Miele H 5361 E, H 5461 E User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Плита
-
H 5361 E, H 5461 E
Духовой шкаф H 5361 B, H 5461 B
До установки, подключения и ввода прибора в эксплуатацию обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 836 820
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................12
Описание прибора ...............................................13
H 5361 E, H 5461 E ................................................13
H 5361 B, H 5461 B ................................................14
Оснащение......................................................15
Электронное управление духовым шкафом...........................15
Устройства безопасности ..........................................15
Блокировка включения .........................................15
Автоматическое отключение ....................................15
Охлаждающий вентилятор ......................................15
Дверца с вентиляцией ..........................................15
Устройства для экономии энергии...................................16
Рекомендации ...................................................17
Конвекция с паром ...............................................17
Книга рецептов "Выпечка и жарение"..............................17
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................17
Поверхности с каталитическим покрытием ...........................17
Принадлежности .................................................18
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................18
Пищевой термометр ............................................19
Êëþ÷.........................................................19
Таблетки от накипи, пластиковый шланг с креплением ..............19
Панель конфорок.................................................19
Переключатель конфорок.......................................19
Символ конфорок..............................................19
Элементы управления ...........................................20
Переключатель режимов работы ...................................20
Переключатель температуры.......................................21
Сенсорные кнопки ................................................21
Тон нажатия кнопок ............................................21
Дисплей.........................................................22
Режимы работы .................................................24
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Автоматические программы ......................................28
Простое ручное управление ......................................29
3
Содержание
Расширенное ручное управление..................................30
Выбор режима работы ............................................30
Выбор температуры...............................................30
Рекомендуемая температура ....................................30
Изменение температуры ........................................30
Фаза нагрева ..................................................31
Предварительный нагрев рабочей камеры............................31
Длительность/Время запуска/Окончание (Автоматика отключения) ......32
Установка времени.............................................32
Использование автоматики отключения ...........................33
Использование автоматики отключения с отсрочкой старта ..........33
Ход процесса приготовления с автоматикой выключения ............34
Изменение или удаление введенных значений времени ..............35
Использование функции "Снижение влажности" .......................35
Конвекция с паром ..............................................36
Автоматические программы ........................................36
Режим "Конвекция с паром d".....................................37
Количество и момент времени парового удара......................37
Использование режима "Конвекция с паром d"....................38
Испарение оставшейся воды .......................................39
Ход выполнения процесса испарения оставшейся воды ..............39
Немедленное проведение испарения оставшейся воды ..............39
Отмена испарения оставшейся воды ..............................40
Удаление накипи .................................................40
Таймер .........................................................41
Программирование времени приготовления конфорки ..............42
Установки ......................................................43
ßçûê J .........................................................43
Текущее время...................................................44
Индикация ....................................................44
Формат индикации времени .....................................44
Установка ....................................................44
Освещение ......................................................45
Катализатор .....................................................45
Дополнительная работа вентилятора ................................45
Фаза нагрева ....................................................46
Рекомендуемые температуры ......................................46
Форсированный нагрев (только для моделей с буквой "E" в названии).....46
4
Содержание
Дисплей.........................................................47
Контрастность дисплея .........................................47
Яркость дисплея...............................................47
Громкость .......................................................47
Звуковые сигналы .............................................47
Звуковой сигнал подтверждения ввода ...........................47
Частота звукового сигнала ......................................48
Безопасность ....................................................48
Блокировка включения
Отключение блокировки включения для процесса приготовления .....48
Формат температуры..............................................49
Торговля ........................................................49
Выключение демо-режима ......................................49
Заводская настройка .............................................49
Данные для испытательных организаций ..........................50
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................50
Класс энергопотребления согласно EN 50304 .........................50
Чистка и уход ...................................................51
Фронтальная панель прибора.......................................51
Принадлежности .................................................52
Противень, универсальный противень .............................52
Решетка, направляющие ........................................52
Пищевой термометр ............................................52
Рабочая камера ..................................................52
Уплотнение, внутренняя сторона дверцы ..........................53
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................54
Каталитическая эмаль ............................................56
Снятие дверцы...................................................57
Демонтаж дверцы..............................................58
Установка дверцы ................................................61
Снятие боковых направляющих.....................................62
Снятие задней стенки .............................................62
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля .............63
Удаление накипи F ...............................................64
Время проведения процесса удаления накипи ......................64
Процесс удаления накипи (обзор) ................................64
Подготовка процесса удаления накипи ............................65
Проведение процесса удаления накипи ...........................65
0 ......................................48
5
Содержание
Неполадки и неисправности ......................................67
Сервисная служба...............................................70
Сертификат (только для РФ) ....................................70
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................71
Электроподключение ............................................73
Чертежи для встраивания ........................................75
Размеры прибора и ниши в шкафу ..................................75
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора ................76
Встраивание электроплиты ......................................77
Встраивание духового шкафа.....................................78
Гарантия качества товара ........................................80
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта плита/духовой шкаф отвеча ет нормам технической безопас ности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материаль ному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безо пасности, эксплуатации и техоб служиванию прибора. Вы обезопа сите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и по возможности пе­редайте ее следующему владель­цу прибора!
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта плита/духовой шкаф предна
~
значены для использования в до машнем хозяйстве или подобных ус ловиях, например:
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте приборы только в
~
домашнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов ления, консервирования, сушки и за пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус тимы и могут быть опасными.
-
Изготовитель не несет ответствен ности за ущерб, возникший в резуль тате неправильного управления или ненадлежащего использования при бора.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять плитой/духовым шкафом, не рекомендуется эксплуа тация прибора без присмотра или ру ководства со стороны ответственного лица.
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи плиты/ду­хового шкафа. Никогда не позволяй­те детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться плитой/
~
духовым шкафом без надзора взрос­лых, если они настолько освоили ра­боту c прибором, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они
­должны осознавать возможную опас
ность, связанную с неправильной
­эксплуатацией прибора.
Следите за тем, чтобы дети не ка
~
сались плиты/духовки во время ее ра боты. Прибор нагревается в области дверцы, панели управления и вытяж ных отверстий воздуха рабочей каме
­ры. Кожа ребенка более чувствитель
на к высокой температуре, чем кожа взрослого. Опасность ожога!
­Плита становится очень горячей в
­районе конфорок.
К тому же дети могут обжечься при
­стягивании вниз кастрюль и сково
родок.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на плите/духовом шкафе внешних повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденного прибо­ра ставит под угрозу Вашу безопас­ность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное за земление (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Перед подключением плиты/духо
~
вого шкафа обязательно сравните данные подключения (напряжение и
­частоту) на типовой табличке с пара
­метрами электросети.
Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
плиты/духового шкафа к электросе ти через разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безо­пасность прибора (например, возни­кает опасность перегрева).
Эксплуатируйте плиту/духовой
~
шкаф только в установленном со­стоянии, чтобы была гарантирована надежная и безопасная работа при­бора.
Ни в коем случае не вскрывайте
~
корпус плиты/духового шкафа. Возможное касание токоведущих
-
частей, а также изменение электри ческого и механического устройства
-
представляют опасность для Вас и могут привести к нарушениям в рабо те прибора.
Гарантийный ремонт плиты/духо
~
­вого шкафа имеет право произво
­дить только авторизованная произ
водителем сервисная служба, в про тивном случае при последущей неис правности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта плиты/духово го шкафа она должна быть отключе на от электросети. Она считается от ключенной от сети только в том слу чае, если будет выполнено одно из следующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич ным оригинальным кабелем Miele, замену должен производить автори зованный производителем специа лист.
Размещение и подключение пли
~
ты/духового шкафа на нестационар ных объектах (например, на судах) должно быть выполнено только спе циализированной организацией/спе циалистами, если они обеспечат ус ловия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
­Осторожно! Опасность получения
­ожога!
­В области конфорок и духового
­шкафа возникают высокие темпе ратуры!
Пользуйтесь кухонными прихват
~
ками и рукавицами, размещая или вынимая горячие блюда, a также при других действиях c рабочей камерой. Особенно внимательно следите за нагревательными элементами верх него жара/гриля. Опасность получе ния ожога!
При приготовлении пищи с ис-
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте духовой шкаф без при­смотра! Масло или жир могут вос­пламениться при перегреве. Опасность пожара!
Выдерживайте в режимах
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \" рекомендуемое время приготовления на гриле. Слишком долгое приготовление ве дет к высушиванию и возможному самовозгоранию продукта.
­Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \" для "освежения" булочек или хлеба, а также сушки цветов и зелени.
­Опасность пожара!
Используйте для этих целей режимы "Конвекция + U" или "Верхний­Нижний жар V".
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Для приготовления продуктов пи
~
тания часто используют алкогольные напитки. Алкоголь испаряется из-за высоких температур. Учтите, что в определенных усло виях алкогольные пары могут вспых нуть на нагревательных элементах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в рабочей камере. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте духовой шкаф,
~
если Вы хотите использовать оста­точное тепло для сохранения блюд в теплом виде. При этом оставьте включенным вы­бранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. Повышение влажности воз­духа в рабочей камере приводит к образованию конденсата, который может:
вызвать коррозию в рабочей каме ре,
повредить панель управления, столешницу и окружающую ме бель.
Ни в коем случае не расклады
~
вайте по дну рабочей камеры алюми ниевую фольгу при использовании режимов "Верхний-Нижний жар V"/ "Нижний жар X"/"Интенсивная вы печка O. Из-за возникающей аккумуляции тепла эмаль может рваться и растрескиваться.
-
-
-
-
-
По этой же причине не ставьте на
­дно рабочей камеры сковородки, кастрюли или подносы.
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки
­противня до дна рабочей камеры
составляло минимум 6 см.
Никогда не наливайте воду непо
~
средственно на противень, универ сальный противень или в рабочую камеру, пока поверхности еще горя
­чие. В результате образования пара
Вы можете получить сильные ожоги, а эмаль может повредить резкий пе­репад температур.
Проследите, чтобы пища разогре-
~
валась всегда в достаточной степе­ни. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) в течение определенного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомне­ваетесь, достаточно ли хорошо разо грето блюдо, установите большее время.
­Кроме этого, важно, чтобы темпера
тура во всем блюде была равномер ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
Пользуйтесь только посудой из
~
пластмассы, пригодной для исполь
­зования в духовых шкафах.
Другая посуда из пластмассы пла вится при высокой температуре. Могут возникнуть повреждения духо вого шкафа.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не консервируйте в металличес
~
ких банках в духовом шкафу и не ра зогревайте их в приборе. B них воз никает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторон­ние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это мо­жет привести к повреждению прибо­ра. Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг.
Запрещается использовать прибор
~
для обогрева помещений. Из-за воз­никновения высокой температуры в рабочей камере находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться.
-
-
-
-
Применяйте только оригинальный
~
пищевой термометр Miele.
­В случае замены пищевого термо метра необходимо использовать так же только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в фир менных магазинах или сервисной службе Miele.
Не оставляйте пищевой термо
~
метр в рабочей камере прибора, если выбран режим "Гриль Y" или "Гриль малый Z.
­Под воздействием высоких темпера
тур пластмасса может расплавиться.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
12
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
H 5361 E, H 5461 E
Описание прибора
a Ручки левой задней и левой передней конфорок, утапливаемые в нулевом
положении
b Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении c Дисплей d Сенсорные кнопки ?, OK, ;, N e Переключатель температуры, утапливаемый f Ручки правой задней и правой передней конфорок, утапливаемые в
нулевом положении
g Нагревательный элемент верхнего жара/гриля h Отверстия для подачи пара в режиме конвекции с паром i Задняя стенка, покрытая каталитической эмалью, с воздухозаборным
отверстием для вентилятора
j Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки k Гнездо подключения пищевого термометра l Наполнительная трубка для испарительной системы m Дверца
13
Описание прибора
H 5361 B, H 5461 B
a Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении b Дисплей c Сенсорные кнопки ?, OK, ;, N d Переключатель температуры, утапливаемый e Нагревательный элемент верхнего жара/гриля f Отверстия для подачи пара в режиме конвекции с паром g Задняя стенка, покрытая каталитической эмалью, с воздухозаборным
отверстием для вентилятора
h Боковые направляющие для пяти ярусов загрузки i Гнездо подключения пищевого термометра j Наполнительная трубка для испарительной системы k Дверца
14
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Управление духовым шкафом наря ду с различными режимами работ для выпекания, жарения и приготов ления на гриле позволяет также ис пользовать
индикацию текущего времени.
таймер.
программирование времени приго
товления (автоматика выключе ния).
автоматические программы.
выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
Устройства безопасности
Блокировка включения
Блокировка включения 0 защищает духовой шкаф от несанкционирован­ного использования, см. главу "Установки - безопасность".
Автоматическое отключение
Активируется автоматически, когда прибор остается включенным на осо бенно длительное время. Продолжи тельность времени зависит от вы бранного режима.
-
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома тически включается вентилятор. Он
­заботится о том, чтобы горячий воз
дух духового шкафа смешивался с
­холодным воздухом помещения и
­охлаждался, прежде чем он высту
пит между дверцей и панелью управ ления.
По окончании приготовления венти лятор остается включенным еще не
­которое время; в результате этого
влага, содержащаяся в воздухе, не будет осаждаться в рабочей камере, у панели управления и на окружаю­щей прибор мебели.
Дверца с вентиляцией
Дверца состоит из открытой системы со стеклом с жароотталкивающим покрытием. В процессе приготов­ления воздух дополнительно подает­ся через дверцу таким образом, что внешнее стекло остается прохладным.
Дверцу прибора можно разбирать для очистки.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
-
в главе "Чистка и уход".
-
-
-
-
-
-
-
15
Оснащение
Устройства для экономии энергии
Индикация текущего времени
Индикатор текущего времени на строен на заводе таким образом, что он выключается спустя 60 секунд. Тогда дисплей при выключенном приборе темный и текущее время идет на заднем плане (см. главу "Установки - Индикатор текущего времени"). Оно показывается тогда, когда Вы пользуетесь прибором.
Режим экономии электроэнергии
Яркость дисплея уменьшается для экономии электроэнергии, если в конце автоматической программы или приготовления с автоматикой выключения в течение определенно­го времени не следует дальнейших установок.
Освещение
Освещение рабочей камеры настроено на заводе таким образом, что в процессе приготовления спустя 15 секунд оно выключается, см. гла ву "Установки - Освещение".
-
Контактный выключатель в дверце
Контактны й выключатель использу ется автоматически, если дверца от крыта. Он выключает в процессе приготовления нагревательный эле мент и, в зависимости от режима, вентилятор. Это уменьшает потерю тепла в рабочей камере, если, на пример, необходимо полить жаркое. Одновременно включается освеще ние рабочей камеры.
Использование остаточного тепла
При использовании автоматики вы ключения или пищевого термометра незадолго до окончания процесса приготовления нагрев рабочей каме­ры самостоятельно выключается.
Включается режим использвания ос­таточного тепла. Имеющегося тепла хватает, чтобы завершить процесс приготовления. На дисплее отобра­жается "Фаза экономии электроэнер­гии".
Охлаждающий вентилятор и, в зави симости от режима, вентилятор горя чего воздуха продолжают работать.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Оснащение
Рекомендации
К Вашему прибору прилагается до полнительно к инструкции по эксп луатации и монтажу эта брошюра. Здесь Вы найдете информацию по следующим темам.
Автоматические программы
Пищевой термометр
Выпекание
Жарение
Приготовление при низкой темпе
ратуре Гриль
Размораживание
– – КонсервированиеПриготовление готовых блюдРецепты к автоматическим про-
граммам
-
-
Конвекция с паром
Эта функция позволяет Вам оптими­зировать процесс приготовления та­ких блюд, как хлеб или мясо, с по­мощью регулировки влажности.
Режим конвекции находится в авто матических программах и может быть использована в качестве от дельного режима.
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
имеют покрытие PerfectClean:
Рабочая камера
Боковых направляющих
противеня
универсального противня
Решетка
Антипригарные свойства этой по верхности предотвращают
­прижаривание продуктов и облегча
ют очистку.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Поверхности с каталитическим покрытием
Задняя стенка покрыта темно-серой каталитической эмалью, которая при высокой температуре обладает свойствами самоочищения от капель масла и жира.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
­в главе "Чистка и уход".
-
-
Книга рецептов "Выпечка и жарение"
Информация для использования ав томатических программ с регулиров кой влажности или режимом "Влажная конвекция", а также рецепты Вы сможете найти в отдель ной брошюре, которая приложена к Вашему прибору вместе с руководством по эксплуатации и монтажу.
-
-
-
17
Оснащение
Принадлежности
Далее указаны принадлежности, входящие в комплектацию.
Другие принадлежности Вы сможете приобрести у дилеров компании Miele или в сервисной службе, см. главу "Докупаемые принадлежности".
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
Противень для выпечки, универсаль­ный противень и решетка задвигаются между стойками ниши в боковые направляющие.
Противени и решетка оснащены по­середине фиксатором, который пре­дотвращает их выскальзывание из ниши, если они частично выдвинуты. Вы можете вынуть противени и ре шетку, если поднимите их.
-
18
Если вы используете противень с положенной сверху решеткой, то противень задвигается между стойками ниши и решетка оказыва ется автоматически сверху.
-
Оснащение
Пищевой термометр
Благодаря пищевому термометру Вы сможете следить за точными темпе ратурными данными в ходе процес сов приготовления.
При использовании пищевого тер мометра нельзя встраивать на правляющие FlexiClip на 4 уро вень, т.к. в этом случае будет за­крыта втулка для подключения.
