Cuisinières combinées
H 306-1 E,
H 306-1 E-55,
H 306-1 E/3-55
Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant le montage, l’installation
et la mise en service de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vou
éviterez tout dommage à l’appareil.M-Nr. 05 591 570
b Sélecteur de fonctions pour le four
c Sélecteur de température pour le four
d Voyant lumineux pour le chauffage
du four
e Régulateur zone de cuisson*
f Voyant lumineux pour les zones
de cuisson*
4
Enceinte du four
g Corps de chauffe pour la chaleur voûte
et pour le gril, avec tôle de protection
h Orifice d’aspiration pour la soufflerie
i Grille support avec niveaux 1, 2, 3, 4, 5
j Corps de chauffe pour la chaleur sole
k Porte du four avec mode d’emploi
succinct
* selon le modèle
Description de l’appareil
Accessoires
Votre appareil est équipé en série des
accessoires suivants:
– une tôle à pâtisserie,
– une tôle universelle,
– une grille,
– un filtre à graisse.
Selon le modèle, votre appareil dispose
en plus de :
– Tiroir à accessoires
D’autres accessoires sont disponibles
auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au
chapitre correspondant.
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et
grille
La tôle à pâtisserie, la tôle universelle
et la grille sont dotées d’une sécurité
de décrochage qui les empêche d’être
retirées complètement quand elles ne
doivent être extraites que partiellement.
Relevez la sécurité pour pouvoir extraire complètement du four la tôle à pâ-
tisserie, la tôle universelle et la grille.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse doit être placé en
avant de l’orifice d’aspiration de la soufflerie :
– en mode "Air pulséT" pour le rôtis-
sage sur la grille et dans une casserole ou une cocotte sans couvercle ;
– en mode "Turbogrill N".
Les gouttelettes de graisse entraînées
par l’air circulant sont captées par le
filtre à graisse. L’enceinte du four et
l’espace derrière la paroi du fond restent ainsi plus propres.
Quand vous les mettez dans le four,
veillez à ce que la sécurité se
trouve toujours à l’arrière.
Ne pas mettre le filtre à graisse en
place lors de la cuisson. Le temps
de cuisson en serait rallongé.
5
Description de l’appareil
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, un tiroir à accessoires
est situé sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires sert au rangement des accessoires, casseroles,
poêles, etc.
Plan de cuisson
Les fours encastrables Miele ne doivent être combinés qu’avec les plans
de cuisson indiqués par Miele.
Votre agent se fera un plaisir de vous
présenter les nombreuses combinaisons possibles.
Fixation
L’intégration et l’utilisation des plans de
cuisson sont décrites dans les modes
d’emploi joints à chacun des plans.
L’intégration des jeux de plaques de
cuisson est, elle, décrite dans le mode
d’emploi distinct joint aux jeux de plaques. Les conseils relatifs à leur utilisation se trouvent dans le mode d’emploi
de chaque plan de cuisson.
Plaquette signalétique du plan ou de
la table de cuisson
Etant donné que la plaquette signaléti-
que n’est plus visible après l’encastre-
ment du plan ou de la table de cuisson, une deuxième plaquette est
fournie avec l’appareil.
Veuillez la coller sous la rubrique "Service après-vente" qui aura besoin du
type et du numéro de votre appareil si
vous faites appel à lui.
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal-
lage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Élimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien
appareil par votre agent Miele ou par
l’intermédiaire du service officiel de collecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à ce qu’il soit tenu hors de
portée des enfants.
Pour ce faire, respectez les indications
données au chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde".
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout emploi non conforme peut toutefois provoquer des dommages
aux personnes et aux choses.
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Il donne des indications
importantes pour le montage, la sé-
curité, l’emploi et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le au prochain utilisateur !
Utilisation conforme
La cuisinière / le four sont destinés
à l’usage domestique et donc ex-
clusivement pour la cuisson, le rôtis-
sage, la décongélation, la stérilisation,
le séchage et le grillage des aliments.
Toute autre utilisation se fait à vos risques et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une utilisation non conforme ou
erronée.
Sécurité technique
Il faut absolument comparer, avant
de raccorder la cuisinière / le four,
les données de raccordement (tension
et fréquence) figurant sur la plaquette
signalétique avec celle de votre réseau
d’alimentation électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d’éviter tout dommage à
l’appareil. En cas de doute, consultez
votre installateur électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
n’est assurée que s’il dispose d’un
système de mise à terre installé dans
les règles de l’art. Il est très important
que cette prescription de sécurité essentielle soit respectée. En cas de
doute, faites examiner votre installation
domestique par un spécialiste. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
pour les dommages qui proviendraient
d’une mise à terre manquante ou interrompue (électrocution par exemple).
N’utilisez la cuisinière / le four que
complètement montés pour ne pas
risquer d’entrer en contact avec des
éléments sous tension.
N’ouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de l’appareil. Le contact éven-
tuel avec des éléments sous tension
ainsi que toute modification des parties
mécaniques et électriques de l’appareil
risquent de vous mettre en danger et
de perturber le bon fonctionnement de
l’appareil.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des travaux d’installation et d’entre-
tien, des réparations non
conformes peuvent présenter de
graves dangers pour l’utilisateur.
Ne confiez les travaux d’installation et
d’entretien ainsi que les réparations
qu’à des spécialistes qualifiés.
L’appareil n’est isolé du secteur
que lorsque l’une des conditions
suivantes est satisfaite :
– le disjoncteur de l’installation domes-
tique est déclenché,
– les fusibles vissés de l’installation do-
mestique sont entièrement retirés de
leur logement,
– le câble d’alimentation secteur est
séparé du secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur
pour le débrancher, mais sur la
fiche.
Le raccordement de l’appareil au
secteur ne doit pas se faire à l’aide
d’une rallonge. Les câbles de rallonge
ne garantissent pas la sécurité néces-
saire de l’appareil (risque de surchauffe par exemple).
L’installation et le montage de cet
appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. sur un bateau)
ne doivent être effectués que par un
personnel ou une entreprise spécialisé,
aux fins d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
Emploi
Attention : danger de brûlure !
Des températures élevées peuvent
être présentes sur le plan de cuisson et dans le four !
Empêchez les enfants de toucher
l’appareil pendant qu’il fonctionne.
La peau des enfants est beaucoup
plus sensible que celle des adultes aux
fortes températures.
Le four est chaud autour des zones de
cuisson. Le hublot de la porte, la sortie
des buées et le bandeau de commande deviennent chauds.
De même, les enfants risquent de se
brûler en tirant à eux des casseroles ou
des poèles.
Four
Utilisez toujours des gants de cui-
sine lorsque vous mettez des plats
très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toucher au four brûlant.
Selon le mode de fonctionnement, les
corps de chauffe supérieur et inférieur
se trouvant à proximité des zones que
l’on peut toucher chauffent très fortement. Risque de brûlure !
N’abaissez le corps de chauffe
pour nettoyer la voûte du four que
s’il est froid. Danger de brûlure !
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne forcez pas le corps de chauffe
pour l’abaisser; l’usage de la force
pourrait l’endommager.
Utilisez uniquement l’appareil une
fois le corps de chauffe pour la
chaleur sole encastré.
Ne sortez le corps de chauffe de
chaleur sole et la feuille d’alumi-
nium pour nettoyer le fond du four que
lorsque celui-ci est froid. Risque de brû-
lure!
Lors du nettoyage de l’appareil
avec le corps de chauffe de chaleur sole en position sortie, veillez à ce
qu’aucune humidité ne pénètre dans la
fiche du corps de chauffe. Cette humidité risquerait d’endommager les composantes électriques. Risque de courtcircuit !
N’utilisez pas de vaisselle en plasti-
que. Elle fondrait à haute tempéra-
ture et pourrait endommager le four.
Ne faites pas cuire de boîtes dans
le four. La surpression pourrait
faire exploser la boîte et endommager
le four.
Ne faites pas glisser des objets
sur le fond du four (casseroles et
poêles); ils pourraient endommager la
surface de la sole.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte
du four et n’y posez pas d’objets
lourds. L’appareil pourrait être endommagé. La porte du four supporte une
charge maximum de 10 kg.
Assurez-vous qu’aucun objet ne
reste coincé entre la porte et le
four de cuisson.
Couvrez toujours les aliments à
conserver dans le four. L’humidité
des aliments pourrait provoquer la corrosion de l’appareil. Vous éviterez en
même temps que les aliments ne se
dessèchent.
Ne déclenchez pas l’appareil si
vous souhaitez utiliser la chaleur ré-
siduelle pour terminer une cuisson ou
pour maintenir un plat au chaud.
Laissez le mode de fonctionnement
choisi enclenché et tournez le sélec-
teur de température sur "0".
