous pouvez entrer à tout moment une durée de minuterie (pour
cuire des œufs par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
allumer le four pour que la touche sensitive N réagisse.
-
-
-
25
Equipement
Description du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est
ouverte.
Vous y trouverez la désignation de
votre four, le numéro de fabrication ain
si que les données de raccordement
(tension réseau/fréquence/valeur de
raccordement maxi).
Veuillez préparer ces informations
lorsque vous avez des questions ou
des problèmes, pour que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Eléments fournis :
Sont inclus dans la livraison les éléments suivants :
Accessoires fournis et
accessoires en option
Equipement suivant modèle !
Votre four est équipé en série de
supports de gradins, d'un plat univer
sel et d'une grille. En fonction du mo
dèle, votre four peut également être
équipé des accessoires listés ici.
Tous les accessoires montrés ici ainsi
-
que les produits de nettoyage et d'en
tretien sont parfaitement adaptés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces produits
sur www.miele-shop.com ou auprès du
service après-vente Miele (voir au dos)
ou chez votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, rappelez
les références de votre modèle de four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
-
– la notice d'utilisation et de montage
pour commander les fonctions du
four,
–
les vis indispensables à la fixation du
four dans l’armoire encastrée,
–
des pastilles de détartrage et un
flexible en plastique avec support
pour procéder au détartrage du sys
tème d’évaporation,
–
autres accessoires.
26
-
Equipement
Supports de gradins
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson se trouvent des supports de
gradins , pour insérer les différents
accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi
qué sur le cadre de porte.
Chaque niveau est composé de deux
barres superposées :
les accessoires (par ex. la grille) s'in
–
sèrent entre les barres.
les rails télescopiques FlexiClips (si
–
disponibles) doivent être insérés au
niveau de la barre inférieure.
Vous pouvez démonter les supports de
gradins pour nettoyer (voir chapitre
"Nettoyage et entretien").
-
Plat universel, plat multi-usages et
grille avec butée de sécurité
Plat multi-usages HBB71 :
Plat universel HUBB71 :
-
Grille HBBR72 :
Insérez toujours ces accessoires entre
les barres d'un des niveaux de support
de gradins.
Disposez toujours la grille avec le creux
vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une
butée de sécurité, vers le milieu de
chaque côté.
Celle-ci permet d'éviter que les acces
soires glissent des supports de gradins
lorsque vous souhaitez juste les sortir
partiellement.
-
Si vous utilisez le plat universel avec
une grille par-dessus, le plat universel
doit être inséré entre les barres d'un ni
veau de cuisson et la grille au-dessus.
-
27
Equipement
Rails télescopiques FlexiClips HFC72
Vous pouvez poser les rails télescopi
ques FlexiClips à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques
FlexiClips complètement dans l'en
ceinte avant d'y déposer les acces
soires. Les accessoires sont alors
maintenus automatiquement entre
les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.
-
-
-
Monter et démonter les rails
télescopiques FlexiClips
Risque de brûlure !
,
Les résistances doivent être étein
tes. Le four doit être froid.
Les rails télescopiques FlexiClips doi
vent être posés entre les barres d'un ni
veau.
Montez le rail télescopique portant le
logo Miele du côté droit.
N'ouvrez pas les rails télescopiques
lors du montage.
-
-
-
Les rails FlexiClips supportent une
charge maximale de 15 kg.
28
^ Insérez le rail télescopique par
l'avant, sur la barre supérieure d'un
niveau de cuisson (1) et faites-en pi
voter l'arrière en direction du centre
de l'enceinte (2).
-
Equipement
Plat perforé Crousti-chef HBBL71
Enclenchez le rail télescopique sur la
^
barre inférieure du niveau de cuisson
(3).
Si les rails télescopiques sont blo
qués après le montage, tirez-les une
fois complètement en forçant.
Pour démonter un rail télescopique :
^ Enfoncez complètement le rail téles-
copique.
^
Soulevez le rail télescopique FlexiClip
à l'avant (1) et faites-le glisser le long
des barres horizontales des supports
de gradins (2).
-
Le plat perforé Crousti-chef a été déve
loppé spécialement pour préparer de la
pâtisserie, pains, viennoiseries, pizzas,
frites... bien croustillants.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
dessous.
Vous pouvez également les utiliser pour
sécher/déshydrater les aliments.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Tôle anti-graisses HGBB71
La tôle anti-graisses est posée dans le
plat universel.
Pour les grillades ou les rôtis : la tôle
anti-graisses évite que le jus de viande
brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en
fin de cuisson.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
-
29
Equipement
Plat à tarte HBF27-1
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de quiches à base de
pâte à pain ou brisée, tartes sucrées,
gratins de fruits, galettes, pizzas ainsi
qu'au réchauffage de quiches ou de
pizzas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Pierre à pizza HBS60
La pierre à pizza permet de réussir pizzas, quiches, pains et petits fours à
base de pâte à pain dont le fond doit
être bien croustillant.
La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
Elle se pose sur sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois est fournie.
Plat à rôtir HUB et couvercle HBD
Les plats à rôtir Miele s'enfournent di
rectement dans les supports de gra
dins du four, un avantage par rapport
aux autres plats à rôtir. Ils sont dotés
d'une butée de sécurité comme le plat
universel.
La surface des plats à rôtir est recou
verte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir sont disponibles en
profondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur
et la hauteur ne changent pas.
Des couvercles adaptés sont par ail
leurs disponibles séparément.
Indiquez la désignation du modèle au
moment de l'achat.
Profondeur :
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
Profondeur :
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
-
30
* convient aux tables de cuisson à in
duction
-
Equipement
Poignée HEG
Pour sortir ou enfourner plat multi-usa
ges, plat universel et grille.
Chiffon microfibres Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts, utilisez
le chiffon microfibres.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le chauffage de l'enceinte n'est pas
nécessaire. Le produit nettoyant four
convient au nettoyage de salissures
très incrustées.
31
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plu
sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure,
–
la minuterie indépendante,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
des cuissons,
la cuisson avec apport d'humidité
–
la sélection des réglages personnali
–
sés.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 du four
La sécurité enfants empêche toute intervention involontaire sur le four (voir
chapitre "Sécurité enfants 0").
La sécurité enfants est maintenue
même après une coupure de courant.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'ac
tive automatiquement à chaque cuis
son. Il refroidit l'air chaud provenant de
l'enceinte du four en le mélangeant
avec l'air ambiant froid, avant qu'il ne
sorte par la fente entre la porte du four
et le bandeau de commande.
A l'issue de la cuisson, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
quelques instants afin d'éliminer l'humi
-
dité résiduelle de l'enceinte, du ban
deau de commande et de la niche
d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est composée de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
-
-
-
-
32
Vous pouvez démonter et désassem
bler la porte pour le nettoyage (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
Verrouillage de la porte pendant la
pyrolyse
Pour des raisons de sécurité, la porte
de l'appareil est verrouillée dès le dé
but de la pyrolyse. Une fois la pyrolyse
terminée, le verrouillage est désactivé
lorsque la température dans l’enceinte
de cuisson descend en deçà de
280 °C.
-
-
Equipement
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les surfaces traitées PerfectClean se
distinguent par d'excellentes propriétés
anti-adhésives et un nettoyage très fa
cile.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent aisément après la cuisson.
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
N'utilisez pas de couteau en céramique, car ils rayent la surface
PerfectClean.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés anti-adhésives de vos
accessoires et leur nettoyage particu
lièrement facile.
-
-
-
Accessoires compatibles avec
la pyrolyse
Les accessoires cités ci-dessous peu
vent rester dans l'enceinte de cuisson
pendant la pyrolyse :
supports de gradins,
–
rails coulissants FlexiClips,
–
grille.
–
Tenez compte des indications au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
–
plat universel,
–
plat multi-usages,
–
tôle anti-graisses
–
plat perforé Crousti-chef,
–
plat à tarte.
33
Première mise en service
Avant la première mise en
service
Le four ne peut être utilisé que
,
lorsqu'il est encastré.
Si les sélecteurs sont enfoncés, sor
^
tez-les en appuyant dessus.
Pour changer l'heure, le sélecteur de
mode de cuisson doit être positionné
sur ß.
Réglez l'heure
^
Première mise à l'heure de
l'horloge
L'heure est affichée en format 24 heu
res.
Après le raccordement au réseau élec
trique i2:00 s'affiche et le triangle V
clignote sous + :
i2:00
+
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
régler l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
Vous pouvez également afficher l'heure
en format 12 heures, en sélectionnant
P4puis l'option i2h (voir chapitre "Ré-
glages").
-
-
34
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures.
Si la coupure dure plus longtemps,
vous devez à nouveau régler l'heure.
Par défaut, l’affichage de l’heure est
désactivé (voir chapitre "Réglages –
Pi").
L'écran reste sombre lorsque vous
arrêtez le four. L'heure s'écoule en
arrière-plan.
Première montée en
température du four
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables peu
vent se dégager. Pour les éliminer, faire
chauffer le four à vide pendant mini
mum une heure.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
^ Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou dans l'enceinte et sur les
accessoires.
^ Avant la montée en température, net-
toyez l'enceinte avec un chiffon
propre et humide pour éliminer la
poussière éventuelle et les restes
d'emballage.
^
Insérez les rails télescopiques dans
les supports de gradins et insérez les
plats et la grille.
^
Sélectionnez Chaleur tournante +
U.
-
Première mise en service
-
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
régler la température maximale
(250 °C).
Faites chauffer le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Après le chauffage, tournez le sélec
^
teur de mode de cuisson sur ß.
Risque de brûlure !
,
Laissez refroidir l'enceinte avant de
la nettoyer avec une éponge.
^ Nettoyez l'enceinte avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l'eau chaude ou avec un chiffon en
microfibres propre et humide.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
Fermez la porte du four lorsque l'en
ceinte est complètement sèche.
i60
6
V
°C
-
-
La température préconisée est affichée
à l'écran et le triangle V clignote sous
le symbole %.
35
Réglages
Modification de l'heure
Pour modifier les réglages, le four
doit être allumé et le sélecteur de
mode de cuisson en position ß.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
déplacer le triangle V jusqu’à ce
qu’il s’allume sous le symbole +.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
+.
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
régler l’heure.
^ Effleurez la touche OK.
L'heure est enregistrée.
En cas de coupure de courant, l’heure
reste mémorisée pendant environ
200 heures.
Si la coupure dure plus longtemps,
vous devez à nouveau régler l'heure.
36
Modification des réglages
usine
Réglages
Pour modifier les réglages, le four
doit être allumé et le sélecteur de
mode de cuisson en position ß.
Des réglages sont pré-enregistrés dans
la commande du four (voir "Aperçu des
réglages").
Pour modifier un réglage, il faut chan
ger l'option choisie.
Effleurez la touche X.
^
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole X.
-
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
Pis'affiche :
s0
Le réglage est ouvert et l'option ac
tuelle "S" est affichée, par ex. 0.
Pour modifier l'option :
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
régler l'option souhaitée.
Effleurez la touche OK.
