Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 652 750
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................12
Description de l'appareil ...........................................13
Croquis cotés pour le montage .....................................82
Dimensions de l'appareil et niche .....................................82
H 5681/H 5688 : Dimensions détaillées de la façade ......................83
H 5081 : Dimensions détaillées de la façade ............................83
Encastrement du four .............................................84
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion non appropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
-
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser ce four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ou en raison
de leur inexpérience ou ignorance ne
doivent pas l'utiliser sans la surveil
lance ou les instructions d'une per-
sonne responsable.
-
-
-
-
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Ce four ne convient pas à une utili
~
sation en extérieur.
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez
pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment l'utili
ser sans danger. Ils doivent être cons
cients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
-
-
-
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
ceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En mode pyrolyse, la façade du four
~
chauffe davantage que lorsque le four
fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Avant de monter le four, vérifier que
~
celui-ci ne présente pas de dommage
visible. Ne mettez jamais un appareil
endommagé en service. Il pourrait
mettre votre sécurité en danger.
La sécurité électrique de ce four
~
n'est garantie que s'il est raccordé à un
système de mise à la terre homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit remplie. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un électri
cien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
-
-
-
-
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise, qui ne ga
rantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe par ex.).
Utilisez uniquement le four encastré
~
afin que son fonctionnement en toute
sécurité soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des anomalies de
fonctionnement de l'appareil.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être ef
fectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, le
four doit être mis complètement hors
tension. Il est débranché du secteur
électrique uniquement lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
Les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés.
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d’alimentation, adressez-vous à un professionnel agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Ce four ne doit pas être utilisé sur
~
des unités mobiles (bateaux par
exemple).
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure !
le four dégage des températures
élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Atten
tion à la résistance voûte/gril. Risque
de brûlure !
Surveillez le four lorsque vous cuisi
~
nez avec des graisses ou de l’huile
chaudes, car elles peuvent prendre feu
en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Respectez les temps de grillade in-
~
diqués en modes "Gril maxi" "Gril éco"
et "Turbogril". Des temps de fonctionnement de la résistance gril trop longs
peuvent dessécher les aliments et
même y mettre feu. Risque d’incendie !
N'utilisez pas les modes de cuisson
~
"Gril maxi", "Gril éco" et "Turbogril" pour
faire cuire du pain ou faire sécher des
fleurs ou des herbes. Risque d'incendie !
Utilisez "Chaleur tournante +" et "Chaleur
sole-voûte".
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Attention, de l'alcool est souvent uti
~
lisé dans la composition des plats.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
La vapeur d'alcool peut, dans des
conditions extrêmes, prendre feu au
contact des résistances chaudes.
Risque d’incendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion
dans l'appareil. Vous éviterez égale
ment que les aliments se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur le
mode de cuisson choisi et sélectionnez
la température la plus basse.
N'éteignez surtout pas le four. Sinon
l'humidité augmente dans l'enceinte et
l'eau condensée
– pourrait entraîner une corrosion de
l'enceinte
–
pourrait abîmer le bandeau de com
mande, le plan de travail ou le
meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole de l'en
~
ceinte avec du film d'aluminium en mo
des "Chaleur sole-voûte"/Chaleur sole"/
"Cuisson intensive".
L'émail pourrait se fissurer ou s'écailler
en raison de l'accumulation de chaleur.
-
-
Si vous utilisez une plaque à pâtisserie
d'un autre fabricant, vérifiez que la dis
tance entre la sole du four et le bas de
la plaque est d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide sur le
~
plat multi-usages, le plat universel ou
dans l'enceinte du four lorsque leurs
surfaces sont encore chaudes. La va
peur d'eau générée peut entraîner des
brûlures. L'émail peut être abîmé par le
changement de température.
Veillez à ce que les aliments soient
~
toujours suffisamment réchauffés.Les
germes éventuellement présents dans
les aliments ne sont éliminés que par
une température suffisamment élevée
(ü 70 °C) et une durée suffisamment
longue (ü 10 min). En cas de doute,
prolongez le temps de réchauffage. Il
est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément dans
les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
N'utilisez que de la vaisselle en
~
plastique résistant au four.
