Miele H 4541, H 4641 User manual [pt]

Instruções de utilização
Forno Combi pirolítico H 4541, H 4641
Leia as instruções de utilização atentamente antes da montagem, instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
P
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Espátula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Espeto rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicações para cozinhar através dos programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Iniciar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calibragem do sensor de cozer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Primeira limpeza e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementos de comando para o forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sequência de utilização (Princípios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccionar as horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Seleccionar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminar tempos curtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sistemas de aquecimento do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar o sistema de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Temperaturas propostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alterar a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilização do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamento suplementar do ventilador de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . 32
Aquecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desligar o aquecimento rápido para um processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pré-aquecer o forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seleccionar tempos de cozinhar no forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilização do calor restante, função economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar tempos seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eliminar tempos de cozinhar seleccionados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activar programas especiais/favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Índice
Alterar regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Catalisador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ventilador de arrefecimento/ar frio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pirolítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fase de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Temperaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar o bloqueio de funcionamento (ARRANQUE $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activar o bloqueio (EM FUNCIONAMENTO $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Função demonstração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regulação de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pratos para teste/Classe de eficiência energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Frentes, Elementos de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tabuleiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Grelha e suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Espeto rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Esmalte com acabamento PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Limpeza pirolítica do interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desmontar a porta do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Desmontar as várias peças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montagem da porta no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desmontar os suportes das grelhas e tabuleiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avarias - Que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
Índice
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Montagem do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montar e registar o módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Anular o registo do módulo de comunicação Miele{home . . . . . . . . . . . . . . 77
4
Descrição do aparelho
Painel de comandos*
a Comutador ligar/desligar b Visor c Selector de funções
Forno
d Bloqueio da porta para o processo
pirolítico
e Resistência de aquecimento superior
e grelhador com chapa de cobertura
f Abertura de sucção do ventilador g Tomada de ligação da sonda de
temperatura
h Motor do grelhador i Suportes de tabuleiros com 4 níveis
de encaixe
j Porta do forno
* conforme o modelo
5
Descrição do aparelho
Equipamento
Comando electrónico do forno
Através do comando electrónico do for no é possível seleccionar diferentes sistemas de funcionamento para cozer bolos, assar e grelhar. Além disso atra vés do relógio ainda é possível
consultar as horas,
seleccionar tempos curtos,
iniciar e terminar automaticamente
processos de cozinhar utilizando o
calor restante, – seleccionar "programas favoritos", – utilizar os programas automáticos, – efectuar alterações individuais.
Dispositivos de segurança Pode activar um bloqueio de funcio-
namento, impedindo assim a utilização
indesejada. A descrição pormenoriza­da encontra-se no capítulo "Alterar se lecções - Segurança".
O desligar de segurança é activado automaticamente, se o forno estiver a funcionar durante um período de tempo invulgarmente longo. Esse período depende do modo de funcionamento seleccionado. Ao fim desse tempo o aparelho desliga e aparece a indicação de avaria "Ano malia 55". O aparelho está de imediato pronto a funcionar se o desligar e voltar a ligar.
-
-
Sistema de arrefecimento
Logo que o forno seja ligado, o ventila dor de arrefecimento entra automatica mente em funcionamento, misturando o
­vapor quente do forno com ar frio do exterior, arrefecendo-o antes de ser ex pelido para fora do forno através da
­zona situada entre a porta e o painel de comandos.
No fim de um processo, o ventilador de arrefecimento permanece ainda duran te algum tempo em funcionamento, para que a humidade não se deposite no forno, no painel de comandos ou nos móveis situados ao lado do forno.
Autolimpeza do forno (Pirolítico)
O interior do forno pode ser limpo atra­vés do sistema de autolimpeza pirolíti­co.
Neste caso o forno é aquecido a 460 °C. Devido às temperaturas elevadas que são atingidas a sujidade existente é transformada em cinza.
No início do processo de limpeza e por motivo de segurança, a porta bloqueia.
O tempo de duração do processo de pende do grau de sujidade.
No final do tempo programado a resis tência desliga automaticamente.
Por motivos de segurança a porta do forno permanece bloqueada até que a temperatura desça para os 280 °C.
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e manutenção".
-
-
-
-
-
-
6
Descrição do aparelho
Superfícies com acabamento PerfectClean
As superfícies
dos suportes de tabuleiros,
dos tabuleiros,
do tabuleiro de gorduras e
da grelha
– estão tratadas com um revestimento
PerfectClean. As excelentes características antiade
rentes deste revestimento impedem que os alimentos fiquem agarrados e a limpeza das superfícies é facilitada. Observe o indicado no capítulo "Limpe­za e manutenção".
Sensor de cozer bolos
Este sensor comanda – os tempos de cozinhar nos progra-
mas automáticos. No visor aparece a indicação correspondente.
o ventilador de arrefecimento.
-
Catalisador
O catalisador está montado no sistema de arrefecimento do forno.
O catalisador filtra a gordura existente no vapor e fumos e o cheiro a alimen tos é atenuado.
Porta arejada
A porta do forno é composta por 4 vi dros. Existindo aberturas em cima e em baixo.
Durante o funcionamento o ar arrefeci do é conduzido através da porta, o que contribui para que o vidro exterior não aqueça e não haja perigo se lhe tocar.
Além disso e se necessário a porta pode ser completamente desmontada.
Elementos de comando
Os botões de comando quando pressi­onados, ficam à face do painel
Ao serem pressionados ou ficam sali­entes ou encaixam.
-
-
-
Contactor da porta
Na dobradiça direita encontra-se o contactor da porta. Se a porta do forno for aberta durante o desenrolar de um processo o contactor desliga automaticamente as resistênci as de aquecimento do forno e confor me o sistema de funcionamento selec cionado também o ventilador de Ar quente.
Assim é impedido perda de calor quan do abrir a porta para regar a carne, por exemplo.
-
-
-
-
7
Descrição do aparelho
Acessórios
A seguir encontra a descrição dos acessórios fornecidos junto.
Outros acessórios podem ser obtidos nos serviços ou Agentes Miele. Infor mações mais detalhadas encontram-se no capítulo "Acessórios especiais".
Tabuleiro, tabuleiro de gorduras e grelha
Os tabuleiros e a grelha estão equipa dos com uma segurança que impede a possibilidade de tombarem ao serem puxados do forno.
Por este motivo deve encaixar os ta buleiros e a grelha no forno sempre com o dispositivo de segurança vol tado para a entrada no forno.
Para retirar os tabuleiros e a grelha do forno é necessário levantar a zona pos terior.
-
-
-
-
Filtro de gorduras
O filtro de gorduras deve ser encaixado à frente da abertura do ventilador:
ao seleccionar o sistema de AR
QUENTE PLUS / SISTEMA AUTOMATICO para assar sobre a grelha e num recipiente destapado ou numa assadeira.
quando seleccionar o sistema de
funcionamento por CIRCULAÇÃO DE AR GRELHAR.
As partículas de gordura soltas pela corrente de ar ficam acumuladas no fil­tro. Desta forma o forno permanece limpo.
Para cozer bolos não deve encaixar o filtro de gorduras. Com o filtro montado o tempo de cozedura será mais longo.
-
8
Descrição do aparelho
Espátula
A espátula é utilizada para levantar a tampa de cobertura da lâmpada.
Sonda de temperatura
Através da sonda de temperatura é possível controlar a temperatura interior dos alimentos.
Espeto rotativo
Um rolo de carne ou aves pode ser grelhado no espeto rotativo.
O espeto rotativo é fixo ao tabuleiro de gorduras. Ao encaixar o tabuleiro no primeiro suporte inferior o espeto en caixa automaticamente no motor do grelhador.
A rotação do espeto contribui para que o alimento fique grelhado uniformemen­te,
No manual fornecido em separado en­contra indicações sobre a utilização.