Ne déclenchez en aucun cas le four de
cuisson. L’humidité augmente et entraîne la formation de buée sur le bandeau de commande et la formation de
goutellettes sous le plan de travail ou
de buée sur les façades des meubles.
L’eau de condensation peut
– endommager l’armoire environnante
ou le plan de travail.
– entraîner la formation de corrosion
dans l’appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Posez les gâteaux ou les pizzas
surgelés sur la grille recouverte de
papier sulfurisé et non directement sur
la tôle à pâtisserie ou sur la tôle universelle.
Celles-ci pourraient se déformer au
point de ne plus pouvoir être retirées
une fois chaudes. Chaque nouvelle utilisation entraînerait une déformation supplémentaire.
Les plats surgelés comme les pommes
frites, les croquettes ou autres peuvent
cuire sur la tôle à pâtisserie ou sur la
tôle universelle.
Ne versez jamais de l’eau sur la
tôle à pâtisserie, sur la tôle universelle ou directement dans l’enceinte du
four tant que les surfaces sont encore
chaudes. La vapeur d’eau qui se formerait alors risquerait de vous brûler et l’é-
mail serait endommagé par un brusque
changement de température.
Dans le commerce sont proposés
des revêtements en feuille d’alumi-
nium qui protègent l’enceinte du four
contre les salissures et évitent donc
des nettoyages fastidieux. Lorsque
vous utilisez de telles feuilles, les résul-
tats de cuisson et de rôtissage sont
sensiblement modifiés.
De même, l’appareil risque d’être endommagé (p.ex. par une accumulation
de chaleur).
Généralités
Quand vous utilisez de l’huile ou
de la graisse, ne laissez pas la cuisinière sans surveillance.
Danger d’incendie !
N’utilisez pas la cuisinière pour le
chauffage des locaux.
La haute température qui règne dans
le four ou sur les zones de cuisson
pourrait mettre le feu aux objets
proches.
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment chauffés. La durée nécessaire dépend de
nombreux facteurs, par exemple de la
température de départ, de la quantité,
du type et des caractéristiques des aliments, d’éventuelles modifications de
la recette, etc.
Les germes qui pourraient se trouver
dans les aliments ne sont tués que si la
température est suffisamment haute
(> 70 °C) pendant assez longtemps
(> 10 min.). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue.
Il est important que la chaleur se répar-
tisse également dans les aliments.
Vous pouvez obtenir ce résultat en remuant ou en retournant les aliments.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de l’emploi d’une prise à
proximité de la cuisinière, veillez à
ce que le câble de raccordement de
l’appareil utilisé ne se coince pas dans
la porte du four et n’entre pas en
contact avec les points de cuisson
chauds. L’isolation du câble pourrait
être endommagée. Risque d’électrocution !
N’utilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur pour nettoyer le four / le plan de cuisson / la
table de cuisson.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcooliques
pour la cuisson ou le rôtissage :
On utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets au four
(rhum, cognac, vin, etc.).
L’alcool se vaporise à haute température.
Veillez à ce que l’alcool, en certaines
circonstances, peut s’enflammer au
contact d’un corps de chauffe chaud.
Elimination de l’appareil usagé
Retirez la fiche de l’appareil usagé
de la prise secteur et rendez inutilisable le câble de raccordement et la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être rendu
responsable des dommages résul-
tant de l’inobservation des prescriptions de sécurité.
12
Avant la première utilisation
Nettoyage de l’appareil
Enceinte du four
Enlevez les éventuelles étiquettes
présentes sur la tôle à pâtisserie,
la tôle universelle et la sole du four.
Avant la première utilisation
Les appareils neufs provoquent tou-
jours la formation d’odeurs au début.
L’odeur disparaît plus vite à haute température.
C’est pourquoi il faut toujours faire
fonctionner le four pendant au moins
1 heure :
L’enceinte du four se nettoie avec
de l’eau chaude additionnée d’un
peu de détergent doux. Essuyez-la
ensuite avec un chiffon propre.
Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre dans la fiche du corps de
chauffe de chaleur sole lorsque
celle-ci est démontée. Risque de
court-circuit !
Ne refermez la porte du four qu’après
que l’enceinte a séché.
Rincez les accessoires.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
"Air pulsé T".
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température.
Pendant cette opération, veillez à
une bonne aération de la pièce.
13
Modes de fonctionnement du four
Modes de fonctionnement du four
Air pulsé T
Chaleur sole - voûte A
La cuisson se fait ici au moyen d’un
courant d’air très chaud.
La soufflerie qui se trouve sur la paroi
arrière aspire l’air chauffé par les corps
de chauffe de chaleur voûte et sole
dans l’enceinte du four, puis réinjecte
cet air chaud à travers les buses situées sur la paroi arrière.
Le préchauffage du four n’est pas né-
cessaire, car la chaleur parvient directement aux aliments.
Exception : préchauffez le four pour
rôtir un roast-beef. du filet ou de la pâte
à pain bis ou noir.
Du fait de la circulation de l’air, ce
mode de fonctionnement travaille avec
des températures inférieures à celles
de la chaleur voûte et sole.
Chauffage rapide Ä
Dans ce mode de fonctionnement, les
corps de chauffe du gril et de la chaleur sole, ainsi que la soufflerie sont enclenchés simultanément, pour permettre à l’appareil de monter rapidement à
la température souhaitée.
Dès que le témoin de chauffage du
four s’éteint, la température est atteinte.
Tournez le sélecteur sur le mode de
fonctionnement souhaité.
Ce mode conventionnel cuit les aliments avec la chaleur d’en haut et d’en
bas.
Le préchauffage du four n’est nécessaire que :
– pour la cuisson des gâteaux et des
pâtisseries à temps de cuisson bref
(jusqu’à 30 minutes environ),
– pour la cuisson de pâtes délicates,
– pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour le rôtissage du filet ou du roast-
beef.
Gril n
Quelques minutes après la mise en
marche, le corps de chauffe du gril rougeoie et engendre le rayonnement infrarouge nécessaire au grillage.
Préchauffez le corps de chauffe du gril
environ 5 minutes avec la porte fermée.
Turbogril N
Dans ce mode de cuisson, la soufflerie
située au dos de l’appareil répartit
constamment la chaleur du gril sur l’en-
semble des aliments à griller. Ceci permet de régler une température infé-
rieure à celle du grillage conventionnel.
Préchauffez le corps de chauffe du gril
environ 5 minutes avec la porte fermée.
14
Utilisation du four
Commandes
Le sélecteur de fonctions et le sélec-
teur de température constituent les
commandes du four.
Sélecteur de fonctions
Tournez le sélecteur
– vers la droite, pour enclencher les
modes "Chauffage rapide Ä", "Air
pulsé T", ou "Turbogril N";
Utilisation du four
– Eclairage H
Pour l’enclenchement séparé de
l’éclairage du four.
– Chaleur sole - voûte A
Pour la cuisson et le rôtissage des recettes classiques et soufflés.
– Gril n
Pour les grillades des côtelettes,
steaks, volailles, brochettes. Les
grillades se font porte fermée.
– Chauffage rapide Ä
Pour réduire les temps de préchauffage de l’appareil, pour préchauffer.
Permet de préparer des plats préparés.
– Air pulséT
Pour cuire, griller, mijoter.
– Turbogril N
Pour les grillades d’aliments de
grand diamètre, par ex. rôti roulé,
volaille. Les grillades se font avec la
porte du four fermée.
– vers la gauche, pour enclencher les
modes "Eclairage H", "Solevoûte A" et "Gril n".
Tournez uniquement le sélecteur
vers la droite ou vers la gauche.
Une rotation de 360° n’est pas possible; cela endommagerait le sélec-
teur.
15
Utilisation du four
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de choisir la température de cuisson, sans palier.
Ne tournez le sélecteur de tempéra-
ture à droite que jusqu’en butée et
revenez ensuite en arrière.
Sinon, vous risqueriez de l’endom-
mager.
Utilisation du four
Le four ne doit être utilisé qu’une
fois le corps de chauffe de chaleur
sole rentré.
Mettez les aliments à cuire dans le
four.
Tournez le sélecteur de fonctions sur
le mode de fonctionnement désiré.
Réglez la température désirée avec
le sélecteur de température.
Le chauffage du four s’enclenche.
Dès qu’une température a été sélectionnée, le témoin lumineux au-dessus du
sélecteur s’allume. Il reste allumé, tant
que le chauffage est enclenché.
Une fois que la température choisie est
atteinte, le chauffage se déclenche.
Toutefois, dès que la température s’a-
baisse en dessous de la valeur sélec-
tionnée, le chauffage s’enclenche de
nouveau.
16
Utilisation du four
Utilisation du mode
"Chauffage rapide Ä"
Utilisez le mode de fonctionnement
"Chauffage rapide Ä" pour
– préchauffer le four,
– faire cuire des plats préparés.
