Le agradecemos la confianza depositada en
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por eso es imprescindible, antes de
su primera utilización, leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
a Selector de funciones para el horno
b Selector de temperatura del horno
c Piloto de control de resistencia cale
factora
d Reloj programador *
4
Interior del horno
e Resistencia calefactora para bóveda
y grill con chapa protectora
-
f Boca aspiradora de la turbina
g Listones portabandejas con cuatro
alturas
h Puerta del horno
* según modelo
Descripción del aparato
Suministro
Control del horno
El control del horno ofrece la utilización
de las distintas funciones del horno
para preparar repostería, asar o asar al
grill.
En los aparatos con reloj programador
se ofrece además
indicación de hora,
–
minutero avisador,
–
conexión y desconexión automática
–
de procesos de cocción.
Sistema de refrigeración de vahos
En cuanto se conecte el horno, comienza el funcionamiento de forma automática de un ventilador de refrigeración.
La función del mismo consiste en mezclar los vahos calientes del interior del
horno con aire frío de la estancia enfriándolos antes de que éstos salgan
entre la puerta del aparato y el panel
de mandos.
Una vez finalizado el proceso de coc
ción, el ventilador de refrigeración per
manece conectado durante cierto tiem
po para evitar que se forme humedad
en el interior del aparato, el panel de
mandos o en el armario de alojamiento.
El ventilador se desconecta automáti
camente cuando el interior del aparato
se haya enfriado a una temperatura de
terminada.
-
-
Superficies tratadas con
PerfectClean
Las superficies de
el interior del aparato
–
los listones portabandejas,
–
la bandeja de repostería,
–
la bandeja de asar y
–
la parrilla
–
están tratadas con PerfectClean.
Las magníficas propiedades antiadhe
rentes de este tratamiento de superfi
cies impiden que los alimentos se adhieran y facilitan la limpieza.
Obsérvense las indicaciones del capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Superficies esmaltadas por catálisis
Tanto la pared posterior como la chapa
de bóveda están recubiertas con esmalte catalítico gris oscuro que se limpia automáticamente a altas temperaturas, desprendiéndose de salpicaduras
de grasa y aceite.
De esta forma se facilita la limpieza de
estas zonas del interior del aparato.
Obsérvense las indicaciones del capí
tulo "Limpieza y mantenimiento".
-
-
-
-
5
Descripción del aparato
Accesorios
A continuación se exponen los acceso
rios que forman parte del suministro.
Podrá adquirir otros accesorios a tra
vés de los comercios especializados o
del Servicio Post-venta de Miele.
Encontrará información sobre estos
accesorios especiales en el capítulo
"Accesorios".
Bandeja de repostería, bandeja para
asar y parrilla
La bandeja de repostería, la bandeja
para asar y la parrilla disponen de un
dispositivo antivuelco que impide que
se deslicen completamente hasta salirse del horno, cuando no sea necesario
sacarlas del todo.
-
Filtro de grasa
El filtro de grasa debe estar colocado
delante de la abertura de aspiración
del ventilador:
con "la función aire caliente D" para
–
cocinar sobre la parrilla y en cazuela
o recipiente destapado.
con "la función grill con recirculación
–
de aire N".
El filtro retendrá las gotitas de grasa
arrastradas por la recirculación de aire.
Así se mantienen más limpios el interior
del horno y el espacio detrás de la pared de fondo.
Al introducir una bandeja o la parri
lla, cerciórese de que el seguro antivuelco siempre se encuentre en la
parte posterior.
Sólo podrá extraerse por completo la
bandeja o parrilla del horno, si se
levanta.
6
No coloque el filtro de grasa al ha
cer repostería, ya que así se alarga
ría el tiempo de cocción.
-
-
-
Su contribución al medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les de embalaje se han seleccionado
con criterios ecológicos y en función de
su posterior tratamiento en plantas de
reciclaje. La devolución del embalaje al
ciclo de reciclado contribuye al ahorro
de materias primas y reduce el aumen
to de residuos.
Por tanto, dichos materiales no debe
rán tirarse a la basura, sino entregarse
en un punto de recogida específica.
¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!
-
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida. Encontrará
informaciones al respecto en las ins
trucciones de manejo, en el capítulo
"Advertencias e indicaciones de seguri
dad".
-
-
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
El uso o manejo indebido puede
causar daños y perjuicios a perso
nas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes
"Instrucciones de manejo" antes de
utilizar el aparato por primera vez,
ya que contiene importantes indica
ciones acerca de la seguridad, el
montaje y el mantenimiento del apa
rato, a fin de protegerse Vd. y evitar
daños en el mismo!
Conserve las presentes "Instruccio
nes de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un
eventual propietario posterior.
-
-
-
-
Uso apropiado
El presente aparato está fabricado
exclusivamente para uso doméstico y es sólo apto para hornear, asar,
descongelar, cocer, preparar conservas, secar y asar al grill productos
alimenticios.
Otros usos correrán por cuenta y riesgo
del usuario y se advierte de la posible
peligrosidad de los mismos. No podrán
reclamarse al fabricante daños ocasio
nados por el uso inadecuado o indebi
do, así como por el manejo incorrecto
del aparato.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido
solamente si se les ha explicado el ma
nejo del aparato de tal forma que pue
dan utilizarlo de forma segura. Los ni
ños deben poder reconocer los posi
bles peligros originados por un manejo
incorrecto.
-
-
-
-
-
-
-
Antes de la puesta en servicio del
aparato, compruebe la coinciden
cia de los datos de conexión (voltaje y
frecuencia) indicados en la placa de
características del mismo con los de la
instalación eléctrica de la vivienda. Es
imprescindible que dichos datos coin
cidan para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se
conecta a un sistema de toma de tierra
instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación eléctrica doméstica cumpla con dichos requisitos
de seguridad. En caso de duda, haga
verificar la instalación eléctrica doméstica por parte de un técnico autorizado.
No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por
la falta de una toma de tierra o por el
estado defectuoso de la misma (p. ej.
descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotra
do, a fin de evitar que el usuario entre
en contacto con los componentes eléc
tricos.
En ningún caso deberá abrir la
carcasa del aparato, ya que el
contacto con cables eléctricos o la ma
nipulación de elementos eléctricos o
mecánicos puede entrañar graves ries
gos para el usuario, así como perturbar
el correcto funcionamiento del aparato.
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de apa
ratos eléctricos deberá llevarse a cabo
exclusivamente por personal autoriza
do.
La realización de dichos trabajos por
personal no autorizado puede entrañar
graves peligros para la seguridad del
usuario. No podrán reclamarse al fabri
cante daños que se ocasionen debido
a la inobservancia de las presentes ad
vertencias.
El aparato sólo queda desconecta
do de la red eléctrica:
– desactivando el automático de la ins-
talación eléctrica de la vivienda, o
– desconectando el diferencial/desen-
roscando totalmente el fusible general roscado de la vivienda,
– desenchufando el cable de conexión
del aparato.
En aparatos dotados de un cable de
conexión con clavija, ¡no tire del
cable, utilice siempre la clavija para
desenchufar el aparato de la red
eléctrica!
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a
través de un cable de prolongación.
Los cables de prolongación no garanti
zan la seguridad necesaria del aparato
(p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
-
-
Manejo
¡Precaución! ¡Peligro de sufrir que
maduras!
¡En la zona del horno se forman
temperaturas muy elevadas!
Impida que los niños accedan al
-
-
-
-
aparato cuando éste se encuentre
en funcionamiento. La piel de los niños
es más sensible a las altas temperatu
ras que la de los adultos.
El horno se calienta en el cristal de la
puerta, en la salida de vahos y en el
panel de mandos.
Horno
Utilice guantes protectores para
meter o sacar del horno recipientes calientes o al realizar cualquier actividad en el interior del horno, estando
éste todavía caliente.
La resistencia calefactora superior se
calienta mucho cuando se encuentra
en funcionamiento el calentamiento de
bóveda y solera o el grill. ¡Peligro de
quemarse!
Para limpiar la bóveda del horno,
abata la resistencia calefactora
sólo cuando ésta se haya enfriado.
¡Peligro de quemarse!
-
-
Sólo aquellas empresas especiali
zadas / personal cualificado que
garanticen las condiciones necesarias
para un manejo acorde a las disposi
ciones en materia de seguridad podrán
llevar a cabo la instalación y puesta en
marcha de este aparato en emplaza
mientos no fijos (p. ej. barcos).