-
Informações detalhadas sobre o funcio namento encontra no manual fornecido em separado.
Indicações para cozinhar
-
através dos programas automáticos
Indicações pormenorizadas para cozi nhar e descongelar assim como as res pectivas tabelas encontram-se no ma nual fornecido em separado.
Além disso ainda encontra a descrição pormenorizada dos programas automá ticos e algumas receitas.
-
-
-
-
9
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
10
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode causar danos em pessoas e objectos.
Antes de iniciar o funcionamento com o aparelho deve ler as instru ções de utilização atentamente. Aí encontra indicações importantes sobre segurança, utilização e manu tenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita ano malias no aparelho.
Guarde o livro de instruções.
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Utilize o aparelho somente para
cozinhar de acordo com o indica­do no livro de instruções. Qualquer ou­tra utilização é inadmissível e poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ou ava­rias causadas devido a utilização erra­da ou inadvertida do aparelho.
Pessoas que devido às suas capa
cidades físicas, sensoriais ou psí quicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento não estejam em con dições de utilizar o aparelho com segu rança, não podem utilizar este aparelho sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Vigie as crianças que estejam per
to do aparelho. Nunca permite que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apa
relho, sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento, de
-
-
forma que o possam utilizar com segu rança. As crianças devem ter capaci dade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.
Segurança técnica
Antes de ligar o aparelho compare
os dados (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas, com os da rede eléctrica. Esses dados devem corresponder para que não surjam anomalias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um técni co especialista.
A segurança eléctrica deste apare-
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que estas medidas básicas de segurança sejam cumpridas. Em caso de dúvida mande rever a ins­talação eléctrica por um electricista. O fabricante não pode ser responsabili­zado por avarias causadas devido à falta ou interrupção no fio de terra (cho­que eléctrico por exemplo).
-
-
-
-
Utilize o aparelho só depois de es
tar devidamente encastrado. Só assim fica excluída a possibilidade de poder tocar em peças condutoras eléc tricas.
Não abra o revestimento exterior
do aparelho. Se tocar eventual mente em peças condutoras eléctricas ou efectuar alterações em peças eléc tricas ou mecânicas, pode correr gra ves perigos e, possivelmente, provocar erros de funcionamento no aparelho.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Trabalhos de instalação e manu
tenção assim como reparações só devem ser executados por técnicos qualificados. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos ou avarias causadas devido a montagem deficiente ou liga ção incorrecta.
Se o cabo de ligação eléctrico esti
ver danificado, somente um técni co deverá efectuar a sua substituição utilizando um novo cabo especial.
Ao serem efectuados trabalhos de
instalação e manutenção assim como reparações é necessário desligar o aparelho da corrente eléctrica. O aparelho só está desligado da corrente quando:
– os disjuntores do quadro eléctrico
estiverem desligados,
– os fusíveis do quadro estiverem
completamente retirados,
– a ficha estiver desligada da tomada.
Para desligar a ficha da tomada não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela tomada.
A ligação deste aparelho à corren
te eléctrica não deve ser efectuada através de uma extensão eléctrica. A extensão não garante a segurança necessária (perigo de aquecimento ex cessivo por exemplo).
-
-
-
Utilização
Cuidado! Perigo de queimaduras! Na zona da placa e na zona do for no são atingidas temperaturas muito
­elevadas.
Não permita que crianças toquem
-
-
-
no aparelho durante o funciona mento. As crianças são mais sensíveis às temperaturas elevadas do que os adultos. O aparelho não aquece somente na zona do vidro da porta mas também o painel de comandos e a pega aque cem bastante.
Utilize luvas de protecção para in-
troduzir e retirar os recipientes do forno. Durante o funcionamento pelo sistema de aquecimento superior e inferior ou ao grelhar, a resistência de aquecimen­to superior e a chapa de protecção aquecem bastante. Perigo de queima­duras.