Préchauffage du four
Le four ne doit être préchauffé que
dans certains cas.
Air pulsé T
– pour la cuisson des pâtes de bain
bis et noir,
– pour la cuisson du roast-beef et du
filet.
Chaleur sole - voûte A
– pour la cuisson de pâtisseries à
courte durée de préparation,
– pour la cuisson des pâtes délicates,
– pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour la cuisson du roast-beef ou du
filet.
Pour certaines préparations,
comme les biscuits ou les petites
pâtisseries, n’utilisez pas le mode
"Chauffage rapide Ä" pendant la
phase de chauffage.
Après que le témoin situé au-dessus
du sélecteur de température s’est é-
teint pour la première fois, réglez le
mode de fonctionnement souhaité et
disposez les aliments dans le four.
Cuisson de plats préparés
Le mode "Chauffage rapide Ä" permet
également de faire cuire des plats préparés tels que des pizzas, des lasagnes, des hamburgers, du rösti, etc.
Tournez le sélecteur sur "Chauffage
rapide Ä".
Réglez la température voulue.
Introduisez le plat dans le four une
fois chaud.
Il est impossible de passer à un autre
mode de fonctionnement.
Respectez les indications du fabricant
sur l’emballage.
Le mode de fonctionnement "Chauffage rapide Ä" ne convient pas aux
cuissons traditionnelles.
Pour ce faire:
Tournez le sélecteur sur "Chauffage
rapide Ä".
Réglez la température souhaitée à
l’aide du sélecteur de température.
L’appareil commence à chauffer.
17
Pâtisserie
Pâtisserie
Nous vous recommandons les modes
de cuisson suivants pour la pâtisserie :
– Air pulsé T
– Chaleur sole - voûte A
Moules
Lors du choix du mode de chauffage,
veillez au matériau du moule utilisé
afin d’obtenir un résultat optimal.
– "Air pulsé T"
Vous pouvez utiliser tous les moules
faits de matériau résistant à la chaleur.
– "Chaleur sole - voûte A"
Utilisez de préférence dans ce cas
des moules à pâtisserie mats et foncés, en tôle noire, émail brun, tôle
blanche brunie et aluminium mat, ainsi que des moules en verre résistantà la chaleur ou revêtus.
N’utilisez pas de moule clair en matériau mat. Ils réfléchissent le rayonnement thermique du four. La chaleur
n’atteindrait alors pas correctement
les aliments et entraînerait un brunissement incomplet ou irrégulier dans
le moule. Dans certains cas, les aliments ne seraient même pas cuits
correctement.
Air pulsé T
Veillez à ce que le filtre à graisse ne
se trouve pas devant l’orifice d’aspi-
ration de la soufflerie. La durée de
cuisson en serait prolongée.
Avec la "Air pulsé T", la températurede cuisson est plus basse qu’avec la
"chaleur sole - voûte A". Veuillez observer le "tableau de cuisson".
Sélectionnez le nivaux2.
Chaleur sole - voûte A
Utilisez des moules mats et foncés.
Les moules clairs en matériau mat
entraîneraient un brunissement incomplet ou irrégulier dans le moule.
Dans certains cas, les aliments ne
seraient même pas cuits correctement.
Préchauffez seulement le four :
– pour les gâteaux et pâtisseries à du-
rée de cuisson brève,
– pour les pâtes délicates (biscuits par
exemple),
– pour la cuisson de pâtes de pain bis
ou noir.
Sélectionnez les nivaux1 ou 2.
18
Pâtisserie
Conseils pour la pâtisserie
Mettez les gâteaux en moule à cake
ou en moule allongé de travers dans le
four.
Posez les gâteaux ou les pizzas sur-gelés sur la grille recouverte de papier
sulfurisé et non directement sur la tôle
à pâtisserie ou sur la tôle universelle.
Celles-ci pourraient se déformer au
point de ne plus pouvoir être retirées
une fois chaudes. Chaque nouvelle utilisation entraînerait une déformation supplémentaire.
Les plats surgelés comme les pommes
frites, les croquettes ou autres peuvent
cuire sur la tôle à pâtisserie ou sur la
tôle universelle.
Respectez les plages de tempéra-
tures, niveaux et durées indiqués
dans le "Tableau de cuisson".
Pour des pâtisseries régulièrement
brunies :
– Sélectionnez en général la tempéra-
ture moyenne.
Il arrive souvent que l’on sélectionne
des températures plus élevées que
celles indiquées dans le "Tableau de
cuisson". Ceci réduit certes la durée
de cuisson, mais il en résulte souvent un brunissement très inégal.
Dans certains cas, les aliments ne
seraient même pas cuits.
– Choisissez le niveau (hauteur)
d’après l’aliment à cuire et le mode
de fonctionnement.
– Vérifiez, après l’écoulement de la du-
rée de cuisson la plus courte si les
aliments sont cuits.
Pour ce faire, introduisez un cure-
dents ou une brochette en bois dans
la pâte. Le gâteau est cuit si aucune
particule de pâte n’adhère au bois.
Faites cuire les tartes aux fruits et les
gâteaux fourrés sur la tôle universelle;
le four restera ainsi plus propre.
Faites cuire la pâtisserie (brezels, petits pains) en la posant sur du papier
de cuisson, car la solution saline utilisée lors de la préparation de la pâte
peut endommager la surface traitée
PerfectClean de la plaque de cuisson
ou de la poèle.
19
Tableau de cuisson
Tableau de cuisson
Température
en °C
Air pulsé T
Niveau
recommandé
Durée
en min.
Pâtes brisée
Sablés, selle de chevreuil
Gâteau à la levure, Cakes
Gâteau aux noix (plaque)
Gâteau aux noix (moule)
Tarte meringuée
Tarte aux fruits (plaque)
Tarte aux fruits (moule)
Fond de tarte
Petites pièces
Les données du tableaux sont des valeurs indicatives.
+
21
Rôtissage au four
Rôtissage au four
Nous vous recommandons les modes
de cuisson au four suivants :
– Air pulsé T
– Chaleur sole - voûte A
Air pulsé T :
Pour le rôtissage sur la grille, mettez toujours le filtre à graisse sur la
paroi dorsale, devant l’orifice de la
soufflerie.
La cuisson en cocotteL est avantageuse :
– il reste assez de fond de rôti pour
préparer une sauce,
– l’enceinte du four reste plus propre
que si l’on rôtit sur la grille.
Vous pouvez utiliser les plats suivants :
lèchefrite, cocotte, plat en verre résistant au feu, feuille à rôtir, römertopf.
Les poignées de la vaisselle utilisée
doivent être résistantes à la chaleur.
Exception : pour rôtir du roast-beef ou
du filet, préchauffez le four à la tempé-
rature indiquée dans la recette.
Pour rôtir, sélectionnez le niveau 1.
Exception : utilisez le niveau 2 pour rô-
tir une volaille jusqu’à 1kg, du roastbeef, du filet ou du poisson en utilisant
la "chaleur sole-voûte A".
Avec la "Air pulsé T", il suffit de sélec-
tionner une température de rôtissage
de 30 °C inférieure à celle choisie pour
la "chaleur sole - voûte A".
Plus grand est le rôti, plus basse doit
être la température.
A partir de 3 kg, réglez une tempéra-
ture de 10 °C environ plus basse que
ce qui est indiqué dans le "Tableau de
rôtissage".
Le rôtissage dure peut-être un peu
plus longtemps, mais la viande cuira
de façon égale et n’aura pas de croûte
trop épaisse.
Pour rôtir sur la grille K, la tempé-
rature doit être de 20 °C inférieure à
celle de la cuisson en cocotteL.
Si vous faîtes rôtir la viande sur la grille,
introduisez toujours ensemble la grille
et la tôle universelle.
La durée de rôtissage dépend du type
de viande, de la grandeur et de l’épaisseur du morceau.
Placez le plat sur la grille dans un four
froid.
22
Rôtissage au four
Voici comment calculer la durée de
rôtissage :
Hauteur du rôti x
durée par cm du type de viande correspondant, voir le tableau.
Exemple :
Rôti de boeuf, 8 cm de hauteur
8 x 15 min. par cm = durée de rôtis-
sage 120 min.
Quelques bons conseils
Ne réglez pas la température de rôtissage plus haut que ce qui est indiqué.
La viande brunira certes, mais ne cuira
pas.
Le brunissement intervient à la fin de la
durée de rôtissage. La viande brunira
encore plus fort si vous enlevez le couvercle du récipient à la moitié du temps
de cuisson environ.
Une fois que le rôtissage est fini
sortez le rôti du four, enroulez-le dans
une feuille d’aluminium et laissez-le reposer 10 minutes environ.