-
-
-
No fuerce la resistencia calefactora
al abatirla hacia abajo, ya que ésta
puede resultar dañada o deteriorada.
9
Advertencias concernientes a la seguridad
No utilice recipientes de material
sintético. Estos pueden derretirse
debido a las altas temperaturas gene
radas en el horno y ocasionar daños en
el mismo.
No introduzca ninguna lata en el
horno, p. ej. para preparar conser
vas, ya que se produciría una sobre
presión que haría estallar la lata, que
podría dañar el horno y entrañar serios
peligros de lesión para el usuario.
No arrastre sobre el fondo del hor
no ningún objeto, como p. ej. ca
cerolas o sartenes, ya que se podría
dañar la superficie de la solera del horno.
No se siente ni se apoye en la
puerta del horno cuando ésta se
encuentre abierta, ni coloque encima
de ella ningún objeto pesado, ya que
podría dañar el aparato. La carga máxima que admite la puerta del horno es
de 15 kg.
Preste atención a que no quede
pillado ningún objeto entre la puer
ta y el horno.
Procure cubrir siempre la comida
cuando vaya a guardarla en el hor
no. La humedad de los alimentos pue
de producir corrosión en el interior del
aparato. Al mismo tiempo, evitará que
se reseque la comida.
-
-
-
-
No desconecte el aparato cuando
desee utilizar el calor residual para
mantener los alimentos calientes.
Mantenga conectado el modo de fun
cionamiento seleccionado y ajuste la
temperatura mínima.
No desconecte en ningún caso el hor
no. La humedad aumentaría y empaña
ría el panel de mandos favoreciendo la
formación de gotas debajo de la enci
mera o empañando el frontal de los
muebles.
Debido al agua condensada se podría
– dañar el armario de alojamiento o la
encimera.
– formar corrosión en el aparato.
Hornee pasteles o pizzas ultracon-
geladas sobre la parrilla tapados
con papel de cocinar, y no sobre la placa de cocción o en la bandeja de asar.
Es posible que estos últimos se deformaran tanto que no se podrían sacar
en caliente. Cualquier uso posterior
traería consigo más retrasos.
Productos ultracongelados tales como
las patatas fritas, las croquetas u otros
productos similares pueden ser calen
tados sobre la placa de cocción o so
bre la bandeja de asar.
No vierta nunca agua sobre la pla
ca de cocción, la bandeja de asar
o directamente en el interior del horno
mientras las superficies estén todavía
calientes. El vapor de agua resultante
puede provocar graves quemaduras y
el esmalte puede verse dañado por el
cambio de temperatura.
-
-
-
-
-
-
-
10
Advertencias concernientes a la seguridad
No cubra nunca la solera con lámi
na de aluminio con "caldeo supe
rior e inferior A". Tampoco debe depo
sitar sartenes, cazuelas, bandejas de
repostería o bandejas de asar en la so
lera.
Al introducir una bandeja de asar de
otra marca debe cerciorarse de que la
distancia entre el canto inferior de la
bandeja de asar y la solera sea como
mínimo 6 cm.
Si no se tienen en cuenta estas adver
tencias, se bloqueará el calor de sole
ra. Con ello se podría provocar la formación de fisuras en el esmalte o que
éste salte.
En el mercado existen revestimien-
tos de lámina de aluminio que protegen el interior del horno de la suciedad y que reducen el trabajo necesario
para limpiarlo. Al emplear este tipo de
láminas de aluminio varían notablemente los resultados de horneado y cocción (p.ej. por acumulación térmica).
A la vez, también se puede dañar el
aparato.
-
-
-
Generalidades
-
-
-
No descuide la vigilancia del apa
rato al cocinar con aceite o grasa,
dado que éstos podrían incendiarse.
¡Peligro de incendio!
No utilice el aparato para calentar
habitaciones. Las altas temperatu
ras generadas en el horno podrían ha
cer que los objetos fácilmente inflama
bles en las inmediaciones del aparato
empezaran a arder.
Cerciórese de que los alimentos se
calienten siempre con las tempera
turas adecuadas. El tiempo necesario
depende de muchos factores, como p.
ej. de la temperatura inicial, de la cantidad, del tipo y de la calidad y naturaleza de los alimentos, así como de las
modificaciones que se hagan de las
indicaciones de las recetas.
Los gérmenes posiblemente existentes
en los alimentos sólo se eliminarán a
temperaturas lo suficientemente altas
(>70 °C) y con un tiempo de cocción lo
suficientemente largo (>10 minutos).
Ante la duda de si la comida se ha
calentado lo suficiente, es conveniente
que elija un tiempo de cocción algo
más largo. Además, es importante que
la temperatura se distribuya de manera
homogénea por toda la comida, lo que
conseguirá removiendo o dando la
vuelta a los alimentos.
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Al utilizar una base de enchufe en
las inmediaciones del horno, cer
ciórese de que el cable de conexión
del electrodoméstico no se quede en
ganchado en la puerta del horno. Al es
tar ésta caliente podría dañarse el ais
lamiento del cable de conexión. ¡Peli
gro de que se produzca una descarga
eléctrica!
No utilice en ningún caso aparatos
de limpieza a vapor para limpiar la
cocina combinada / el horno combina
do.
El vapor puede entrar en contacto con
los componentes de baja tensión y producir un cortocircuito.
Utilización de bebidas alcohólicas
para hornear o asar alimentos:
A menudo se utilizan bebidas alcohólicas, como p. ej. coñac, vino, etc., para
la preparación de alimentos en el horno.
El alcohol se evapora a altas temperaturas.
Tenga en cuenta que, en condiciones
desfavorables, estos vapores pueden
inflamarse al entrar en contacto con las
resistencias calefactoras calientes.
-
-
-
-
Desestimación de un aparato
inservible
Antes de desechar un aparato in
-
-
servible es necesario prepararlo
para evitar cualquier uso indebido.
Desconectar el cable de la red eléctri
ca y cortarlo lo más próximo posible al
aparato. En aparatos conectados direc
tamente a la red, deberá efectuarse la
desconexión del cable de la base de
enchufe por un técnico autorizado.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños y perjuicios que se
originen por la falta de observancia
de las advertencias e instrucciones
concernientes a la seguridad.
-
-
-
-
12
Antes de la primera utilización
Antes de poder utilizar el horno, deberá
ajustar primero la hora después de
que un electricista especializado haya
realizado la conexión.
A continuación deberá limpiar el aparato y calentarlo una vez vacío para
que desaparezcan rápidamente los
olores desagradables que se forman
durante el primer calentamiento.
-
Introducir la hora
Después de conectar el aparato, en el
display del reloj programador parpa
dean "0k00" y "AUTO".
^ Pulse la tecla "i".
^ Mientras el punto "k" parpadee en el
display, introduzca la hora con la tecla "+" o "-" en horaskminutos.
El reloj programador dispone de una
indicación de 24 horas.
Una vez efectuado el ajuste de la hora,
el reloj comenzará a funcionar minuto a
minuto.
-
El símbolo "l" situado sobre el punto
"k" indica que el horno puede utilizarse
independiente del reloj programador.
13
Antes de la primera utilización
Limpieza del aparato y el
primer calentamiento
Retire
-las posibles etiquetas adhesivas
de la bandeja de repostería, de
la bandeja de asar o del interior
del aparato
-el distanciador de corcho que
pudiera estar situado en la
parte lateral superior del interior
del aparato.
– la posible lámina protectora del
frontal del aparato.
Observe las indicaciones del capítulo
"Limpieza y mantenimiento".
Antes de utilizar el horno, deberá
– extraer los accesorios del interior
del horno y lavarlos.
– limpiar el aparato y calentarlo una
vez vacío para que desaparezcan
rápidamente los olores desagradables que se puedan forman durante
el primer calentamiento.
Antes de calentar el horno, se reco
^
mienda que limpie el interior del hor
no para eliminar posibles restos de
embalaje o polvo.
Gire el selector de funciones a Ca
^
lentamiento rápido Ä.
Ajuste la máxima temperatura con el
^
selector de temperatura.
Caliente el horno vacío al menos du
rante una hora.
Durante este tiempo, cerciórese de
mantener bien ventilada la cocina.
Evite que los olores molestos alcan
cen las demás estancias.
^ Espere hasta que el aparato se haya
enfriado y alcance la temperatura
ambiente.