Durante o sistema de funciona
mento pirolítico a frente do forno aquece mais do que durante o funcio namento normal. Não permita que crianças toquem no aparelho durante o funcionamento piro lítico. Perigo de queimaduras.
-
-
-
-
-
-
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo) deverá ser efectuada por empresas / técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se gurança.
12
-
Medidas de segurança e precauções
Antes de iniciar o sistema de lim
peza pirolítico retire de dentro do forno os suportes de grelhas e tabulei ros e todos os acessórios como por exemplo carro telescópico ou as ca lhas. Devido às temperaturas elevadas, que são atingidas durante o funciona mento pirolítico, os acessórios assim como o carro telescópico ou as calhas ficam danificados.
Utilize somente a sonda de tempe
ratura Miele. Se a sonda tiver de ser substituída ad quira igualmente só uma sonda original Miele que pode obter nos serviços Miele.
Não deixe a sonda de temperatura
dentro do forno se estiver se o gre­lhador/Grill parcial ou Grill total estiver a funcionar. Devido às temperaturas elevadas que se formam a sonda pode ficar danifica­da.
Não utilize louça de material sinté-
tico. Esta derrete com temperatu ras elevadas. O forno pode ficar danifi cado.
Não aqueça no forno latas de con
serva. As latas podem rebentar de vido à pressão que se forma no seu in terior. Existe perigo de contrair ferimen tos e danificar o forno.
Não deslize recipientes sobre a
base do forno. A superfície do for no pode ficar danificada.
-
-
-
-
Não se sente nem coloque objec tos pesados em cima da porta do
forno porque pode danificar o apare
­lho. O peso máximo que pode ser exer cido sobre a porta é de 15 kg.
Cuidado para que não fiquem ob jectos entalados pela porta do for
no.
Se guardar alimentos no forno tape
-
-
-
-
-
-
-
-
o recipiente. A humidade dos ali mentos pode provocar corrosão no aparelho. Além disso evita que os ali mentos sequem.
Se após terminar de cozinhar pre
tender deixar os alimentos no forno para os manter quente, seleccione a temperatura mais baixa e deixe o botão selector de funções no modo de funcio­namento que estava a decorrer.
De qualquer forma não deve desligar o forno porque a formação de humidade aumenta, o painel fica embaciado e as frentes dos móveis também.
Devido à formação de água condensa da
o tampo e os móveis existentes ao lado podem ficar danificados.
pode aparecer corrosão no apare lho.
Além disso o vapor pode depositar-se no catalisador (se existir), o que pode contribuir para aumento da formação de cheiros ao voltar a utilizar o forno.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Pizzas ou bolos ultracongelados
não devem ser cozinhados sobre o tabuleiro mas sim sobre a grelha que deve ser forrada previamente com pa pel próprio. O tabuleiro pode ficar de tal forma da nificado que nem irá sair do forno en quanto estiver quente. Continuando a ser utilizado irá ficar cada vez mais da nificado. Produtos ultracongelados como bata tas fritas, croquetes ou idênticos po dem ser cozinhados no tabuleiro.
Nunca deite água nos tabuleiros
ou sobre a superfície do forno en­quanto estiver quente. O vapor que se forma pode provocar queimaduras e além disso o esmalte pode ficar danifi­cado devido à diferença de temperatu­ra.
No caso de funcionamento por
AQUECIMENTO SUPERIOR E INFERIOR / AQUECIMENTO INFERIOR / AQUECIMENTO INTENSIVO não deve tapar a base do forno com papel de prata. Não coloque recipientes sobre a base do forno.
Ao utilizar um tabuleiro de gorduras de outro fabricante, verifique se a distân cia entre o base do tabuleiro e a base do forno é de pelo menos 6 cm.
Se estas indicações não forem levadas em conta o aquecimento inferior ficará bloqueado. Desta forma o esmalte da base do forno pode abrir brechas ou estalar.