Cuisson en cocotte L
Assaisonnez la viande et mettez-la
dans la cocotte. Couvrez de flocons de
beurre ou de margarine, ou arrosez-la
d’huile ou de graisse alimentaire. Rajoutez 1/8 l d’eau pour les rôtis maigres de
grande taille (2 - 3 kg) et les volailles
grasses.
Rôtissage sur la grille K
Mettez un peu d’eau dans la tôle universelle. Vous pouvez enduire de graisse
la viande maigre, la barder de lard ou
la larder.
Versez un peu de liquide (eau, bouillon, crème) pendant la cuisson.
Rôtissage des volailles
La peau de la volaille sera bien croustillante si, 10 minutes avant la fin du rôtis-
sage, vous la passez au pinceau avec
de l’eau légèrement salée.
Rôtissage de la viande congelée
Vous pouvez rôtir de la viande surgelée sans la décongeler au préalable jusqu’à un poids de 1,5 kg environ.
La durée de rôtissage est prolongée
de 20 minutes environ par kg.
Le rôti perdra ainsi moins de son jus
pendant la découpe.
23
Tableau de rôtissage
Tableau de rôtissage
Niveau
recom-
mandé
Air pulsé
Température
en °C en
cocotte L
2)
T
Durée
en min
1)
Chaleur
sole - voûte
Température
en °C en
cocotte L
A
Durée
2)
en min
Rôti de boeufca. 1 kg1190 – 210100 – 120220 – 240100 – 120
Filet de boeuf,
Faute d’indications spéciales, les durées valent pour un four non préchauffé.
1) Mettez le filtre à graisse en place pour "Air pulsé
T".
2) Si le rôti est cuit sur la grille K sélectionnez une température de 20 °C plus basse.
3) Préchauffez le four sur "Air pulsé
T" et "Chaleur sole - voûte A".
4) Niveau 2 sur "Chaleur sole – voûte A"
Les données du tableaux sont des valeurs indicatives.
24
Grillades dans le four
Grillades dans le four
La porte du four doit être fermée
lors de la cuisson au gril.
Si la porte restait ouverte, les buées
chaudes qui proviennent de la cuisson ne seraient plus entraînées
automatiquement et refroidies par le
ventilateur. Elles pourraient chauffer
les éléments de commande et entraîner un risque de brûlure.
Pour griller, vous avez le choix entre
deux modes de fonctionnement :
Gril n
Pour de petites quantités d’aliments
plats et pour gratiner.
Turbogril N
Dans ce cas, mettez toujours le filtre à graisse devant l’orifice d’aspiration de la soufflerie.
son, salez-les et ajoutez un peu de jus
de citron.
Pour griller sur la grille
Assemblez la grille et la tôle universelle pour former le gril.
Posez dessus les aliments à griller.
Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment désiré.
Réglez la température :
Pour griller des aliments de grand diamètre (volaille, rôti roulé).
Préparation des aliments à
griller
Passez rapidement la viande sous
l’eau courante froide et essuyez-la
bien. Ne pas saler les tranches de
viande avant de les griller, car elles
pourraient perdre leur jus.
Vous pouvez enduire d’huile la viande
maigre. Les autres corps gras deviennent trop vite trop foncés, ou bien ils
provoquent la formation de fumée.
Assaisonnez comme d’habitude les
poissons plats et les darnes de pois-
AlimentsTempérature
plats
côtelettes, steakmaximum
de grand diamètre
volaille, rôti roulé240°C
Si, alors que vous grillez un gros morceau de viande, il devait fortement brunir alors que le coeur n’est pas encore
cuit, vous pouvez continuer la grillade
à une température plus basse.
25
Grillades dans le four
Préchauffez le gril pendant 5 minutes environ, porte du four fermée.
Mettez les aliments à griller dans le
four.
Le niveau du gril dépend de la hauteur
des aliments :
aliments plats =
niveau 3 ou 4
aliments de grand diamètre =
niveau 1 ou 2
Durée de grillage
La durée de grillage est de
– 6 à 8 minutes par côté pour les
tranches plates de viande ou de
poisson.
– un peu plus longtemps pour les mor-
ceaux plus épais.
– Rôti roulé : 10 minutes environ par cm
de diamètre.
Conseils pour les grillades
Si possible, faites griller en même
temps des tranches d’épaisseur semblable pour que les durées de cuisson
ne soient pas trop différentes.
Retournez les aliments quand la moitié
de la durée de cuisson est écoulée.
Si vous voulez savoir si la viande est
cuite, pressez dessus avec une cuillère :
– si elle est encore très élastique,
l’intérieur est encore rouge ("bleu").
– si elle s’enfonce un peu, l’intérieur
est rose ("saignant").
– si elle ne s’enfonce qu’à peine, la
cuisson est complète ("à point").
26
Tableau d’utilisation du gril
Tableau d’utilisation du gril
Préchauffez les corps de chauffe du gril pendant environ 5 minutes, avec la porte
du four fermée.
Aliment à griller
Morceaux plats
Steaks de boeuf3 ou 4max.10 – 1622010 – 16
Brochettes324025 – 3022025 – 30
Escalopes3 ou 4max.12 – 1822018 – 20
Foie3 ou 4max.8 – 1222010 – 14
Fricandeaux3 ou 4max.14 – 2022016 – 20
Saucisse à rôtir3 ou 4max.6 – 102208 – 12
Filets de poisson3 ou 4max.12 – 1622012 – 16
Truites3 ou 4max.16 – 2022020 – 25
Toasts3 ou 4max.2 – 42203 – 5
Toasts Hawaii3 ou 4max.7 – 92204 – 6
Tomates3 ou 4max.6 – 82206 – 8
Pêches2 ou 3max.6 – 82207 – 10
1) Pour "Turbogril N" utilisez le filtre à graisse.
2) Retournez les morceaux à la moitié du temps de cuisson.
Les données du tableau sont indicatives.
27
Stérilisation
Stérilisation
Pour faire des conserves au four, nous
recommandons le mode de fonctionnement "Air pulsé T".
Les récipients suivants conviennent :
– Bocaux à conserves.
Les joints en caoutchouc peuvent
provoquer une odeur désagréable.
Cette odeur disparaît si vous posez
sur les bocaux dans le four un papier ménager humide.
– Bocaux à couvercle vissé. Utilisez
des bocaux spéciaux pour la stérili-
sation. Vous les trouverez dans le
commerce spécialisé.
N’utilisez pas de boîtes !
Insérez la tôle universelle au niveau 1
dans le four et placez-y les bocaux.
Après le début de l’ébullition :
Diminuez la température réglée suffisamment tôt pour éviter tout excès
de cuisson.
– Pour les fruits, les concombres
Sélectionnez le mode "Eclairage H".
Laissez les bocaux stériliser dans le
four pendant encore 25 – 30 minutes.
– Pour les légumes
Réduisez la température à 100 °C.
Continuez la cuisson des légumes :
asperges, carottes . . . 60 – 90 minutes
petits pois . . . . . . . . . 90 – 120 minutes
Sélectionnez le mode "Eclairage H".
Laissez les bocaux stériliser dans le
four pendant encore 25 – 30 minutes.
Après la stérilisation :
Vous pouvez stériliser 5 bocaux au
maximum.
Sélectionnez une température de
150 – 170 °C.
Cette température vaut jusqu’au début
d’ébullition de tous les bocaux (montée
régulière de petites bulles).
28
Retirez les bocaux du four et laissezles reposer, couverts d’un linge, pendant 24 heures à l’abri des courants
d’air.
Enlevez les agrafes et vérifiez que tous
les bocaux sont bien fermés.
Décongélation au four
Décongélation au four
Vous pouvez également utiliser votre
four pour la décongélation.
Utilisez pour cela le mode "Air pulsé T"
avec une température de 50 °C au
maximum.
La décongélation sans réglage de température est particulièrement avantageuse. Le ventilateur fait alors circuler
l’air froid sur la paroi arrière (air ambiant).
Remarques :
– Sortez les aliments surgelés de leur
emballage et faites-les décongeler
dans un plat ou sur une plaque.
– Pour décongeler les volailles, utilisez
la grille avec la tôle universelle. Ainsi, la volaille ne restera pas dans le liquide provenant de la décongélation.
Soyez très prudent lorsque vous
décongelez des volailles. N’utilisez
pas le liquide de décongélation :
risque de salmonellose !
Durées de décongélation
(totale ou partielle)
Les durées dépendent du type et du
poids des aliments congelés :
Poulets, 800 g . . . . . . . . . 90 – 120 min.
Viande, 500 g . . . . . . . . . . 60 – 90 min.
Viande, 1000 g . . . . . . . . 90 – 120 min.
Saucisse à rôtir, 500 g. . . . 30 – 50 min.