Более подробную информацию Вы найдете в отдельной брошюре "Указания по применению".
Êëþ÷
-
-
-
-
Панель конфорок
Информация об эксплуатации и встраивании содержится в отдель ной инструкции по эксплуатации и монтажу для панели конфорок.
Переключатель конфорок
Конфорки управляются специаль
­ным переключателем. Установка ре
жимов от 1 до 12.
Кольцо на конфорке подсвечивается, если конфорка включена. Оно светится красным цветом, если включена автоматика закипания. После завершения про­цесса автоматики закипания или при выключенном режиме автоматика закипания кольцо подсвечено оранжевым цветом.
Все переключатели для включения из положения 0 необходимо утопить нажатием.
-
-
-
С помощью этого ключа можно снять защитное покрытие бокового осве щения.
Таблетки от накипи, пластиковый шланг с креплением
Эти принадлежности потребуются Вам для очистки прибора от накипи.
-
Символ конфорок
Если для конфорки запрограммиро вано время приготовления, то на дисплее определенный символ ука зывает на это время, см. главу "Установка времени работы конфор ки".
-
-
-
19
Элементы управления
Переключатель режимов работы
с помощью левого переключателя выберите режим. Вы можете поворачи вать его вправо или влево. Он утапливается нажатием в нулевом положе нии.
U Конвекция+ c Автоматические программы \ Гриль с обдувом O Интенсивное выпекание d Конвекция с паром P Размораживание V Верхний/нижний жар X Нижний жар Y Гриль Z Гриль малый T Освещение:
Освещение рабочей камеры может быть включено отдельно, напр., для очистки.
% Установки:
Установки прибора могут быть изменены.
-
-
20
Элементы управления
Переключатель температуры
Правым переключателем V 6 W установите температуру. Вы можете поворачивать его вправо и влево. В каждом положении он мо жет быть утоплен нажатием.
Сенсорные кнопки
Под дисплеем находятся сенсорные кнопки, которые реагируют на касание пальцем. Каждое нажатие подтверждается сигналом.
Применение
-
OK
? Для "пролистывания" списка вниз.
; Для "пролистывания" списка вверх.
N Для установки времени таймера, напр. для варки яиц.
Тон нажатия кнопок
Тон кнопок установлен на среднюю гроскость. Вы можете изменить гром­кость, см. главу "Установки - Громкость - Тон кнопок".
Для вызова списка.
Для подтверждения заданных функций.
Для уменьшения времени, яркости, контрастности, ...
Для увеличения времени, яркости, контрастности, ...
21
Элементы управления
Дисплей
Здесь указана информация о режимах, температуре, времени приготовления и установках.
В зависимости от положения переключателя режимов работы è/èëè нажа тия кнопки OK появляются информационное окно èëè список:
Позиция пе реключателя режимов ра боты
0 : Информационное окно
Режим
(кроме %
èëè c)
% Список установок:
c Список имеющихся автоматических программ.
при нажатии сенсорной кнопки ОК появляется
-
-
Список установок для приготовления:
Продолжительность
– – ОкончаниеЗапускУменьшение количества пара
ßçûêТекущее времяОсвещениеКатализаторДополнительная работа вентилятора – – – – – – – – –
Более подробную информацию Вы сможете найти в отдель ной брошюре "Указания по применению".
!
Фаза нагрева Рекомендуемые температуры Автоматика закипания Дисплей Громкость Безопасность Формат температуры Торговля Заводская настройка
-
-
^
С помощью сенсорной кнопки ; или ? пролистайте список, пока необхо димый пункт не будет выделен на светлом фоне.
^
Затем вызовите список с помощью сенсорной кнопки ОК.
22
-
Элементы управления
Дополнительно к тексту могут появиться следующие символы:
Символ Значение
T Продолжительность
R Запуск
S Окончание
N Таймер
Q Внутренняя температура при использовании пищевого термо
метра
Если для выбора появляется несколько пунктов, то высвечива
; ,
ZZZZZZZ В конце списка при пролистывании появляется пунктирная ли-
обратно#При выборе и подтверждении с помощью ОК отображается
( Указывает на выбранную установку. : Так обозначается дополнительная информация по управлению.
0
1
D / B
/ E
C
F Удаление накипи
ются стрелки. С помощью сенсорной кнопки ; или ? "листайте" список.
ния. Затем Вы снова попадаете в начало списка.
вышестоящий список.
Эти информационные поля Вы удаляете подтверждением "OK".
Была применена блокировка включения, см. главу "Установки ­Безопасность":
вкл= Доступ заблокирован. выкл= Доступ разрешен.
Конфорка спереди/сзади слева Конфорка сзади/спереди справа
-
-
23
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличии имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей каме
ðû)
b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора) e Система парообразования
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режимы работы Примечания
V Верхний/ниж-
íèé æàð
[a + b]
X Нижний жар
[b]
Y Гриль
[a]
Z Гриль
малый
[a]
– Для выпекания и жарения по традиционным рецеп-
òàì.
Для приготовления суфле.При приготовлении по старым рецептам для опти-
мального использования Вашего прибора, устанав­ливайте температуру на 10°C ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
– Выбирается в конце выпекания, когда необходимо
подрумянить пирог с нижней стороны.
– Все нагревательные элементы включаются и рас-
каляются докрасна, чтобы производить необходи мое инфракрасное излучение.
Для приготовления на гриле большого количества плоских продуктов (напр., стейков).
Для запекания в больших формах.
Только внутренняя часть нагревательных элемен тов включается и раскаляется докрасна, чтобы производить необходимое инфракрасное излуче ние.
Для приготовления на гриле малого количества плоских продуктов (напр., стейков).
Для запекания в маленьких формах.
-
-
-
-
24
Режим работы Примечания
U Конвекция+
[c + d]
c Автоматические
программы
[в зависимости от программы]
[ Автоматика жа
рения
[c + d]
\ Гриль с обдувом
[a + d]
O Интенсивное
выпекание
[b + c + d]
d Конвекция с паром
[c + d + e]
P Размораживание
[c + d]
Для выпекания и жарения.
Можно готовить одновременно на нескольких уровнях.
В этом режиме установка температуры ниже, чем
в режиме "Верхний/Нижний жарV", так как теп ло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов питания.
Вызывается лист имеющихся автоматических
программ.
Этот режим Вы найдете в списке автоматичес
­ких программ!
– Для жарения.
Во время фазы поджаривания духовой шкаф раска­ляется сначала до высокой температуры (230 °C). Как только эта температура будет достигнута, при­бор сам снижает температуру до установленной температуры жарения (температура для продол­жения приготовления).
– Нагревательный элемент и вентилятор включа-
ются попеременно.
Для приготовления на гриле продуктов большого диаметра, например, птицы, рулетов.
В этом режиме установка температуры ниже, чем в режиме "Гриль Y"/"Малый гриль Z", так как тепло, благодаря потоку воздуха, сразу достига ет продуктов питания.
Для выпекания пирогов с сочным покрытием.
Не подходит для выпекания плоской выпечки и для жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для выпекания и жарения с поддержанием влаж ности.
Для щадящего размораживания замороженных продуктов.
Режимы работы
-
-
-
-
25
Ввод в эксплуатацию
Задать основные параметры
После подключения прибора к элек тросети он включается автоматичес ки.
Текст приветствия на дисплее
Сначала появится приветствие "Miele
- Welcome". Затем прибор запросит выполнить некоторые основные на стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.
Установка языка
Сначала выберите язык:
^ "Листайте" с помощью сенсорной
кнопки ; или ? список, пока нуж­ный язык не появится на светлом фоне.
^ Подтвердите выбор с помощью
сенсорной кнопки OK. Выбор указывается с помощью галочки L.
-
Установка текущего времени
Затем установите текущее время.
­Часы отображаюся на светлом фоне.
-
Установите с помощью сенсорной
^
кнопки ; или ? часы и подтвер дите с помощью сенсорной кнопки OK.
Минуты выделяются светлым фоном.
Установите с помощью сенсорной
^
кнопки ; или ? минуты и подтвер дите с помощью сенсорной кнопки OK.
Индикация текущего времени
Затем выберите способ отображения текущего времени:
– âêë.
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее.
– вкл на 60 секунд
Текущее время отображается только в это время.
-
-
Формат индикации времени
Появляется запрос о формате вре мени. Заводская настройка прибора
- 24-часовая индикация времени.
^
"Листайте" с помощью сенсорной кнопки ; или ? список, пока нуж ный язык не появится на светлом фоне.
^
Подтвердите с помощью "OK".
26
-
без индикации Дисплей не горит.
^
Выберите с помощью сенсорной кнопки ; или ? необходимую ус тановку и подтвердите с помощью
-
сенсорной кнопки OK.
Теперь прибор готов к работе.
Если по неосторожности был вы бран язык, который вы не понимаете, см. главу "Установки ­Язык J".
-
-
Loading...
+ 58 hidden pages