Les autres types de plastique fondent à
température élevée. Le four pourrait
être abîmé.
-
-
-
-
Ne posez donc pas non plus de poêle,
casserole ou tôle sur la sole.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou chauffer des
~
boîtes de conserve dans le four. La sur
pression générée pourrait les faire écla
ter. Risque de blessures et de domma
ges matériels !
Evitez de déplacer les récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles en frottant
sur la sole du four. La surface de la
sole peut s'endommager.
Ne vous appuyez pas et ne vous as
~
seyez pas sur la porte du four ouverte
et n'y déposez pas d'objets lourds.
Veillez à ne rien coincer entre la porte
de l'appareil et le four. Le four pourrait
être abîmé.
La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du fort dégagement de chaleur.
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro
lyse. Ceci vaut également les supports
de gradins et les accessoires en op
tion.
Les accessoires sont abîmés par les
hautes températures en mode pyrolyse.
N'utilisez que la thermosonde Miele
~
spéciale.
Si vous devez la remplacer, procurez-
vous une thermosonde Miele d'origine.
Vous en trouverez chez les revendeurs
Miele ou au SAV Miele.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
-
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
12
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
H 5681 BP, H 5688 BP
Description de l'appareil
a Bandeau de commande
b Verrouillage de porte pour la pyrolyse
c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook
e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
f Supports de gradins avec 5 niveaux de cuisson
g Tube de remplissage pour le système d'évaporation
h Rangement pour la thermosonde sans fil
i Porte
13
Description de l'appareil
H 5081 BP
a Bandeau de commande
b Verrouillage de porte pour la pyrolyse
c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil
d Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook
e Paroi arrière avec ouverture d'extraction pour le ventilateur
f Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson
g Tube de remplissage pour le système d'évaporation
h Rangement pour la thermosonde sans fil
i Porte
14
Equipement
Commande du four
La commande du four propose outre
les différents modes de cuisson plu
sieurs fonctions :
l'affichage de l'heure.
–
une minuterie indépendante.
–
le départ et l'arrêt automatiques des
–
cuissons.
la possibilité d'enregistrer des "Pro
–
grammes personnalisés".
l'utilisation de programmes automati
–
ques.
– la sélection des réglages personnali-
sés.
Capteur à oxygène
Ce capteur commande
– les temps de cuisson en program-
mes automatiques Le cas échéant
l'écran vous le signale.
–
l'arrêt différé du ventilateur.
–
la durée du processus de pyrolyse.
-
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit activé par inadvertance,
voir chapitre "Réglages - sécurité".
Sécurité "oubli"
La sécurité "oubli" est activée lorsque le
four fonctionne depuis un temps anor
malement long. La durée de ce temps
dépend du mode de cuisson sélection
né.
-
Ventilateur de refroidissement
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
-
mande et de la niche d'encastrement.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
La porte peut être désassemblée pour
être nettoyée.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
-
-
-
-
-
-
-
15
Equipement
Dispositifs d'économie
d'énergie
Eclairage
L'éclairage de l'enceinte est réglé de
telle sorte qu'il s'arrête au bout de
15 secondes lorsqu'une cuisson est en
cours, voir chapitre "Réglages - Eclai
rage".
Interrupteur de contact de porte
L'interrupteur de contact de porte est
automatiquement activé lorsque la
porte est ouverte. Si une cuisson est en
cours, il arrête les résistances de
chauffe et également le ventilateur de
chaleur tournante s'il est en fonctionnement. Ceci permet de réduire la déperdition de chaleur, par exemple lorsqu'un rôti est cuit.
L'éclairage du four est allumé.
Utilisation de la chaleur résiduelle
-
Mode d'économie d'énergie
Le four s'arrête automatiquement pour
des raisons d'économie d'énergie, lors
qu'après la fin d'un programme auto
matique ou d'une cuisson avec pro
gramme automatique aucune autre
commande n'est effectuée pendant un
certain temps.
Ce temps dépend des réglages sélec
tionnés (mode de cuisson, température,
durée).
L'heure est affichée ou l'affichage est
sombre, voir chapitre "Réglages Heure - Affichage".
-
-
-
-
En cas de cuisson avec arrêt automa
tique ou avec une thermosonde, le
chauffage de l'enceinte s'arrête auto
matiquement un peu avant la fin de la
cuisson.
L'utilisation de la chaleur résiduelle
commence. La chaleur résiduelle suffit
pour terminer la cuisson.
Le message "Phase d'économie
d'énergie" est affiché.
Le ventilateur et, suivant le mode de
cuisson, le souffle d'air chaud restent
cependant enclenchés.
16
-
-
Equipement
Conseils d'utilisation
Ce fascicule est fourni avec le four en
supplément à la notice d'utilisation et
de montage. Vous y trouverez des in
formations détaillées sur les sujets :
Programmes automatiques
–
Thermosonde
–
Pâtisserie
–
Rôtissage
–
Cuisson à basse température
–
Grillades
–
Décongélation
–
Stérilisation des conserves
–
Cuisson de plats cuisinés
–
– Recettes des programmes automati-
ques
-
HydraCook
Cette fonction permet de cuire plusieurs types d'aliments, tels que la
viande ou le pain, avec un apport de
vapeur.
HydraCook est disponible dans les programmes automatiques et en mode de
cuisson séparé.
Carnet de recettes "HydraCook"
Vous y trouverez des informations pour
l'utilisation des programmes automati
ques avec apport d'humidité ou le
mode de cuisson "HydraCook" ainsi
que des recettes. Il est fourni avec le
four.
-
Surfaces à revêtement
PerfectClean
Les éléments suivants ont été traités
avec le procédé PerfectClean :
Supports de gradins
–
Plateau multi-usages
–
Plat universel
–
Grille
–
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilitent le nettoyage.
Les rails coulissants FlexiClips sont
également revêtus de PerfectClean.
Ceci rend la surface de l'inox légèrement chatoyante.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction Pyro
lyse.
En mode pyrolyse, l'enceinte est
chauffée à plus de 400 °C pour détruire
les salissures en les réduisant en cen
dres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
-
-
17
Equipement
Accessoires
Votre four est équipé en série des accessoires suivants.
Vous trouverez d'autres accessoires
sous www.miele-shop.com ou chez les
revendeurs Miele ou au SAV, voir également "Accessoires en option".
Plateau multi-usages ou plat perforé
(selon le modèle), plat universel et
grille avec butée de sécurité
Le plateau multi-usages ou le plat perforé (selon le modèle), le plat universel
et la grille s'insèrent dans les supports
de gradins, aux différents niveaux.
Les plats et la grille sont équipés d'une
butée de sécurité située au milieu qui
évite qu'ils ne tombent lorsqu'ils sont
sortis partiellement.
Pour les sortir, il faut les lever légèrement.
18
Si vous utilisez un plateau avec une
grille, le plateau doit être inséré entre
les barres d'un niveau de cuisson et la
grille au-dessus.
Equipement
Rails coulissants FlexiClips
Les rails coulissants FlexiClips peuvent
être fixés à tous les niveaux de cuisson
et entièrement sortis de l'enceinte.
Repoussez complètement les rails
coulissants pour y mettre en place
les plateaux ou la grille.
Afin que les plateaux et la grille ne glissent pas, vérifiez qu'ils sont bien positionnés entre les ergots avant et arrière
des rails coulissants.
Montage des rails coulissants
FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Les rails coulissants se fixent entre les
deux tiges métalliques horizontales
d'un niveau de cuisson.
Le rail coulissant portant le logo Miele
est monté à droite.
N'ouvrez pas les rails coulissants
lors du montage.
^ Insérez le rail coulissant à l'avant,
entre les tiges métalliques (1) et
poussez pour l'enfoncer dans l'en
ceinte (2).
-
Les rails supportent une charge maxi
male de 15 kg.
-
^
Insérez le rail coulissant au niveau de
la tige métallique inférieure (3).
Si les rails coulissants sont bloqués
après le montage, tirez-les une fois
complètement en forçant.
19
Equipement
Repositionner les rails coulissants
FlexiClips
Risque de brûlure !