Poisson,1000 g . . . . . . . . . 60 – 90 min.
Fraises, 300 g . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
Gâteau plat, 500 g . . . . . . 20 – 30 min.
Pain, 500 g . . . . . . . . . . . . 30 – 40 min.
– La viande, les volailles ou le poisson
n’ont pas besoin d’être entièrement
décongelés avant de cuire. Il suffit
qu’ils soient bien ramollis. La surface
est alors assez molle pour recevoir
des épices.
29
Cuisson
Cuisson
Pour la cuisson au four, nous recommandons les modes suivants :
– Air pulsé T
– Chaleur sole - voûte A
Les récipients suivants conviennent :
plats en verre résistant au feu, plats en
porcelaine, plats en terre, plats à poignées résistant à la chaleur
Glissez la grille au niveau 1 et posez
le plat dessus.
Sélectionnez le mode de cuisson et
la température :
pour la cuisson à l’étouffée ou pour
faire mijoter, par exemple pour les
pommes de terre, les légumes, etc.
Vous éviterez ainsi que les aliments
se dessèchent. Si vous n’avez pas
de couvercle sous la main, utilisez
de la feuille d’aluminium ou du papier parchemin mouillé.
– Ne couvrez pas les aliments s’ils
doivent avoir une croûte croustillante
(viande, gratin).
– Vous pouvez aussi empiler les réci-
pients ; pour ce faire, retournez le
couvercle du récipient inférieur.
– Placez en haut les aliments qui
doivent brunir.
30
Cuisson
Cuisson de plats préparés
Pour la préparation de plats préparés
(voir tableau), vous pouvez également
utiliser le mode "Chauffage rapide Ä".
Tournez le sélecteur sur "Chauffage
rapide Ä".
Réglez la température souhaitée.
Dès que le témoin situé au-dessus
du sélecteur de température s’éteint,
introduisez le plat dans le four pré-
chauffé.
Le passage à un autre mode n’est plus
possible dès que la température souhaitée est atteinte.
Respectez les indications du fabricant
sur l’emballage concernant les tempé-
ratures, les temps de cuisson et les
hauteurs d’insertion dans le four.
Pour la préparation de plats pré-
parés, n’utilisez qu’un seul niveau.
Posez les gâteaux ou les pizzas surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directement sur
la tôle à pâtisserie ou sur la tôle universelle.
Celles-ci pourraient se déformer au
point de ne plus pouvoir être retirées une fois chaudes. Chaque nouvelle utilisation entraînerait une dé-
formation supplémentaire.
Les plats surgelés comme les
pommes frites, les croquettes ou autres peuvent cuire sur la tôle à pâtis-
serie ou sur la tôle universelle.
31
Cuisson
Exemples de plats préparés
PlatTempératur
e
en °C
Gratin de
pommes de
terre, de
nouilles ou de
légumes
Lasagnes,
cannellonis
Baguette, garnie, panino2001. ou 2. 12 – 15
Pizza, precotta2001. ou 2.12 – 20
Mini-pizza, precotte
Râpé de
pommes de
terre, rösti,
croquettes
Bretzel2201. ou 2.12 – 15
2501. ou 2.20 – 25Moule à soufflé
190 1. ou 2.35 – 40Emballage
2201. ou 2.8 – 10
220 1. ou 2.12 – 20
Niveau
recommandé,
depuis le bas
Durée
en min.
Remarque
ouvert
ouvert sur
grille avec
papier sulfurisé
ouvert sur
grille avec
papier sulfurisé
ouvert sur
grille avec
papier sulfurisé
ouvert sur
grille avec
papier sulfurisé
ouvert sur
grille avec
papier sulfurisé
Le mode "Chauffage rapide Ä" n’est pas adapté à la cuisson traditionnelle.
32
Plats d’essai
Plats d’essai d’après DIN 44 547
Plats d’essai
PâtisserieMoule /
Biscuits
sablés
Biscuit à la
levure
Gâteaux à la
levure
* Pendant la phase de chauffage, ne pas utiliser le mode "Chauffage rapide Ä".
1 plaqueAir pulsé 117045-55
1 plaquechaleur sole -
Mode de
fonctionnement
Air pulsé 1170 *25-30
chaleur sole voûte
voûte 219050-60
Niveau à
partir
du bas
1190 *
Température
en °C
préchauffé
préchauffé
Durée
en min.
22 – 28
+ préchauffage
20-25
+ préchauffage
Autres plats d’essai
Gâteau /
plat
Quatrequarts
Canard
1700 g
Rôti de
porc
1500 g
Pain toastGrilleGril4maximum3 – 4
Moule /
plaque
(nombre)
Moule à cake Air pulsé 1.160 55-65
Grille sur la
tôle
universelle
Grille
sur la tôle
universelle
Mode de
fonctionnement
Chaleur sole - voûte
Air pulsé 1160100-120
Chaleur sole - voûte
Air pulsé 1180140-160
Chaleur sole -
voûte 1200140-160
Niveau
à partir
du bas
117055-65
1200100-120
Température
en °C
Durée
en min.
33
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Façade de l’appareil, éléments
de commande
Appareils avec façade en acier
inoxydable
Nettoyez toutes les surfaces uniquement avec une éponge et un bain de
détergent additionné d’eau chaude.
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
Respectez les conseils suivants pour
vos façades en verre ou en acier inoxydable, pour éviter que ces surfaces ne
se rayent ou changent d’aspect.
Appareils avec façade en verre
La façade et les éléments de commande sont sensibles aux rayures.
Evitez
– les détergent abrasifs, comme,
p.ex., la poudre ou la crême à récu-
rer,
– les éponges abrasives, comme,
p.ex., les grattoirs ou les éponges usagées, qui peuvent encore contenir
des restes de détergent abrasif,
– les sprays pour fours.
– Nettoyez la poignée de la porte du
four et les éléments de commande
après chaque utilisation.
Sinon, vous auriez des difficultés à
enlever par la suite la graisse et les
autres résidus de cuisson qui s’y seraient déposés.
La façade et les éléments de commande sont sensibles aux rayures et
aux coupures.
Respectez les divers conseils de nettoyage pour
– les surfaces en acier inoxydable,
– les éléments de commande d’aspect
acier inoxydable.
Surfaces en acier inoxydable
Pour le nettoyage, utilisez un détergent
non abrasif spécial pour l’acier inoxydable.
Evitez
– les détergents à base de soude, d’a-
cide ou de chlore,
– les détergents abrasifs, comme,
p.ex., la poudre ou la crême à récu-
rer,
– les éponges abrasives, comme,
p.ex. les grattoirs ou les éponges
usagées, qui peuvent encore contenir des restes de produit abrasif.
Pour éviter un nouvel encrassement
trop rapide, il existe des produits d’en-
tretien pour l’acier inoxydable (p. ex. le
Neoblank, que vous pouvez vous procurer auprès du service après-vente
Miele).
Appliquez ce produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface et sans en
mettre une trop grande quantité.
34
Nettoyage et entretien
Eléments de commande d’aspect
acier inoxydable
Les éléments de commande peuvent se décolorer ou changer d’as-
pect si vous laissez les salissures
s’incruster.
Pensez donc à les enlever immédia-
tement.
Evitez
– les détergents à base de soude, d’a-
cide ou de chlore,
– les détergents abrasifs, comme,
p.ex., la poudre ou la crême à récu-
rer,
– les éponges abrasives, comme,
p.ex., les grattoirs ou les éponges usagées, qui peuvent encore contenir
des restes de produit abrasif,
– les produits de nettoyage spécifi-
ques pour l’acier inoxydable,
– les sprays pour fours.
Filtre à graisse
Nettoyez le filtre à graisse à l’eau
chaude avec du détergent ou au lavevaisselle.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle et
selon le détergent utilisé, il peut se produire une décoloration permanente des
surfaces apparentes du filtre. Ceci n’a
aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Grille et bac de récupération
La surface en acier inoxydable de ces
pièces est traitée PerfectClean.
Respectez donc les mêmes prescriptions de nettoyage et d’entretien que
pour la tôle à pâtisserie et la tôle universelle (voir le chapitre "Email traité PerfectClean").
35
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Email traité PerfectClean
Les surfaces émaillées de l’enceinte
du four, la tôle à pâtisserie et la tôle
universelle sont traitées par le nou-
veau procédé PerfectClean.
Les surfaces traitées PerfectClean se
caractérisent par un extraordinaire ef-
fet anti-adhésion et un nettoyage extraordinairement simple par rapport
aux émails utilisés jusqu’à présent
dans les fours de cuisson.
Les aliments préparés se détachent
plus facilement, et les salissures résul-
tant d’une cuisson ou d’un rôtissage
s’enlèvent plus rapidement.
Afin de pouvoir profiter des avantages
de l’anti-adhésion et du nettoyage simplifié pendant de nombreuses années,
respectez les conseils d’entretien indiqués ci-après.
Les surfaces traitées PerfectClean sont
d’un entretien comparable au verre. Si
vous n’êtes pas certain que tel ou tel
produit d’entretien convient au procédé
PerfectClean, demandez-vous si vous
l’utiliseriez pour nettoyer vos vitres sans
risque.
Vous pouvez couper vos aliments sur
le PerfectClean, comme vous le feriez
sur des plaques de cuisson émaillées
traditionnelles.
Laissez refroidir le four de cuisson
avant de le nettoyer. Risque de brû-
lure !
Le nettoyage sera simplifié si vous ramollissez les résidus avec de l’eau de
vaisselle pendant quelques minutes.
En cas de besoin, vous pouvez égale-
ment utiliser la face rugueuse de l’é-
ponge à vaisselle.
Rincez dans la foulée toutes les piècesà l’eau claire. L’eau doit légèrement
perler sur la surface. Les résidus de dé-
tergent empêchent cet effet.
Avec des salissures plus difficiles àsupprimer, il se peut qu’il vous faille
passer plus de temps.
Enlevez donc les pièces émaillées
catalytiques de l’enceinte avant de
nettoyer le revêtement PerfectClean
avec un spray pour four.
Laissez les surfaces à nettoyer refroidir
à température ambiante. Pulvérisez ensuite le spray à four et laissez agir quelques minutes (env. 10 minutes). Si né-
cessaire, vous pouvez utiliser ensuite
la face dure d’une éponge à vaisselle
pour terminer le nettoyage.
Répétez l’opération si nécessaire.
Après avoir utilisé un spray à four, nettoyez les surfaces à l’eau et séchez-les
avec précaution.
Pour les résidus adhérents, vous pouvez également utiliser un racloir à lame
ou un tampon de fer (p. ex. Spontex
Spirinette).
En cas de salissure normale, nettoyez
les surfaces PerfectClean avec une
éponge à vaisselle, de l’eau chaude et
du produit à vaisselle.
36
Nettoyage et entretien
Les produits indiqués ici permettent de
nettoyer la surface à fond et sans dommage.
Pour une utilisation optimale il est important de nettoyer les surfaces après
chaque usage, de manière à conserver
intacts les avantages de l’anti-adhésion.
Cet effet est amoindri lorsque la surface PerfectClean est recouverte de ré-
sidus provenant d’utilisations
précédentes.
Plusieurs utilisations consécutives sans
nettoyage peuvent entraîner la nécessi-
té d’un long nettoyage fastidieux.
Pour ne pas endommager durablement les surfaces PerfectClean, évi-
tez d’utiliser :
– des produits d’entretien abrasifs,
tels que de la poudre abrasive,
e la crême abrasive, etc.,
– des produits de nettoyage
destinés aux plans de cuisson
en vitrocéramique,
– de la paille de fer,
– des éponges rugueuses, comme
des grattoirs à casseroles ou des
éponges usagées contenant
encore des résidus de produits
abrasifs,
– un spray pour four sur les
surfaces traitées PerfectClean
à haute température ou pendant
une durée prolongée,
– un lave-vaisselle.
aussi bons que sur un émail facile d’en-
tretien.
De plus, respectez les points suivants :
– Les salissures telles que le jus de
fruit ou la pâte à gateaux provenant
d’un moule mal fermé s’enlèvent encore plus facilement lorsque le four
est encore un peu chaud.
– Du jus de fruit qui déborde peut en-
traîner une décoloration persistante
des parois. De même, des taches
mats peuvent se former après un rô-
tissage dans la tôle universelle. Cela
n’a aucune incidence sur les propriétés du traitement. N’essayez pas d’éliminer ces taches à tout prix. Utilisez uniquement pour ce faire les
produits indiqués.
– La couleur gris clair de l’émail donne
à l’enceinte du four un aspect très
clair et offre une vue optimale sur les
aliments mis à cuire.
De surcroît, il est ainsi facile de repé-
rer et de supprimer les éventuelles
salissures résultant d’une cuisson ou
d’un rôtissage.
Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endommagées par
un maniement non conforme, l’effet antiadhésion et la facilité d’entretien restent inchangés, en tout état de cause
37
Nettoyage et entretien
Email catalytique
Les pièces extractibles telles que la paroi arrière et la tôle de couverture
sont revêtues d’un émail catalytique
de couleur gris foncé.
L’émail catalytique est un revêtement
qui possède des propriétés autonettoyantes.
En mode Chaleur tournante, la paroi arrière est plus fortement salie par des
projections d’huile et de graisse du fait
de la circulation de l’air.
Les propriétés autonettoyantes de
l’émail catalytique permet à ces résidus
de graisse et d’huile d’être automatiquement éliminés lorsque le four
chauffe à des températures supé-
rieures à 200 °C. Plus la température
est élevée, plus le procédé est efficace.
L’émail catalytique ne supporte ni
produit abrasif, ni brosse, ni
éponge à grattoir, ni aucun spray
pour four !
Le revêtement serait endommagé et
perdrait ses propriétés autonettoyantes. Enlevez donc les pièces à
revêtement catalytique de l’enceinte
du four avant de nettoyer le revête-
ment PerfectClean avec un spray
pour four.
Toutefois, le revêtement catalytique n’a
aucune efficacité sur les résidus
d’épices, les projections de sucre et autres salissures du même type. Vous devez donc les enlever à la main, avec
de l’eau et une brosse douce.
N’attendez pas trop longtemps pour
procéder au nettoyage, car ces salissures auront tendance à s’incruster toujours davantage lors des cuissons et rô-
tissages ultérieurs.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
Il est préférable de nettoyer le four
après chaque utilisation.
Une trop longue attente complique
inutilement le nettoyage et le rend
même dans certains cas impossible.
Nettoyez la paroi arrière à revête-
ment et la tôle de couverture catalytique avec un chiffon humide.
Utilisez pour ce faire de l’eau
chaude additionnée de détergent et
une brosse douce.
De plus, vous pouvez parallèlement, selon le degré de salissure, enlever les
projections d’huile et de graisse pré-
sentes sur la paroi arrière catalytique et
sur la tôle du couvercle en faisant
chauffer le four.
38
Pour ce faire :
Sélectionnez le mode de fonctionnement "Air pulsé T".
Réglez la température la plus élevée.
Laissez fonctionner le four ainsi pendant environ une heure. La durée est
évidemment fonction du degré de salissure.
Toute autre utilisation du four à des
températures élevées vous permettra
également d’éliminer progressivement
les salissures encore présentes.
Lors de ce nettoyage, utilisez la minuterie. Vous serez ainsi certain de ne pas
oublier d’arrêter votre four en fin d’opé-
ration.
Si le revêtement catalytique de la
paroi arrière ou de la tôle de couverture devait perdre son efficacité par
suite d’un maniement non conforme
ou d’un très fort encrassement,
vous trouveriez de nouvelles pièces
auprès de votre agent Miele ou du
service après-vente Miele.
Nettoyage et entretien
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Enceinte du four de cuisson
Pour nettoyer facilement l’enceinte du
four de cuisson, vous pouvez
– retirer la porte du four,
– sortir les supports latéraux,
– sortir la paroi arrière,
– abaisser le corps de chauffe voûte
et sortir la tôle de protection,
– retirer le corps de chauffe de
chaleur sole.
Retirez la porte du four de cuisson
La porte du four est fixée aux charnières par des supports.
Avant de sortir la porte de ces supports, vous devez d’abord déverrouiller
les étriers de blocage sur les deux
charnières.
40
Ouvrez la porte entièrement.
Déverrouillez les étriers de blocage
sur les deux charnières par un mouvement tournant. Pour ce faire, faites
tourner les étriers jusqu’à la butée en
position oblique.
Fermez ensuite la porte jusqu’à la
butée.
Ne retirez en aucun cas la porte en
position horizontale de ses supports. Ces derniers reviendraient
brusquement en arrière et endommageraient l’appareil. De même,
vous risqueriez de vous blesser.
Nettoyage et entretien
Saisissez la porte par les côtés et
sortez-la de ses supports en la tirant
vers le haut.
Ne tirez pas sur la poignée pour
soulever la porte. Celle-ci pourrait
en effet se casser.
Veillez, lorsque vous retirez la porte,
à ce qu’elle ne se coince pas.
Si quelque chose devait malencontreusement glisser dans l’espace situé entre les vitres, vous avez toujours la possibilité de démonter la porte du four,
voir pour ce faire le chapitre "Que faire
en cas de panne ?".
41
Nettoyage et entretien
Mise en place de la porte du four
Saisissez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des charnières.
Veillez ce faisant à ce que la porte
ne se coince pas.