^ A continuación, limpie el interior del
aparato con agua caliente y jabón
suave y séquelo con un paño limpio.
Cierre la puerta una vez se haya secado el interior del aparato.
-
-
-
-
-
14
En aparatos con reloj programador
puede ajustar la desconexión automáti
ca de este proceso de calentamiento,
véase capítulo del mismo nombre.
-
Sistemas calefactores del horno
Aire caliente D
Este tipo de función emplea corrientes
de aire caliente.
La turbina, situada en la pared poste
rior, aspira el aire que se encuentra en
el interior del horno, lo conduce por la
resistencia calefactora anular y devuel
ve el aire caliente de nuevo al interior
del horno, a través de los orificios situa
dos en la pared posterior.
No es necesario precalentar el horno,
dado que el calor llega enseguida has
ta los alimentos.
Excepción: Para asar solomillo / rosbif
o para cocer masa de harina integral
panificable, es conveniente precalentar
el horno.
El aire caliente ofrece la ventaja de permitir asar y cocinar simultáneamente a
varios niveles. Debido a la corriente de
aire, cuando se encuentre en funcionamiento este tipo de función, el horno
trabajará a temperaturas más bajas
que las empleadas en las funciones
con calentamiento de bóveda y solera.
-
Calentamiento rápido Ä
Al ajustar este tipo de función, se co
nectarán al mismo tiempo el elemento
calefactor del grill y del calor de solera,
así como la turbina, para calentar el
aparato lo antes posible a la temperatu
ra deseada. En cuanto se apague el
piloto de control de la calefacción del
horno, se ha alcanzado la temperatura
ajustada. Después debe girar el selec
tor de funciones al tipo de función de
seado.
-
-
Calentamiento de bóveda y
solera A
Con este tipo de función convencional,
el calor llega a los alimentos por arriba
y por abajo.
El precalentamiento del horno es nece
-
sario sólo
cuando se preparen bizcochos o
–
repostería que requieran tiempos
breves de cocción (de hasta 30 mi
nutos, aprox.),
al cocer masas delicadas,
–
– al cocer masas de harina integral pa-
nificable,
– al asar rosbif, solomillo.
Grill n
La parte interior de la resistencia calefactora superior sirve para asar al grill.
Gracias a su alta potencia calefactora,
ésta tarda sólo pocos minutos después
de conectarse, en ponerse al rojo vivo
y genera los rayos infrarrojos necesa
rios para asar al grill.
Cocción combinada con grill y
recirculación de aire N
Con esta combinación de funciones, la
turbina, situada en la pared posterior
del horno, distribuye el calor de la re
sistencia del grill por todo el alimento.
Este tipo de función permite la selec
ción de una temperatura más baja que
las requeridas para el asado al grill
convencional.
-
-
-
-
-
15
Manejo del horno
Elementos de manejo
Los mandos de función del horno se
componen de un selector de funciones
y un selector de temperatura.
Selector de modos de funcionamiento
Gire el selector
– hacia la derecha, para seleccionar
los modos de funcionamiento calentamiento rápido Ä, aire caliente D o
grill con recirculación de aireN.
– hacia la izquierda, para seleccionar
modos de funcionamiento de iluminaciónH, calor de bóveda y de sole
ra A y grill n.
Gire el selector solamente hacia la
derecha o hacia la izquierda. No es
posible girarlo 360°, de lo contrario
se estropearía el selector.
Iluminación H
–
Para la conexión separada de la ilu
minación del interior del aparato.
Calor de bóveda y de solera A
–
Para preparar repostería y asar se
gún recetas tradicionales y para
soufflés.
Grill n
–
Para asar al grill alimentos como
p. ej. chuletillas, chuletas, aves, bro
chetas
¡Para utilizar el grill, cerrar la puerta
del aparato!
– Calentamiento rápido Ä
Para reducir los tiempos de calentamiento del aparato y para precalentar. Para preparar platos precocinados.
– Aire caliente D
Para preparar repostería y cocinar simultáneamente en varias alturas.
– Grill con recirculación de aire N
Para cocinar al grill alimentos de
-
gran diámetro como p. ej. redondos
o aves.
¡Para utilizar el grill cierre la puerta
del aparato!
-
-
-
16
Manejo del horno
Selector de temperatura
Girando el selector de temperatura po
drá ajustar la temperatura sin ningún
tipo de escalonamiento.
Gire el selector de temperatura únicamente hacia la derecha y como
máximo hasta el tope y vuelva a girarlo en sentido inverso. De lo contrario, el selector resultaría dañado.
En cuanto se ajusta una temperatura se
ilumina el piloto de control situado sobre el selector de temperatura. Éste se
ilumina siempre que el horno caliente.
Una vez alcanzada la temperatura se
leccionada, la calefacción se desco
necta. Sin embargo, cuando la tempe
ratura desciende por debajo del valor
ajustado, la calefacción se conecta de
nuevo.
-
-
-
Utilizar el horno
En los aparatos con reloj programa
dor, en el display debe iluminarse el
símbolo "l" para poder utilizarlo de
forma independiente de la indica
ción de la hora.
Para ello pulse la tecla "i".
Coloque en el horno el alimento a co
^
cinar.
Gire el selector al modo de funciona
^
miento deseado.
Ajuste la temperatura necesaria por
^
medio del selector de temperatura.
El calentamiento del horno se inicia y el
ventilador de refrigeración se conecta.
^ Una vez finalizado el proceso de
cocción, extraer los alimentos del
horno.
Girar el selector de modo de funcionamiento y de temperatura a "0".
En función del modelo, los procesos de
cocción pueden conectarse o desco
nectarse automáticamente. Vea para
ello el apartado "Reloj programador".
-
-
-
-
-
17
Manejo del horno
Utilización del modo de fun
cionamiento de calentamiento
rápido Ä
Es posible utilizar el modo de funciona
miento de calentamiento rápido Ä para
precalentar el horno.
–
preparar platos precocinados.
–
Precalentear el horno
La mayor parte de los platos a cocinar
pueden introducirse directamente en el
interior del aparato frío con el fin de
aprovechar el calor ya en la fase de calentamiento.
Sin embargo, existen unos casos determinados en los que deberá precalentarse el horno.
Con aire caliente D para
– preparar masas de pan de cereales,
– para asar rosbif y solomillo.
Con calor de bóveda y de solera A
para
–
preparar tartas y repostería que re
quieran un tiempo breve de hornea
do (hasta aprox. 30 minutos),
–
preparar masas delicadas (bizco
cho),
–
preparar masas de pan de cereales,
–
para asar rosbif y solomillo.
-
-
-
Para precalentar:
Gire el selector a calentamiento rápi
^
do Ä.
-
Ajuste la temperatura necesaria por
^
medio del selector de temperatura.
La calefacción del horno comienza a
funcionar.
Después de que el piloto de control
^
situado encima del selector de tem
peratura se haya apagado por prime
ra vez, ajuste el modo de funciona
miento deseado e introduzca los ali
mentos en el horno.
Preparar platos precocinados
El modo de funcionamiento de calentamiento rápido Ä también es adecuado
para la preparación de platos precocinados, como pizza, lasaña, baguette
rellena, etc. Véase capítulo del mismo
nombre.
No es necesario cambiar a otro modo
de funcionamiento.
El modo de funcionamiento de ca
lentamiento rápido Ä no es adecua
do para los procesos comunes de
preparación de repostería y coc
ción.
-
-
-
-
-
-
-
-
En el caso de pizza así como de
masas delicadas como bizcocho o
pastas, desconecte durante la fase
de precalentamiento el modo de
funcionamiento de calentamiento rá
pido Ä. De lo contrario, la reposte
ría a hornear se tornaría demasiado
dorada en la parte superior.
18
-
-
Reloj programador
Según el modelo, su aparato está dota
do de un reloj programador.
El reloj programador
– indica la hora.
– desconecta o conecta automática-
mente el horno y desconecta.
Elementos de mando
Con las teclas usted puede introducir
las siguientes funciones:
lAvisador
Manejo
Para introducir una función, proceda de
la siguiente manera:
Pulsar la tecla.
^
En el display parpadea el símbolo co
rrespondiente.
Mientras el símbolo parpadea se
^
puede introducir con la tecla "+" ó "–"
el tiempo en horaskminutos.
Si este espacio de tiempo para la in
troducción de aprox. 5 segundos ha
transcurrido, debe recuperarse pul
sando la tecla correspondiente.
Si el tiempo introducido ha transcurrido, se emite una señal acústica y el
símbolo correspondiente parpadea.
Si sólo se indica el símbolo "l", el horno puede ser utilizado independientemente del reloj programador.
-
-
-
g Tiempo de cocción
) Final de la cocción
i – Hora
– Borrar tiempos de cocción
–– Reducir tiempos
– Modificar señal acústica
+Incrementar tiempos
Las entradas están indicadas en el dis
play.
-
19
Reloj programador
Introducir la hora
Los procesos de cocción programa
dos se borran al modificar la hora.
Pulsar la tecla "i".
^
Mientras parpadea el punto "k", intro
^
ducir la hora.
El reloj programador tiene una indica
ción de 24 horas.
Al finalizar la introducción, la hora
transcurre en minutos.
Tenga en cuenta:
La hora también se puede modificar
después de pulsar simultáneamente las
teclas "g" y ")".
-
Programar minutero
Puede programar el minutero a fin de
vigilar procesos externos, por ejemplo,
para la cocción de huevos.
De forma simultánea a un proceso de
cocción programado, usted puede utili
zar el minutero avisador como recorda
torio, por ejemplo, para añadir espe
cias o caldo a los alimentos que está
preparando.
El minutero se puede programar desde
1 minuto hasta 23 h 59 min.
-
Para ello:
Pulsar la tecla "l".
^
Mientras parpadea la campana "l",
^
programar el minutero.
Una vez aceptada la introducción apa
-
rece de nuevo la hora en el display. El
símbolo "l" señala el tiempo progra
-
mado.
Una vez transcurrido el tiempo
parpadea la campana "l",
–
se emite durante unos 7 minutos una
–
señal acústica.
^ Pulsar la tecla "l".
La señal acústica y óptica se detienen.
Comprobar y modificar el minutero
^ Pulsar la tecla "l".
Aparece la indicación del tiempo pen-
diente. El último minuto transcurre en
segundos.
-
^
Mientras parpadea "l" se puede mo
dificar el tiempo.
Borrar el minutero
^
Pulsar la tecla "l".
^
Mientras parpadea la campana "l"
pulsar simultáneamente las teclas "–"
y "+".
-
-
-
20
La programación del minutero se borra
y aparece la hora.
Reloj programador
Modificar la señal acústica
Puede elegir entre tres señales acústi
cas.
Pulse la tecla "–" hasta que suene la
^
señal programada.
Vuelva a activar la tecla "–" dentro de
los 5 segundos siguientes, con cada
pulsación se emitirá un tono diferente.
Al transcurrir aprox. 5 segundos se
acepta la última señal emitida.
Programar procesos de
cocción
Desconectar los procesos de
cocción automáticamente
^ Introducir los alimentos en el horno.
^ Seleccionar la función y la tempera-
tura.
^ Pulsar la tecla "g".
En el display aparece "0k00".
^
Mientras parpadea "AUTO", introduz
ca el tiempo de cocción (máximo
10 h).
A continuación se vuelve a indicar la
hora. Para recordar el proceso de coc
ción programado se iluminan "AUTO" y
"l" en el display.
Inicio retardado de procesos de
cocción
La conexión y desconexión automática
de los procesos de cocción se reco
mienda para los asados.
Es conveniente no preseleccionar la
cocción de reposteria con demasiado
tiempo de antelación. La masa se se
caría y el gasificante perdería parte de
su eficacia.
Introduzca los alimentos en el horno.
^
Elija la función y la temperatura.
^
Introduzca en primer lugar el tiempo
de cocción:
^ Pulsar la tecla "g".
En el display aparece "0k00".
^ Mientras parpadea "AUTO" introduz-
ca el tiempo de cocción (máximo
10 h).
Para retrasar el final de la cocción:
^
Pulsar la tecla ")".
En el display aparece la hora más el
tiempo de cocción introducido.
^
Mientras parpadea "AUTO", atrase
con la tecla "+" el final de la cocción.
El horno se desconecta. En el display
aparece la hora.
"AUTO" se ilumina como recordatorio
del proceso de cocción programado.
-
-
En cuanto se ha alcanzado el inicio de
la cocción se conecta la calefacción
del horno.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.