^
L'option sélectionnée est enregistrée et
le réglage s’affiche à nouveau.
Si vous souhaitez modifier d'autres réglages, procédez de la même façon.
Si vous ne souhaitez pas modifier un
réglage et que vous voulez passer à un
autre réglage, effleurez la touche #.
^ Si vous ne souhaitez pas modifier
d'autre réglage, effleurez X.
Après une panne de courant, les ré
glages sont conservés.
-
-
Pi
^
Si vous souhaitez modifier un autre
réglage, utilisez le sélecteur rotatif
VWpour sélectionner le chiffre cor
respondant.
^
Effleurez la touche OK.
-
37
Réglages
Tableau des réglages
RéglageOption
PI
Affichage de
l'heure
P2
Volume des
signaux sonores
P3
Bip touches
P 424^ *L'heure est affichée sur 24 heures.
Format d'affi-
chage de l'heure
* Réglage d'usine
S0*L'affichage de l'heure est désactivé.
L'écran reste sombre lorsque le four est arrêté.
L'heure se déroule en arrière-plan.
Si vous avez sélectionné l'option S0vous devez
mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions minuterie N
et éclairage I.
En outre, le four s’éteint automatiquement si vous
ne procédez à aucun réglage pendant une durée
définie (environ 30 minutes).
SIL'affichage de l'heure est activé.
L'heure s'écoule visiblement.
S0Le signal sonore est désactivé.
SIà
S2i*
S0Le bip sonore est désactivé.
SI*Le bip sonore est activé.
i2^L'heure est affichée sur 12 heures.
Le signal sonore est activé.
Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélectionnez une option, le signal sonore correspondant à cette combinaison retentit.
Si vous passez de l'affichage de l'heure 12 heures
à l'affichage de l'heure sur 24 heures et qu'il est
plus de 13h au moment où vous le faites, il faudra
régler l'heure de nouveau..
38
RéglageOption
P5
Unité de
température
P6
Unité de poids
P7
Luminosité de
l'affichage
P8
Eclairage
P9
Mode expo
* Réglage d'usine
°C *La température est indiquée en degrés Celsius .
°FLa température est indiquée en degrés Fahren
SI*g
S2lb/oz
Sià S7,
S4*
S0*L'éclairage de l'enceinte de cuisson est activé
SIL’éclairage de l’enceinte de cuisson est activé du-
S0*Sélectionnez S0et effleurez la touche sensitive
SiSélectionnez Siet effleurez la touche sensitive OK
Réglages
-
heit.
Dans les programmes automatiques, le poids des
aliments est indiqué en grammes.
Dans les programmes automatiques, le poids des
aliments est indiqué en livres et onces.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran.
Si luminosité minimale
S7 luminosité maximale
pendant 15 secondes puis s'éteint automatiquement.
rablement.
OK pendant env. 4 secondes. Dès que ---- apparaît, le mode expo est désactivé.
pendant env. 4 secondes. Dès que MES_ apparaît,
le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four, mais le chauffage et la
pompe du système d’évaporation ne fonctionnent
pas.
Ce réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
39
Verrouillage de mise en service 0
La sécurité enfants 0 protège le four
de toute manipulation involontaire.
Cette fonction est désactivée en usine.
Pour modifier le réglage de la sécurité
enfants, modifiez l'option s :
S0 = désactivé
–
Si = activé
–
Activation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le
four doit être allumé et le sélecteur
de mode de cuisson en position ß.
^ Effleurez la touche X.
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
déplacer le triangle V jusqu’à ce
qu’il s’allume sous le symbole 0.
P
X+ 0
V
^
Effleurez la touche OK.
L'option actuellement réglée S0s'af
fiche :
-
S0
0
V
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
sélectionner l'option S0.
Si
0
V
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
L'heure actuelle s’affiche.
^ Arrêtez le four.
Lorsque vous rallumez le four, le sym-
bole 0 vous signale que la sécurité enfants est activée.
40
Après une panne de courant, la
sécurité enfants reste activée.
Verrouillage de mise en service 0
Arrêter la sécurité enfants pour
démarrer une cuisson.
Mettez le four en marche.
^
Les symboles 0 et V s’affichent, ainsi
que l’heure actuelle :
i2:25
0
;
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne.
Vous pouvez à présent utiliser le four.
Désactivation de la sécurité enfants
Pour modifier la sécurité enfants, le
four doit être allumé et le sélecteur
de mode de cuisson en position ß.
Mettez le four en marche.
^
Effleurez la touche OK jusqu’à ce
^
que le symbole 0 s’éteigne.
Effleurez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
déplacer le triangle V jusqu’à ce
qu’il s’allume sous le symbole 0.
^ Effleurez la touche OK.
L'option actuellement réglée Sis’af-
fiche.
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
sélectionner l'option S0.
^ Effleurez la touche OK.
^ Effleurez la touche X.
La sécurité enfants est désactivée.
Le symbole 0 n'est plus affiché.
41
Minuterie N
Utilisation de la minuterie N
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
opérations séparées comme la cuisson
d'œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu
terie si vous avez réglé un temps de
démarrage ou d'arrêt de cuisson (par
exemple pour vous rappeler d'assai
sonner le plat ou de l'arroser)
Le délai maximum de la minuterie est
de 99 minutes et 55 secondes.
-
Réglage de la minuterie
indépendante
Exemple :
vous souhaitez cuire des œufs et vous
réglez un temps de minuterie de 6 mi
nutes et 20 secondes.
Si vous avez sélectionné le réglage
"Pi– S0" pour l’affichage de l’heure,
vous devez allumer le four pour pou
voir régler la minuterie.
Effleurez N.
^
00:00 apparaît et le triangle V clignote
sous N:
0o:00
N
V
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
régler la durée souhaitée pour la minuterie.
-
-
min
42
06:20
N
V
^
Effleurez la touche OK.
min
Minuterie N
La durée de minuterie est enregistrée
et s'écoule seconde par seconde.
6:i9
min
N
Le symbole N signale que la minuterie
est activée.
A la fin du temps de minuterie pro
grammé
N clignote,
–
– le temps est compté à partir de la fin
de la minuterie.
– un signal sonore retentit trois fois, si
ce signal est activé (voir chapitre
"Réglages – P2").^ Effleurez N.
Les signaux sonores et visuels sont dé-
sactivés.
-
Modification du temps de minuterie
indépendante :
Effleurez N.
^
La minuterie réglée est affichée.
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
modifier le temps de minuterie.
Effleurez la touche OK.
^
La minuterie modifiée est enregistrée et
s'écoule seconde par seconde.
Supprimer la minuterie
Effleurez N.
^
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
régler le temps de minuterie sur
00:00.
^ Effleurez la touche OK.
Le temps de minuterie est effacé.
43
Tableau des modes de cuisson
Plusieurs modes de cuisson sont à
votre disposition pour préparer les re
cettes les plus diverses.
Différentes résistances seront sollici
tées selon le mode de cuisson et seront
éventuellement combinées avec le ven
tilateur (voir les indications entre paren
thèses).
Chaleur sole-voûte V
(résistance de la voûte/du gril + résis
tance de la sole)
Pour cuire et rôtir des plats tradition
nels, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne,
réglez une température inférieure de
10 °C à celle indiquée. Le temps de
cuisson n'est pas modifié.
Chaleur sole X
(Résistance de sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
le dessous du plat.
-
-
-
-
-
Turbogril \
(résistance de la voûte/du gril + ventila
teur)
Turbogril pour griller les viandes de
gros diamètre comme par ex. la volaille
et les rôtis. Vous pouvez cuire avec des
températures plus faibles qu'en mode
Multigril Y, car le ventilateur répartit
immédiatement la chaleur sur les ali
ments.
Multigril Y
Résistance de voûte + gril
Pour griller des pièces plates (steaks)
en grande quantité.
Cuisson éco K
(résistance de la voûte/ du gril+ résistance circulaire+ ventilateur)
Pour cuire de la viande.
Décongélation P
Pour décongeler les produits surgelés
en douceur.
-
-
44
Tableau des modes de cuisson
Chauffage accéléré S
(résistance de la voûte/ du gril + résis
tance circulaire + ventilateur)
Pour préchauffer rapidement le four.
Ensuite sélectionnez le mode de cuis
son que vous souhaitez utiliser.
Chaleur tournante + U
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire les pâtisseries et les vian
des. Vous pouvez cuire simultanément
sur plusieurs niveaux.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
fonctionnement Chaleur sole-voûte V
car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en
cours.
Rôtissage automatique [
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie, le four
chauffe tout d'abord à une température
de saisie élevée (230 °C).
Dès que cette température est atteinte,
l'appareil redescend à la température
sélectionnée pour la poursuite de la
cuisson (température de cuisson).
-
-
Cuisson intensive O
(résistance circulaire + ventilateur + ré
sistance sole)
Ce mode de cuisson convient pour les
gâteaux à garniture humide, par ex. un
cheesecake, une quiche lorraine.
La cuisson intensive ne convient pas
pour la cuisson de gâteaux secs, ni
pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
Automatique c
(suivant le programme)
Permet d'ouvrir la liste des programmes
automatiques disponibles.
-
45
Conseils d'économie d'énergie
Cuisson
Retirez du four tous les accessoires
^
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
Ne préchauffez l'enceinte que si cela
^
est indiqué dans la recette ou dans le
tableau de cuisson.
Evitez d'ouvrir la porte du four pen
^
dant une cuisson.
En général, il vaut mieux choisir la
^
température la plus faible de la four
chette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson une fois le temps de cuisson
minimum écoulé.
^
^
-
-
Surveillez le temps de cuisson, pour
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
Si possible, réglez un temps de cuis
son ou utilisez une thermosonde.
Si présent, utilisez les programmes
automatiques.
Pour de nombreux plats, vous pou
vez utiliser le mode de cuisson Cha
leur Tournante + U. Vous pouvez
cuire à des températures moins éle
vées qu’en mode chaleur sole-voûte
V, le ventilateur diffusant tout de
suite la chaleur de manière uniforme.
Par ailleurs, vous pouvez cuire sur
plusieurs niveaux en même temps.
-
-
-
-
^ Utilisez de préférence des moules
mats et sombres et des plats de cuisson en matériaux non réfléchissant
(acier émaillé, verre résistant à la
chaleur, fonte d'aluminium recouverte
d'un revêtement). Les matériaux en
fer blanc comme l'inox ou l'aluminium
renvoient la chaleur qui atteint par
conséquent moins bien l'aliment. Ne
recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la
grille de feuille d'aluminium réverbé
rant la chaleur.
^ Utilisez autant que possible, le mode
Turbogril \ pour la préparation de
plats de grillades. Ce mode de cuisson permet d'utiliser des températures moins élevées que les autres modes de gril avec température maximale.
^
Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
-
côté des autres ou sur différents ni
veaux.
^
Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
-
46
Conseils d'économie d'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Si vous avez programmé une cuisson
^
à plus de 140 °C et une durée supé
rieure à 30 minutes, vous pouvez ré
gler la température minimum env.
5 minutes avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle du four suffit à
terminer la cuisson de la préparation.
Le ventilateur de refroidissement et
dans certains modes de cuisson la
soufflerie d'air chaud restent cepen
dant enclenchés. N'éteignez le four
en aucun cas (voir chapitre "Consi
gnes de sécurité").
^ Si vous souhaitez procéder à un net-
toyage par pyrolyse, il est préférable
de débuter le processus de nettoyage directement en fin de cuisson.
La chaleur résiduelle réduit la
consommation d'énergie.
-
Réglages
Désactivez l'affichage de l'heure, afin
^
de réduire la consommation
-
-
-
d'énergie (voir chapitre "Réglages").
Réglez l'éclairage de l'enceinte de
^
cuisson, de manière à ce qu'il s'ar
rête automatiquement après 15 se
condes pendant la cuisson. Vous
pouvez à tout moment le rallumer en
effleurant I.
Mode d'économie d'énergie
Pour des raisons d'économies
^
d'énergie, le four s'éteint automatiquement lorsqu'aucune cuisson ou
autre manipulation n'est en cours.
L'heure s'affiche ou l'écran est
sombre (voir chapitre "Réglages").
-
-
47
Utilisation du four
Utilisation simple
Mettez le four en marche.
^
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
avec le sélecteur de mode de cuis
son.
La température pré-programmée s'af
fiche :
-
-
°C
i60
6
V
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
^ Le cas échéant, modifiez la tempéra-
ture à l'aide du sélecteur rotatif VW.
La température réelle et le témoin de
température 3 s'affichent peu après :
Après la cuisson :
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur la position ß.
Retirez les aliments cuits de l'en
^
ceinte.
Arrêtez le four.
^
-
3
°C
42
Vous pouvez suivre la montée en tem
pérature à l'écran.
La première fois que la température sé
lectionnée est atteinte, un signal est
émis si le signal sonore a été activé,
voir chapitre ("Réglages – P2").
48
-
-
Utilisation du four
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Dès que l'enceinte a refroidi en des
sous d'une certaine température, le
ventilateur s'arrête automatiquement.
-
-
-
Température pré-programmée
Dès que vous sélectionnez un mode de
cuisson, la température proposée cor
respondante s'affiche.
Température
pré-programmée
S160 °C100–250 °C
U160 °C30–250 °C
[160 °C*100–230 °C
O170 °C50–250 °C
V180 °C30–280 °C
X190 °C100–250 °C
\200 °C100–260 °C
Y240 °C200–300 °C
K190 °C100–250 °C
P25 °C25–50 °C
* Température de saisie env. 230 °C,
température de mijotage 160 °C
Plage de
température
-
49
Utilisation du four
Modification de la température
Exemple :
vous avez réglé le mode Chaleur tour
nante + U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l’augmentation de la tempéra
ture.
-
-
3
°C
92
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
réduire la température.
Le triangle clignote en dessous du
symbole de la température et la température change par palier de 5 °C.
3
°C
I55
Témoin de température
Le témoin de température 3 s’allume
toujours lorsque le chauffage de l’en
ceinte de cuisson est activé.
Dès que la température sélectionnée
est atteinte,
un signal sonore retentit la première
–
fois, si ce signal est activé "Réglages
– P2"),
le témoin de température 3 s’éteint,
–
le chauffage de l'enceinte est désac
–
tivé.
La régulation de température fait en
sorte que le chauffage de l'enceinte et
le témoin de température se réenclenchent lorsque la température de l'enceinte se trouve sous la valeur réglée.
-
-
6
V
La température de consigne actuelle
est enregistrée. La température réelle
est affichée.
Pour basculer de l’affichage de la tem
pérature réelle à celui de la tempéra
ture prédéfinie, effleurez le symbole X.
50
-
-
Utilisation du four
Préchauffer l'enceinte
Le préchauffage de l'enceinte n'est né
cessaire que pour quelques types de
préparations.
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin d'utiliser la chaleur émise dès
la phase de préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes:
Pour les pizzas et les pâtes qui cui
sent rapidement (génoise ou sablés
par exemple), n'utilisez pas le mode
Chauffage accéléré S pendant la
phase de préchauffage. Ces ali
ments brunissent trop rapidement
sur le dessus.
Sélectionnez le mode de cuisson
^
Chauffage accéléré S.
^ Sélectionnez la température.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité lorsque le témoin de température 3 s'éteint pour la première
fois.
^ Enfournez l'aliment.
-
-
-
– rosbif et filet
51
Utilisation du four
Départ et arrêt automatique du
four
Vous pouvez démarrer ou arrêter auto
matiquement les cuissons.
Il faut pour cela d'abord sélectionner le
mode de cuisson et la température et
ensuite programmer un temps de cuis
son ou un temps de cuisson et une
heure de fin de cuisson.
La durée maximum du temps de cuis
son que vous pouvez programmer est
de 12 heures.
La mise en marche et l'arrêt automatiques de cuisson est conseillé pour la
cuisson de viande.
En revanche, les pâtisseries ne doivent
pas attendre trop longtemps. Sinon, la
pâte risque de sécher et la levure peut
perdre de son efficacité.
-
Programmation du temps de cuisson
Exemple : un gâteau nécessite 1 heure
et 5 minutes de temps de cuisson.
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
-
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Effleurez la touche X.
^
3
I60
6TS
V
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le symbole T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s'affiche et le triangleV clig-
note sous T.
°C
52
3
0i:05
h
T
;
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide
du sélecteur rotatif VW(0i:05).
^
Effleurez la touche OK.
Le temps de cuisson est enregistré et
s'écoule minute par minute, la dernière
minute s'écoule seconde par seconde.
Le symbole T indique le temps de
cuisson.
Utilisation du four
Réglez le temps de cuisson et la fin
de cuisson
Exemple :
l'heure actuelle est 11h15 ;
un rôti avec un temps de cuisson de 90
minutes doit être prêt à 13h30 .
Enfournez l'aliment.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Réglez d'abord l'heure.
^ Effleurez la touche X.
^ Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro-
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym-
bole T.
^ Effleurez la touche OK.
00:00 h s'affiche et le triangle V clig-
note sous T.
^
Réglez le temps de cuisson à l'aide
du sélecteur rotatif VW(0i:30).
^
Effleurez la touche OK.
Réglez ensuite la fin de cuisson :
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
déplacer le triangle V jusqu’à ce
qu’il s’allume sous le symbole S.
-:- - s'affiche :
3
-:-:-
6TS
;
Effleurez la touche OK.
^
Il s'affiche i2:45 (= heure actuelle +
temps de cuisson = ii:i5 + i:30):
3
i2:45
6TS
;
^ Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
régler la fin de cuisson (i3:30).
^
Effleurez la touche OK.
La fin de cuisson S est enregistrée.
Le temps de cuisson T est enregistré.
Il est décompté minute par minute.
3
i:29
h
6TS
;
i3:30
6TS
;
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur de refroidissement sont
activés.
Dès que le point de départ est com
mencé (i3:30 - i:30 = i2:00), le chauf
fage de l'enceinte, l'éclairage et le ven
tilateur s'enclenchent.
-
-
-
53
Utilisation du four
Une fois le temps de cuisson écoulé
0:00 s'affiche
–
T clignote,
–
Le chauffage et l'éclairage de l'en
–
ceinte de cuisson s'arrêtent.
le ventilateur reste enclenché,
–
un signal sonore retentit trois fois, si
–
ce signal est activé (voir chapitre
"Réglages – P2").
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur la position ß.
^ Arrêtez le four.
^ Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte.
Si les aliments ne sont pas encore
cuits à votre convenance, prolongez
le temps de cuisson en entrant un
nouveau temps de cuisson.
-
Modifier le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Le temps de cuisson restant s'affiche.
Effleurez la touche OK.
^
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
modifier le temps de cuisson.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson modifié est enregistré.
-
-
54
Utilisation du four
Supprimer le temps de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
^
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
T.
Réglez le temps de cuisson à l'aide
^
du sélecteur rotatif VW0:00.
Effleurez la touche OK.
^
Le temps de cuisson et le temps de fin
de cuisson éventuellement enregistrés
sont supprimés.
^ Effleurez la touche X.
La température réelle dans l'enceinte
est affichée. Le chauffage de l’enceinte
de cuisson reste activé.
Si vous souhaitez arrêter la cuisson :
Supprimer la fin de cuisson
Effleurez la touche X.
^
Si nécessaire, utilisez le sélecteur ro
-
^
tatif VWpour déplacer le triangle V
jusqu’à ce qu’il s’allume sous le sym
bole T.
Effleurez la touche OK.
^
Le triangle V clignote sous le symbole
S.
Utilisez le sélecteur rotatif VWpour
^
régler la fin de cuisson sur - -:- -.
Effleurez la touche OK.
^
La fin de cuisson est supprimée.
-
-
^
Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur la position ß.
^
Retirez les aliments cuits de l'en
ceinte.
Si vous tournez le sélecteur de mode
de cuisson sur la position ß, les ré
glages de temps de cuisson et de fin
de cuisson sont supprimés.
-
-
55
Programmes automatiques
Votre appareil dispose de trente pro
grammes automatiques qui permettent
d'obtenir une cuisson optimale de fa
çon sûre et pratique. Pour chaque pro
gramme, le mode de cuisson, la tempé
rature et la durée sont enregistrés dans
la commande électronique. Ces infor
mations ont été testées dans notre cui
sine d'essai.
Les programmes automatiques disponi
bles sont indiqués sur le bandeau de
commande.
Vous trouverez les recettes correspon
dant aux programmes automatiques
dans ce fascicule.
-
-
-
Conseils d'utilisation
Pour un résultat optimal nous vous
–
-
-
-
recommandons d'utiliser les quantités et moules indiqués dans les re
cettes.
Lorsqu'un programme automatique
–
est lancé, le four chauffe jusqu'à ce
que "~|#" s'affiche. Si le signal so
nore est activé (voir chapitre "Régla
ges – P2"), un signal sonore retentit.
Enfourner impérativement le plat
après écoulement de ce temps de
préchauffage.
– En cas d'utilisation d'un programme
automatique, enfourner le plat au
deuxième niveau de cuisson à partir du bas.
– En cas de cuisson de viande ou de
volaille saisissez le poids.
Si vous souhaitez cuire deux pièces
en même temps, indiquez le poids
de la plus grosse pièce et non le
poids total.
Vous pouvez indiquer le poids à
100 g près.
-
-
-
-
56
–
Si vous souhaitez annuler le pro
gramme automatique, vous devez ar
rêter le four.
–
Si après le programme automatique
le plat n'est pas assez cuit selon
votre goût, vous pouvez allonger la
durée de cuisson.
A cet effet :
positionner le triangle V sous le
symbole "T" et allonger la durée tant
que le triangle clignote avec le sélec
teur rotatif VW.
-
-
-
Programmes automatiques
Utilisation des programmes
automatiques
A Placez le sélecteur de mode de cuis
son sur "Automatique".
ai
L'afficheur indique "aI".B Utilisez le sélecteur rotatif VWjus
qu'à ce que les chiffres correspon
dant au programme automatique
souhaité apparaissent.
C Effleurez la touche OK.
Le programme souhaité est ouvert.
Pour certains programmes viande,
le poids de l'aliment doit d'abord
être entré. "}" s'affiche.
Dans le cas des programmes sans
saisie de poids, la durée de cuisson
préconisée est immédiatement af
fichée.
D Saisir le poids de l'aliment avec le
sélecteur rotatif VW.E Effleurez la touche OK.
-
-
-
F Pressez la touche X.
La durée de cuisson du programme
choisi est affichée.
-
3
0:45
T
;
La durée peut à présent être mo
difiée avec le sélecteur rotatif VWsi
vous avez remarqué à la précédente
utilisation de ce programme automa
tique que quelques minutes de plus
ou de moins vous conviendraient
mieux. Dans le cas contraire, ne pas
le modifier.
G Effleurez la touche OK pour valider
ou attendez environ 5 secondes.
Le programme automatique démarre.
Le chauffage du four est activé et le
préchauffage commence.
Le témoin de température 3 est allumé.
Le décompte du temps de préchauf
fage s'écoule à l'écran.
3
~
-
-
-
Un tiret "~" est affiché au début, puis
deux autres tirets "~|" s'affichent à la
moitié du temps.
H Attendre que le préchauffage soit
terminé.
57
Programmes automatiques
Pendant les deux premières minutes du
préchauffage, vous pouvez encore pro
grammer un arrêt différé.
A cet effet :
Pressez la touche X.
^
Utilisez le sélecteur rotatif VWjus
^
qu'à ce que le triangle V apparaisse
sous le symbole "S" (fin). Le moment
auquel la cuisson s'arrête est affiché.
Effleurez la touche OK.
^
Tant que le triangle V clignote, dé
^
caler la fin avec le sélecteur rotatif
VW.
Le chauffage de l'enceinte s'arrête et le
nom du programme automatique est affiché. Le symbole "S" indique que l'arrêt du programme a été différé.
-
-
3
ai
TS
Une fois le délai sélectionné terminé, la
cuisson est lancée et la durée s'écoule.
L'utilisation de l'arrêt différé n'est pas
recommandée en programme automa
tique lorsque le plat est enfourné avant
la montée en température.
A la fin du préchauffage
un signal sonore retentit toutes les
–
trente secondes si la fonction signal
sonore est activée (voir chapitre "Ré
glages – P2").
le témoin de température 3 s'éteint.
–
trois autres tirets apparaissent à
–
l'écran.
~|#
H Ouvrez la porte.
I Enfournez les aliments au
deuxième niveau à partir du bas.
J Fermez la porte.
La cuisson est lancée une fois que la
porte a été ouverte puis fermée.
Si la porte n'est pas ouverte dans le
délai de cinq minutes après écoule
ment du temps de préchauffage, la
cuisson démarre automatiquement.
-
-
-
58
Programmes automatiques
Le décompte du temps de cuisson
s'écoule à l'écran. Il ne peut plus être
modifié.
0:29
T
;
Pendant la cuisson en cours, vous pou
vez programmer la minuterie ou afficher
l'heure, la durée de cuisson ou l'heure
de fin de cuisson en appuyant sur la
touche OK.
Après la cuisson
– le programme automatique sélection-
né est affiché.
– le symbole "T" clignote.
– des signaux sonores retentissent si
la fonction signal sonore est activée
(voir chapitre "Réglages – P2").
K Retirez le plat de l'enceinte si la cuis
son correspond à vos attentes.
Si le plat n'est pas assez cuit, vous
pouvez allonger la durée de cuisson. A
cet effet :
pressez la touche X.
^
Pressez la touche OK jusqu'à ce que
^
le triangle V soit placé sous le sym
bole "T" et allongez la durée de
cuisson pendant qu'il clignote avec
le sélecteur rotatif VW.
L Tournez le sélecteur de mode de
cuisson sur la position ß.
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
Si le sélecteur de mode de cuisson
n'est pas tourné, un signal sonore retentit toutes les cinq minutes (si activé)
pour rappeler que la cuisson est terminée.
Ce programme de rappel peut durer
jusqu'à 30 minutes.
-
-
–
le chauffage s'arrête automatique
ment.
–
le ventilateur reste en marche.
-
59
Recettes - programmes automatiques
Entrées
A 1 : Cake salé
Ingrédients pour 4–6 personnes :
200 g de farine
1/2 cuil. à café de levure chimique
4 oeufs
100 ml de lait chaud
100 ml d'huile de tournesol ou d'olive
1 pincée de sel, poivre
100 g de gruyère ou de comté râpé
200 g de lardons ou de dés de jambon
Préparation :
1. Mélanger la farine, les oeufs, le sel,
le poivre et l'huile dans un récipient.
Ajouter le lait chaud, le fromage
râpé, les lardons cuits ou les dés de
jambon.
2. Verser le mélange dans un moule
rectangulaire (25 x 10 cm) et enfourner.
A 2 : Pain de poisson
Ingrédients pour 6 personnes :
2 boîtes de thon ou de saumon
(de 140 g)
200 g de crème fraîche
6 oeufs
20 g de concentré de tomate
70 g de gruyère râpé
Préparation :
1. Brouiller les oeufs puis mélanger
avec la crème fraîche, le concentré
de tomates, le gruyère et le thon ou
le saumon.
2. Beurrer un moule rectangulaire
(25 x 10 cm) et démarrer le programme.
3. Verser le mélange dans le moule et
enfourner celui-ci.
4. Servir froid avec de la mayonnaise.
60
Recettes - programmes automatiques
A 3 : Pizza fraîche
Ingrédients pour 1–2 personnes :
Pizza fraîche à pâte fine (toute prête)
Mettre la pizza sur le plateau multi-
usages et mettre à cuire dans le four
chaud (1er niveau à partir du bas).
ou
quantités pour une pizza ronde à faire
soi même (C 30 cm)
Pâte :
60 g de fromage blanc (faisselle)
2 cuil. à soupe de lait
2 cuil. à soupe d'huile
1/2 cuil. à café de sel
1 jaune d'œuf
125 g de farine
1 1/2 cuil. à café de levure
Garniture :
100 g de coulis de tomates
50 g de jambon
100 g de champignons (en boîte)
150 g de gruyère
Origan, sel, poivre
Préparation :
1. Mélanger le fromage blanc avec le
lait, l'huile, le sel et le jaune d'oeuf.
Mélanger la moitié avec la farine mé
langée à la levure, ajouter le reste en
malaxant.
2. Malaxer un court instant, passer le
rouleau à pâtisserie pour former un
disque de pâte après avoir fariné la
surface (C 30 cm) puis déposer la
pâte sur le plateau multi-usages.
3. Garnir le fond de pâte de coulis de
tomate, assaisonner de sel, poivre et
d'origan. Répartir le reste de la garniture et mettre à cuire dans le four
chaud.
-
61
Recettes - programmes automatiques
Poissons
A 4 : Coquilles St. Jacques
Ingrédients pour 4 personnes :
10–12 coquilles Saint-Jacques
30 g de chapelure
50 g de beurre
Sel, poivre
Variante : Champignons
Pour la sauce béchamel :
1/4 litre de lait
15 g de beurre
20 g de farine
Noix de muscade (râpée ou en poudre)
Sel, poivre
4 coquilles Saint-Jacques vides
Préparation :
1. Faire fondre le beurre dans une cas
serole, à feu doux. Ajouter la farine,
bien mélanger.
2. Augmenter la puissance et incorpo
rer peu à peu le lait puis assaisonner
avec la noix de muscade, le sel et le
poivre. Faire cuire à petits bouillons
5 min.
3. Faire fondre 50 g de beurre dans
une poêle et faire revenir les noix de
Saint-Jacques pendant 3 minutes.
4. Verser les noix de Saint-Jacques
dans une coquille, disposer les
quatre coquilles sur le plateau multi
usages et napper de sauce béchamel. Parsemer de chapelure et
mettre à cuire dans le four chaud.
5. Conseil : vous pouvez ajouter des
champignons à la sauce béchamel.
-
-
62
Recettes - programmes automatiques
A 5 : Daurade
Ingrédients pour 4 personnes :
4 daurades (de 250 g)
40 ml d'huile
Sel, poivre
Sauce :
Jus d'un citron
2 gousses d'ail
6 cuillerées à soupe d'huile d'olive
Préparation :
1. Saler le poisson, le poivrer, appliquer
un peu d'huile au pinceau, déposer
dans un ramequin de verre et mettre
à cuire dans le four chaud.
2. Pour la sauce : mélanger le jus de citron avec l'huile et les gousses d'ail
écrasées et servir avec le poisson.
A 6 : Rougets
Ingrédients pour 4 personnes :
4 rougets (de 200 g)
Sel et poivre
4 cuil. à soupe d'huile
Préparation :
1. Ecailler et laver le poisson. Saler,
poivrer et appliquer l'huile au pin
ceau. Huiler un plat et y déposer les
poissons.
-
63
Recettes - programmes automatiques
A 7 : Pavés de saumon
Ingrédients pour 4 personnes :
4 pavés de saumon avec la peau (env.
200 g)
1 cuil. à soupe de fleurs de thym
2 cuil. à soupe d'huile
Sel, poivre
Pour la sauce :
100 ml de muscadet
160 g de beurre
2 citrons
Préparation :
1. Saler et arroser les pavés, les badi
geonner d'huile et les déposer dans
un plat à rôtir préalablement huilé.
2. Les parsemer de fleurs de thym et
enfourner le tout au four.
3. Dans une casserole, faire réduire le
muscadet, ajouter le beurre en miettes et bien mélanger avec un fouet.
4. Disposer les pavés sur de
l'essuie tout pour les égoutter puis
les dres ser sur des assiettes pré
chauffées avec un demi-citron. Servir
la sauce séparément.
-
Viandes
A 8 : Cuisse de dinde
Ingrédients :
1 cuisse de dinde
2 cuil. à soupe de moutarde
1 cuil. à soupe d'herbes de Provence
3 gros oignons
Sel, poivre
300 ml de vin blanc
20 ml d'huile d'olive
100–300 ml d'eau (dépend de la forme
et de la taille)
Préparation :
1. Mélanger la moutarde, les herbes de
Provence, le sel et la cuisse de
dinde et badigeonner la cuisse de
cette pommade. Déposer dans un
plat en céramique ou en verre.
2. Couper les oignons en rondelles, les
ajouter avec le vin blanc et l'eau.
Arroser la cuisse d'un filet d'huile et
mettre à cuire dans le four chaud.
64
Recettes - programmes automatiques
A 9 : Gigot d'agneau
Ingrédients :
Gigot de 1,0–3,0 kg (avec os)
30–50 g de beurre fondu
2–4 gousses d'ail
200–400 ml d'eau
Sel, poivre
3–6 cuil. à soupe d'herbes de Provence
Préparation :
1. Enlever la peau du gigot, l'assaison
ner avec le sel, le poivre, les herbes
de Provence et les gousses d'ail
écrasées. Enduire de beurre et po
ser dans un plat à rôtir en verre/la lèchefrite.
2. Ajouter l'eau et mettre à cuire dans le
four chaud.
-
A 10 : Lapin à la moutarde
Ingrédients :
1 lapin (1,0–2,5 kg)
100 g de moutarde à l'ancienne
200 ml de vin blanc sec
100 g de crème fraîche
200–400 ml d'eau (dépend de la forme
et de la taille)
Sel, poivre
Préparation :
-
1. Laver le lapin à l'eau froide, sécher
avec de l'essuie-tout, poivrer, saler
et déposer dans un plat à rôtir.
2. Mélanger la moutarde, 1 cuillère à
soupe de vin blanc et la crème
fraîche et badigeonnez le lapin de ce
mélange. Verser l'eau et le reste du
vin blanc et mettre à cuire à four
chaud.
65
Recettes - programmes automatiques
A 11 : Magrets de canard
Ingrédients :
1 magret par personne
1 gousse d'ail par magret
Sel, poivre
Préparation :
1. Laver le magret, sécher avec de
l'essuie-tout, saler et poivrer. Entailler
la peau du magret à intervalles régu
liers. Glisser des lamelles d'ail dans
les incisions, sous la peau.
2. Disposer le magret peau vers le haut
dans un plat en céramique ou en pyrex, ajouter de l'eau et mettre à cuire
dans le four chaud. Cuire.
3. Couper en tranches après la cuisson.
A 12 : Poulet grillé
Ingrédients :
Poulet de 0,9–1,8 kg
20–30 g d'huile
Sel, poivre
50–100 ml d'eau
Préparation :
1. Saler et poivrer le poulet à l'intérieur
et à l'extérieur, le disposer dans un
plat à rôtir en pyrex et l'enduire
d'huile.
2. Ajouter l'eau et mettre à cuire dans le
four chaud.
66
Recettes - programmes automatiques
A 13: Rôti de boeuf saignant
A 14: Rôti de boeuf à point
Ingrédients :
Rôti de boeuf bardé de 0,8–2,0 kg
30–50 g de beurre fondu
150–400 ml d'eau
Préparation :
1. Appliquer un peu de beurre fondu
sur le rôti et le déposer dans un plat
à rôtir (pyrex/céramique).
2. Ajouter l'eau et mettre à cuire dans le
four chaud.
Laisser reposer la viande quelques instants avant de la couper afin que le jus
se répartisse.
A 15 : Rôti de porc
Ingrédients :
Rôti de porc de 0,8–2,0 kg
30–50 g de beurre fondu
5–10 g de persil haché
250–500 ml d'eau
Sel, poivre
Préparation :
1. Saler et poivrer le rôti, le disposer
dans un plat à rôtir (pyrex/céra
mique) et appliquer un peu de
beurre au pinceau.
2. Parsemer de persil, arroser avec
l'eau et mettre à cuire dans le four
chaud.
-
67
Recettes - programmes automatiques
A 16 : Rôti de veau
Ingrédients :
Rôti de veau de 0,8–2,5 kg
30–50 g de beurre fondu
5–10 g de persil haché
1 échalote 250–500 ml d'eau
Sel, poivre
Préparation :
1. Saler et poivrer le rôti, le disposer
dans un plat à rôtir (en verre/céra
mique) et appliquer un peu de
beurre au pinceau.
2. Couper finement l'échalote et l'ajouter. Parsemer de persil, arroser avec
l'eau et mettre à cuire dans le four
chaud.
-
Légumes
A 17 : Flan de légumes
Ingrédients pour 4 personnes :
3–4 courgettes
4 tomates
1 oignon
3 oeufs
200 ml de crème liquide
4 cuil. à soupe de lait
100 g de gruyère râpé
Huile d'olive
Sel, poivre, thym
Préparation :
1. Laver les légumes, couper les courgettes en fines rondelles. Egrener les
tomates et les couper en 4. Faire rissoler l'oignon haché dans 1 cuil. à
soupe d'huile, couvrir et faire cuire
5 10 min.
2. Saler, poivrer et ajouter le thym, tout
verser dans un plat à gratin (env.
25 x 40 cm).
68
3. Mélanger les oeufs avec le lait et la
crème, incorporer le fromage. Saler,
poivrer et verser sur les légumes.
4. Ecarter les légumes avec une four
chette afin que le fromage et la
sauce se répartissent bien et mettre
à cuire dans le four chaud.
-
Recettes - programmes automatiques
A 18 : Gratin dauphinois
Ingrédients pour 6–8 personnes :
1 kg de pommes de terre
200 ml de crème liquide
200 ml de lait
5 oeufs
10 g de beurre
1 gousse d'ail
Sel, poivre noir, noix de muscade
100 g de gruyère
Préparation :
1. Eplucher et couper les pommes de
terre en fines tranches. Cuire les
pommes de terre 10 minutes dans
l'eau salée, à feu vif.
2. Egoutter les pommes de terre et les
verser dans un moule à gratin frotté
à l'ail et beurré.
3. Mélanger la crème, le lait et les
oeufs. Assaisonner (sel, poivre, noix
de muscade) et verser sur les pommes de terre.
4. Parsemer de fromage râpé et mettre
à cuire dans le four chaud.
A 19 : Lasagnes
Ingrédients pour 4–6 personnes :
8–10 feuilles de lasagne
550 g de viande hachée
600 g de tomates pelées
2 oignons émincés
2 gousses d'ail hachées
1 carotte épluchée
800 ml de sauce béchamel
120 g de parmesan râpé
300 g de gruyère râpé
1 cuil. à soupe d'herbes de Provence
Préparation :
1. Dans une casserole, rissoler les carottes et les oignons à feu doux,
ajouter la viande hachée et la saisir.
Ajouter les tomates, l'ail et les herbes
de Provence. Ajouter du sel et du
poivre.
2. Disposer 1/3 des lasagnes dans un
moule graissé. Verser 1/3 de la
sauce bolognaise par-dessus et
par semer de parmesan. Verser 1/3
de la sauce béchamel. Répéter ceci
deux fois. Parsemer de gruyère râpé
sur la dernière couche (sauce bé
chamel). Mettre les lasagnes à cuire
dans le four chaud.
-
69
Recettes - programmes automatiques
A 20 : Soufflé au fromage
Ingrédients pour 4–6 personnes :
70 g de beurre
100 g de gruyère
70 g de farine
250 ml de lait
Sel, poivre, noix de muscade
4 oeufs
Préparation :
1. Chauffer 50 g de beurre, ajouter de
la farine en remuant (ne pas laisser
brunir) puis le lait. Continuer à re
muer à feu très doux pendant 5 mi
nutes. Retirer la casserole de la
plaque de cuisson et laisser refroidir
la préparation.
2. Beurrer le moule à soufflé
(C 18–20 cm) et parsemer un peu de
fromage râpé.
3. Saler, poivrer et ajouter la noix de
muscade à la préparation. Incorporer peu à peu le reste du beurre et
les jaunes d'oeufs en remuant. Ajou
ter le reste du fromage en dernier.
Monter les blancs en neige et les in
corporer sans les casser à la bécha
mel refroidie.
-
A 21: Tomates farcies
Ingrédients pour 4–6 personnes :
6 tomates
1/2 oignon coupé finement
250 g de chair à saucisse
Sel, poivre
Préparation :
1. Couper les hauts des tomates. les ré
server. Creuser l'intérieur des toma
tes. Couper en petits morceaux la
chair de tomate enlevée et la mettre
à égoutter dans une passoire.
-
2. Déposer les tomates dans un plat à
rôtir en verre et les saler à l'intérieur.
3. Mélanger la chair à saucisse avec
les oignons et la chair de tomate
égouttée, saler, poivrer. Répartir le
mélange de viande hachée dans les
tomates, reposer les hauts de tomates dessus et mettre à cuire dans le
four chaud.
-
-
-
-
-
4. Verser l'appareil dans le moule à
soufflé. Le moule peut être rempli
jusqu'à 3/4 de sa hauteur. Mettre à
cuire le soufflé dans le four chaud.
70
Recettes - programmes automatiques
Desserts
A 22 : Brioche
Ingrédients pour 8–10 personnes :
1 sachet de levure chimique/1déde
levure de boulanger
10 g de miel
220–250 ml de lait
55 g de beurre fondu
420 g de farine
5gdesel
1 œuf
Pour dorer la brioche :
1 jaune d'oeuf avec une cuillère à café
de lait
Préparation :
1. Mélanger la levure de boulanger, le
lait et le beurre et laisser reposer
15 minutes.
2. Verser la farine et le sel en forme de
puits dans un grand saladier, verser
le mélange levure-lait. Ajouter l'oeuf
et malaxer à partir du milieu jusqu'à
obtenir une pâte lisse.
3. Couvrir la pâte et la laisser lever à un
endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait
doublé de volume. Couper ensuite
en trois morceaux, former 3 pâtons
en longueur, les tresser et disposer
sur le plateau multi-usages.
4. Laisser lever 20 minutes puis dorer
avec le mélange de jaune d'oeuf et
de lait. Mettre à cuire dans le four
chaud.
71
Recettes - programmes automatiques
A 23 : Clafoutis aux fruits
Ingrédients pour 8–10 personnes :
400 g de cerises dénoyautées ou
400 g de pommes coupées en petits
morceaux
300 ml lait
Jus d'1/2 citron
120 g de farine
4 oeufs
125 g de sucre
8 g de sucre vanillé
70 g de beurre fondu
1 pincée de sel
Préparation :
1. Mélanger les oeufs et le sucre. Incorporer peu à peu la farine, le sel, 60 g
de beurre fondu, le jus de citron et le
lait.
2. Avec le reste du beurre, beurrer un
moule à tarte (C 27–30 cm), dispo ser les fruits et démarrer le program me.
A 24 : Crumble
Ingrédients pour 6–8 personnes :
500 g de pommes épluchées
100 g de farine
100 g de beurre froid coupé en dés +
20 g pour le moule
120 g de sucre roux
50 g de poudre d’amandes
1 cuil. à café de cannelle
1 pincée de sel
Préparation :
1. Epépiner les pommes et les couper
en grosses lamelles. Répartir les
tranches de pommes dans un plat
en céramique/en verre.
2. Mélanger la farine, la poudre
d'amandes, la cannelle, le sucre, le
sel et le beurre du bout des doigts
pour confectionner les miettes de
crumble. Répartir les miettes sur les
pommes et mettre à cuire dans le
four chaud.
3. Verser la pâte sur les fruits, mettre à
cuire dans le four chaud.
72
Recettes - programmes automatiques
A 25 : Far breton
Ingrédients pour 6–8 personnes :
180 de pruneaux dénoyautés
150 g de sucre
150 g de farine
300 ml de lait entier froid
3 oeufs
50 de beurre + 20 g pour le moule
8 g de sucre vanillé
Préparation :
1. Beurrer un plat allant au four (env.
30 x 20 cm) et répartir les pruneaux.
2. Mélanger les oeufs, le sucre et le
sucre vanillé. Ajouter d'abord la farine, puis le lait froid et le beurre liquide, démarrer le programme.
3. Verser la pâte sur les fruits, mettre à
cuire dans le four chaud.
4. Servir froid.
A 26 : Gâteau au chocolat
Ingrédients pour 8–10 personnes :
200 g de chocolat noir
180 g de farine
150 g de sucre
140 g de beurre
6 oeufs
Préparation :
1. Séparer les blancs et les jaunes.
Faire fondre le chocolat et le beurre
ensemble puis les laisser refroidir lé
gèrement.
2. Ajouter les jaunes d'oeufs, le sucre,
la farine. Battre les oeufs en neige et
les incorporer dans la pâte.
3. Verser la préparation dans un moule
rond (C 26 cm) et mettre à cuire
dans le four chaud.
-
73
Recettes - programmes automatiques
A 27 : Gâteau au yaourt
Ingrédients pour 8–10 personnes :
1 pot (125 g) de yaourt (nature)
2 pots de yaourt de sucre
3 pots de yaourt de farine
3 oeufs
1 pot de yaourt d'huile
1 pincée de levure en poudre
15 g de beurre pour le moule
Préparation :
1. Verser le yaourt dans un récipient.
Utiliser le pot de yaourt vide pour
mesurer les autres ingrédients.
2. Mélanger le sucre et les oeufs au
yaourt. Incorporer la farine mélangée
à la levure et l'huile ensuite.
3. Verser la pâte dans un moule beurré
et fariné (C 26 cm) et mettre à cuire
dans le four chaud.
A 28 : Madeleines
Ingrédients pour 4–6 personnes :
5 oeufs
200 g de farine
200 g de sucre
150 g de beurre
Préparation :
1. Séparer les blancs et les jaunes, ver
ser une pincée de sel dans les
blancs et les monter en neige.
2. Faire fondre le beurre. Battre les jau
nes avec le sucre jusqu'à ce que le
mélange blanchisse, ajouter le
beurre fondu. Incorporer peu à peu
les blancs montés en neige et la farine.
3. Verser la pâte dans les moules à madeleine en silicone et mettre à cuire
dans le four chaud.
-
-
74
Recettes - programmes automatiques
A 29 : Quatre-quarts
Ingrédients pour 8–10 personnes :
180 g de beurre fondu
180 g de sucre
4 oeufs (taille M)
180 g de farine
1/2 pincée de levure en poudre
1 pincée de sel
Préparation :
1. Séparer les blancs et les jaunes.
Battre les jaunes d'oeuf avec le
sucre jusqu'à ce que le mélange
blanchisse. Remuer la farine mé
langée à la levure et incorporer les
noix, le beurre et le sel. Battre les
oeufs en neige et les incorporer dans
la pâte.
2. Verser la pâte dans un moule beurré
et fariné (25 x 10 cm) et mettre à
cuire dans le four chaud.
-
A 30 : Tarte Tatin
Ingrédients pour 4–6 personnes :
1 rouleau de pâte feuilletée
500 g de pommes épluchées
100 g de sucre
80 g de beurre
2–3 gouttes de vinaigre blanc
Glace à la vanille
Préparation :
1. Eplucher, épépiner et couper les
pommes en quartiers puis en gros
ses lamelles.
2. Faire fondre 50 g de sucre et 3 cuillères à soupe d'eau dans une casserole à fond épais. Dès que le
cara mel blondit, ajouter 2–3 gouttes
de vinaigre et 40 g de beurre. Verser
le caramel dans un moule rond à rebord haut beurré avec les 20 g de
beurre (C env. 28 cm).
3. Disposer les lamelles de pommes
dans le caramel, côté bombé vers le
bas et parsemer de miettes de
beurre (20 g). Parsemer avec le
reste de sucre.
-
4. Etaler la pâte, la percer avec une
fourchette en plusieurs endroits.
Abaisser la pâte sur les pommes et
mettre à cuire dans le four préchauf
fé.
5. Servir la tarte encore tiède avec une
boule de glace à la vanille.
-
75
Pâtisserie
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
Modes de cuisson
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante + U,
Cuisson intensive O ou Chaleur
sole-voûte V.
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante + U, Cuisson in-
tensive O :
plat multi-usages, plat universel,
moules en matériau passant au four.
– Chaleur sole-voûte V :
moules mats et foncé en tôle noire,
émail brun, en fer-blanc mat foncé
ainsi que les moules en verre ther
morésistant ou avec revêtement
anti-adhésif.
Evitez les moules clairs en matériau
non traité, car ils entraînent un bru
nissement irrégulier voire faible et les
aliments ne cuisent pas convenable
ment dans certains cas.
-
-
-
Posez toujours les moules sur la
–
grille. Les moules rectangulaires ou
en longueur doivent être posés per
pendiculairement à la grille de sorte
à obtenir une répartition idéale de la
chaleur et un résultat de cuisson uni
forme.
Vous pouvez cuire de grandes tartes
–
-
aux fruits et de grands gâteaux di
rectement dans le plat universel.
Papier sulfurisé, matière grasse
Tous les accessoires Miele, tels que
plat universel plat multi-usages, plat
Crousti-chef ou plat à tarte sont traités
avec le procédé PerfectClean.
En général les surfaces traitées avec
PerfectClean n'ont pas besoin d'être
enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé n'est nécessaire
qu'avec
– la pâte à bretzels qui peut abîmer le
traitement spécial PerfectClean
–
les pâtes qui collent en raison de leur
haute proportion de protides, par
exemple une génoise, des merin
gues ou des macarons.
–
le réchauffage de produits surgelés
-
sur la grille.
-
-
-
-
76
Pâtisserie
Remarques sur le tableau des
pâtisseries
Température 6
Choisissez la température la plus basse
en général.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissage peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit cor
rectement.
Temps de cuisson +
Vérifiez après le temps le plus court indiqué que l'aliment est cuit. Avec une
pique en bois, testez la cuisson. S'il ne
reste pas un peu de pâte humide sur la
pique, la pâtisserie est cuite.
-
Niveau
Le niveau dans lequel vous insérez l'ali
ment à cuire dépend du mode de cuis
son et du nombre de plaques.
Chaleur tournante + U
–
1 plaque : niveau 2
2 plaques : niveau 1+3 / 2+4
3 plaques : niveau 1+3+5
Si vous utilisez le plat universel et
des plaques pour cuire sur plusieurs
niveaux, mettez le plat universel sous
les plaques à pâtisserie.
Cuire les pâtisseries humides et les
gâteaux sur deux niveaux maximum.
Grand gâteau (plaque)150–170225–40
Gâteau marbré, aux noix (moule)150–170260–80
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plaque)150–170245–50
Tarte aux fruits (plaque)150–170235–55
Tarte aux fruits (moule)150–170255–65
Fond de gâteau
1)
Petits gâteaux/gâteaux secs
1)
(1 [2] plaque(s))150–1702 [1+34)]20–25
150–170225–35
Pâte brisée
Fond de tarte150–170220–25
Gâteau moelleux à l'abricot150–170245–55
1)
Petits gâteaux
1) 2)
Sprits
(1 [2] plaque(s)150–1702 [1+34)]15–25
(1 [2] plaque(s))1402 [1+34)]30–45
Tarte au fromage blanc150–170270–95
Apple pie (Moule C 20 cm)
Tourte aux pommes
1)
1) 2)
160280–105
160–180250–70
Tarte aux abricots amandine (moule)150–170255–75
Tarte aux fruits et à la crème–––
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam
ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
3)
3)
160
180180–95–––
3)
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
325–35–––
315–25–––
215–33–––
135–50190–210
3)
125–40
-
79
Pâtisserie
Tableau des pâtisseries
Pâtisseries/petits gâteaux
Génoise
Fond de gâteau (2 œufs
1)
1)
Gâteau à base de génoise (4 à 6 œufs)
Gâteau de Savoie
Gâteau roulé
1) 2)
1)
6
[°C]
170–190215–20
1)
175–195222–30
180220–30
160–180215–25
U
+
[min]
Pâte levée
Faire lever la pâte50
5)
15–30
Kouglof150–170250–60
Pain de Noël150–170255–65
Gâteau moelleux à l'abricot150–170235–45
Tarte aux fruits (plaque)160–180240–60
Pain blanc160–180250–60
Pain complet170–190
Pizza (dans plaque)
1)
170–190235–45
3)
250–60
Tarte à l'oignon170–190235–45
4)
Chaussons aux pommes (1 [2] plaque(s))150–1702 [1+3
]25–30
Pâte à choux1), Choux (1 [2] plaque(s))160–1802 [1+34)]30–45
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Réduire le temps de 10 min si le four est préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
U Chaleur tournante + / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 Température / Niveau / + Temps de cuisson
1) Pendant la phase de chauffage, ne sélectionnez pas le mode Chauffage accéléré S.
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350
3) Préchauffez l'enceinte.
4) Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisam
-
ment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
81
Rôtissage
Modes de cuisson
En fonction de l'utilisation, vous pouvez
utiliser Chaleur tournante + U, Rôtis
sage automatique [ ou Chaleur
sole-voûte V.
-
Plats de cuisson
Vous pouvez utiliser tout type de plat
passant au four :
plat à rôtir, cocotte, plat en pyrex résis
tant aux hautes températures, sachet
de cuisson, plat en terre cuite, plat uni
versel, grille sur le plat universel
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre l'enceinte reste plus propre
qu'en rôtissant directement sur la grille.
Remarques sur le tableau de
rôtissage
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température de rôtissage est trop
élevée, la viande brunira bien, mais ne
sera pas cuite.
En Chaleur tournante + U ou Rôtis
sage automatique [ la température
doit être réglée environ 20 °C plus bas
qu'en Chaleur sole-voûte V.
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réduisez la température indiquée
dans le tableau d'env.10 °C.
Le processus de cuisson dure un peu
plus longtemps mais la viande cuit de
façon homogène et la croûte ne sera
pas trop épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
-
-
82
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Rôtissage
Temps de cuisson +
Vous pouvez calculer le temps de cuis
son en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15–18 min/cm
Porc/veau/agneau :.....12–15 min/cm
Rosbif/filet : ............8–10 min/cm
En cas de viande surgelée, le temps de
rôtissage s'allonge d'environ 20 minu
tes par kg. La viande surgelée peut
être rôtie jusqu'à un poids d'env. 1,5 kg
sans la décongeler.
Vérifiez après la temps le plus court indiqué si la viande déjà cuite.
Niveau
En règle générale, enfournez au niveau
2.
-
Conseils
-
Brunissage
Le brunissage a lieu à la fin de la cuis
son. Enlevez le couvercle à mi-cuisson
pour obtenir une viande bien dorée.
Temps de repos
Après le rôtissage, sortez l'aliment de
l'enceinte, emballez-le dans un film alu
minium et laissez-le reposer env. 10 mi
nutes. Le rôti perdra moins de jus de
cuisson lorsque vous le découperez.
Cuisson de volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée, 10 minutes avant la fin de
la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
-
-
-
83
Rôtissage
Tableau de rôtissage
Viande/poissonU
6
[°C]
Rôti de bœuf, env. 1 kg170–190100–130
Filet de bœuf ou rosbif env. 1 kg200–22045–55
Rôti de gibier, env. 1 kg140–160100–120
Rôti de porc/rôti roulé, env. 1 kg160–180100–120
Rôti de porc avec barde, env. 2 kg160–180130–160
Petit salé, env. 1 kg150–17060–80
Pain de viande, env. 1 kg160–18060–70
Rôti de veau, env. 1,5 kg180–20080–100
Gigot, env. 1,5 kg170–19090–120
Selle d'agneau, env. 1,5 kg170–19050–60
Volaille 0,8-1kg180–20060–70
Volaille, env. 2 kg170–190100–120
Volaille, farcie, env. 2 kg170–190110–130
Volaille, env. 4 kg160–180150–180
Poisson, pièce, env. 1,5 kg160–18035–55
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
+
[min]
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
2)
Les temps s'appliquent à l'enceinte non préchauffée.
Sélectionnez en général la température la plus basse indiquée et vérifiez les ali
-
ments après le temps de cuisson le plus court indiqué.
L'indication de la température se base sur la préparation dans un plat à rôtir sans
couvercle.
Réduisez la température de 10 °C si vous cuisez le rôti directement sur le plat uni
versel ou sur la grille avec le plat universel.
U Chaleur tournante + / [ Rôtissage automatique / V Chaleur sole-voûte
6 Température / + Temps de rôtissage
En règle générale, enfournez au niveau 2.
1) Cuisez d'abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps et ver
sez env. 0,5 l de liquide.
2) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Ne réglez pas le four sur le mode Chauffage accéléré
S.
3) Après la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
4) Utilisez le niveau 3.
+
[min]
6
[°C]
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
150–170100–120
180–200100–120
190–210130–160
170–19080–100
190–21060–70
190–210100–120
200–22090–120
+
[min]
1)
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
4)
4)
4)
-
85
Cuisson à basse température
Ce procédé de cuisson est idéal pour
les pièces de viande délicates de
bœuf, de porc, de veau, d'agneau qui
doivent être cuites précisément.
Dorez tout d'abord la viande de toutes
parts à haute température, pendant un
temps bref.
Ensuite disposez la viande dans l'en
ceinte préchauffée où elle sera cuite en
douceur à basse température, pendant
longtemps.
Le jus commence à circuler à l'intérieur
et irrigue la viande jusqu'aux couches
externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
-
Conseils
– Utilisez de la viande maigre bien ras-
sise, sans nerfs ni graisse. Désossez
la viande avant la cuisson.
– Pour saisir la viande utilisez de la
matière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple du
beurre clarifié ou de l'huile alimen
taire.
–
Ne couvrez pas la viande pendant la
cuisson.
Le temps de cuisson est d'env.2à4
heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que du
degré de cuisson et du brunissage.
-
Déroulement
Utilisez le plat universel avec la
grille posée dessus.
Pour préchauffer le four, ne sélec
tionnez pas le mode Chauffage ac
céléré S.
Insérez le plat universel avec la grille
^
au niveau 2.
Sélectionnez le mode de cuisson
^
Chaleur sole-voûte V et une tempé
rature de 130 °C.
^ Préchauffez l'enceinte avec le plat
universel et la grille pendant env.
15 minutes.
^ Pendant le préchauffage saisissez la
pièce de viande de tous côtés à feu
vif dans une cocotte.
,
Risque de blessure !
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^
Déposez la viande déjà saisie sur la
grille.
^
Réduisez la température à 100 °C.
^
Laissez cuire la viande jusqu'à la fin.
Vous pouvez également commander un
arrêt automatique du programme de
cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré
glage du temps de cuisson").
-
-
-
-
86
Cuisson à basse température
Après la cuisson
Les températures de cuisson externe et
au cœur de la viande étant très basses,
vous pouvez immédiatement couper
–
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos.
Le résultat de cuisson n'est pas af
–
fecté lorsque la viande reste dans
l'enceinte une fois la durée écoulée.
Vous pouvez ainsi la garder au
chaud jusqu'à ce qu'elle soit servie.
la viande a une température de dé
–
gustation optimale. Dressez-la sur
les assiettes préchauffées et servez-la avec une sauce très chaude
afin qu'elle ne refroidisse pas trop
vite.
-
-
Temps de cuisson/températu
-
res à cœur
ViandeTemps de
cuisson
[min]
Rosbif
saignant60–9048
–
à point120–15057
–
bien cuit180–24069
–
Filet de porc120–15063
Porc fumé*150–21068
Longe de veau*180–21063
Selle d'agneau*90–12060
* pièce désossée
** Pour suivre la progression de la tem-
pérature à cœur, vous pouvez utiliser
une thermosonde.
Tempér.
à cœur**
[°C]
87
Grillades
Risque de brûlure !
,
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte passe devant le
ventilateur et est refroidi. Le ban
deau de commande chauffe.
Fermez la porte lors de la grillade.
Modes de cuisson
Plats de cuisson
-
Multigril Y
Pour griller les pièces de viande plates
et pour gratiner.
Toute la résistance de voûte/gril est
mise en marche et rougit pour produire
le rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril \
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la volaille et les
rôtis. (par ex. rôti farci, poulet).
La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés alternativement.
Utilisez le plat universel avec la grille
superposée.
Celui-ci évite que le jus qui s'écoule ne
brûle, afin qu'il puisse être réutilisé.
N'utilisez pas le plat multi-usages
88
Remarque sur le tableau des
grillades
Grillades
Retournez la viande après la moitié
–
du temps.
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Pour les pièces de viande plates, il
convient de choisir une température de
275 °C, pour les grillades avec un dia
mètre plus grand, il faut maximum
210 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire pour
les grillades.
Préchauffez la résistance de sole/gril
environ 5 minutes porte fermée.
Niveau
Sélectionnez le niveau en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller.
–
Grillades plates : niveau 3/4
–
Pièces de grand diamètre : niveau 1/2
Temps de cuisson +
-
Test de cuisson
Pour vérifier où en est la cuisson, ap
puyez sur la viande avec le dos d'une
cuiller :
saignant : lorsque la viande est en
core très souple, elle est
encore rouge à l'intérieur.
à point :si la cuillère s'enfonce peu,
-
bien cuit : lorsque la cuillère s'en-
De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le court indiqué.
la viande est rosée à l'inté
rieur.
fonce à peine, la viande est
bien cuite.
Conseil
Si la surface des grandes pièces de
viande est déjà bien brune mais que la
viande n'est pas cuite à cœur, enfour
nez la grillade à un niveau plus bas ou
réduisez la température du gril. Cela
évite que la surface brunisse trop.
-
-
-
-
–
Les pièces de viande / poisson pla
tes doivent cuire pendant env.
6–8 minutes par côté.
Les pièces plus hautes ont besoin
de plus de temps par côté.
Vérifiez que les pièces sont d'épais
seur à peu près égale afin que les
temps de cuisson ne soient pas trop
différents.
-
-
89
Grillades
Préparer les aliments
Rincez brièvement la viande sous l'eau
froide, puis séchez-la. Ne salez pas les
tranches de viande avant de les griller
pour éviter qu'elles perdent leur jus.
Vous pouvez badigeonner la viande
maigre d'huile. N'utilisez pas d'autres
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de ci
tron.
-
Grillades
Déposez la grille sur le plat universel.
^
Déposez la pièce à griller dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Préchauffez la résistance de
^
voûte/gril environ 5 minutes porte
fermée.
Risque de blessure !
,
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
^ Enfournez l'aliment au niveau qui
convient (voir Tableau des grillades).
^ Fermez la porte.
^ Retournez la viande après la moitié
du temps.
90
Grillades
Tableau des grillades
Les indications correspondant au mode de cuisson conseillé sont en gras.
Préchauffez la résistance de voûte/gril environ 5 minutes porte fermée sauf men
tion contraire.
Retournez l'aliment après la moitié du temps.
Vérifiez la grillade une fois la durée la plus courte écoulée.
-
Pièce à griller
6
Pièce plate
Biftecks427515–2222015–20
Steak haché
Brochettes327525–3022025–30
Brochettes de volaille427520–2522012–16
Tranches d'échine de porc427515–2022017–23
Foie42758–1222012–15
Croquettes de bœuf427515–2022018–22
Saucisses427512–1822013–19
Filet de poisson427520–2522013–18
Truites427516–2022020–25
Toast
Croque-monsieur327510–1522010–15
Tomates42756–102208–10
Pêches42756–1022015–20
Grillades de gros diamètre
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc (env. 1 kg)1––19095–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg2––25035–45
Y Multigril / \ Turbogril / Niveau / 6 Température / + Temps de cuisson
1) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350 relati
ves à l'utilisation du mode Multigril Y.
2) Ne préchauffez pas la résistance de voûte/de gril.
3) En mode Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
430017–28––
33005–102207–10
122060–7019060–70
Y\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
91
Décongélation
Pour décongeler les aliments en dou
ceur, sélectionner le mode Décongéla
tion P et une température de 25 à
50 °C.
Risque de salmonelles !
,
Pour décongeler la volaille, respec
tez les conditions de propreté. N'uti
lisez pas l'eau de décongélation.
Conseils
Sortez les produits surgelés de leurs
–
emballages et disposez-les sur le
plat universel ou dans un plat pour
les décongeler.
– Placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plat universel
en-dessous. Ainsi l'aliment ne baignera pas dans l'eau de décongélation.
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez
souple pour absorber les épices.
-
-
Temps de décongélation partielle ou
-
complète
Les temps dépendent de la nature et
du poids des produits congelés :
Aliment surge
lé
Poulet80090–120
Viande50060–90
Saucisses50030–50
Poisson1 00060–90
Fraises30030–40
Gâteau au
beurre
Pain50030–50
Poids
-
[g]
1 00090–120
50020–30
Temps :
[min]
92
Stérilisation des conserves
Réalisation de conserves
Risque de brûlure !
,
Lorsque les boîtes de conserve fer
mées sont stérilisées ou réchauf
fées, une surpression se produit et
peut provoquer l'éclatement de ces
boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour sté
riliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Achetez uniquement des bocaux spé
ciaux, disponibles chez les commer
çants spécialisés.
– Bocaux pour conserves,
– Bocaux à couvercle vissable.
Stérilisation des fruits et légumes
Nous vous conseillons d'utiliser Chaleur
tournante + U.
Les indications s'appliquent pour 6 des
bocaux d'1 l.
-
-
-
-
-
Fruits/cornichons
Dès que l'ébullition est visible dans
^
les bocaux, réglez la température la
plus faible et laissez encore les pots
dans l’enceinte chaude pendant 25 à
30 minutes supplémentaires.
Légumes
Réduisez la température à 100 °C
^
dès que vous observez que les bul
les montent.
Temps de stéri
lisation
[min]
Asperges, carottes60–90
Petits pois, haricots90–120
^ Une fois écoulé le temps de stérilisa-
tion, réglez la température la plus
faible et laissez les bocaux encore 25
à 30 minutes supplémentaires dans
l'enceinte chaude.
-
-
^
Insérez le plat universel au niveau 2
et disposez les bocaux dessus.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
Chaleur tournante + U et une tem
pérature de 150 à 170 °C.
^
Attendez jusqu'à ce que des petites
bulles se forment et montent de fa
çon régulière dans les bocaux.
Baissez la température à temps
pour éviter un débordement.
Après la stérilisation
,
-
-
Risque de brûlure !
Mettre des maniques pour retirer les
bocaux.
^
Retirez les bocaux de l'enceinte.
^
Laissez reposer avec un linge pen
dant env. 24 heures dans un local à
l'abri des courants d'air.
^
Vérifiez ensuite que tous les bocaux
sont fermés.
-
93
Séchage/ déshydratation
Le séchage des aliments est un moyen
de conservation naturel pour les fruits,
certains légumes et les herbes.
La condition est que les fruits et les lé
gumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
Préparez les aliments.
^
Eplucher éventuellement les pom
–
mes, enlever le cœur et couper en
rondelles de 0,5 cm d'épaisseur.
Dénoyautez éventuellement les pru
–
nes.
– Eplucher les poires, les épépiner et
les couper en tranches.
– Éplucher les bananes et les couper
en rondelles.
– Nettoyer les champignons, les cou-
per en deux ou les émincer.
– Enlevez les grandes tiges pour le
persil ou l'aneth.
^ Répartissez bien les aliments sur le
plat universel.
-
Aliment à sé
cher
Fruits2 à 8 heures
Légumes3 à 8 heures
Herbes aroma
tiques*
* Pour les herbes, utilisez le mode de
cuisson Chaleur sole-voûte V.
Réduisez la température lorsque des
^
-
gouttes d'eau se forment dans l'en
ceinte.
Risque de brûlure !
,
Mettre des maniques pour retirer
l'aliment.
^ Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entièrement secs mais tendres et élastiques. Lorsque vous les piquez ou
que vous les coupez, il ne doit pas y
avoir de jus.
Temps de séchage
-
50-60 minutes
-
-
Si vous en avez un, vous pouvez égale
ment utiliser le plat perforé Crous
ti-chef.
^
Utilisez les modes de cuisson Cha
leur tournante + U ou Chaleur
sole-voûte V.
^
Sélectionnez une température entre
80 et 100 °C.
^
Insérez le plat universel au niveau 2.
En Chaleur tournante + U vous pou
vez également sécher simultanément
aux niveaux 1+3.
94
-
-
-
^
Stockez-les dans des bocaux ou boî
tes hermétiques.
-
-
Produits surgelés/plats préparés
Conseils
Gâteaux, pizzas, baguettes
Cuisez ces aliments surgelés sur la
–
grille avec du papier sulfurisé.
En raison de la différence de tempé
rature, le plat multi-usages et le plat
universel peuvent se déformer telle
ment lorsque ces produits sont pré
parés qu'il devient difficile de les reti
rer de l'enceinte. Toute nouvelle utili
sation provoque une nouvelle défor
mation
Sélectionnez la plus basse des tem
–
pératures indiquées sur le paquet.
Pommes frites, croquettes ou produits semblables
– Vous pouvez cuire ces produits sur-
gelés sur le plat multi-usages et le
plat universel.
Disposez du papier sulfurisé sous
ces produits surgelés pour les cuire
doucement.
Préparation
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
-
-
être légèrement dorés et non brunis.
-
Sélectionnez la température et le
^
-
mode de cuisson indiqués sur le pa
-
quet.
Préchauffez l'enceinte.
^
Enfournez le plat à la hauteur préco
^
nisée sur l'emballage dans l'enceinte
de cuisson préchauffée.
^ Contrôlez les aliments après le temps
de cuisson recommandés sur l'emballage.
-
-
-
–
Sélectionnez la plus basse des tem
pératures indiquées sur le paquet.
–
Retournez les aliments plusieurs fois.
-
95
Cuisson éco
Le mode de fonctionnement Cuisson
éco K est indiqué pour faire cuire de
la viande.
Exemples d'utilisation :
Plat6
[°C]+[min]
Rôti de jambon,
env. 1,5 kg
Bœuf en daube,
env. 1,5 kg
6 Température
+ Temps de cuisson
Les temps s'appliquent à l'enceinte non
préchauffée.
En fonction de la hauteur de la pièce à
cuire, insérez-la au niveau 1 ou 2.
Sélectionnez en général la température
la plus basse indiquée et vérifiez les aliments après le temps de cuisson le
plus court indiqué.
180 130–160
180 160–180
Cuisez d'abord avec un couvercle.
Enlevez le couvercle après trois quarts
du temps de cuisson et versez env.
0,5 l de liquide.
96
Risque de brûlure ! Les résistan
,
ces doivent être éteintes. L'enceinte
doit avoir refroidi.
Risque de blessure ! La vapeur
,
d'un nettoyeur vapeur pourrait par
venir sur des composants conduc
teurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer le four.
Toutes les surfaces peuvent subir
des altérations de couleur ou d'aspect si vous utilisez des produits de
nettoyage non appropriés.
En particulier la façade du four peut
être abîmée par un spray de nettoyage pour four et le détartrant.
Enlevez immédiatement les résidus
de produit nettoyant.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les rayures sur les surfaces en verre peuvent également
les briser.
-
-
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage à ne pas
-
utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas :
de produit contenant de la soude, de
–
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
de produit détartrant sur la façade
–
du four,
de produit abrasif tel que poudres et
–
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
–
– de produit pour inox,
– de nettoyant pour lave-vaisselle,
– de produit à vitres,
– de détergent pour plans de cuisson
en vitrocéramique,
– d'éponge avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
résidus de produit détergent,
–
de gomme de nettoyage,
–
de grattoir métallique,
–
de paille de fer,
–
évitez également de frotter excessi
vement à un seul endroit avec un us
tensile de nettoyage abrasif,
–
de produit nettoyant pour four *,
–
de spirale à récurer en inox *.
* En cas de salissures particulière
ment tenaces ceci est autorisé sur
les surfaces pourvues d'un revête
ment PerfectClean.
-
-
-
-
97
Nettoyage et entretien
Si les salissures ne sont pas net
toyées rapidement, elles peuvent
s'incruster avec le temps.
Si vous utilisez plusieurs fois votre
four sans le nettoyer, le nettoyage
sera d'autant plus difficile ensuite.
Il vaut mieux les nettoyer tout de
suite.
Les accessoires ne doivent pas être
lavés en lave-vaisselle
Conseils
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux tant que le four est encore un
peu chaud.
– Pour un nettoyage facilité, vous pou-
vez démonter la porte et même la
désassembler, vous pouvez également enlever les supports de gradins
avec les rails FlexiClips (si le four en
est équipé) et abaisser la résistance
de voûte/gril.
-
Salissures normales
Un joint est posé sur le tour de l'en
ceinte pour assurer l'étanchéité
entre la vitre et l'enceinte.
Evitez de le nettoyer car il pourrait
s'abîmer.
Il est conseillé de nettoyer les salis
^
sures normales immédiatement avec
de l'eau, du liquide vaisselle et une
éponge ou un chiffon en microfibres
propre.
Eliminez tout résidu de nettoyant à
^
l'eau claire. Ceci est particulièrement
important avec les pièces traitées
PerfectClean, car les résidus de produit de nettoyage affectent l'effet
anti-adhésif.
^ Séchez ensuite avec un chiffon doux.
-
-
98
Salissures incrustées (ne
concerne pas les rails
télescopiques FlexiClips)
Les taches de jus de fruit ou de jus
de viande peuvent laisser des tra
ces ou des taches mates sur les
surfaces émaillées. Elles n'affectent
cependant pas les propriétés d'utili
sation. Il est inutile d'essayer d'enle
ver ces taches à tout prix. N'utilisez
que les produits préconisés.
Eliminez les résidus incrustés avec
^
un grattoir pour verre ou une spirale
inox (par ex. fleur de vaisselle de
Spontex).
^ Lorsque les surfaces en émail avec
revêtement PerfectClean présentent
des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour
four Miele une fois les surfaces refroidies.
-
Nettoyage et entretien
Les produits nettoyants pour four
d'autres fabricants ne doivent être
appliqués que sur des surfaces re
froidies pendant une durée maximale
de 10 minutes.
Après le temps d'action, vous pouvez
^
-
-
utiliser le côté grattoir d'une éponge
pour vaisselle.
Rincez bien les restes de nettoyant
^
pour four à l'eau claire et séchez les
surfaces.
-
99
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'enceinte avec la
pyrolyse ^
Vous pouvez nettoyer le four en utilisant
la fonction de nettoyage par pyrolyse ^.
Pendant la pyrolyse, la température à
l'intérieur de l’enceinte de cuisson dé
passe 400 °C. En raison de la tempéra
ture élevée, les salissures présentes
dans l'enceinte sont détruites et rédui
tes en cendres.
Vous pouvez choisir entre trois niveaux
de pyrolyse, avec des durées différen
tes.
Sélectionnez
– Niveau 1, pour les salissures légères,
– Niveau 2, pour les salissures plus te-
naces,
– Niveau 3 pour les salissures impor-
tantes.
La porte de l'appareil est verrouillée automatiquement dès le début de la pyrolyse.
Vous ne pourrez rouvrir la porte qu’une
fois la pyrolyse terminée.
Vous pouvez également reporter le dé
but du nettoyage par pyrolyse à un mo
ment ultérieur, par exemple pour profi
ter de tarifs de nuit plus avantageux.
Une fois la pyrolyse terminée, vous
pouvez aisément retirer les résidus (par
exemple les cendres) qui se sont
éventuellement accumulés, selon le de
gré de salissure du four.
-
-
-
-
Préparation de la pyrolyse
Les très fortes températures du net
toyage par pyrolyse peuvent en
dommager les accessoires qui ne
sont pas compatibles avec la pyro
lyse.
Retirez tous les accessoires de l'en
ceinte de cuisson qui ne sont pas
compatibles avec la pyrolyse avant
de lancer le nettoyage par pyrolyse.
Ceci vaut également pour les ac
cessoires en option non pyrolisa
bles.
Les accessoires suivants sont compatibles avec la pyrolyse et peuvent donc
rester dans l'enceinte de cuisson lors
du nettoyage par pyrolyse :
– supports de gradins,
– rails télescopiques FlexiClips HFC72,
– Grille HBBR72.
^ Retirez les accessoires non compati-
bles avec la pyrolyse.
^
Placez la grille au niveau supérieur.
Les salissures les plus importantes
dans l’enceinte de cuisson peuvent
produire des fumées très envahis
santes susceptibles d’interrompre le
programme de nettoyage par pyro
lyse.
-
^
Enlevez les salissures les plus impor
tantes de l'enceinte de cuisson avant
de lancer le programme de pyrolyse.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.