Ouvrez la porte entièrement.
Verrouillez à nouveau les deux é-
triers de blocage par un mouvement
tournant. Tournez pour cela les é-
triers jusqu’à la butée à l’horizontale.
Le taquet à ressort situé sur l’étrier
de blocage doit s’accrocher dans le
collier de la porte.
Les étriers de blocage doivent impé-
rativement être revérouillés après le
nettoyage. Sinon, la porte pourrait
sortir de ses supports et être endommagée.
42
Nettoyage et entretien
Extraction des supports latéraux
Les corps de chauffe doivent être
déclenchés et avoir refroidi. Risque
de brûlure !
Tirez la fermeture rapide vers l’avant.
Extraction de la paroi arrière
Sortez les supports latéraux.
Desserrez les vis situées sur la paroi
arrière et sortez cette dernière.
Le four de cuisson ne doit pas être
utilisé sans la paroi arrière. Risques
importants de blessure !
Ler remontage s’effectue dans l’ordre
inverse des opérations. Montez les différentes pièces avec soin.
Sortez les supports latéraux.
Le remontage s’effectue dans le sens
inverse des opérations. Montez les différentes pièces avec soin.
43
Nettoyage et entretien
Abaissement du corps de chauffe
voûte et extraction de la tôle de protection
Les corps de chauffe doivent être
déclenchés et avoir refroidi. Risque
de brûlure !
Sortez les supports latéraux.
Desserrez les écrous borgnes.
En fonction du degré d’encrassement,
vous pouvez également sortir la tôlede protection :
Maintenez la tôle de protection et dé-
vissez les écrous moletés.
Sortez la tôle de protection.
Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse des opérations. Montez les différentes pièces avec soin.
Abaissez les corps de chauffe.
Ne forcez pas sur les corps de
chauffe pour les abaisser. Vous risqueriez de les endommager.
44
Nettoyage et entretien
Pour enlever le corps de chauffe de
chaleur sole
Tournez le sélecteur sur "0".
Ne sortez le corps de chauffe de
chaleur sole et la feuille d’aluminium
pour nettoyer le fond du four que
lorsque l’appareil a refroidi. Risque
de brûlure!
Si besoin est, vous pouvez remplacer
la feuille d’aluminium. Adressez-vous
pour ce faire à votre agent Miele ou au
service après-vente Miele.
Tirez le corps de chauffe de chaleur
sole vers l’avant.
N’utilisez l’appareil qu’avec le corps
de chauffe de chaleur sole encastré.
Lors du nettoyage de l’appareil
avec le corps de chauffe de chaleur
sole en position sortie, veillez à ce
qu’aucune humidité ne pénètre
dans la fiche du corps de chauffe.
Cette humidité risquerait d’endom-
mager les composantes électri-
ques. Risque de court-circuit !
45
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire en cas de dérangement ?
Les travaux d’installation et d’entre-
tien des appareils électrodomestiques ne doivent être confiés qu’à
des spécialistes.
Des travaux d’installation et d’entre-
tien inappropriés pourraient en effet
présenter de graves dangers pour
l’utilisateur.
Vous pouvez toutefois remédier vousmême aux dérangements suivants :
Que faire si . . .
. . . les zones de cuisson ne chauffent pas après leur enclenchement ?
Vérifiez
si le disjoncteur de l’installation domestique a fonctionné; demandez
l’assistance d’un électricien ou du
service après-vente.
. . . le four ne chauffe pas ?
Vérifiez
que vous avez bien sélectionné un
mode de fonctionnement et une température,
que le corps de chauffe de chaleur
sole est correctement en place,
si le disjoncteur de l’installation domestique a fonctionné; demandez
l’assistance d’un électricien ou du
service après-vente.
. . . le chauffage fonctionne, mais
pas l’éclairage du four ?
L’ampoule est défectueuse. Pour la
remplacer :
Isolez l’appareil du secteur :
Retirez la fiche de l’appareil de la
prise ou déclenchez le disjoncteur
de l’installation domestique.
Dévissez le cache de l’ampoule et la
bague d’étanchéité.
Remplacez l’ampoule:
230 V, 25 W, E 14, charge thermique
jusqu’à 300 °C.
Revissez le cache de l’ampoule et la
bague d’étanchéité.
Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Montez soigneu-
sement chaque élément.
46
Que faire en cas de dérangement ?
. . . après une opération de cuisson,
on entend un bruit de fonctionnement ?
Ce n’est pas un dérangement !
Pour éviter que de la condensation ne
se dépose dans l’enceinte, sur le bandeau de commande ou sur l’encadre-
ment de l’armoire après l’arrêt du four,
la soufflerie d’air frais tourne pendant
quelques instants encore. Une fois que
la température du four est descendue
en dessous d’un certain seuil, la soufflerie d’air frais s’arrête automatiquement.
La température s’abaisse plus vite si
vous ouvrez la porte du four, complète-
ment ou partiellement.
. . . un gâteau / une pâtisserie n’est
pas encore prêt après l’écoulement
de la durée indiquée dans le "Tableau de cuisson" ?
Vérifiez
que la bonne température de cuisson a bien été sélectionnée,
que vous n’avez pas modifié la recette; l’ajout de plus de liquide, de
plus d’oeufs, demande une durée de
cuisson plus longue car la pâte est
plus humide;
que le filtre à graisse est en place
devant la soufflerie en mode "Air pulséT". Si tel est le cas, la durée de
cuisson est prolongée de 10 à 15 minutes.
. . . le brunissement des gâteaux / pâtisseries n’est pas égal ?
Il y a toujours des différences de brunissement.
S’il y a une très grande différence de
brunissement, vérifiez,
– lors de la cuisson en mode "Air pul-
sé T",
si la température n’est pas réglée
trop haut,
si le filtre à graisse se trouve devant
la soufflerie;
si la bonne hauteur de niveau a été
choisie.
– lors de la cuisson en mode "chaleur
sole - voûte A",
quel est le matériau et la couleur du
moule; les moules clairs, réfléchis-
sants et à parois minces ne conviennent pas très bien.
si la bonne hauteur de niveau a été
choisie.
. . des taches de couleur rouge apparaissent sur l’émail catalytique ?
Lors du rôtissage sur la grille, il arrive
que des épices soient entraînées par le
courant d’air et qu’ils se déposent sur
les parois intérieures. La catalyse n’éli-
mine pas ces taches. On peut les enlever à l’eau chaude, avec du détergent
et avec une brosse douce.
47
Que faire en cas de dérangement ?
. . . si un dépôt apparaît entre les
vitres de la porte du four ?
La porte du four est protégée sur tout
son contour contre la pénétration de
buées.
Toutefois, si un dépôt se forme malgré
tout dans l’espace compris entre les vitres de la porte, vous pouvez démonter
la porte du four pour nettoyer les faces
intérieures des vitres.
Pour le nettoyage des vitres de la
porte, n’utilisez ni détergent, ni
éponge rugueuse ni brosse! Vous
risqueriez d’en rayer la surface.
N’utilisez aucun spray pour four, qui
pourrait endommager la surface
des profils en aluminium.
Après le nettoyage, veillez à bien remettre en place correctement les vitres, car les différentes faces sont
protégées par un revêtement diffé-
rent. Les faces tournées vers l’en-
ceinte du four sont en effet thermoréfléchissantes.
Enlevez toujours la porte du four
avant de la démonter.
Selon le modèle, la porte de votre four
est équipée de deux ou de trois vitres.
Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme et enlevez les guides,
ainsi que la barrette, y compris le
joint.
Posez la porte sur une surface
douce (comme, par exemple, un
chiffon à vaisselle), pour éviter toute
rayure. Il est recommandé de poser
la poignée à cheval sur le bord de
la table, afin que la vitre repose parfaitement à plat sur celle-ci et ne risque pas de se briser lors du nettoyage.
Conservez les vitres démontées
dans un endroit sûr, afin qu’elles ne
se brisent pas.
48
Soulevez lentement la vitre inté-
rieure et sortez-la.
Que faire en cas de dérangement ?
Pour une porte de four à trois vitres,
vous pouvez également sortir la vitre
du milieu.
Retirez la vitre vers l’avant.
Ce faisant, il se peut que les profils
d’étanchéité qui se trouvent sur le bord
supérieur de la vitre à gauche et à
droite des rails de guidage se décol-
lent. Ces profils empêchent la vitre de
bouger dans son cadre.
Nettoyez les vitres et les autres
pièces de rechange et remontez la
porte du four:
Insérez la vitre du milieu (dans le
cas d’une porte à trois vitres) presque entièrement; le numéro d’article
qui est gravé sur elle doit être lisible
dans le coin inférieur droit. Insérez
les profils d’étanchéité et faites glisser la vitre entièrement dans son logement.
