Aquellas personas que por motivo
Este electrodoméstico cumple todos
los requisitos de seguridad legales
pertinentes. No obstante, un uso in
correcto del electrodoméstico puede
suponer riesgo de lesiones persona
les y daños del material.
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
-
to no están en condiciones de manejar
el horno de una forma segura, no po
-
drán hacer uso de las mismas sin la su
pervisión o permiso de un responsable.
-
-
-
Para evitar el riesgo de accidentes y
daños al electrodoméstico, lea estas
instrucciones de manejo detenida
mente antes de la instalación y an
tes de utilizarlo por primera vez.
Contienen importantes apuntes so
bre la instalación, la seguridad, el
funcionamiento y el cuidado del
electrodoméstico.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y déselas a cualquier
usuario futuro.
-
-
-
Utilización correcta
Este horno está destinado únicamen-
~
te para ser utilizado con fines y en entor
nos domésticos, como por ejemplo
–
en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo parecidos.
–
en propiedades agrícolas.
–
por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros lugares típicos.
Utilice el horno exclusivamente para
~
uso doméstico, es decir, para descon
gelar, calentar, cocinar, asar, dorar,
gratinar y preparar conservas de ali
mentos.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de los
daños y perjuicios ocasionados por el
uso indebido o por el manejo incorrecto
del aparato.
-
-
Seguridad con niños
¡Este electrodoméstico no es un ju
~
guete! Para evitar el riesgo de lesiones,
mantenga a los niños lejos de él y no
les deje jugar con él ni utilizar los con
troles. No entenderán los peligros po
tenciales que supone.
Hay que tener mucho cuidado de
~
que los niños pequeños no toquen el
electrodoméstico cuando se esté utilizando. Las partes externas del horno,
como el cristal de la puerta, el orificio
de ventilación del tirador y el panel de
control pueden ponerse muy calientes.
No se debe dejar solos a los niños
~
en una zona donde se esté utilizando
un horno. Nunca se les debe permitir
sentarse ni ponerse encima de ninguna
parte del horno, ni tampoco jugar con
él.
No almacene cosas de interés para los
niños en los armarios que haya encima
del horno. Los niños podrían trepar por
el horno para alcanzar esas cosas y le
sionarse de gravedad.
Los niños pequeños deben estar su
~
pervisados mientras Usted esté utili
zando el horno.
Los niños más mayores pueden utili
~
zar el horno si se les ha enseñado
cómo usarlo sin riesgos y comprenden
los peligros de un uso incorrecto.
-
-
-
-
-
-
-
4
Advertencias e instrucciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes de conectar el electrodomés
~
tico a la red de suministro eléctrico,
asegúrese de que la tensión y la fre
cuencia corresponden a la potencia
nominal que aparece en la placa de
características, si no, el electrodomésti
co podría resultar dañado. Consulte a
una persona competente si tiene du
das.
La seguridad eléctrica de este elec
~
trodoméstico sólo puede garantizarse
cuando sea total la continuidad entre él
y un sistema de puesta a tierra eficaz
que cumpla con las normativas de seguridad locales y nacionales en vigor.
Lo más importante es que se cumpla y
se compruebe periódicamente este requisito de seguridad básica, y que
cuando haya cualquier duda, el sistema de cableado doméstico sea inspeccionado por un electricista cualificado.
El fabricante no se responsabiliza de
las consecuencias que conlleve un sistema de puesta a tierra inadecuado
(por ejemplo, descarga eléctrica).
El electrodoméstico debe empotrar
~
se antes del funcionamiento para ase
gurar que no hay ningún componente
eléctrico accesible.
No abra nunca el armazón del elec
~
trodoméstico.
Manipular los componentes o conexio
nes eléctricas y las piezas mecánicas
es muy peligroso para el usuario, y pue
de provocar fallos de funcionamiento.
-
-
-
-
-
acuerdo con las normativas de seguri
dad nacionales y locales.
Las reparaciones y otros trabajos reali
zados por personas no cualificadas po
drían ser peligrosos. El fabricante no se
responsabiliza de los trabajos no auto
rizados.
Si el cable de alimentación resulta
~
dañado, deberá ser sustituido por un
técnico de mantenimiento autorizado
por Miele, para evitar riesgos.
Durante los trabajos de instalación,
~
mantenimiento y reparación, el electro
doméstico debe ser desconectado de
la red eléctrica. El electrodoméstico
sólo está completamente aislado del
suministro eléctrico cuando:
– está quitado el fusible de alimenta-
ción eléctrica,
– o está quitado el fusible desenrosca-
do (en países donde sea aplicable),
– o esté desactivado en el aislador.
Asegúrese de que no se suministra co
rriente al electrodoméstico hasta des
pués de realizarse los trabajos de man
tenimiento o reparación.
No conecte el electrodoméstivo a la
~
red eléctrica por medio de una alarga
dera.
Las alargaderas no garantizan la segu
ridad necesaria para el electrodomésti
co (por ejemplo, peligro de sobrecalen
tamiento).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Los trabajos de instalación, mante
~
nimiento y reparación sólo pueden ser
realizados por una persona competen
te y adecuadamente cualificada de
-
-
5
Advertencias e instrucciones de seguridad
Este equipo puede utilizarse en ins
~
talaciones móviles como barcos, cara
vanas, aviones, etc. sólo si un ingeniero
debidamente cualificado ha realizado
una valoración de riesgos de la instala
ción.
-
Utilización
Cuidado, peligro de quemaduras.
El horno genera altas temperaturas.
Utilice guantes para horno cuando
~
ponga comida dentro del horno, le dé
la vuelta o la saque.
Cuando trabaje con calor
"CIRCUNDAR" o cuando ase con grill,
el elemento del techo del horno y el revestimiento del techo se ponen muy calientes, y hay riesgo de quemaduras.
La puerta del horno se calienta mu-
~
cho más durante el proceso de limpieza pirolítica que durante el uso normal.
Asegúrese de que los niños no pueden
tocar el horno mientras se esté ejecutando un programa de limpieza pirolíti
ca. Peligro de quemaduras.
Quite todos los accesorios, así
~
como las guías y cualquier accesorio
adicional del interior del horno antes de
iniciar el proceso de limpieza pirolítica.
Las altas temperaturas necesarias para
la pirólisis dañarán los accesorios y
producirán daños irreparables.
-
-
-
Utilice sólo la sonda térmica de
~
Miele que se suministra con este elec
trodoméstico.
Si es necesario sustituirla, puede pedir
la pieza al departamento de piezas de
recambio de Mieleoasuproveedor de
Miele.
Cuando no se use, no deje la sonda
~
térmica en el horno, especialmente
cuando ase con grill.
Las altas temperaturas la dañarían.
No utilice recipientes de plástico. A
~
altas temperaturas se funden y podrían
dañar el horno.
No caliente en el horno latas o botes
~
de comida sin abrir, ya que puede aumentar la presión y podrían explotar.
Esto podría ocasionar lesiones o daños.
No arrastre ollas y cazuelas por el
~
suelo del horno, ya que podría dañarse
la superficie.
No se apoye ni se siente en una
~
puerta de horno abierta, ni coloque ob
jetos pesados sobre ella. Esto podría
dañar el electrodoméstico. Tenga cui
dado con la zona de las bisagras. La
puerta del horno puede soportar una
carga máxima de 15 kg.
Asegúrese de que nada pueda que
~
dar atrapado entre la puerta y el horno.
Cubra cualquier comida que deje
~
en el horno para mantenerla caliente.
Esto evita que la comida se seque.
También evita que se condense vapor,
pues la humedad podría producir da
ños en el horno.
-
-
-
-
-
6
Advertencias e instrucciones de seguridad
Si desea dejar comida en el horno
~
después de cocinar, por ejemplo para
aprovechar el calor residual, no apa
gue el horno. Simplemente seleccione
la temperatura más baja y deje la fun
ción en la posición ajustada.
No apague el electrodoméstico hasta
que haya sacado la comida.
De lo contrario, la humedad que hay en
el horno causar condensación en el pa
nel de control y en los muebles de co
cina que hay alrededor, y que se acu
mulen gotas de vaho bajo la encimera.
La condensación puede:
- dañar la unidad de alojamiento / enci
mera.
- dar lugar a humedad que dañe el horno.
Hornee los productos ultracongela-
~
dos grandes, como pizzas, sobre papel
vegetal en la misma rejilla o en la bandeja para pizza (véase "Accesorios extra"). Si se colocan sobre la bandeja
para hornear o en la bandeja para asar,
es posible que se deforme el metal.
Esta deformación aumentaría con las
utilizaciones posteriores.
Comida ultracongelada como patatas
fritas al horno o croquetas de patata,
pueden cocinarse en la bandeja para
hornear o la bandeja para asar.
Nunca añada agua a la comida en
~
una bandeja para hornear o bandeja
para asar caliente o directamente a la
comida en un horno caliente. El vapor
creado podría producir quemaduras
graves, y el cambio repentino de tem
peratura puede dañar el esmalte.
-
-
-
-
-
No recubra nunca el suelo del horno
~
con papel de aluminio cuando utilice el
Calor convencional de bóveda y solera
o la Cocción intensiva. No coloque pla
tos, latas, la bandeja para hornear ni la
bandeja para asar sobre el suelo del
horno.
Si está utilizando una bandeja para
asar de un fabricante distinto, asegúre
se de que queda un espacio de al me
nos 6 cm entre la parte inferior de la
bandeja y el suelo del horno.
Si no se observan estas instrucciones,
el calor de solera quedará bloqueado.
Esto puede producir daños permanentes en el suelo del horno.
Hay disponibles paneles protecto-
~
res de papel de aluminio en tiendas de
venta al por menor. Se supone que estos paneles protegen la cavidad del
horno de la suciedad y reducen la necesidad de limpiar. Si se utilizan, los
tiempos de cocción y horneado aumentarán de forma considerable.
También pueden producir daños al
electrodoméstico (por ejemplo, blo
queando el calor).
Notas generales
Nunca deje el electrodoméstico de
~
satendido cuando cocine con aceites y
grasas, ya que presentan un riesgo de
incendio si se sobrecalientan.
No utilice el horno para calentar la
~
habitación. Debido a las altas tempera
turas irradiadas, los objetos que se de
jen cerca del horno o del quemador po
drían prenderse.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias e instrucciones de seguridad
Asegúrese siempre de que la comi
~
da está suficientemente cocinada o re
calentada. Hay muchos factores que
afectarán al tiempo de cocción global,
incluido el tamaño y la cantidad de co
mida, su temperatura, los cambios en
la receta y la forma y tamaño del reci
piente. Algunas comidas pueden con
tener microorganismos que sólo se
destruyen mediante una cocción ex
haustiva a temperaturas superiores a
70 ºC durante un mínimo de 10 minu
tos. Por lo tanto, al cocinar o recalentar
comidas, por ejemplo aves, es espe
cialmente importante que la comida se
cocine completamente. Si tiene dudas,
seleccione un tiempo de cocción o recalentamiento más largo.
Es importante que el calor pueda extenderse uniformemente por toda la comida que se está cocinando. Esto puede lograrse removiendo y/o dando la
vuelta a la comida durante la cocción.
Cuando se utilicen electrodomésti-
~
cos de cocina conectados a enchufes
cercanos al horno, asegúrese de que el
cable no pueda quedar atrapado en la
puerta de un horno caliente. Esto po
dría hacer que el aislamiento del cable
se fundiera. Peligro de descarga eléc
trica.
-
-
-
-
-
-
-
que estén calientes. El alcohol debería
acabar de quemarse antes de que se
coloque el plato en el horno para evitar
este peligro.
-
En países que puedan sufrir plagas
~
de cucarachas u otros parásitos, tenga
especial cuidado a la hora de mantener
el electrodoméstico y sus alrededores
limpios en todo momento.
La garantía no cubrirá ningún daño que
pudiera ser causado por cucarachas u
otros parásitos.
El fabricante no se responsabiliza
de los daños causados por el incumplimiento de estas Advertencias
e instrucciones de seguridad.
No utilice nunca un limpiador a va
~
por para limpiar este electrodoméstico.
El vapor podría llegar a los componen
tes eléctricos y provocar un cortocircui
to.
Si utiliza alcohol en sus recetas, las
~
altas temperaturas pueden hacer que
el alcohol se evapore, y en circunstan
cias adversas el alcohol puede pren
derse en los elementos calentadores
8
-
-
-
-
-
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del material de
embalaje
Para el embalaje de transporte y protec
ción se han seleccionado materiales
ecológicos en cuanto a su eliminación, y
que normalmente pueden ser recicla
dos.
Asegúrese de eliminar de forma segura
cualquier envoltorio o bolsa de plástico,
y de mantenerlos fuera del alcance de
bebés y niños pequeños. ¡Peligro de as
fixia!
En lugar de tirar estos materiales, asegúrese de depositarlos para que sean
reciclados.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
-
-
-
9
Descripción del electrodoméstico
Información general del electrodoméstico
a Panel de control
b Bloqueo de puerta durante el proceso de pirólisis.
c Interruptor de contacto de la puerta
d Elemento calentador para grill y calor de bóveda con revestimiento de techo
e Motores de grill
f Entrada de aire para ventilador
g Toma de conexión para sonda térmica
h Luz
i Guías laterales con 6 niveles para bandejas
j Placa de características
k Puerta del horno
10
Descripción del electrodoméstico
Panel de control
a Sensores para seleccionar opciones del menú en el display
b Teclado numérico contextual
c Sensor "On"
d Sensor "Off"
e Display
f Sensor "Timer"
g Sensor "Clear"
Ver "Controles" para más detalles.
11
Descripción del electrodoméstico
Características
Controles electrónicos
Además de accionar los diversos pro
gramas de cocción para hornear, asar
y cocinar con grill, los controles electró
nicos también ofrecen las siguientes
características:
Indicación de la hora
–
Minutero avisador
–
Temporizador para desactivar, o ac
–
tivar y desactivar automáticamente
programas de cocción con uso auto
mático de calor residual
– Favoritos
– Programas automáticos Master Chef
– La configuración puede personali-
zarse.
Características de seguridad
Puede activar un sistema seguridad,
para evitar que el electrodoméstico se
utilice sin querer. Consulte
"PROGRAMAS - SISTEMA
SEGURIDAD" para obtener detalles.
El apagado de seguridad se activa au
tomáticamente si el horno funciona du
rante un periodo de tiempo inusual
mente prolongado.
El periodo de tiempo dependerá de la
función concreta del horno que se esté
utilizando.
El horno se apagará automáticamente y
en el display aparecerá "Fallo 55".
El horno puede volver a utilizarse inme
diatamente después de apagarlo y vol
ver a encenderlo.
-
-
Sistema de refrigeración
En cuanto se enciende el horno, se ac
tiva automáticamente un ventilador de
refrigeración. El ventilador de refrigera
ción mezcla aire caliente de la cavidad
del horno con aire frío de la habitación
antes de descargarlo en la cocina a
través de orificios de ventilación situa
dos entre la puerta del electrodomésti
co y el panel de control.
El ventilador de refrigeración seguirá
funcionando durante un rato después
que se haya apagado el horno para
evitar que se acumule humedad en el
horno, en el panel de control o en la
unidad de alojamiento del horno .
Cuando la temperatura en el horno
haya bajado lo suficiente, el ventilador
de refrigeración se desactivará automáticamente.
Programa de autolimpieza pirolítica
El interior del horno puede mantenerse
limpio utilizando el programa de limpieza pirolítica.
Este programa calienta el interior del
horno hasta 430 ºC. Las altas tempera
turas reducen a cenizas cualquier su
ciedad residual.
Por motivos de seguridad, la puerta se
bloquea en cuanto se inicia el progra
ma pirolítico.
La duración del programa pirolítico va
riará en función del nivel de suciedad.
Por motivos de seguridad, la puerta
permanecerá bloqueada hasta que la
-
temperatura de la cavidad del horno
-
esté por debajo de los 280 °C.
Para más información, véase "Limpieza
y cuidado".
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Descripción del electrodoméstico
Superficies tratadas con
PerfectClean
Todas estas superficies están tratadas
con esmalte PerfectClean:
Bandeja para asar
–
Bandeja antisalpicaduras
–
Rejilla
–
Las superficies esmaltadas con
PerfectClean tienen muy buenas pro
piedades antiadherentes y resulta mu
cho más fácil mantenerlas limpias que
las de esmalte convencional, si se lim
pian con regularidad.
Para más información, véase "Limpieza
y cuidado".
Interruptor de contacto de la puerta
Si se abre la puerta durante el funcionamiento, el interruptor de contacto de
la puerta desactiva automáticamente
los elementos calentadores, y el ventilador si se está utilizando el ajuste
"Ventilador".
-
Accesorios
Con este horno se suministran los si
guientes accesorios.
También puede pedir estos y otros ac
cesorios al departamento de piezas de
recambio de Mieleoasuproveedor de
Miele. Para más detalles, véase "Acce
sorios extra" más adelante en este folle
to.
-
Rejillas
-
-
-
-
-
Esto ayuda a reducir la cantidad de calor perdido de la cavidad del horno, por
ejemplo a la hora de comprobar la co
mida.
-
Las rejillas están equipadas con mues
cas de seguridad sin punta que evitan
que se extraigan completamente cuan
do sólo es necesario extraerlas parcial
mente.
Cuando vuelva a introducir las reji
llas, asegúrese siempre de que las
muescas de seguridad están en la
parte posterior del horno (véase ilus
tración).
Las rejillas sólo pueden extraerse del
horno levantándolas hacia arriba y sa
cándolas después.
-
-
-
-
-
-
13
Descripción del electrodoméstico
Bandeja para asar
La bandeja para asar es ideal para
capturar los goteos de la carne o las
aves que se asen o se cocinen con grill
directamente en la rejilla.
Coloque la bandeja para asar en la
guía que haya debajo de la rejilla. Véase ilustración.
También puede utilizarse como bandeja para hornear.
Bandeja antisalpicaduras
los jugos salpiquen y ensucien el hor
no. Los jugos pueden utilizarse des
pués para hacer salsas.
Filtro para asar
El filtro para asar debe instalarse delante del ventilador cuando se cocine
cualquier cosa grasa, o cuando sea
probable que la comida salpique, por
ejemplo al asar o cocinar carne con
grill sin tapar.
Las gotas de grasa captadas en el aire
circulante se depositan en el filtro para
asar. Esto ayuda a mantener más limpios el horno y la zona de detrás del
panel trasero interior.
-
-
La bandeja antisalpicaduras debería
colocarse en la bandeja par asar cuan
do se ase o se cocine con grill.
Los jugos de la comida que se está co
cinando se recogen debajo de la ban
deja antisalpicaduras. Esto evita que
14
No utilice el filtro para asar cuando
hornee. Esto aumentaría los tiempos
necesarios para hornear y produci
ría resultados de dorado irregular.
-
-
-
-
Descripción del electrodoméstico
Sonda térmica
La sonda térmica permite monitorizar el
proceso de asado de manera simple y
fiable.
Asador giratorio
Abridor deslizante
Utilice el abridor deslizante para quitar
la cubierta de la luz.
Para cocinar con grill productos como
aves, carnes rellenas y kebabs.
El asador giratorio se adapta a la ban
deja para asar para cocinar con grill o
asar. La bandeja para asar entra en la
guía del primer nivel y esto activa auto
máticamente el asador giratorio. El mo
tor del grill arrancará entonces y hará
girar el asador giratorio. La comida se
asa igual por todos los lados mientras
gira.
-
-
-
15
Controles
Sensores
Los sensores electrónicos situados al
rededor del display reaccionan al tacto.
Sonará un tono audible cada vez que
se presione un sensor. Puede desacti
varlo, si lo desea (véase "PROGRAMAS
J - Tono del teclado")
C
Estos sensores se utilizan para se
leccionar opciones marcadas con
( o ) en el display.
"On"
Al pulsar este sensor se enciende el
electrodoméstico.
"Off"
Al pulsar este sensor se apaga el
electrodoméstico.
"Timer"
Este sensor se utiliza para introducir
un tiempo para el minutero avisador.
"Clear"
Este sensor se utiliza para cancelar
una entrada.
-
-
-
Display
Cuando el horno esté encendido,
aparecerá el Menú principal:
( HORNEAR...
( ASAR (ROSTIZAR)...
( MASTER CHEF...
Pulsando el control "más" se muestran
funciones adicionales.
( atrás
( SABBAT...
( DISHIDRATAR...
( atrás
( AUTO LIMPIEZA
( PROGRAMAS F...
DESCONGELAR... )
Se puede volver a la pantalla anterior
pulsando el control "atrás".
Los puntos detrás de una función indi
can un submenú.
El submenú aparecerá cuando se se
leccione la función.
RELOJ
TEMPERATURAS
LUZ DEL HORNO
TEMPERATURA
OPCIONES-TONOS
EXHIBIDOR
REPROGRAMAR
SISTEMA SEGURIDAD
Controles
17
Antes del primer uso
El horno se encenderá automáticamen
te cuando se conecte a la fuente de ali
mentación.
Ajuste de fábrica: Una vez que el
aparato haya sido enchufado a la
red de corriente eléctrica, el display
se ilumina durante un periodo de
tiempo corto y, después, se desco
-
necta automáticamente.
Ajustar indicación horaria
Para ajustar la indicación horaria, el
aparato debe estar conectado.
^ Pulse la tecla sensora "On".
( HORNEAR...
( ASAR (ROSTIZAR)...
( MASTER CHEF...
Se muestra el menú principal.
^ Pulse la tecla sensora "más" hasta que
aparezca el submenú "PROGRAMAS
J".
GRILL... )
FAVORITOS... )
más )
-
Programar tiempo 04:23
-
( Tamaño Normal
( 24 horas
Introduzca la hora actual utilizando el
^
Exhibidor del reloj Encen. )
teclado numérico.
Puede seleccionar diferentes ajustes
pulsando el control que hay junto a la
opción:
tamaño de la indicación de la hora,
–
Tamaño Normal (ajuste de fábrica)
Tamaño Grande
– formato de la hora,
12 horas
24 horas (ajuste de fábrica)
– Exhibidor del reloj,
Encen.
Apagar (ajuste de fábrica)
Al seleccionar "Exhibidor del reloj Apagar", el display se vuelve oscuro
tan pronto como apague el horno.
OK )
( atrás
( AUTO LIMPIEZA
( PROGRAMAS F...
^
Pulse la tecla sensora "PROGRAMAS
J".
PROGRAMAS
( IDIOMA J...
( RELOJ...
( TEMPERATURAS...
^
Pulse la tecla sensora "RELOJ...".
LUZ DEL HORNO... )
TEMPERATURA °C )
En el display aparecerá "Programar
Tiempo".
18
más )
^
Pulse el control "OK" para confirmar
las entradas.
Limpiar y calentar por primera
vez
Antes de utilizarlo, quite
-cualquier pegatina del suelo del
horno, bandejas para hornear,
bandeja para asar, etc.
-los discos de corcho protectores de los laterales del horno
-cualquier lámina protectora de
la parte frontal del horno.
Antes de utilizar el horno por primera
vez
saque todos los accesorios del hor
–
no y lávelos.
Para más información, véase "Lim
-
pieza y cuidado".
a continuación, caliente el horno
–
una vez sin nada dentro. Los hor
nos nuevos tienen un leve olor en su
primer uso, y esto hará que los olo
res se disipen antes de que lo utilice
para cocinar.
^ Presione el sensor "On".
El electrodoméstico se encenderá y
aparecerá el menú principal en el display.
( HORNEAR...
( ASAR (ROSTIZAR)...
( MASTER CHEF...
ASAR...)
FAVORITOS...)
más )
^ Seleccione "HORNEAR".
FUNCIONES PARA HORNEAR
( HORNEAR
( HORNEADO CONVE.
( CIRCUNDAR
^
Seleccione "HORNEADO CONVE.".
HORNEADO CONVE.160°C12:23
Precalentando 30°C
( Retardar Inicio
^
Berühren Sie die Sensortaste "Tem
Guardar favoritos)
DORAR )
INTENSIVO )
Temperatura )
peratura ".
Antes del primer uso
HORNEADO CONVE. 160°C12:23
-
( Retardar Inicio
La temperatura recomendada de
160 °C aparecerá resaltada.
A continuación utilice el teclado nu
^
-
mérico para aumentar la temperatura
a 260 °C (la temperatura más alta).
-
El horno empezará a calentarse en
cuanto se haya aceptado esta entrada.
Caliente el horno vacío durante al
menos una hora.
Asegúrese de que la cocina está
bien ventilada durante esta operación. Cierre las puertas que den a
otras habitaciones para evitar que el
olor se propague por la casa.
^ Ajuste el temporizador para que el
horno funcione durante ese tiempo
pulsando el control "Retardar Inicio".
^
Seleccione "Duración" y ajuste la du
ración utilizando el teclado numérico.
El horno empezará a calentarse en
cuanto se haya aceptado esta entrada.
^
Deje que el horno se enfríe hasta al
canzar la temperatura ambiente.
^
Después, limpie la cavidad del horno
con una solución de agua caliente y
un detergente suave, y séquelo total
-
mente con un paño limpio.
No cierre la puerta del horno hasta
que el interior esté seco.
Rango: 50°C - 260°C
Guardar favoritos)
Temperatura )
-
-
-
-
19
Para ajustar el temporizador
El temporizador puede utilizarse para
programar cualquier actividad en la co
cina, por ejemplo para pasar huevos
por agua.
Pueden seleccionarse dos temporiza
-
dores (Timer1y2)simultáneamente.
Puede introducir una duración máxima
de 59 minutos y 59 segundos.
Puede ajustar el temporizador a la vez
que otro programa temporizado, por
ejemplo como recordatorio para remo
-
ver un plato o añadir condimentos, etc.
Para ajustar el temporizador
^ Pulse el control "Timer".
Cronómetr. 1: min:seg
Programar tiempo
OK )
Cronómetr. 2: min:seg )
^ Utilice el teclado numérico para intro-
ducir el tiempo que desee en minutos y segundos.
Para cancelar el temporizador
Pulse el control "Clear".
^
BORRAR
( TODAS FUNCIONES
( Cronómetr. 1
( Cronómetr. 2
Pulse el control del temporizador que
^
quiera cancelar, o para cancelar am
bos temporizadores y cualquier fun
ción que se esté ejecutando, pulse
"TODAS FUNCIONES".
A continuación pulse "OK".
^
OK )
-
-
El segundo temporizador puede ajus
-
tarse igual que el primero.
12:20
( Cronómetr. 1: 00:47
La cuenta atrás de los temporizadores
1y2semuestra en el área inferior del
display.
Al final del tiempo ajustado sonará una
alarma.
Puede cambiar la señal acústica, si lo
desea (véase "PROGRAMAS J OPCIONES - TONOS").
^
Pulse "Clear" para detener la alarma.
20
Cronómetr. 2: 00:53 )
Utilización del horno
Selección de una función
Pulse el control "On" para activar el
^
display.
Pulse el control que haya junto a la
^
función que desee seleccionar.
Por ejemplo, pulse el control más próxi
mo a la palabra "HORNEAR" para se
leccionar esta función.
( HORNEAR...
( ASAR (ROSTIZAR)...
( MASTER CHEF...
FAVORITOS...)
El submenú de la función "HORNEAR"
aparecerá en el display.
FUNCIONES PARA HORNEAR
( HORNEAR
( HORNEADO CONVE.
( CIRCUNDAR
INTENSIVO )
^ Pulse el control que haya junto al
submenú que desee seleccionar.
-
ASAR...)
más )
DORAR )
Ajuste de la temperatura del
horno
Este horno ha sido sometido a pruebas
de fábrica para comprobar la tempera
tura de funcionamiento óptima para
cada función. Esta temperatura puede
-
ajustarse si es necesario.
Pulse el control "Temperatura".
^
La temperatura se resaltará en el dis
play.
HORNEADO CONVE. 160°C12:23
Rango: 50°C - 260°C
Temperatura )
( Retardar Inicio
^ Introduzca la nueva temperatura
usando el teclado numérico.
El horno se calentará hasta la temperatura ajustada.
Guardar favoritos)
-
-
Por ejemplo, pulse el control que está a
la izquierda de "HORNEADO CONVE.".
En el display aparecerá la función
"HORNEADO CONVE.".
La temperatura predeterminada de
160 °C se mostrará al lado del nombre
de la función.
HORNEADO CONVE.160°C12:23
Precalentando 30°C
Temperatura )
( Retardar Inicio
Guardar favoritos )
21
Utilización del horno
Precalentamiento
Para obtener unos resultados de coc
ción adecuados, la mayoría de las re
cetas requieren precalentar el horno.
Después de seleccionar una tempera
tura, podrá verse en el display la tem
peratura en aumento.
HORNEADO CONVE.160°C12:23
Precalentando 30°C
Temperatura )
( Retardar Inicio
Guardar favoritos)
Se mostrará "Precalentamiento" en el
display hasta que el horno alcance la
temperatura seleccionada.
Sonará un tono una vez el horno haya
terminado de precalentarse.
^ Coloque la comida en el horno cuan-
do se haya alcanzado la temperatura.
El horno no debe precalentarse
cuando se utilice "ASADO
AUTOMÁTICO".
-
-
-
Duración
Introduciendo un tiempo de cocción, el
horno se apagará solo automáticamen
te. La duración máxima que puede in
troducirse es de 11 horas 59 minutos.
Pulse el control "Retardar Inicio".
^
Retardar Inicio: Favor seleccion12:23
( Hora de Inicio
( Duraciónhh:mm
( Tiempo finalhh:mm
Pulse de nuevo el control "Duración"
^
hh:mm
e introduzca el tiempo de cocción.
^ Confirme las entradas pulsando el
control "OK" o cancele pulsando
"Clear".
Por ejemplo, introduzca "00:50" y la función se ejecutará durante 50 minutos.
HORNEADO CONVE.160°C12:23
Esperar a Inicio
( Duración00:50
( Hora de Inicio 01:10
Temperatura )
Guardar favoritos)
-
-
OK )
Retardar Inicio
Esta función le permite desactivar o ac
tivar y desactivar automáticamente pro
cesos de cocción.
22
Hora de Inicio
Esta característica le permite retrasar el
inicio de una función, de 1 minuto a
23 horas 59 minutos, de modo que el
proceso de cocción comience a la hora
especificada y finalice automáticamen
-
te.
-
^
Pulse el control "Retardar Inicio".
^
Pulse el control "Hora de Inicio" e in
troduzca la hora de inicio.
Por ejemplo, introduzca "01:10" y el hor
no empezará a cocinar a la 1:10.
^
Pulse el control "Duración" e introduz
ca el tiempo de cocción.
-
-
-
-
Utilización del horno
Por ejemplo, introduzca "00:50" y la fun
ción se ejecutará durante 50 minutos.
La "duración" debe introducirse para
que esta característica funcione correc
tamente.
Confirme las entradas pulsando el
^
control "OK" o cancele tocando
"Clear".
La hora de finalización se calculará au
tomáticamente.
Tiempo final
La hora de finalización deseada le permite ajustar la hora real a la que le gustaría que se acabara la cocción. Esta
hora está limitada a 24 horas a partir de
la hora actual.
^ Pulse el control "Retardar Inicio".
^ Pulse el control "Tiempo final" e intro-
duzca la hora de finalización deseada.
Por ejemplo, introduzca "02:15" y el hor
no terminará de cocinar a las 2:15.
^
Pulse el control "Duración" e introduz
ca el tiempo de cocción.
Por ejemplo, "01:30" para 1 hora y
30 minutos.
Si se introduce un tiempo de duración,
se calculará automáticamente una hora
de inicio retardada.
Si no se introduce ningún tiempo de
duración, el horno calculará una dura
-
ción en función de la hora actual.
Cancelación de un proceso
Pulse el control "Clear".
^
Se cancelará el proceso de cocción.
Si se ajustó el temporizador además de
una hora para el proceso de cocción,
al pulsar "clear" se mostrarán todas las
opciones que se cancelarán
Seleccione la opción que desea can
^
celar.
-
Apagado del horno
^ Pulse el control "OFF".
El horno se apagará y en el display
aparecerá la hora del día.
Al final de la cocción:
HORNEADO CONVE.160°C12:23
Listo
-
( Retardar Inicio
-
–
sonará un tono,
–
aparecerá "Listo" en el display deba
jo del nombre de la función, y
–
el horno se apagará automáticamen
te.
Temperatura )
Guardar favoritos)
-
-
-
^
Confirme la entrada pulsando el con
trol "OK" o cancele pulsando "Clear".
-
23
HORNEAR
Consejos de horneado
Recuerde quitar el filtro de grasas
de la abertura del ventilador cuando
haga repostería. Si no quita el filtro,
aumente el tiempo de horneado.
No es necesario engrasar ni cubrir con
papel vegetal la bandeja para asar. El
acabado en esmalte PerfectClean evita
que, si algo se derrama, se queme y
penetre en la superficie. La comida
quemada puede quitarse fácilmente.
Utilice papel vegetal para hornear sólo
para masas con un alto contenido en
clara de huevo, por ejemplo, galletas,
merengues o macarrones.
HORNEAR
Temperatura predeterminada . . 190 °C
La función "HORNEAR" funciona calen
tando la comida desde abajo.
Utilice esta función para:
– preparados para pasteles,
– manzanas asadas,
– comidas congeladas.
Las posiciones recomendadas son la 2
ola3ªguía desde abajo.
-
ª
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.