,
L'enceinte doit être froide.
Vous voulez démonter les rails coulis
sants FlexiClips pour les insérer à un
autre niveau de cuisson.
^ Soulevez les rails coulissants Flexi-
Clips à l'avant et faites-les glisser le
long des tiges horizontales des supports de gradins.
Votre four est équipé d'une thermo
sonde sans fil.
-
La thermosonde sans fil est rangée
dans la porte.
Après chaque utilisation, remettez-la
dans son logement. Enfoncez-la
bien, sans quoi vous risqueriez de
l'abîmer en fermant la porte !
Consultez le fascicule "Conseils d'utilisation" pour savoir comment vous en
servir.
Déverrouilleur
Le déverrouilleur permet d'ouvrir le cache de l'éclairage latéral.
-
20
Pastilles de détartrage, tuyau en
plastique avec support
Ces accessoires servent au détartrage
de l'appareil.
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils électroménagers adaptés d'en
voyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionne
ment et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affi
chera ces informations d / e.
Le mode d'emploi décrit un four à fonction de communication b, rattaché au
système Miele|home par un module
de communication a pouvant être
acheté ultérieurement.
Affichage d'informations
–
Appareil électroménager SuperVision
d
Un appareil à fonction de communi
cation peut afficher l'état de fonction
nement d'autres appareils ménagers.
–
InfoControl XIC 2100 e
Cette unité d'affichage mobile en op
tion permet d'afficher les informa
tions concernant les appareils élec
troménagers de manière acoustique
et optique dans une zone déter
minée.
-
-
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mo-
bile InfoControl XIC 2100 e
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoi
res.
-
Le futur à la maison
-
Le système Miele|home pourra évo
luer à l'avenir. A l'avenir les appareils à
fonction de communication b pourront
être contrôlés par le biais d'un ordina
teur ou d'un téléphone portable.
-
-
-
-
-
-
-
Les deux appareils d'affichage peuvent
être utilisés en même temps.
21
Eléments de commande
L'appareil s'utilise avec l'écran a et les touches sensitives qui l'entourent. Cellesci réagissent au contact du doigt. Un bip de validation vous signale que la touche
sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume sonore du bip de vali
dation ou même le désactiver (voir chapitre "Réglages - volume - bip touches").
Touches sensitives
Signification
bC Touches sensitives
Lorsque l'appareil est activé, les fonctions attribuées à ces touches
s'affichent.
Les touches sensitives qui peuvent être activées sont éclairées.
c0–9 Bloc numérique
Il s'affiche lorsque des températures ou des durées doivent être sai
sies.
dKTouche sensitive MARCHE/ARRET
Pour enclencher et arrêter l'appareil.
eUTouche sensitive Clear
Pour supprimer la dernière saisie.
fNTouche sensitive minuterie indépendante
Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson des
oeufs.
-
-
22
Eléments de commande
Ecran
Pour consulter toutes les informations
sur les modes de cuisson, les tempéra
tures, les temps de cuisson, les pro
grammes automatiques et les réglages.
Après l'enclenchement du four avec la
touche K,lemenu principal s'affiche
avec la liste des options de menu sé
lectionnables.
Pour sélectionner une option
la touche sensitive éclairée C située à
côté de cette option.
-
-
!, effleurez
Menu principal
Chaleur tournante +
ß
Chaleur sole-voûte
ß
Gril maxi
ß
Pyrolyse
ß
Décongélation
ß
Eclairage
ß
Gril éco
ß
Chaleur pulsée
ß
HydraCook
ß
ß Cuisson intensive
ß Chaleur voûte
ß Rôtissage automatique
ß Turbogril
ß Chaleur sole
ß Détartrage
ß Programmes automatiques
ß
Cuisson à basse température
ß
Programmes personnalisés
ß
Réglages J:
23
Eléments de commande
Symboles
Outre les textes, des symboles sont affichés à l'écran :
Symbole Signification
!Etablit une correspondance entre une option de menu et une touche
sensitive C. L'option de menu peut être sélectionnée.
Si une liste comprend plus de 3 options, des flèches apparaissent sur
p
ZZZZZZZLorsque vous êtes parvenu à la fin, des pointillés sont affichés.
+ / -Permet de réduire ou d'augmenter les valeurs de temps et de tempé
retour # Après sélection et validation avec OK, la liste précédente est affichée.
(Indique quel est le réglage actuellement choisi. Le "!" n'est pas affiché
:Informations utiles.
0
1
NUn temps de minuterie est réglé.
le côté droit.
Pour feuilleter la liste vers le haut
% ou le bas ( effleurez les touches
situées à côté des flèches.
Ensuite le début de la liste est réaffiché.
rature sélectionnées (représentées en surbrillance) à l'écran.
Ces données peuvent également être saisies avec le bloc numérique.
devant ce réglage.
Cette fenêtre d'information peut être effacée en validant avec "OK".
La mise en service est autorisée, voir chapitre "Réglages - sécurité" :
activé = la commande est bloquée.
désactivé = la commande est possible.
-
24
Eléments de commande
Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également
apparaître, en fonction du réglage :
Symbole Signification
TDurée
SFin
RHeure départ
OOpération terminée
RChauffage accéléré, saisie de la viande
3Phase chauffage, phase de précuisson
QTempérature à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde
Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré
parations.
Votre four dispose de :
a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte)
b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte)
c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur)
e Système d'évaporation HydraCook
Suivant le mode de cuisson, ces éléments sont combinés de façon différente, voir
indications dans [ ].
ModeRemarques
Chaleur tour
nante +
[c + d]
Chaleur pulsée
[a + b + d]
Cuisson intensive
[b + c + d]
HydraCook
[c + d + e]
Rôtissage auto
matique
[c + d]
Décongélation
[c + d]
-
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande.
–
– Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même
temps.
– Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Chaleur sole-voûte" car la chaleur atteint immédiatement
l'aliment en raison du flux d'air.
– Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
– Pour cuire les gâteaux ou tartes à garniture humide, les piz-
zas.
–
La cuisson intensive ne convient pas pour la cuisson de
gâteaux secs, ni pour les rôtis, car le jus de cuisson fonce
trop.
–
Pour les pâtisseries et la cuisson de viande avec apport
d'humidité.
-
–
Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie de la viande, le four est d'abord
chauffé à forte température (230 °C).
–
Dès que cette température est atteinte, le four retourne au
tomatiquement à la température réglée (température uti
lisée pour la cuisson).
–
Pour décongeler les produits surgelés en douceur.
-
-
-
26
ModeRemarques
Chaleur solevoûte
[a + b]
Chaleur voûte
[a]
Chaleur sole
[b]
Gril maxi
[a]
Gril éco
[a]
Turbogril
[a + d]
Programmes au
tomatiques
[suivant le pro
gramme]
Cuisson basse
température
[a + b]
-
Pour la cuisson de recettes traditionnelles.
–
Pour préparer des soufflés.
–
Si vous utilisez des recettes anciennes, diminuez les tem
–
pératures indiquées dans les recettes de 10° C pour bien
utiliser votre four.
La durée de cuisson demeure la même.
A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
–
bien doré sur le dessus.
A choisir vers la fin de la cuisson, lorsque le plat doit être
–
bien doré sur le dessous.
Toute la résistance de voûte/gril est mise en marche et rou
–
git pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
– Pour griller des pièces plates (steaks) en grande quantité.
– Pour gratiner dans de grands plats.
– Seule la partie intérieure de la résistance de voûte/gril est
mise en marche et rougit pour produire le rayonnement in-
frarouge nécessaire.
– Pour griller des pièces plates (steaks) en petite quantité.
– Pour gratiner dans de petits plats.
– La résistance de voûte/gril et le ventilateur sont activés al-
ternativement.
–
Pour griller les viandes de gros diamètre comme par ex. la
volaille et les rôtis.
–
Le réglage de la température est plus faible qu'en mode
"Gril maxi"/ "Gril éco" car la chaleur atteint immédiatement
l'aliment en raison du flux d'air.
-
–
Permet d'ouvrir la liste des programmes automatiques dis
ponibles.
–
Pour cuire doucement la viande.
Modes de cuisson
-
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.