49
Que faire en cas de dérangement ?
Placez les joints latéraux de la vitre
intérieure dans les rainures prévues
à cet effet.
Insérez la vitre intérieure avec le numéro gravé vers le bas.
Veillez ce faisant à ce que les joints
latéraux ne soient pas coincés et à
ce que la vitre soit insérée aussi profondément que possible.
Placez la barrette avec le joint avant
la vitre.
Le bon placement du joint assure
une parfaite étanchéité aux buées
de la porte lors d’une cuisson.
Placez les guides et revissez la barrette.
50
Service après-vente
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
Le service après-vente doit connaître
le type et le numéro de votre appareil.
Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique que l’on voit dans la
partie inférieure de l’enceinte du four
lorsque la porte est ouverte.
Veuillez aussi indiquer la désignation
du modèle et le numéro de série de
votre plan de cuisson.
51
Accessoires spéciaux
Accessoires spéciaux
Vous pouvez vous les procurer auprès
des commerçants spécialisés Miele ou
du service après-vente Miele.
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à 5 niveaux
peut être complètement retiré du four.
Vous avez ainsi une excellente vue de
l’ensemble des aliments.
Protection contre les projections
Poignée
Elle permet d’introduire et de retirer
commodément la tôle universelle, la
tôle à pâtisserie et la grille.
Moule à pizza
à poser dans la tôle universelle pour
les grillades.
La protection contre les projections rassemble le jus de rôti dans la tôle universelle et lui évite de brûler. Ainsi, on
peut encore en tirer parti après la cuisson des mets.
52
Ce moule rond convient parfaitement à
la préparation de pizzas, de gâteaux
plats et à base de pâte de levain ou de
pâte pétrie, de feuilletés aux fruits, de
desserts gratinés et de galettes, ainsi
qu’au réchauffage de biscuits d’apé-
ritif, de gâteaux et de pizzas surgelés.
Accessoires spéciaux
Pierre de cuisson
La pierre de cuisson vous permet d’ob-
tenir un résultat de cuisson optimal
pour les plats qui doivent avoir un fond
croustillant, comme les pizzas, les
quiches, le pain, les petits pains, certaines pâtisseries, . . .
La pierre de cuisson se compose de
pierre réfractaire émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Une pelle en bois non traité permet de
déposer et de retirer les aliments du
four.
Rôtissoire
La rôtissoire existe en 22 cm ou 35 cm
de profondeur.
Les couvercles correspondants sont disponibles séparément.
Parois latérales catalytiques
Ces parois sont, comme la paroi arrière
extractible, recouvertes d’un revête-
ment catalytique qui permet de supprimer automatiquement les projections
d’huile et de graisse en chauffant le
four à une température de 200 °C.
Les parois latérales du four peuvent
être protégées des salissures par des
parois catalytiques.
Lors de la commande, indiquez impéra-
tivement le type de votre appareil et
précisez s’il est équipé de supports latéraux ou d’un chariot téléscopique.
Cette rôtissoire peut, contrairement aux
autres rôtissoires, être insérée directement dans le support du four. Comme
la tôle à pâtisserie, elle est équipée
d’une sécurité anti-extraction.
Sa surface est recouverte d’un revête-
ment anti-adhérent.
53
Raccordement électrique
Raccordement électrique
Le branchement de l’appareil au
secteur ne peut être effectué que
par un installateur électricien concessionnaire connaissant et respectant parfaitement les prescriptions
de l’ASE et du fournisseur d’électri-
cité.
Avant le raccordement, vérifiez que la
tension indiquée sur la plaquette signa-
létique correspond bien à la tensionsecteur du lieu d’installation.
Il est recommandé de procéder au
branchement par l’intermédiaire
d’une prise car le service après-vente
en est facilité.
Si la prise n’est plus accessible ou si
l’on prévoit un raccordement fixe, il
faut disposer d’un dispositif de coupure de tous les pôles.
Tous les commutateurs omnipôles
avec une ouverture des contacts de 3
mm au moins conviennent comme dispositifs de coupure.
En font partie les commutateurs et disjoncteurs LS de coupure de tous les
pôles avec une poignée.
Schéma de raccordement 400 V
Il est recommandé, pour accroître la sé-
curité, de monter en amont un disjoncteur à courant de défaut à courant de
déclenchement de 30 mA.
Pour toute question au service après-
vente Miele, veuillez indiquer la tension
(nombre de volts) ainsi que le type et le
numéro de fabrication de votre appareil.
54
Raccordement électrique
Cuisinière à encastrer, 60 cm
La cuisinière à encastrer est dotée d’un
câble de raccordement à 4 conducteurs de 1,5 m de longueur environ,
sans fiche. Il est destiné au raccordement au courant alternatif 3 ~ 400 V,
ou d’un câble à 3 conducteurs pour le
raccordement au courant alternatif 2 ~ 400 V.
Commutable pour le raccordement à
3 conducteurs en courant triphasé2 ~ 400 V.
Raccordez l’appareil comme l’indi-
que le schéma de branchement.
Voir la plaquette signalétique pour la
puissance de raccordement maximum.
Un câble du type H 05 VV-F ou
H 05 RR-F doit être utilisé en cas de
modification du raccordement ou
d’échange du câble de la cuisinière
à encastrer ou du four.
Plans de cuisson combinables
Les cuisinières à encastrer Miele ne
doivent être combinées qu’avec les
plans de cuisson indiqués par Miele.
Votre agent Miele ou le service après-
vente Miele vous renseignera volontiers
sur les possibilités de combinaisons.
Conditions pour le montage
La cuisinière à encastrer / le four doit être
posé selon les indications de montage, à
raison de la norme d’installation basse
tension 47.330.
Les éléments se trouvant dans l’espace situé sous les points de cuisson
doivent être en matériau incombustible
ou présenter un écart d’au moins 10
cm par rapport à l’arête inférieure des
points de cuisson.
Les parois et plafonds se trouvant audessus des points de cuisson doivent
posséder un revêtement pare-feu conforme aux dispositions pertinentes pour
la région ou le canton.
Cuisinière à encastrer, 55 cm
Le four doit être raccordé au réseau par
l’intermédiaire d’un câble de raccordement de type H 05 VV-F ou H 05 RR-F
d’une section adéquate correspondant
au schéma de raccordement.
Voir la plaquette signalétique pour la
puissance de raccordement maximum.
Le montage doit garantir la protection contre tout contact avec des é-
léments sous tension.
55
Encastrement de la cuisinière (60 cm)
Encastrement de la cuisinière (60 cm)
Mettez la prise secteur hors tension.
Respectez le schéma de raccordement!
Procédez au raccordement électrique de la cuisinière.
Placez la cuisinière devant le meuble inférieur.
Branchez la fiche du plan de cuisson dans le connecteur.
Faites glisser la cuisinière à encastrer
jusqu’à la barrette à buées dans le
meuble inférieur et réglez-la à sa place.
Si un rayon intermédiaire se trouve
sous la cuisinière à encastrer, il faut
s’assurer d’une aération suffisante
de l’appareil en pratiquant une dé-
coupe aussi près que possible de
la paroi. La taille de la section de
ventilation doit être d’au moins
150 cm
tance.
2
, sa forme est sans impor-
56
Ouvrez la porte du four et vissez la
cuisinière aux parois latérales des
meubles avec deux vis, sur la face
frontale.
Cet appareil ne doit être utilisé
qu’encastré.
Encastrement de la cuisinière (55 cm)
Encastrement de la cuisinière (55 cm)
Débranchez la fiche du réseau.
La boîte de raccordement se trouve
sous le tiroir de l’appareil.
Sortez le tiroir de l’appareil.
Enlevez le couvercle de la boîte de
raccordement.
Raccordez le four conformément au
schéma de raccordement.
La ligne de raccordement doit être
posée en assurant une décharge de
traction.
Refixez le couvercle de la boîte de
raccordement.
Remettez le tiroir en place.
57
Encastrement de la cuisinière (55 cm)
Placez la cuisinière devant l’armoire
basse.
Branchez la fiche du plan de cuisson dans le connecteur.
Faites glisser la cuisinière à encastrer
jusqu’à la barrette à buées dans l’armoire basse et réglez-la à sa place.
Ouvrez la porte du four et vissez la
cuisinière aux parois latérales des
meubles avec deux vis, sur la face
frontale. Veillez ce faisant à ce que
l’angle de la tôle se trouve bien à la
hauteur des alésages pratiqués
dans la barrette à buées.
Cet appareil ne doit être utilisé
qu’encastré.
58
59
Toutes modifications réservées. / 22 / 001CH/F – 3101
M.-Nr. 05 591 570 (H 306-1)
Ce papier qui respecte l’environnement est composé à 100 % de cellulose blanchie sans chlore.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.