-
-
-
-
-
-
No mercado pode obter revesti
mentos em folha de papel de prata que tem como finalidade proteger o for no de sujidade e reduzir o tempo de limpeza. Ao utilizar este tipo de folha al tera o resultado dos cozinhados. Simultaneamente o aparelho também pode ficar danificado devido à acumu lação de calor.
-
Generalidades
Estando a utilizar óleos ou gordu
ras não deixe o aparelho a funcio nar sem vigilância. Gordura aquecida em demasiado pode incendiar-se.
Não utilize o aparelho para aqueci-
mento da habitação. Devido à for­mação de temperaturas elevadas no forno, objectos que estejam perto po­dem incendiar-se.
Os alimentos devem ser aquecidos
suficientemente. O tempo neces­sário depende de muitos factores, como por exemplo da temperatura, da quantidade e da qualidade dos alimen tos. Germes eventualmente existentes nos alimentos só serão eliminados com temperaturas suficientemente elevadas (ü 70 °C) e tempo de cozedura longo (ü 10 Min.).Caso existam dúvidas se os alimentos ficam suficientemente aque cidos, seleccione um tempo um pouco mais prolongado. Além disso é importante que a tempe ratura se distribua uniformemente pelos alimentos. Mexa ou volte os alimentos para obter esse efeito.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Medidas de segurança e precauções
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o cabo eléctrico não fique entalado na porta do aparelho. O isolamento do cabo eléctrico poderá ficar danificado e provocar choque eléctrico.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. O vapor poder entrar em contacto com peças eléctricas e provocar curto-cir cuito.
Utilização de bebidas alcoólicas
para cozinhar: Em determinados pratos, cozinhados no forno, são utilizadas com frequência bebidas alcoólicas, tais como rum, co­nhaque, vinho, etc.. Devido às temperaturas elevadas o ál­cool evapora. Por isso, deve ter o máximo cuidado, porque em casos desfavoráveis, o va­por pode incendiar-se nas resistências quentes.
-
Aparelhos fora de serviço
Ao deixar definitivamente de utili
zar o forno deverá inutilizar o cabo eléctrico. Assim irá impedir que, por exemplo, se torne num objecto de brin cadeira, perigoso para as crianças.
O fabricante não pode ser respon sabilizado por danos que possam acontecer pelo não cumprimento do indicado nas medidas de segurança e precauções.
-
-
-
15
Iniciar o funcionamento
Os botões selectores são fornecidos de fábrica recolhi dos. Para iniciar o funcionamento é necessário pressionar os botões para que fiquem salientes.
Quando o aparelho for ligado à corrente, liga automatica mente e no visor aparecem as boas-vindas.
-
-
M
Willkommen
Ao fim de algum tempo a indicação passa para a regulação do idioma.
O idioma seleccionado fica marcado com um sinal de visto L.
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
^ Rode o botão selector de funções para a direita até que o
idioma pretendido fique iluminado.
dansk
deutsch (A) deutsch (CH) H
16
^
Pressione o botão selector de funções levemente para confirmar o idioma seleccionado.
Após escolher um idioma aparece a indicação para acertar as horas. Se essa indicação não aparecer proceda tal como se indica no capítulo "Acertar as horas".
12 :00
Acerte as horas p.f.
Se as horas não forem acertadas o aparelho inicia o funcio namento automaticamente às 12:00 horas.
De fábrica está seleccionada a indicação das horas em ritmo de 24.
-
Iniciar o funcionamento
Rode o botão selector de funções até que a hora certa
^
apareça e pressione depois o botão levemente para confir mar a hora.
Agora os minutos ficam iluminados.
Rode o botão selector de funções até acertar os minutos e
^
pressione-o para confirmar.
Agora aparece a indicação para confirmar se pretende que as horas fiquem visíveis ou não. Se a indicação não apare
­cer, proceda como se indica no capítulo "Alterar regulações ­Visor".
10:15
Horas: Indicação
-
activar
desligar
Se seleccionar "desligar", o visor fica escuro ao fim de 60 se­gundos. As horas continuam a decorrer em segundo plano. Pressionando levemente o botão de LIGAR/DESLIGAR ou o botão selector de funções, as horas voltam a aparecer du­rante 60 segundos. Se seleccionar "activar" as horas ficam sempre à vista no vi­sor.
Como este aparelho está equipado para o sistema Miele|home aparece essa indicação temporariamente:
q Mieleqhome
aparelho c/ capacidade comunicação
Depois disso aparecem as horas.
10:15
Timer
Horas
17
Iniciar o funcionamento
Calibragem do sensor de cozer bolos
i Calibragem sensor a decorrer.
Aguarde p.f..
Se no visor aparecer esta indicação significa que o sensor está a ser calibrado.
Este processo demora aproximadamente cinco minutos. Havendo uma compensação entre a electrónica do forno e do sensor. O sensor é adaptado às condições do aparelho.
Esta adaptação é repetida em espaços regulares, para ga rantir o funcionamento do sensor a longo prazo.
Primeira limpeza e primeiro aquecimento
Elimine
- eventuais autocolantes existentes nos acessórios ou no forno.
- eventuais separadores em cortiça existentes no lateral do forno.
- a folha de protecção da frente do aparelho, se existir.
Siga as indicações mencionadas no capítulo "Limpeza e ma nutenção".
Antes de iniciar o funcionamento do forno, deve –
retirar os acessórios de dentro do forno e lava-los.
ligar o forno sem colocar nada no seu interior, para eli minar rapidamente os cheiros, que se formam durante o primeiro aquecimento.
-
-
-
18
Iniciar o funcionamento
Antes de ligar o forno, limpe o interior utilizando um pano
^
húmido. Pressione o botão LIGAR/DESLIGAR para que fique salien
^
te. Ligue o aparelho pressionando levemente o botão
^
LIGAR/DESLIGAR s.
-
AR QUENTE PLUS
AQUE. SUP./INFE. AUTOMÁTICO . . . GRILL total PROGRA.ESPECIAIS . . . SIST. AUTO.ASSAR REGULAÇÕES F ...
MODOS DE FUNCIO. . . .
O menu principal aparece no visor, AR QUENTE PLUS fica iluminado.
^ Pressione o selector de funções levemente.
9:47
Timer
AR QUENTE PLUS 160 °C
Tempos
O sistema de funcionamento AR QUENTE PLUS é seleccio­nado e a temperatura proposta de 160 °C fica iluminada.
AR QUENTE PLUS 250 °C
Timer
^
Rode o botão selector de funções par a direita, até que
Tempos
9:47
seja indicada a temperatura máxima 250 °C).
19
Iniciar o funcionamento
De seguida,
o aquecimento do forno entra em funcionamento,
aparece no visor a temperatura existente no forno.
Deixe o forno a funcionar pelo menos durante uma hora. Mantenha a cozinha bem arejada durante esse tempo.
No final espere até que o forno arrefeça.
^
Depois limpe o seu interior com água quente e um pouco
^
de detergente. Seque de seguida com um pano limpo.
Feche a aparelho só depois do forno estar completamente seco.
Também pode programar o desligar automático do processo. Consulte o capítulo "Seleccionar tempos de cozinhar".
20
Elementos de comando para o forno
Os botões selectores são fornecidos de fábrica recolhi dos. Para iniciar o funcionamento é necessário pressionar os botões para que fiquem salientes.
A tecla LIGAR/DESLIGAR s à esquerda só pode ser pres sionada. Pressionando levemente liga ou desliga o aparelho. Pressionando com mais pressão o botão ou fica saliente ou encaixa.
O botão selector de funções (+/-) à direita pode ser roda do ou pressionado. Rodando selecciona a função que pretenda utilizar ou alterar. Esta função fica iluminada no visor. Pressionando levemente, confirma ou activa. Pressionando com mais pressão o botão ou fica saliente ou encaixa.
No visor pode ver todas as selecções e alterações efectua­das.
Se o aparelho estiver desligado, aparece no visor – a indicação das horas. – a palavra "horas".
para poder efectuar acertos.
-
-
-
a possibilidade de seleccionar tempos curtos.
Se ligar o aparelho, aparece no visor o menu principal.
21
Sequência de utilização (Princípios)
Proceda como se indica a seguir:
Pressione os elementos de comando para fora.
^
Ligue o aparelho pressionando levemente o botão
^
LIGAR/DESLIGAR s.
O menu principal aparece no visor.
AR QUENTE PLUS
AQUE. SUP./INFE. AUTOMÁTICO . . . GRILL total PROGRA.ESPECIAIS . . . PIROLÍTICO REGULAÇÕES F ...
Na coluna esquerda aparecem quatro sistemas de funcio
MODOS DE FUNCIO. . . .
-
namento que podem ser seleccionadas directamente.
Pode efectuar alterações através do menu REGULAÇÕES, para adaptar o aparelho aos seus hábitos pessoais (consulte o capítulo "Alterar regulações - Menu principal).
Outros sistemas de funcionamento podem ser seleccionados através do menu "TODAS AS REGULAÇÕES".
Na coluna da direita estão os submenus. ^ Rode o selector de funções, até que o ponto do menu pre-
tendido fique iluminado.
^ Pressione levemente o selector de funções para seleccio-
nar o ponto do menu.
Ao seleccionar o sistema de funcionamento (por ex. AR QUENTE PLUS) pode alterar as temperaturas e os tempos.
AR QUENTE PLUS 160 °C
9:47
22
Timer
Tempos
Sequência de utilização (Princípios)
Ao seleccionar um submenu (por ex. REGULAÇÕES) passa para o próximo nível.
REGULAÇÕES F antes A
IDIOMA F ...
HORAS. . . ILUMINAÇÃO . . . H
O triângulo à esquerda em baixo ou em cima indica que po dem ser indicados mais pontos do menu, rodando o botão selector de funções.
Seleccionando ou activando o ponto (por ex. IDIOMA) volta novamente ao próximo nível do menu.
Agora pode seleccionar o idioma pretendido por ex.
REGULAÇÕES F dansk V
IDIOMA F deutsch (A)
deutsch (CH) deutsch (D) B H
A escolha efectuada está assinalada com um sinal de visto L (neste caso: deutsch (D).
Seleccionando o nível do menu passa para "Voltar". No capítulo "Alterar as horas" e "Utilização do forno" encontra
vários exemplos.
-
23
Seleccionar as horas
O aparelho está desligado. Quando o aparelho estiver ligado e não estiver nenhum pro cesso a decorrer, pode acertar as horas através do menu REGULAÇÕES, consulte o capítulo "Alterar regulações - ho ras".
Para alterar as horas por ex. de 12:05 para 14:37, proceda da seguinte forma:
Rode o selector de funções até que as "Horas" fiquem ilu
^
minadas e pressione levemente o botão.
No visor as "12" ficam iluminadas. ^ Rode o selector de funções até que "14" apareça e pressio-
ne-o levemente.
As horas são confirmadas e os minutos ficam iluminados.
-
-
-
12 :05
Acerte as horas p.f.
14 : 37
24
Acerte as horas p.f.
^
Rode o selector de funções até que "37" apareça e pressio ne-o levemente.
Os minutos estão confirmados. Se a função indicação das horas estiver activada, as horas fi cam visíveis. Se a função estiver desactivada, o visor desliga ao fim de 60 segundos. As horas continuam a decorrer em segundo plano, aparecen do novamente durante 60 segundos se pressionar levemente o botão de LIGAR/DESLIGAR ou o selector de funções. Para activar ou desactivar as indicações do visor consulte o capítulo "Alterar regulações - Visor" Após haver um corte de energia eléctrica aparecem nova
­mente as horas certas. O aparelho memoriza esta informação durante aprox. 200 ho ras, depois disso e tal como acontece ao ligar o aparelho pela primeira vez, aparece no visor "I2:00" a piscar.
-
-
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages