Miele H 4742 B Operating instructions [es]

Manual de uso y manejo
Horno H4742B
Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas manual
antes
de su instalación o uso.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................4
Guía del horno ....................................................8
Guía de la pantalla .................................................9
Selector de funciones ...............................................9
Selector de temperatura .............................................9
Controles digitales .................................................10
Pantalla .........................................................10
El triángulo V aparece en la pantalla ...............................11
Accesorios del horno .............................................12
Charola para rostizar, rack metálico.................................12
Puerta deslizable ...............................................12
Seguro del horno .................................................13
% Ajustes .......................................................14
Modificación del estado de ajustes....................................15
Preparativos para el uso del horno ..................................16
Para configurar la hora del día por primera vez ..........................16
Funcionamiento ..................................................18
Selección de una función ...........................................18
Sistema de enfriamiento ..........................................18
Ajuste de la temperatura del horno ....................................19
Indicador de temperatura.........................................19
Función "Calentamiento rápido" y precalentamiento.......................20
Retrasar inicio T / S ..............................................21
Duración ......................................................21
Tiempo final ...................................................22
Al finalizar la cocción ............................................23
Para verificar y cambiar una hora ingresada ..........................24
Para eliminar una hora ingresada...................................24
Ajuste del reloj ...................................................25
2
Indice
Guía de las funciones .............................................27
HORNEAR.......................................................28
Funciones para hornear.............................................28
Consejos para hornear .............................................28
ASAR...........................................................33
Funciones para asar ...............................................33
Sugerencias para el asado ..........................................33
ASAR AL GRILL ..................................................36
Funciones para asar a la parrilla ......................................36
Consejos para asar a la parrilla.......................................36
Deshidratar ......................................................40
Prueba..........................................................41
Descongelar .....................................................42
Sugerencias para el descongelado ...................................42
Limpieza ........................................................43
Frente del aparato .................................................43
Esmalte PerfectClean ..............................................44
Desmontaje de la puerta del horno .................................46
Desmontaje de los rieles correderas ................................48
Desmontaje del panel trasero......................................49
Descenso del elemento calefactor superior ..........................49
Revestimientos catalíticos ..........................................50
Cambio del foco ..................................................51
Preguntas más frecuentes .........................................52
Servicio técnico ..................................................54
Accesorios opcionales ............................................55
Instrucciones de instalación........................................57
Cuidado del medio ambiente .......................................58
Desechos de los materiales de empaque...............................58
Desecho de aparatos usados ........................................58
Conexión eléctrica ................................................59
Aparato y sus Dimensiones de Instalación............................60
Para instalar el horno .............................................62
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
Este horno está fabricado exclusiva mente para uso residencial.
Utilice este aparato sólo para el propósito diseñado. El fabricante no es responsable de daños derivados del uso inadecuado de este horno.
El aparato cumple con los requisitos actuales de seguridad. Su uso ina decuado puede producir lesiones y daños materiales.
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar por primera vez el horno.
-
-
El aparato está diseñado exclusiva
~
mente para uso doméstico: cocinar, hornear, asar a la parrilla, gratinar, des congelar y calentar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
No utilice el aparato para almacenar
~
o deshidratar material inflamable. Co rrerá peligro de incendio.
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta les, o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o las instrucciones de una persona respon­sable.
-
-
-
-
-
Conserve este manual de uso y ma­nejo en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
Niños
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se esté utilizando el aparato. Nunca permita que los niños se cuelguen de ninguna parte del apa­rato o se apoyen en él.
Los niños no deben utilizar la uni
~
dad sin supervisión, a menos que les hayan explicado muy bien su funciona miento como para que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben ser capaces de reconocer los posibles riesgos o las operaciones indebidas.
No permita que los niños toquen o
~
jueguen en el interior, sobre o cerca del horno cuando esté en funcionamiento. El cristal de la puerta del horno, la reji lla de ventilación de vapor, la manija y los controles de funcionamiento se ca lientan. Existe el peligro de sufrir que maduras.
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa recen en la placa de información co rrespondan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños al equipo. Si tiene alguna duda, consulte a un elec tricista calificado.
Asegúrese que sea un técnico com
~
petente quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra.
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continui­dad entre el aparato y un sistema efi­caz de puesta a tierra. Es imprescindi­ble que se cumpla con este requeri­miento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del inmueble.
El horno no debe utilizarse hasta
~
que esté correctamente instalado en el gabinete.
-
-
-
Uso del horno
ADVERTENCIA: los hornos pue
,
den generar altas temperaturas que pueden provocar quemaduras.
Impida que los niños toquen el apa
~
rato mientras esté en funcionamiento.
Utilice agarraderas resistentes al
~
calor cuando coloque objetos en el hor
­no, o cuando los gire o retire del mis
mo. La resistencia superior y las rejillas del horno pueden calentarse mucho y provocar quemaduras.
Para evitar quemaduras, siempre
~
coloque las rejillas del horno a la altura deseada cuando el horno esté frío.
Abra la puerta con cuidado para
~
permitir que salga el aire caliente o el vapor antes de colocar o retirar alimen­tos.
Para evitar quemaduras, deje que la
~
resistencia se enfríe antes de limpiar a mano.
-
-
-
-
Deberá realizar la instalación y el
~
trabajo de mantenimiento y reparación un técnico de servicio autorizado. El trabajo realizado por personas no califi cadas podría ser peligroso y podría anular la garantía.
Antes de cualquier trabajo de insta
~
lación o mantenimiento, interrumpa el suministro de energía del área de tra bajo. Para ello, quite el fusible, haga "botar" el disyuntor o desconecte el in terruptor principal.
-
La junta de la puerta es esencial
~
para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta. La junta de la puerta sólo puede limpiarse
­con una solución de agua tibia y jabón.
Limpie únicamente las piezas que
~
se mencionan en este manual.
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Precaución: es posible que las re
~
sistencias estén calientes aunque no estén encendidas. Durante y después del uso, no permita que ninguna pren da u otro material inflamable entre en contacto con las resistencias o con las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido el tiempo sufi ciente para que se enfríen. Las partes exteriores del horno como el cristal de la puerta, las rejillas de ventilación y el panel de control pueden calentarse.
No bloquee ninguna abertura de
~
ventilación.
No debe utilizarse papel de aluminio
~
para cubrir el piso del horno. Para evi­tar daños, no coloque ollas, sartenes ni placas de horno directamente sobre el piso del horno.
No deje que objetos metálicos (pa-
~
pel de aluminio, sartenes) o el termó­metro de carne entren en contacto con la resistencia.
No deslice ollas ni sartenes sobre el
~
piso del horno. Esto podría rayar y da ñar la superficie.
No se apoye ni se siente sobre la
~
puerta abierta del horno; tampoco colo que objetos pesados sobre la misma.
No caliente recipientes de alimentos
~
cerrados en el horno. Puede acumular se presión y provocar que los recipien tes exploten.
Nunca agregue agua a los alimen
~
tos que se encuentran en una bandeja o fuente caliente, o directamente sobre los alimentos en un horno caliente. El vapor que se produce podría causar quemaduras o escaldaduras graves.
-
-
-
Este horno debe utilizarse única
~
mente para cocinar. No lo utilice como secadora, horno de secado, deshumi dificador, etc. El gas o vapor que des
­piden los pegamentos, los plásticos, los líquidos o los materiales inflamables podrían ser peligrosos.
Nunca almacene líquidos o materia
~
les inflamables adentro, encima o de bajo de un horno, ni cerca de las su perficies de cocción.
Cuando hornee tartas o pizzas con
~
geladas, colóquelas sobre la rejilla cu bierta con papel manteca. No utilice la fuente para hornear o bandeja para asar, para alimentos congelados de gran tamaño. La bandeja o fuente po­dría deformarse y resultaría difícil reti­rarla del horno cuando está caliente. Los alimentos congelados como papas fritas a la francesa, palitos de pescado, deditos de pollo empanizados, etc., pueden hornearse en la bandeja para hornear.
Siempre verifique que los alimentos
~
­se calienten lo suficiente. El tiempo ne
cesario varía según varios factores, como temperatura inicial, cantidad, tipo
-
y consistencia de los alimentos, así como cambios en la receta. Los gérme nes que se encuentran en los alimentos se eliminan únicamente a temperaturas
­lo suficientemente altas (> 158 °F /
­70 °C), y luego de un tiempo de coc
ción suficiente (> 10 min). Seleccione un tiempo de cocción más largo ante la duda de si los alimentos se calentaron por completo. Para garantizar que la temperatura se distribuya en forma uni forme, revuelva y gire los alimentos de vez en cuando antes de servir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Notas generales
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar el horno. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
No se debe dejar a los niños solos o
~
sin atención en el área donde se esté utilizando un horno. Nunca permita que los niños se sienten o se paren en nin guna parte del horno. Precaución: no guarde objetos que lla men la atención de los niños en los ga binetes que se encuentran arriba del horno. Los niños que se suban al horno para alcanzar estos artículos podrían lastimarse.
No deje el horno solo cuando coci-
~
ne alimentos con aceites o grasas, por­que estos podrían ocasionar un incen­dio si se sobrecalientan.
No utilice agua para apagar un in-
~
cendio de grasa. Apague incendios con un extinguidor de productos quími­cos en polvo o de tipo espuma, debi damente evaluado.
-
-
Use únicamente agarraderas secas
~
y resistentes al calor. El uso de agarra deras húmedas o mojadas en superfi cies calientes puede ocasionar quema duras con el vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con aceites. No reemplace las agarraderas por toallas u otros artículos volumino sos.
Se recomienda cubrir todos los ali
~
mentos cocidos que se dejen en el hor
­no para que se mantengan calientes.
­Esto evitará que se condense la hume
dad en el interior del horno.
Tenga cuidado cuando utilice bebi-
~
das alcohólicas como ron, whisky, vino etc., para hornear o asar. El alcohol se evapora a altas temperaturas pero, en ciertas ocasiones, puede arder en las resistencias calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
-
-
-
-
-
-
-
Al usar la parrilla preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col gantes que lleve puestas, ya que pue den provocar un incendio.
No utilice el horno para calentar la
~
habitación.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese de que los cables eléctricos no hagan contacto con la puerta del horno ni queden atrapados en ella.
-
-
7
Guía del horno
a Selector de funciones b Pantalla c Controles digitales "V", "OK", "W", "Timer" d Selector de temperatura e Interruptor de contacto de la puerta * f Resistencia superior g Ventilador de convección h Rieles de cuatro niveles antivuelco i Placa de información j Puerta del horno
* Este interruptor apaga la resistencia y el ventilador de convección cuando la
puerta se abre durante el uso.
8
Guía de la pantalla
Selector de funciones
El selector del lado izquierdo se utiliza para seleccionar la función. Puede girarse hacia la derecha o hacia la izquierda.
– Rápid – Convección – Convección Asar – Intensivo – Descongelar – Circundar – Hornear –
Asar Maxi
Asar
Lúz Para encender la luz del horno de modo independiente. Esta función puede ser útil al limpiar el horno.
%
Para alterar las configuraciones del dispositivo.
Selector de temperatura
El selector del lado derecho V °C W se utiliza para seleccionar la temperatura. Puede girarse hacia la derecha o hacia la izquierda.
La temperatura puede aparecer en °F o °C. Consulte "Configuraciones - P7"
9
Guía de la pantalla
Controles digitales
El horno se opera mediante controles digitales electrónicos. Al tocar los con troles, éstos se confirman con un tono. El tono puede apagarse. Consulte "Configuraciones - P4".
Use
OK
W
V – Para mover el triángulo V en
Timer – Para configurar un reloj de
Para presentar las funciones
en la pantalla. Aparecerá un triángulo V en la pantalla.
Para confirmar una entrada.
Para mover el triángulo V en
la pantalla hacia la derecha.
– Para aumentar las entradas
de tiempo.
la pantalla hacia la izquierda.
– Para disminuir las entradas
de tiempo.
modo independiente en rela­ción a una función del horno, por ejemplo, para hervir hue­vos.
-
Pantalla
Según la posición del selector de fun ciones o el contacto con un control, aparecen los siguientes símbolos:
6 Temperatura u Hora del día
T Duración S Hora de finalización 0 Sistema de seguridad
3 Indicador de temperatura
N Timer h horas min minutos
10
-
3
N
I2:00
h
min
6 m TS 0
V
El triángulo V aparece en la pantalla
Guía de la pantalla
Cuando se pulsa un control, los símbo los de funciones que pueden alterarse
se iluminarán en la pantalla. Éstos va riarán según el programa.
Pulse el control "V"oel"W" de manera repetida hasta que el triángulo V se encuentre por debajo del símbolo de la función requerida.
Luego, seleccione la función por medio del control "OK". El triángulo V destellará durante aproximadamente 15 segundos.
Sólo puede realizar entradas con los controles "V"o"W" mientras el trián- gulo V destella. Si el triángulo deja de destellar, de­berá seleccionar la función nueva­mente con el control "OK".
Cambiará lo siguiente cada vez que pulse "V"o"W":
-
-
325
6 m TS
V
la duración "T" y la hora de finaliza ción "S" en incrementos de un minu to,
el reloj "N" al principio en incremen tos de 5 segundos y luego en incre mentos de 1 minuto.
Al pulsar el control por más tiempo se acelera el cambio en la pantalla.
-
-
-
-
11
Accesorios del horno
Charola para rostizar, rack metálico
El horno viene equipado con una cha rola para rostizar y rack metálico. De ben deslizarse por ambos lados del horno.
La charola para rostizar es ideal para la captación de gotas de la carne o aves rostizadas o cocidas directamente en el rack directly. Esto puede utilizarse también como una charola para hornear.
La charola para rostizar y racks metáli co son cubiertos de PerfectClean es maltan y fácilmente puede ser limpiado con el jabón de plato y una esponja.
Muescas de seguridad sin puntas
Las rejillas y charola para rostizar tie­nen muescas de seguridad sin puntas (vea las flechas) a fin de evitar que se extraigan por completo del horno cuan­do esté en uso.
Al insertar una rejilla o charola para rotizar, observe siempre que las ra nuras de seguridad se encuentren en la parte trasera del horno.
-
-
-
-
-
El rack y charola para rotizar puede ser removido moviéndolo hacia arriba y después jalandolo hacia afuera.
Puerta deslizable
La puerta deslizable es necesaria para remover la cubierta protectora de la luz cuando cambie el foco o bombilla.
La parte plana en la puerta deslizable se atora debajo de la cubierta de la luz.
12
Seguridad
Seguro del horno
El horno esta provisto de esta fun ciòn estandar desactivada. Lo primero que tiene que hacer es activarla.
Este sistema de seguridad puede ser activado para prevenir que los niños operen el mismo y/o conservarlo en la modalidad "standby" cuando este no vaya a ser usado por un tiempo (ejem plo: vacaciones).
^ Establezca el selector de funciones
en "Off".
^ Continúe pulsando el control "W" has-
ta que el triángulo V se encuentre por debajo del símbolo "0".
^ Pulse el control "OK". ^ Siempre y cuando el triángulo V de-
bajo del símbolo "0" esté destellan­do, puede utilizar el control "V"o"W" para alternar entre "I"y"0".
-
-
0
m 0
V
"0" El sistema de seguridad queda inactivo.
"I" El sistema de seguridad se acti va.
^
Pulse el control "OK" para confirmar.
El símbolo "0" actúa como recordatorio de que el bloqueo está activo.
El horno permanecerá bloqueado luego de una interrupción de ener gía eléctrica.
-
i
0
-
V
I2:07
m 0
V
13
% Ajustes
Los ajustes predeterminados del horno pueden modificarse con la función "Confi guraciones %". Con esta función el horno se puede personalizar para adaptarlo a las preferencias propias.
Setting Estado (* Ajuste de fábrica)
PI
Pantalla de tiempo
P2
Tono de señal
P3
Señal del reloj
P4
Tono de tecla
P5
Volumen de los tonos de señal
P6
Formato de hora
P7
Unidad de temperatura
S0 La pantalla de tiempo se apaga.
La pantalla se oscurece cuando el selector de fun ciones se encuentra en posición "Apagado". El tiempo transcurre en un segundo plano.
SI* La pantalla de tiempo se enciende y se vuelve vi
sible.
S0 Cuando finaliza un tiempo de duración estableci
do, no se emite un tono de señal.
SI* (largo) Cuando finaliza un tiempo de duración estableci- S2(corto)
S0 Cuando finaliza el período cronometrado, no se
SI* (largo) Cuando finaliza el período cronometrado, se emite S2(corto)
S0 El tono de tecla se apaga. SI* El tono de tecla se enciende. S0*–
S30
Si2* La hora actual aparece con formato de 12 horas. S24 La hora actual aparece con formato de 24 horas.
°F * La temperatura se muestra en °F. °C La temperatura se muestra en °C.
do, se emite una señal. Puede elegir entre dos tonos de señal.
emite un tono de señal.
una señal. Puede elegir entre dos tonos de señal.
Si se seleccionan los ajustes "P2–S2"y"P3– S 2" se puede regular el volumen del tono de se ñal corto utilizando S0*–S30.
Si se seleccionan los ajustes "P2–SI"y"P3– S I" el tono de señal largo no se podrá cambiar.
-
-
-
-
-
14
Modificación del estado de ajustes
Seleccione "Configuraciones %".
^
Pulse el control "OK".
^
"PI" aparece en la pantalla. Las configuraciones "PI"a"P7"se
pueden cambiar individualmente (ver tabla).
Continúe pulsando el control "V"o"W"
^
hasta que aparezca el número de
ajuste deseado en la pantalla. ^ Pulse el control "OK". El estado actual del ajuste "S" (ejemplo)
aparece en la pantalla.
% Ajustes
PI
S0
^ Utilice el control "V"o"W" para cam-
biar el estado del ajuste (ver tabla).
^
Pulse el control "OK" para confirmar. El cambio de estado se almacena en la
memoria. "P" y el número del ajuste aparecen
nuevamente en la pantalla. También pueden cambiarse otros ajus
tes en este paso, siempre y cuando el selector de funciones no se encuentre en posición de "Apagado".
Las configuraciones se guardarán en caso de un corte de energía eléctrica.
-
15
Preparativos para el uso del horno
Para configurar la hora del día por primera vez
Antes de poder utilizar el horno, ne cesitará establecer la hora del día.
La hora sólo puede ingresarse cuando el selector de funciones se encuentra en "0".
En la pantalla:
el símbolo del reloj "m" se encende
rá,
–y"I2:00" y el triángulo V debajo del
símbolo "m" comenzarán a destellar.
^ Utilice los controles "V"o"W" para in-
gresar la hora en primer lugar. ^ Pulse el control "OK". Esta tarea confirma la hora y los minu-
tos comenzarán a destellar. ^ Ahora utilice los controles "V"o"W"
para ingresar los minutos.
^
Pulse el control "OK" para confirmar
los minutos.
-
-
I2:00
m
V
Se ingresó la hora del día que ha selec cionado.
16
-
Preparativos para el uso del horno
Caliente el horno
Los hornos nuevos pueden desprender un ligero olor al empezar a usarse. Si desea eliminar rápidamente el olor, opere el horno durante dos horas a una temperatura elevada.
Antes de encender el horno por pri mera vez deben ser removidas todas:
- las calcomanías de la bandeja para hornear o fuente para asar, o del piso interior.
- el papel de aluminio del frente del aparato.
Asegúrese de que durante este pro­ceso la habitación tenga una ventila­ción adecuada.
^ Retire todos los accesorios del horno. ^ Establezca el selector de funciones
en "Convección".
Aparecerá la temperatura recomenda­da de 325 °F (160 °C).
^
Utilice el selector de temperatura para establecer la temperatura máxima (500 °F/250 °C).
El horno comenzará a calentarse ape nas se acepte esta entrada.
^
Caliente el horno vacío durante 2 horas.
-
-
500
6 m TS
V
El reloj puede utilizarse para establecer la duración. Consulte "Operación - Duración".
^
Una vez que se haya enfriado el horno, límpielo con agua caliente y un deter gente suave, y luego séquelo por com pleto con un trapo suave y limpio.
Deje la puerta del horno abierta hasta que el interior esté completamente seco.
-
-
17
Funcionamiento
Selección de una función
Coloque los alimentos en el horno.
^
Seleccione la función que desea (por
^
ejemplo, horneado por convección) mediante el selector de funciones.
El siguiente mensaje aparecerá en la pantalla:
"325" en °F" ("160" en °C) - la tempe
ratura recomendada, la luz del indicador de temperatura
3, el triángulo V debajo del símbolo 6.
– Al mismo tiempo se encenderán el ven-
tilador, las luces y el sistema de calen­tamiento del compartimiento del horno.
^ Puede observar cómo sube la tem-
peratura en la pantalla. Sonará un timbre cuando se alcance la tempe­ratura establecida por primera vez.
3
-
325
6
V
^ Al finalizar el programa, coloque el
selector de funciones en posición "Apagado" y retire los alimentos del horno.
Sistema de enfriamiento
El ventilador continuará funcionando por algún tiempo después de apagarse el horno para evitar que se genere hu medad dentro del mismo, en el panel de control o en el armazón del horno.
Cuando la temperatura del horno haya disminuido lo suficiente, el ventilador se apagará automáticamente.
18
-
Ajuste de la temperatura del horno
Apenas se seleccione la función de cocción, la temperatura recomendada aparecerá en la pantalla.
Funcionamiento
Si su receta requiere de una temperatu ra diferente de la recomendada, puede utilizar el selector de temperatura para cambiarla dentro de un rango determi nado. La temperatura puede cambiarse en incrementos de 5 °Fo5°C.
Function °F °C
valor
predeter-
minado Rápid 325 °F 125 °F-500 °F 160 °C 50 °C-260 °C Convección 325 °F 125 °F-500 °F 160 °C 50 °C-260 °C Intensivo 325 °F 200 °F-500 °F 160 °C 100 °C-260 °C Circundar 375 °F 125 °F-550 °F 190 °C 50 °C-290 °C Hornear 375 °F 200 °F-500 °F 190 °C 100 °C-260 °C Asar 500 °F 400 °F-575 °F 260 °C 200 °C-300 °C Asar Maxi 500 °F 400 °F-575 °F 260 °C 200 °C-300 °C Convección Asar 400 °F 200 °F-500 °F 200 °C 100 °C-260 °C Descongelar hora del día –– hora del día ––
Indicador de temperatura
El indicador de temperatura 3 apare cerá junto a la temperatura en la panta lla. La luz del indicador siempre está encendida cuando el sistema de calen tamiento está prendido.
-
-
rango valor
predeter-
minado
Sin embargo, si la temperatura dismi nuye por debajo de la temperatura es
­tablecida, su luz indicadora y el siste
­ma de calentamiento del horno se en
cenderán nuevamente.
-
rango
-
-
-
-
Cuando se alcanza la temperatura es tablecida,
la luz del indicador de temperatura desaparece,
sonará un timbre.
-
19
Funcionamiento
Función "Calentamiento rápido" y precalentamiento
Para obtener los resultados de cocción deseados, la mayoría de las recetas necesitan un horno precalentado.
Luego de seleccionar una temperatura, podrá observar en la pantalla la tempe ratura en aumento.
Para precalentar el horno:
Seleccione "Calentamiento rápido" y
^
establezca una temperatura. Cuando la luz del indicador de tem
^
peratura 3 desaparezca por primera vez, establezca la función de horno que necesita para un horneado o una cocción continua y coloque los ali­mentos en el horno.
No utilice la función "Calentamiento rápido" para precalentar el horno cuando hornee pizzas, bizcochos o pasteles pequeños. Se dorarán de­masiado rápido.
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages