Miele H 4810 B BK, H 4810 B ED User Manual

Инструкция по эксплуатации, мон тажу и гарантия качества
Духовой шкаф
-
H 4700 B, H 4710 B H 4800 B, H 4810 B
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 737 110
2
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Описание прибора ...............................................12
H 4700 B, H 4710 B, H 4800 B, H 4810 B ...............................12
Оснащение......................................................13
Электронное управление духовым шкафом...........................13
Функции безопасности ............................................13
Охлаждающий вентилятор ......................................13
Дверца с вентиляцией ..........................................13
Поверхности с покрытием PerfectClean...............................13
Поверхности с каталитическим покрытием ...........................13
Принадлежности .................................................14
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с
фиксатором против выскальзывания..............................14
Телескопические направляющие FlexiClip..........................15
Установка телескопических направляющих FlexiClip ................15
Переустановка телескопических направляющих FlexiClip.............16
Элементы управления духовым шкафом...........................17
Переключатель режимов работы ...................................17
Переключатель температуры.......................................17
Контроль температуры ......................................17
Режимы работы .................................................18
Ввод в эксплуатацию ............................................20
Первая установка текущего времени ................................20
Чистка прибора и первый нагрев ....................................20
Электронные часы ..............................................22
Кнопки..........................................................22
Принцип управления ..............................................22
Индикация времени на дисплее ..................................23
Изменение текущего времени ......................................23
Изменение звукового сигнала ......................................24
Использование функции "Таймер l".................................24
Ввод установок таймера ........................................25
Изменение установки таймера ...................................25
Удаление установок таймера ....................................25
Управление духовым шкафом ....................................26
Простое использование ...........................................26
3
Содержание
Предварительный нагрев ..........................................26
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления......27
Установить продолжительность ..................................27
Задать длительность и окончание ................................28
По истечении заданного времени .................................29
Проверка и изменение длительности..............................29
Сброс продолжительности приготовления .........................29
Указания по выпеканию..........................................30
Форма для выпечки ...............................................30
Бумага для выпечки ............................................30
Универсальный противень.......................................30
Прямоугольная форма ..........................................30
Указания к данным в таблице.......................................31
Температура, время выпекания ..................................31
Ярусы загрузки ................................................31
Замороженные продукты ..........................................31
Таблица выпекания..............................................32
Конвекция + U ..................................................32
Верхний/нижний жар V ...........................................33
Интенсивное выпекание O ........................................34
Указания по жарению ............................................35
Рекомендации ...................................................36
Таблица жарения ................................................37
Указания по приготовлению в режиме низких температур...................38
Протекание процесса .............................................38
Время приготовления/Внутренняя температура .......................39
Указания по приготовлению на гриле..............................40
Подготовка продуктов для гриля....................................42
Приготовление на гриле ...........................................42
Рекомендации ...................................................42
Таблица приготовления на гриле ....................................43
Размораживание ................................................44
Консервирование ...............................................45
Приготовление готовых блюд ....................................46
Данные для проверяющих организаций ............................47
Стандартные блюда согласно EN 60350 ..............................47
Класс энергопотребления согласно EN 50304 .........................47
4
Содержание
Чистка и уход ...................................................48
Передняя панель прибора .........................................48
Принадлежности .................................................49
Универсальный противень, противень, экран для защиты от брызг ....49
Решетка, направляющие ........................................49
Телескопические направляющие FlexiClip..........................49
Смазывание направляющихся ...................................50
Рабочая камера ..................................................51
Уплотнение, внутренняя сторона дверцы ..........................51
Эмаль с покрытием PerfectClean ....................................52
Каталитическая эмаль ............................................54
Снятие дверцы...................................................55
Демонтаж дверцы..............................................56
Установка дверцы ................................................58
Снять телескопические направляющие FlexiClip .......................59
Снятие боковых направляющих.....................................59
Снятие задней стенки .............................................60
Опускание нагревательного элемента верхнего жара/гриля .............60
Неисправности и неполадки ......................................61
Сервисная служба...............................................63
Сертификат (только для РФ) ....................................63
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................64
Электроподключение ............................................66
Чертежи для встраивания ........................................68
Размеры прибора и ниши в шкафу ..................................68
Детальные размеры фронтальной поверхности прибора ................69
Встраивание духового шкафа.....................................70
Гарантия качества товара ........................................71
5
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот прибор отвечает нормам тех нической безопасности. Однако его ненадлежащее использование может привести к травмам персо нала и повреждениям изделий.
Прежде чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочти те данную инструкцию по эксп луатации и установке. В ней содержатся важные сведе ния по установке, технике безопасности, эксплуатации и тех обслуживанию прибора. Вы обезо пасите себя и избежите повреж­дений прибора.
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра!
-
-
-
-
-
-
-
-
Этот духовой шкаф предназначен
~
для использования в домашнем хо зяйстве или подобных условиях, на пример:
в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях.
в загородных домах.
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте прибор только в до
~
машнем хозяйстве для выпекания, жарения, размораживания, приготов­ления, консервирования, сушки и за­пекания на гриле продуктов. Другие способы применения недопус­тимы и могут быть опасными. Изготовитель не несет ответствен­ности за ущерб, возникший в резуль­тате неправильного управления или ненадлежащего использования при­бора.
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
6
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети могут пользоваться прибо
~
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибо ра.
Не позволяйте детям касаться ду-
~
хового шкафа во время работы. Дверца духового шкафа, панель уп­равления и отверстия для выхода воздуха нагреваются во время рабо­ты. Кожа ребенка более восприимчи­ва к высоким температурам, чем кожа взрослого. Опасность ожога!
Плита нагревается в зоне конфорок. Дети могут получить ожоги при стягивании кастрюль или сково родок с плиты.
-
-
-
Техника безопасности
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на духовке внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо­ром. Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе­зопасность!
Электробезопасность прибора га-
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит­ного заземления, выполненной в со­ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту­электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, удар электро током).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини тель, так как они не могут обеспе чить необходимую безопасность (на­пример, возникает опасность пере­грева).
Для Вашей безопасности исполь-
~
зуйте духовой шкаф только во встроенном виде.
Ни в коем случае не открывайте
~
корпус прибора. Прикасание к токоведущим соедине­ниям, а также нарушение электро­проводки и механической конструк ции прибора может оказаться опас ным для Вас и вызвать неисправнос ть прибора.
Гарантийный ремонт прибора име
~
ет право производить только автори зованная производителем сервисная служба, в противном случае при последущей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
-
-
-
-
-
-
-
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
При повреждении сетевого кабе
~
ля его следует заменить аналогич
­ным оригинальным кабелем Miele; замену должен выполнять специа
­лист, авторизованный производите
­ëåì.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожога!
,
В области рабочей камеры возни кают высокие температуры!
Используйте прихватки при раз
~
мещении или вынимании продукта из горячей духовки, а также при любых манипуляциях. В особенности сле дите за верхним нагревательным элементом/нагревательным элемен том для гриля. Опасность ожога!
При приготовлении пищи с ис
~
пользованием масел и жиров не ос­тавляйте прибор без присмотра! Масло или жар может воспламенить­ся при перегреве. Опасность пожара!
Соблюдайте рекомендованные
~
сроки приготовления в режимах "Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \". Слишком дол­гое приготовление может привести к пересушиванию и самовозгоранию продукта. Опасность пожара!
Не используйте режимы
~
"Гриль Y", "Гриль малый Z"и "Гриль с обдувом \" для "освежения" булочек или хлеба, или для сушки цветов и зелени. Опасность пожара! Вместо этого используйте "Конвекция+ U" или "Верхний­нижний жар V".
Для приготовления продуктов пи
~
тания зачастую используют алко гольные напитки. Алкоголь испаряет ся при высоких температурах. Следует учесть, что в определенных условиях алкогогльные пары могут
-
-
-
-
-
-
вспыхнуть на нагревательных эле ментах. Опасность пожара!
Всегда накрывайте блюда, если
~
Вы оставляете их в духовке. Влага, выделяемая пищей, может привести к коррозии прибора. Кроме того, ис пользование крышки позволяет из бежать высыхания блюд.
Не выключайте плиту, если Вы
~
хотите использовать остаточное теп ло для сохранения блюд в теплом виде. Оставьте включенным выбранный режим работы и установите самую низкую температуру. Ни в коем случае не выключайте прибор. В рабочей камере повышает­ся влажность и это приводит к обра­зованию конденсата, который – может вызвать коррозию в рабо-
чей камере.
– повредить панель управления,
столешницу или окружающую ме­бель.
Ни в коем случае не расклады
~
вайте по дну рабочей камеры фольгу при использовании режимов "Верхний-нижной жар V"/"Нижний жар X"/"Интенсивная выпечка O"/ "Быстрый разогрев S". Из-за возникающей аккумуляции тепла эмаль может рваться или растрескиваться. По этой же причине не ставьте на дно рабочей камеры сковородки,
­кастрюли или противни.
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
При использовании противней других производителей следите за тем, что бы расстояние от нижней кромки противня до дна рабочей камеры составляло, как минимум, 6 см.
Никогда не наливайте холодную
~
воду непосредственно на противень, поддон для жира или в рабочую ка меру, пока поверхности еще горячие. В результате образования пара Вы можете получить сильные ожоги, а смена температур может повредить эмаль.
Следите за тем, чтобы пища все
~
гда разогревалась в достаточной степени. Бактерии, которые могут содержать­ся в пище, погибают только при воз­действии высоких температур (ü 70 °C) и в течении достаточного продолжительного времени (ü 10 мин.). Если Вы сомневаетесь, достаточно ли хорошо разогрето блюдо, установите большее время. Кроме того, выжно, чтобы темпера тура во всем блюде была равномер ной. Переворачивайте или переме шивайте блюдо.
Используйте только посуду, при
~
годную для духового шкафа. При вы сокой температуре другая посуда плавится. Могут возникнуть повреж дения прибора.
Не допускается консервирование
~
и разогрев в духовом шкафу продук тов в металлических банках. B них возникает избыточное давление, и они могут взорваться. Опасность травм и повреждений!
-
-
-
-
-
-
Не передвигайте по дну рабочей
~
камеры никакие предметы, напри
­мер, кастрюли и сковородки. Иначе возможны повреждения поверхно сти.
Не вставайте и не садитесь на от
~
крытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторон ние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это мо жет привести к повреждению прибо ра. Максимальная нагрузка на двер цу составляет 15 кг.
Запрещается использовать при-
~
бор для обогрева помещений. Из-за повышения температуры могут заго­реться находящиеся вблизи прибора легковоспламеняющиеся предметы.
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при­надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро
-
ванного качества работы прибора.
-
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения,
-
причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и подлежат пе реработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении
­с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления в утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
-
-
-
11
Описание прибора
H 4700 B, H 4710 B, H 4800 B, H 4810 B
a Переключатель режимов работы, утапливаемый в нулевом положении b Таймер с сенсорными кнопками ?, OK, ; * c Переключатель температур, утапливаемый в нулевом положении d Индикатор нагрева e Нагревательный элемент верхнего жара/гриля f Задняя стенка с воздухозаборником для вентилятора g Боковые направляющие для 5 ярусов загрузки h Дверца
* не для моделей H 4700BиH4800 B
12
Оснащение
Электронное управление духовым шкафом
Управление духовым шкафом наря ду с различными режимами работ для выпекания, жарения и приготов ления на гриле позволяет также ис пользовать
индикацию текущего времени,
работу таймера,
автоматическое включение и вы
ключение процессов приготов ления, выбор индивидуальных настроек
прибора.
-
Функции безопасности
Охлаждающий вентилятор
При каждом приготовлении автома­тически включается вентилятор. Он заботится о том, чтобы горячий воз­дух духового шкафа смешивался с холодным воздухом помещения и охлаждался, прежде чем он высту­пит между дверцей и панелью управ ления.
покрытием. В процессе приготов ления воздух дополнительно подает ся через дверцу таким образом, что
­внешнее стекло остается
прохладным.
­Дверцу прибора можно разбирать
­для очистки.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
-
Поверхности с покрытием PerfectClean
имеют покрытие PerfectClean:
Рабочая камераУниверсальный противеньПротивень (если в наличии)Экран от разбрызгивания жира
(если в наличии)
Антипригарные свойства этой по­верхности предотвращают прижаривание продуктов и облегча­ют очистку.
Соблюдайте, пожалуйста, указания
­в главе "Чистка и уход".
-
-
После процесса приготовления ох лаждающий вентилятор работает еще некоторое время, благодаря этому влага воздуха не может осесть внутри духовки, на панели управле ния и на окружающей мебели. Вентилятор автоматически отключа ется, когда внутренняя часть духов ки охладится ниже определенной температуры.
Дверца с вентиляцией
Дверца состоит из открытой системы со стеклом с жароотталкивающим
-
-
-
Поверхности с каталитическим покрытием
Задняя стенка покрыта темно-серой каталитической эмалью, которая при высокой температуре обладает свойствами самоочищения от капель
­масла и жира.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
13
Оснащение
Принадлежности
В зависимости от модели в прибо ре есть некоторые из перечислен ных принадлежностей.
Другие принадлежности Вы сможете приобрести у дилеров компании Miele или в сервисной службе, см. главу "Докупаемые принадлежности".
Противень для выпечки, универсальный противень и решетка с фиксатором против выскальзывания
(оснащение в зависимости от модели)
противеня
универсального противня
-
-
Короткие стороны противеня и ре шетки оснащены посередине фикса тором. Он предотвращает их выскальзывание из ниши, если они частично выдвинуты. Вы можете вы нуть противени и решетку, если под нимите их.
Задвинте решетку выпуклой частью вниз в нишу.
Если вы используете противень с положенной сверху решеткой, то противень задвигается между стойками ниши и решетка оказыва­ется автоматически сверху.
Экран от разбрызгивания жира
(оснащение в зависимости от модели)
-
-
-
-
решетки
Противень для выпечки, универсаль ный противень и решетка задвигаются между стойками ниши в боковые направляющие.
14
Этот защитный экран кладется в универсальный противень. При жарении или запекании в гриле на решетке он предотвращает сгорание капель мясного сока, кото рый можно использовать в дальней шем.
-
-
-
Оснащение
Телескопические направляющие FlexiClip
(оснащение в зависимости от модели)
Телескопические направляющие FlexiClip могут располагаться на лю бом уровне и полностью выдвигают ся из рабочей камеры.
Лучше полностью выдвиньте на­правляющие, прежде чем Вы по­ставите на них противень.
Чтобы противень или решетка слу­чайно не выскользнули, следите за тем, чтобы края были расположены между передним и задним фиксато­ром:
-
Установка телескопических направляющих FlexiClip
Опасность ожога! Рабочая ка
,
мера должна полностью остыть, прежде чем Вы будете проводить манипуляции внутри нее.
Направляющиеся крепятся между двумя стойками ниши.
Направляющая с надписью Miele крепится справа.
-
Не раздвигайте направляющие при встраивании .
^ Вставьте направляющую между
стойками ниши (1.) и задвиньте ее в рабочую камеру (2.).
-
Нагрузка на направляющие состав ляет максимально 15 кг.
^
Защелкните направляющую на нижней стойке ниши (3.).
-
Если телескопические направля ющие заблокировались после встраивания, то рекомендуется один раз выдвинуть их с усилием.
-
15
Оснащение
Переустановка телескопических направляющих FlexiClip
Опасность ожога! Рабочая ка
,
мера должна полностью остыть, прежде чем Вы будете проводить манипуляции внутри нее.
Если Вы хотите снять телескопичес кие направляющие FlexiClip, чтобы разместить их на другом уровне.
^ Поднимите телескопические на-
правляющие FlexiClip спереди и выньте их вперед от боковых на­правляющих.
^ Затем установите их на необходи-
мый уровень, см. главу "Оснащение
- Установка телескопических на правляющих FlexiClip".
-
-
-
16
Элементы управления духовым шкафом
Переключатель режимов работы
Левым переключателем Вы можете выбрать режим работы. Вы можете поворачивать его вправо и влево. В положении 0 его необхо­димо утопить нажатием.
S Быстрый нагрев U Конвекция+ \ Гриль с обдувом O Интенсивное выпекание P Размораживание V Верхний/нижний жар X Нижний жар Y Гриль Z Гриль малый T Освещение:
Освещение рабочей камеры может быть включено отдель но, напр., для очистки.
Переключатель температуры
Правым переключателем установите температуру. Вы можете повернуть его вправо до упора и обратно. В нулевом положении он может быть утоплен нажатием.
Контроль температуры
Рядом с переключателем темпера­туры находится индикатор темпера­туры . Он всегда горит, если включен на­грев рабочей камеры.
Когда выбранная температура до­стигнута,
нагрев рабочей камеры выключа ется.
индикатор температуры гаснет.
Как только температура опустится
-
ниже установленного значения, на грев рабочей камеры и индикатор температуры снова включаются.
-
-
17
Режимы работы
Для Вашего приготовления в наличие имеется множество режимов.
Вашем приборе есть:
a Нагревательный элемент для верхнего жара/гриля (вверху рабочей камеры) b Нагревательный элемент для нижнего жара (внизу рабочей камеры) c Кольцевой нагревательный элемент (сзади отверстия для вентилятора) d Вентилятор (сзади отверстия для вентилятора)
В зависимости от режима эти компоненты могут быть по-разному скомбинированы, см. данныев[].
Режимы работы Примечания
V Верхний/
нижний жар
[a + b]
X Нижний жар
[b]
Y Гриль
[a]
Z Гриль ма
ëûé
[a]
-
Для выпекания и жарения по традиционным рецептам.
Для приготовления суфле.
– – При приготовлении по старым рецептам для оптималь-
ного использования Вашего прибора, устанавливайте температуру на 10°C ниже, чем указано в рецепте. Время приготовления не меняется.
– Выбирается в конце выпекания, когда необходимо
подрумянить пирог с нижней стороны.
– Все нагревательные элементы включаются и раскаля-
ется докрасна, чтобы производить необходимое ин­фракрасное излучение.
Для приготовления на гриле большого количества плоских продуктов (напр., стейков).
Для запекания в больших формах.
Только внутренняя часть нагревательных элементов включается и раскаляется докрасна, чтобы произво дить необходимое инфракрасное излучение.
Для приготовления на гриле малого количества плос ких продуктов (напр., стейков).
Для запекания в маленьких формах.
-
-
18
Режимы работы Примечания
S Быстрый на
ãðåâ
[a + c + d]
U Конвекция+
[c + d]
\ Гриль с об
дувом
[a + d]
O Интенсивное
выпекание
[b + c + d]
P Разморажи-
вание
[c + d]
Для предварительного нагрева рабочей камеры.
-
Затем нужно установить желаемый режим работы.
Для выпекания и жарения.
Можно готовить одновременно на нескольких уров
нях. В этом режиме установка температуры ниже, чем в
режиме "Верхний/Нижний жар V", так как тепло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов питания.
Нагревательный элемент и вентилятор включаются
-
попеременно.
– Для приготовления на гриле продуктов большого диа-
метра, например, птицы, рулетов.
– В этом режиме установка температуры ниже, чем в
режиме "Гриль Y"/"Малый гриль Z", так как тепло, благодаря потоку воздуха, сразу достигает продуктов питания.
Для выпекания пирогов с сочным покрытием.Не подходит для выпекания плоской выпечки и для
жарения, так как образующийся сок будет слишком темным.
Для щадящего размораживания замороженных про дуктов.
Режимы работы
-
-
19
Ввод в эксплуатацию
Прежде чем Вы сможете ввести прибор в эксплуатацию, Вы долж ны сначала – вынуть нажатием элементы
управления, если они утоплены.
– задать текущее время.
Первая установка текущего времени
Электронные часы показывают вре мя в формате 24 ч.
ß
000
После подключения прибора на дис­плее загорается пункт "ß" и мигают "000".
^ Нажмите кнопку ОК.
На дисплее горят "000" и пункт "ß" мигает.
^
Пока пункт "ß" мигает на дисплее, Вы можете задать текущее время с помощью кнопки ? èëè ;.
^
Нажмите кнопку ОК.
Текущее время принимается и пункт "ß" горит.
Чистка прибора и первый нагрев
­Удалите
– имеющиеся наклейки. – имеющуюся защиту-
пленку с фронтальной поверхности прибора.
Соблюдайте, пожалуйста, указания в главе "Чистка и уход".
Перед тем, как начать пользоваться духовым шкафом:
-
выньте принадлежности èç ðàáî
чей камеры и очистите их.
– нагрейте один раз пустой при-
áîð для того, чтобы быстрее ис-
чезли неприятные запахи, кото­рые могут возникнуть при первом нагреве.
^ Очистите рабочую камеру влаж-
ной салфеткой от возможной пыли и остатков упаковки.
^
Достаньте нажатием переключа тель режимов работы и переклю чатель температуры.
^
Выберите переключателем режи мов "Конвекция плюс U".
^
С помощью переключателя темпе ратуры установите самую высокую температуру (250 °C).
-
-
-
-
-
Отсчет текущего времени будет идти по минутам.
20
Ввод в эксплуатацию
Как только ввод данных будет под твержден, начнется нагрев рабочей камеры.
Нагревайте пустой прибор мини
^
ìóì îäèí ÷àñ.
Следите за тем, чтобы кухня в это время хорошо проветривалась. Избегайте проникновения запаха в другие помещения.
Вы можете также настроить прибор на автоматическое завершение про цесса нагрева, см. главу "Управление духовым шкафом - Ввод установок времени".
^ Дождитесь, когда прибор после
выключения остынет до комнат­ной температуры.
^ В заключение почистите рабочую
камеру, используя теплую воду с добавлением мягкого моющего средства, и вытрите ее чистой сал­феткой насухо.
-
-
-
Закрывайте дверцу прибора, ког да внутреннее пространство ду ховки высохнет.
-
-
21
Электронные часы
Электронные часы (в зависимости от модели)
показывают текущее время.
могут использоваться в качестве
таймера.
могут использоваться для автома
тического выключения или вклю чения и выключения духового шкафа.
-
Кнопки
На приборе находятся сенсорные кнопки, которые реагируют на каса ние пальцем. Каждое нажатие под­тверждается сигналом.
-
Принцип управления
S
T
ß
I3
Управление электронными часами
-
осуществляется с помощью кнопок OK, ; è ? è дисплея.
Кнопка Применение
OK
? è ; îäíî-
временно
; Увеличить время
?
00
l
Вызвать функцию
"Таймер l" Вызвать функцию
"Длительность T"
– Вызвать функцию
"Конец S"
– Запоминание новых
данных
– Вызвать функцию
"Текущее время ß"
Удалить время
Изменение звуково-
го сигнала
Сократить время
Вызвать функцию "Звуковой сигнал"
Изменение звуково го сигнала
-
22
Электронные часы
Когда Вы вызываете эту функцию, соответствующий символ ("l", "T", "S" oder "ß") мигает на дисплее.
Пока мигает символ (ок. 15 се кунд), Вы можете задать время. Если это время истекло, то Вы должны вызвать этот символ кнопкой ОК заново.
Значения времени изменяются с каждым нажатием кнопок ? или ; по минутам. Если держать кнопки нажатыми дольше, то отсчет времени будет ус корен.
Для сохранения нажмите кнопку ОК и подождите ок. 15 секунд.
После этого времени Ваши установ­ки автоматически сохраняются и символ горит.
Индикация времени на дисплее
-
Изменение текущего времени
Электронные часы показывают вре мя в формате 24 ч.
Текущее время может быть изме нено только, если не задано вре мя приготовления ("Длительность T"/"Окончание S").
Одновременно нажмите кнопки ?
^
è ;.
Пока пункт "ß" мигает на дисплее,
^
-
Вы можете задать текущее время с помощью кнопки ? èëè ;.
^ Нажмите кнопку ОК.
Текущее время принимается и пункт "ß" горит.
После перебоя в электроснабжении текущее время необходимо ввести заново.
-
-
-
Если задано время таймера, то от­считываемое время показывается на дисплее.
Если заданы функции "Длительность T" и "Окончание S", то показывается текущее время. Символы "T"è"S" указывают на за данное время. Время может быть вызвано нажатием кнопки ОК.
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages